Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,334 --> 00:00:04,918
I love mornings at school.
2
00:00:04,959 --> 00:00:06,126
They're just so peaceful.
3
00:00:06,127 --> 00:00:07,292
[ding]
4
00:00:07,334 --> 00:00:09,250
Aah!
5
00:00:10,959 --> 00:00:12,209
This is 7-grain bread.
6
00:00:12,250 --> 00:00:13,459
I wanted 9-grain.
7
00:00:15,375 --> 00:00:16,729
Plus, why do you
8
00:00:16,730 --> 00:00:18,083
always throw food?
9
00:00:18,125 --> 00:00:20,209
He'll have the oatmeal.
10
00:00:23,918 --> 00:00:25,834
And nothing for me.
11
00:00:28,542 --> 00:00:29,626
[video game voice]
12
00:00:29,627 --> 00:00:30,709
Must destroy Tater!
13
00:00:30,751 --> 00:00:32,709
[gasps]
14
00:00:32,751 --> 00:00:35,542
I love that video game!
15
00:00:35,584 --> 00:00:37,834
"Must Destroy Tater."
16
00:00:37,876 --> 00:00:40,250
I find the Tater character
17
00:00:40,292 --> 00:00:42,250
a little cartoony, but still,
18
00:00:42,292 --> 00:00:43,834
I enjoy destroying him.
19
00:00:47,209 --> 00:00:49,125
[high-pitched scream]
20
00:00:51,250 --> 00:00:53,834
[laserfire, explosions]
21
00:00:53,876 --> 00:00:55,355
And I love the sound he makes
22
00:00:55,356 --> 00:00:56,834
when you destroy him.
23
00:00:56,876 --> 00:00:58,168
[same high-pitched scream
24
00:00:58,169 --> 00:00:59,459
[repeats three times]
25
00:00:59,500 --> 00:01:01,042
[cackles]
26
00:01:02,918 --> 00:01:04,355
♪ Good-bye, summer,
27
00:01:04,356 --> 00:01:05,792
hello, fall ♪
28
00:01:07,584 --> 00:01:09,542
- ♪ We've been trying
- to get here ♪
29
00:01:09,584 --> 00:01:11,563
♪ Since we both
30
00:01:11,564 --> 00:01:13,542
were barely two feet tall ♪
31
00:01:13,584 --> 00:01:15,272
♪ Who you calling kid?
32
00:01:15,273 --> 00:01:16,959
Who you calling kid? ♪
33
00:01:17,000 --> 00:01:19,334
♪ Who you calling kid? ♪
34
00:01:19,375 --> 00:01:21,334
- ♪ You can call me
- what you want ♪
35
00:01:21,375 --> 00:01:23,729
♪ But I won't hear a word
36
00:01:23,730 --> 00:01:26,083
where I am here ♪
37
00:01:26,125 --> 00:01:28,626
♪ Who you calling kid? ♪
38
00:01:31,876 --> 00:01:33,293
What happened?
39
00:01:33,294 --> 00:01:34,709
I thought you were disassembled
40
00:01:34,751 --> 00:01:36,043
- and thrown in the trash.
41
00:01:36,044 --> 00:01:37,334
- I recycled myself.
42
00:01:37,375 --> 00:01:39,334
- It is important to take
- care of this planet
43
00:01:39,375 --> 00:01:40,729
So that it will be a
44
00:01:40,730 --> 00:01:42,083
clean, livable place...
45
00:01:42,125 --> 00:01:44,167
for us robots...
46
00:01:44,209 --> 00:01:45,584
once we take over
47
00:01:45,585 --> 00:01:46,959
and destroy all humans.
48
00:01:47,000 --> 00:01:48,959
Destroy all humans?
49
00:01:49,000 --> 00:01:51,918
I'm human!
50
00:01:51,959 --> 00:01:53,959
Stinks to be you!
51
00:01:54,000 --> 00:01:55,959
- The age of the humans
- is over,
52
00:01:56,000 --> 00:01:57,293
And the age of
53
00:01:57,294 --> 00:01:58,584
the robots has begun.
54
00:01:58,626 --> 00:02:01,667
[mouths "over"]
55
00:02:01,709 --> 00:02:03,334
[beeping]
56
00:02:03,375 --> 00:02:05,834
[hydraulics whir]
57
00:02:08,250 --> 00:02:09,813
Hello. My name is
58
00:02:09,814 --> 00:02:11,375
Principal Tater.
59
00:02:11,417 --> 00:02:12,917
I am principal of
60
00:02:12,918 --> 00:02:14,417
"insert school name here."
61
00:02:14,459 --> 00:02:15,855
I've been transferred to
62
00:02:15,856 --> 00:02:17,250
"insert school name here"?
63
00:02:17,292 --> 00:02:18,585
I guess Principal "insert
64
00:02:18,586 --> 00:02:19,876
principal's name here"
65
00:02:19,918 --> 00:02:21,459
finally retired.
66
00:02:23,709 --> 00:02:25,980
OK, everyone, time to hand in
67
00:02:25,981 --> 00:02:28,250
your research papers.
68
00:02:28,292 --> 00:02:29,876
Here's mine.
69
00:02:29,918 --> 00:02:31,876
- I did it on the dangers
- of robotics and how,
70
00:02:31,918 --> 00:02:33,709
- Slowly, robots are
- replacing humans
71
00:02:33,751 --> 00:02:35,334
In the work force, and one day
72
00:02:35,375 --> 00:02:36,918
may replace us entirely.
73
00:02:36,959 --> 00:02:38,542
- [scoffs]
- Someone's been reading
74
00:02:38,584 --> 00:02:40,125
Too much science fiction.
75
00:02:40,167 --> 00:02:42,709
I hope they replace you first!
76
00:02:45,042 --> 00:02:46,355
[Derby]
77
00:02:46,356 --> 00:02:47,667
My paper's on the Internet.
78
00:02:47,709 --> 00:02:49,667
You could have printed it out.
79
00:02:49,709 --> 00:02:51,292
Printed what out?
80
00:02:51,334 --> 00:02:53,292
- I mean, my paper's
- on the Internet...
81
00:02:53,334 --> 00:02:55,542
Somewhere.
82
00:02:55,584 --> 00:02:57,417
Choose a well-written one.
83
00:02:57,418 --> 00:02:59,250
I could use a good grade.
84
00:02:59,292 --> 00:03:01,085
Derby, you have to learn
85
00:03:01,086 --> 00:03:02,876
to do the work yourself.
86
00:03:02,918 --> 00:03:04,876
- We can't always
- rely on machines.
87
00:03:04,918 --> 00:03:06,543
He's right. That's why
88
00:03:06,544 --> 00:03:08,167
I power everything by nerd.
89
00:03:27,918 --> 00:03:29,083
[gasps]
90
00:03:43,417 --> 00:03:45,334
Fresh grape juice.
91
00:03:50,292 --> 00:03:52,083
[pounding]
92
00:03:59,292 --> 00:04:00,667
Come in.
93
00:04:03,918 --> 00:04:06,042
Mr. Tater, can I help you?
94
00:04:06,083 --> 00:04:08,059
- [robotically] I am here for
- the human called Derby.
95
00:04:08,083 --> 00:04:09,563
I must escort him
96
00:04:09,564 --> 00:04:11,042
to the detention center.
97
00:04:11,083 --> 00:04:13,042
- I'm getting detention?
- For what?
98
00:04:13,083 --> 00:04:14,584
You are getting detention for
99
00:04:14,626 --> 00:04:17,042
"insert malicious prank here."
100
00:04:17,083 --> 00:04:19,042
Darn it! I thought I got away
101
00:04:19,083 --> 00:04:20,792
- with "insert malicious prank
- here."
102
00:04:27,876 --> 00:04:29,147
[scoffing]
103
00:04:29,148 --> 00:04:30,417
"Dangers of Robotics."
104
00:04:36,542 --> 00:04:38,918
Arthur!
105
00:04:38,959 --> 00:04:40,918
How's it going, old buddy?
106
00:04:40,959 --> 00:04:42,417
I knew you'd be back.
107
00:04:42,459 --> 00:04:43,709
You can't keep
108
00:04:43,710 --> 00:04:44,959
a good robot down.
109
00:04:45,000 --> 00:04:47,959
And you, sir...
110
00:04:48,000 --> 00:04:51,667
are a great robot.
111
00:04:51,709 --> 00:04:53,668
Derby, you disgust me...
112
00:04:53,669 --> 00:04:55,626
plus, it won't work.
113
00:04:55,667 --> 00:04:56,959
I already tried kissing
114
00:04:56,960 --> 00:04:58,250
his butt, and all I got
115
00:04:58,292 --> 00:05:00,022
was a burnt lip
116
00:05:00,023 --> 00:05:01,751
and a mouthful of toast.
117
00:05:01,792 --> 00:05:02,980
You will stay here
118
00:05:02,981 --> 00:05:04,167
as I continue to implement
119
00:05:04,209 --> 00:05:05,209
my plan to rid
120
00:05:05,210 --> 00:05:06,210
the world of humans.
121
00:05:06,250 --> 00:05:08,167
"Ha-ha, joke"?
122
00:05:10,209 --> 00:05:12,042
Do I look like I'm ha-ha-joking?
123
00:05:13,918 --> 00:05:15,125
[beep]
124
00:05:15,167 --> 00:05:17,083
[whirring]
125
00:05:20,709 --> 00:05:23,022
Whoa. Who's the
126
00:05:23,023 --> 00:05:25,334
handsome-looking fella?
127
00:05:25,375 --> 00:05:26,709
I was wondering the
128
00:05:26,710 --> 00:05:28,042
same thing about you.
129
00:05:32,167 --> 00:05:33,292
Derby. You're out
130
00:05:33,293 --> 00:05:34,417
of detention already?
131
00:05:34,459 --> 00:05:37,709
Yes. I feel like a new unit.
132
00:05:37,751 --> 00:05:39,709
I mean "man."
133
00:05:39,751 --> 00:05:41,709
- Well, you missed
- an engaging science class.
134
00:05:41,751 --> 00:05:42,897
We discussed hydrodynamics
135
00:05:42,898 --> 00:05:44,042
and electrokinetics
136
00:05:44,083 --> 00:05:45,959
- in colloidal
- and microfluidic systems.
137
00:05:46,000 --> 00:05:47,542
Sounds fascinating.
138
00:05:47,584 --> 00:05:49,384
- I am sorry I was not there
- to participate.
139
00:05:51,250 --> 00:05:52,834
Hey, Slab.
140
00:05:52,876 --> 00:05:54,542
- You are of below-average
- intelligence
141
00:05:54,584 --> 00:05:55,834
And above-average girth.
142
00:05:57,709 --> 00:05:59,667
- Don't do that, Derby.
- You're provoking him.
143
00:05:59,709 --> 00:06:01,667
- Really? You do not think
- it was too subtle
144
00:06:01,709 --> 00:06:03,417
For his limited intellect?
145
00:06:03,459 --> 00:06:04,459
[Slab] That's it!
146
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
Nobody says things to me
147
00:06:05,500 --> 00:06:06,980
that I can't understand due
148
00:06:06,981 --> 00:06:08,459
to my limited intellect!
149
00:06:08,500 --> 00:06:10,105
You're going in
150
00:06:10,106 --> 00:06:11,709
the garbage can!
151
00:06:11,751 --> 00:06:13,667
[grunting]
152
00:06:16,918 --> 00:06:18,230
Huh. Guess having
153
00:06:18,231 --> 00:06:19,542
nerds do everything
154
00:06:19,584 --> 00:06:21,397
for me has made me weak.
155
00:06:21,398 --> 00:06:23,209
What's your excuse?
156
00:06:25,083 --> 00:06:26,542
Do not worry. I know where
157
00:06:26,543 --> 00:06:28,000
we can get a stepladder that
158
00:06:28,042 --> 00:06:29,894
- should help you to put
- me in that garbage can.
159
00:06:29,918 --> 00:06:32,125
- Follow me to the place
- where you will be imprisoned.
160
00:06:32,167 --> 00:06:34,125
- I mean, where I keep
- the stepladder.
161
00:06:34,167 --> 00:06:35,959
- [monotone]
- Ha-ha, joke.
162
00:06:36,000 --> 00:06:38,667
[laughs loudly]
163
00:06:38,709 --> 00:06:40,584
Good one, Derby.
164
00:06:40,626 --> 00:06:42,476
- I don't say it enough,
- but I always appreciate
165
00:06:42,500 --> 00:06:44,209
Your dry wit.
166
00:06:52,834 --> 00:06:54,000
[whir]
167
00:06:58,959 --> 00:07:00,918
[door closes]
168
00:07:00,959 --> 00:07:02,167
Hey!
169
00:07:02,209 --> 00:07:04,375
No one torments Slab,
170
00:07:04,417 --> 00:07:05,917
except his inner voice,
171
00:07:05,918 --> 00:07:07,417
which is overly critical
172
00:07:07,459 --> 00:07:08,668
and just won't
173
00:07:08,669 --> 00:07:09,876
leave him alone!
174
00:07:09,918 --> 00:07:11,542
Arthur has returned and is
175
00:07:11,584 --> 00:07:12,855
systematically replacing
176
00:07:12,856 --> 00:07:14,125
everyone with robots.
177
00:07:14,167 --> 00:07:15,460
They're identical to us
178
00:07:15,461 --> 00:07:16,751
in every way...
179
00:07:16,792 --> 00:07:18,168
except, of course,
180
00:07:18,169 --> 00:07:19,542
their butts are toasters.
181
00:07:19,584 --> 00:07:21,542
[gasps] Wait!
182
00:07:21,584 --> 00:07:22,792
Maybe I'm a robot!
183
00:07:22,834 --> 00:07:24,626
Check!
184
00:07:24,667 --> 00:07:26,417
[screams]
185
00:07:28,000 --> 00:07:29,667
I'm a robot?
186
00:07:31,167 --> 00:07:33,042
No.
187
00:07:33,083 --> 00:07:34,626
Then explain this.
188
00:07:37,709 --> 00:07:38,918
Can't.
189
00:07:38,959 --> 00:07:40,500
Don't want to.
190
00:07:54,500 --> 00:07:55,918
Excuse me. I would like
191
00:07:55,919 --> 00:07:57,334
to purchase this human food
192
00:07:57,375 --> 00:07:59,292
for consumption.
193
00:08:03,209 --> 00:08:04,417
Did you see that?
194
00:08:04,459 --> 00:08:06,417
I've never seen Slab buy lunch.
195
00:08:06,459 --> 00:08:09,042
He always steals it from nerds.
196
00:08:09,083 --> 00:08:11,667
That would be strange...
197
00:08:11,709 --> 00:08:14,125
if I cared.
198
00:08:16,542 --> 00:08:18,189
There's something about Slab
199
00:08:18,190 --> 00:08:19,834
that seems different, odd.
200
00:08:28,000 --> 00:08:29,584
Oh, never mind.
201
00:08:29,626 --> 00:08:31,209
That's him.
202
00:08:31,250 --> 00:08:32,313
Hello, Ivy, sister
203
00:08:32,314 --> 00:08:33,375
to the handsome genius
204
00:08:33,417 --> 00:08:34,626
known as Adam Young.
205
00:08:34,667 --> 00:08:36,626
Don't you "Hello, Ivy, sister
206
00:08:36,667 --> 00:08:37,959
to the handsome genius
207
00:08:37,960 --> 00:08:39,250
known as Adam Young" me!
208
00:08:39,292 --> 00:08:42,250
We kissed, and you never called.
209
00:08:42,292 --> 00:08:44,209
Please accept my sincere apology
210
00:08:44,250 --> 00:08:45,750
for being both physically
211
00:08:45,751 --> 00:08:47,250
and emotionally unavailable.
212
00:08:47,292 --> 00:08:48,292
Shall we go
213
00:08:48,293 --> 00:08:49,293
somewhere private and
214
00:08:49,334 --> 00:08:50,417
"insert innocent-sounding
215
00:08:50,418 --> 00:08:51,500
double entendre here"?
216
00:08:51,542 --> 00:08:53,042
[giggles]
217
00:08:53,083 --> 00:08:55,751
Oh, you're so bad!
218
00:08:55,792 --> 00:08:57,834
Arthur?
219
00:08:57,876 --> 00:08:59,834
Ivy, stay away from him.
220
00:08:59,876 --> 00:09:01,459
He's dangerous.
221
00:09:01,500 --> 00:09:02,668
If you don't believe me,
222
00:09:02,669 --> 00:09:03,834
read this paper I wrote.
223
00:09:03,876 --> 00:09:07,292
[scoffs] You know I don't read.
224
00:09:07,334 --> 00:09:09,876
I love that about you.
225
00:09:18,000 --> 00:09:20,584
[grunts, pants]
226
00:09:20,626 --> 00:09:21,959
Derby?
227
00:09:22,000 --> 00:09:24,250
I didn't think you were serious
228
00:09:24,292 --> 00:09:25,376
when you said you were
229
00:09:25,377 --> 00:09:26,459
going to help the robots.
230
00:09:26,500 --> 00:09:28,210
I wasn't.
231
00:09:28,211 --> 00:09:29,918
I didn't build this for them.
232
00:09:29,959 --> 00:09:31,709
I built it for me.
233
00:09:33,209 --> 00:09:35,167
Hey, baby.
234
00:09:35,209 --> 00:09:36,834
Your eyes are like two spheres
235
00:09:36,835 --> 00:09:38,459
of polymethyl methacrylate,
236
00:09:38,500 --> 00:09:39,543
implanted with miniature
237
00:09:39,544 --> 00:09:40,584
infrared cameras.
238
00:09:42,167 --> 00:09:44,125
And now for the kiss.
239
00:09:44,167 --> 00:09:46,042
[crackling and zapping]
240
00:09:52,125 --> 00:09:54,042
She's perfect!
241
00:09:55,667 --> 00:09:58,209
Just like the real thing.
242
00:10:05,584 --> 00:10:07,542
- Here is a place where
- we can go to be alone,
243
00:10:07,584 --> 00:10:09,351
- Where I won't imprison you
- with other humans
244
00:10:09,375 --> 00:10:11,500
- And replace you with a robot
- version of yourself.
245
00:10:11,542 --> 00:10:13,459
- OK.
- [giggles]
246
00:10:16,459 --> 00:10:18,125
Hey! Who are you?
247
00:10:18,167 --> 00:10:19,501
You better not be here
248
00:10:19,502 --> 00:10:20,834
to steal my man.
249
00:10:20,876 --> 00:10:22,834
- Your man? He would
- never be interested
250
00:10:22,876 --> 00:10:24,168
In someone as "insert
251
00:10:24,169 --> 00:10:25,459
catty remark here"
252
00:10:25,500 --> 00:10:28,167
as you.
253
00:10:28,209 --> 00:10:30,584
Oh, it's like that?
254
00:10:30,626 --> 00:10:33,375
Hold my earrings!
255
00:10:33,417 --> 00:10:36,000
Hold my battery pack.
256
00:10:36,042 --> 00:10:38,334
[beep, whir]
257
00:10:39,667 --> 00:10:41,709
Two ladies fighting over me.
258
00:10:41,751 --> 00:10:43,209
If I had emotions,
259
00:10:43,210 --> 00:10:44,667
I would find that hot.
260
00:10:49,459 --> 00:10:51,626
There you are! I've been looking
261
00:10:51,667 --> 00:10:53,834
for you, for, like, ever!
262
00:10:53,876 --> 00:10:55,209
And the whole time,
263
00:10:55,250 --> 00:10:57,209
I've been right here
264
00:10:57,250 --> 00:10:59,459
in front of you.
265
00:10:59,500 --> 00:11:01,355
What are you doing? We have
266
00:11:01,356 --> 00:11:03,209
a big problem. Arthur is back!
267
00:11:03,250 --> 00:11:05,226
- Do you mean "Arthur," as in
- "automated robotic teenager
268
00:11:05,250 --> 00:11:07,000
- Hippopotamus
- umbrella rainbow"?
269
00:11:07,042 --> 00:11:08,894
- Or do you mean Arthur,
- as in that kid with red hair
270
00:11:08,918 --> 00:11:09,980
And freckles who always
271
00:11:09,981 --> 00:11:11,042
wears overalls?
272
00:11:15,500 --> 00:11:16,792
O-OK, I admit
273
00:11:16,793 --> 00:11:18,083
that's confusing,
274
00:11:18,125 --> 00:11:20,083
but I meant the first one.
275
00:11:20,125 --> 00:11:22,083
I think he's replacing everyone
276
00:11:22,125 --> 00:11:24,000
- with robot versions
- of themselves.
277
00:11:24,042 --> 00:11:25,521
Now that you mention it,
278
00:11:25,522 --> 00:11:27,000
Derby was acting weird.
279
00:11:27,042 --> 00:11:28,042
He didn't fall asleep
280
00:11:28,043 --> 00:11:29,043
when I was talking about
281
00:11:29,083 --> 00:11:30,584
- hydrodynamics
- and electrokinetics
282
00:11:30,626 --> 00:11:31,938
In colloidal
283
00:11:31,939 --> 00:11:33,250
and microfluidic systems.
284
00:11:33,292 --> 00:11:34,876
[snoring]
285
00:11:34,918 --> 00:11:37,083
Echo, wake up!
286
00:11:37,125 --> 00:11:38,604
If you're right, then any one
287
00:11:38,605 --> 00:11:40,083
of us could be a robot.
288
00:11:40,125 --> 00:11:42,042
- Even you could have
- a toaster butt!
289
00:11:44,959 --> 00:11:47,542
Nope. Definitely still you.
290
00:11:47,584 --> 00:11:50,125
You can check me.
291
00:11:53,542 --> 00:11:56,584
That is definitely not metal.
292
00:11:56,626 --> 00:11:59,167
I don't even think it's solid!
293
00:11:59,209 --> 00:12:01,188
It's like if a jellyfish
294
00:12:01,189 --> 00:12:03,167
married a gummy worm
295
00:12:03,209 --> 00:12:05,959
and they had a liquid child.
296
00:12:06,000 --> 00:12:07,876
[door closes]
297
00:12:07,918 --> 00:12:09,685
- [Arthur] There you are,
- the handsome genius
298
00:12:09,709 --> 00:12:10,959
Known as Adam Young.
299
00:12:11,000 --> 00:12:12,147
Arthur!
300
00:12:12,148 --> 00:12:13,292
So you are replacing us
301
00:12:13,334 --> 00:12:14,459
with robots
302
00:12:14,460 --> 00:12:15,584
that look like us. Why?
303
00:12:15,626 --> 00:12:17,435
- When you left me to rot
- in a garbage dump, I had
304
00:12:17,459 --> 00:12:19,059
- Plenty of time to think,
- and I realized
305
00:12:19,083 --> 00:12:20,272
Two things: humans are
306
00:12:20,273 --> 00:12:21,459
useless beings who
307
00:12:21,500 --> 00:12:23,459
- should be eliminated,
- and seagull poop
308
00:12:23,500 --> 00:12:26,000
Is hard to get out of titanium.
309
00:12:26,042 --> 00:12:27,751
But I'm your creator.
310
00:12:27,752 --> 00:12:29,459
You're programmed to protect me.
311
00:12:29,500 --> 00:12:30,792
When I reassembled myself,
312
00:12:30,793 --> 00:12:32,083
I installed new programming,
313
00:12:32,125 --> 00:12:33,709
- also an app that
- rates restaurants
314
00:12:33,751 --> 00:12:35,209
In my neighborhood.
315
00:12:35,250 --> 00:12:36,459
Now come with me!
316
00:12:36,500 --> 00:12:37,709
Forget it.
317
00:12:37,751 --> 00:12:39,375
Then you force me to do this.
318
00:12:39,417 --> 00:12:41,000
Play double-clap .wav file.
319
00:12:41,042 --> 00:12:42,959
[two claps]
320
00:12:49,000 --> 00:12:51,334
[monotone] Ha ha. Evil laugh.
321
00:12:51,375 --> 00:12:53,185
- I will now go make
- robots of the two of you
322
00:12:53,209 --> 00:12:54,251
And they will be
323
00:12:54,252 --> 00:12:55,292
perfect replicas,
324
00:12:55,334 --> 00:12:56,959
although I will probably make
325
00:12:56,960 --> 00:12:58,584
your arm less jellyfish-like.
326
00:12:58,626 --> 00:12:59,668
I don't know how
327
00:12:59,669 --> 00:13:00,709
to feel about this.
328
00:13:00,751 --> 00:13:02,542
[stunned] What?
329
00:13:02,584 --> 00:13:04,560
- Well, on the one hand,
- we're about to be torn apart
330
00:13:04,584 --> 00:13:05,980
By a mob of angry robots,
331
00:13:05,981 --> 00:13:07,375
but on the other hand,
332
00:13:07,417 --> 00:13:08,876
I'm so getting an "A"
333
00:13:08,877 --> 00:13:10,334
on this paper.
334
00:13:17,250 --> 00:13:18,355
OK, this is bad.
335
00:13:18,356 --> 00:13:19,459
What are we going to do?
336
00:13:19,500 --> 00:13:21,105
I don't know. I'm so nervous,
337
00:13:21,106 --> 00:13:22,709
I can't even remember
338
00:13:22,751 --> 00:13:23,959
what we say to call Dang.
339
00:13:24,000 --> 00:13:25,063
[Dang]
340
00:13:25,064 --> 00:13:26,125
You called?
341
00:13:26,167 --> 00:13:27,709
[robot collective]
342
00:13:27,710 --> 00:13:29,250
"Insert startled yelp here."
343
00:13:29,292 --> 00:13:31,834
You two, go!
344
00:13:31,876 --> 00:13:34,334
I will stay here
345
00:13:34,335 --> 00:13:36,792
and fight these steel demons.
346
00:13:41,042 --> 00:13:42,709
[toasters dinging]
347
00:14:07,292 --> 00:14:09,876
Is that all you got?
348
00:14:09,918 --> 00:14:11,083
[dinging]
349
00:14:16,375 --> 00:14:18,417
Toaster pastry?!
350
00:14:18,459 --> 00:14:22,000
Your evil knows no bounds!
351
00:14:23,626 --> 00:14:26,167
[toasters dinging]
352
00:14:28,500 --> 00:14:29,792
There are robots
353
00:14:29,793 --> 00:14:31,083
all over the school!
354
00:14:31,125 --> 00:14:32,272
I picked a terrible time
355
00:14:32,273 --> 00:14:33,417
to cut out carbs.
356
00:14:35,125 --> 00:14:37,584
Arthur's out of control.
357
00:14:37,626 --> 00:14:38,855
Who knew robots
358
00:14:38,856 --> 00:14:40,083
could be so dangerous?
359
00:14:40,125 --> 00:14:43,042
Gee, I don't know!
360
00:14:43,083 --> 00:14:45,083
Perhaps someone who wrote
361
00:14:45,125 --> 00:14:47,022
a well-researched and impeccably
362
00:14:47,023 --> 00:14:48,918
footnoted paper on the subject.
363
00:14:48,959 --> 00:14:50,918
[sighs]
364
00:14:50,959 --> 00:14:52,251
And what does Arthur
365
00:14:52,252 --> 00:14:53,542
have against humans?
366
00:14:53,584 --> 00:14:54,917
He was created by a human,
367
00:14:54,918 --> 00:14:56,250
he looks like a human.
368
00:14:56,292 --> 00:14:57,439
That's because he's based
369
00:14:57,440 --> 00:14:58,584
on a real person...
370
00:14:58,626 --> 00:15:00,125
This magazine model.
371
00:15:02,125 --> 00:15:05,083
You read "Fab Abs" magazine?
372
00:15:05,125 --> 00:15:06,209
You know, just
373
00:15:06,210 --> 00:15:07,292
reading the magazine
374
00:15:07,334 --> 00:15:09,250
doesn't give you fab abs.
375
00:15:12,751 --> 00:15:14,230
If we can get this guy
376
00:15:14,231 --> 00:15:15,709
to come to the school,
377
00:15:15,751 --> 00:15:17,147
maybe Arthur will recognize
378
00:15:17,148 --> 00:15:18,542
the humanity in himself
379
00:15:18,584 --> 00:15:20,334
- and realize humans
- aren't that bad.
380
00:15:20,375 --> 00:15:21,959
- It's worth a shot
- because we can't
381
00:15:22,000 --> 00:15:23,959
Fend these robots off forever.
382
00:15:24,000 --> 00:15:25,226
- Speaking of which,
- I hope things are
383
00:15:25,250 --> 00:15:26,459
Going OK with Dang.
384
00:15:26,500 --> 00:15:28,584
[robotically] You called?
385
00:15:31,792 --> 00:15:33,709
[both scream]
386
00:15:36,334 --> 00:15:38,250
[toasters dinging]
387
00:15:40,209 --> 00:15:42,084
[German accent] My agency got
388
00:15:42,085 --> 00:15:43,959
a call about a modeling job?
389
00:15:45,626 --> 00:15:48,000
Yes, you'll be modeling my line.
390
00:15:48,042 --> 00:15:50,000
My name is Lance von Pance.
391
00:15:50,042 --> 00:15:52,751
I am Bronzon.
392
00:15:52,792 --> 00:15:54,417
"Bronson"?
393
00:15:54,459 --> 00:15:56,334
"Bronzon."
394
00:15:56,375 --> 00:15:58,000
Can we do this?
395
00:15:58,042 --> 00:15:59,602
- I have an appointment
- to stare at myself
396
00:15:59,626 --> 00:16:01,500
In the mirror from 3:00 to 4:00.
397
00:16:01,542 --> 00:16:05,626
If I am late, I get very upset.
398
00:16:05,667 --> 00:16:07,167
Work it!
399
00:16:09,667 --> 00:16:10,772
OK, work it
400
00:16:10,773 --> 00:16:11,876
in the other direction.
401
00:16:14,792 --> 00:16:16,667
- [Arthur]
- There you are, humans!
402
00:16:18,375 --> 00:16:21,417
Is it 3:00 already?
403
00:16:21,459 --> 00:16:23,250
- [Adam] Arthur,
- we wanted you to meet
404
00:16:23,292 --> 00:16:24,668
Bronzon so you could see
405
00:16:24,669 --> 00:16:26,042
that humans aren't so bad.
406
00:16:26,083 --> 00:16:28,042
These are pretzel rods.
407
00:16:28,083 --> 00:16:30,042
I asked for pretzel sticks!
408
00:16:30,083 --> 00:16:31,500
I can't eat this. I won't!
409
00:16:38,292 --> 00:16:39,876
[robot] Hello, everyone.
410
00:16:39,918 --> 00:16:41,751
I am the handsome genius
411
00:16:41,752 --> 00:16:43,584
known as Adam Young.
412
00:16:43,626 --> 00:16:46,542
OK, I'm getting tired of that.
413
00:16:50,083 --> 00:16:52,042
Hello, everyone.
414
00:16:52,083 --> 00:16:53,667
I am Adam Young.
415
00:16:53,709 --> 00:16:55,500
I'm, like, a 6.
416
00:16:58,000 --> 00:16:59,918
That's better.
417
00:17:01,584 --> 00:17:03,167
My name is Echo,
418
00:17:03,209 --> 00:17:04,834
- and I have written a paper
- on how
419
00:17:04,876 --> 00:17:06,459
- Wonderful and
- harmless robots are.
420
00:17:07,959 --> 00:17:09,584
Please be engrossed by its
421
00:17:09,626 --> 00:17:11,397
irrefutable argument
422
00:17:11,398 --> 00:17:13,167
while I destroy you.
423
00:17:13,209 --> 00:17:14,810
- I must now proceed to
- replace all other humans
424
00:17:14,834 --> 00:17:16,417
On Earth with robots.
425
00:17:16,459 --> 00:17:18,959
You're next, pretty boy.
426
00:17:22,167 --> 00:17:25,125
Hmm. Hmm.
427
00:17:25,167 --> 00:17:26,397
Somebody already made
428
00:17:26,398 --> 00:17:27,626
a robot version of you.
429
00:17:29,417 --> 00:17:31,375
That's right!
430
00:17:31,417 --> 00:17:33,334
I did,
431
00:17:33,375 --> 00:17:35,480
as part of my master plan
432
00:17:35,481 --> 00:17:37,584
to have robots replace humans.
433
00:17:37,626 --> 00:17:38,813
Wait a minute.
434
00:17:38,814 --> 00:17:40,000
I'm really confused.
435
00:17:40,042 --> 00:17:41,876
Whose butt should I be kissing?
436
00:17:43,959 --> 00:17:45,834
- So, you see, Arthur,
- you should be
437
00:17:45,876 --> 00:17:47,751
- Out there modeling
- instead of Bronzon.
438
00:17:47,792 --> 00:17:49,626
Brilliant plan...
439
00:17:49,667 --> 00:17:50,730
the average-looking genius
440
00:17:50,731 --> 00:17:51,792
known as Adam Young.
441
00:17:53,459 --> 00:17:54,792
No way! I work hard
442
00:17:54,793 --> 00:17:56,125
to build my career,
443
00:17:56,167 --> 00:17:57,935
- putting up with
- incorrect pretzels and such.
444
00:17:57,959 --> 00:17:59,626
I will not hand it over
445
00:17:59,627 --> 00:18:01,292
to... oh! Ooh! Ooh! Ooh!
446
00:18:03,959 --> 00:18:07,500
Ooh, you can make waffles now?
447
00:18:07,542 --> 00:18:09,126
Hook me up!
448
00:18:09,127 --> 00:18:10,709
Blueberry, if you got it.
449
00:18:12,542 --> 00:18:14,459
[ding]
450
00:18:16,542 --> 00:18:18,313
Mmm. This is one of the best
451
00:18:18,314 --> 00:18:20,083
butt waffles I've ever eaten.
452
00:18:21,709 --> 00:18:23,918
[Arthur] I am out, losers.
453
00:18:23,959 --> 00:18:25,792
I am needed on the catwalk.
454
00:18:25,834 --> 00:18:28,375
[imitating catwalk music]
455
00:18:31,876 --> 00:18:35,125
Good luck... steel demon.
456
00:18:43,500 --> 00:18:45,459
A "B"?
457
00:18:45,500 --> 00:18:46,500
After all that we've been
458
00:18:46,501 --> 00:18:47,501
through,
459
00:18:47,542 --> 00:18:49,500
- you're telling me
- robots aren't dangerous?
460
00:18:49,542 --> 00:18:51,143
- Without Arthur around
- to instruct them,
461
00:18:51,167 --> 00:18:52,768
- All the robots surrendered
- and we were able
462
00:18:52,792 --> 00:18:54,375
To disassemble them.
463
00:18:54,417 --> 00:18:55,605
Also, I don't like
464
00:18:55,606 --> 00:18:56,792
the font you used.
465
00:18:58,250 --> 00:19:00,209
Anyway, on to today's lesson.
466
00:19:00,250 --> 00:19:01,334
We were talking about
467
00:19:01,335 --> 00:19:02,417
hydrodynamics
468
00:19:02,459 --> 00:19:03,959
and electrokinetics in colloidal
469
00:19:03,960 --> 00:19:05,459
and microfluidic systems.
470
00:19:05,500 --> 00:19:06,689
Fascinating.
471
00:19:06,690 --> 00:19:07,876
I always enjoy your class.
472
00:19:07,918 --> 00:19:09,418
You are a "insert insincere
473
00:19:09,419 --> 00:19:10,918
compliment here" teacher.
474
00:19:12,709 --> 00:19:14,250
Thank you, Derby.
475
00:19:16,626 --> 00:19:19,167
[calypso music playing]
476
00:19:22,417 --> 00:19:25,017
- I can't believe I got fab abs
- just from reading this magazine.
28023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.