Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,334 --> 00:00:05,292
The dionaea muscipula.
2
00:00:05,334 --> 00:00:07,042
- Does anyone know
- its common name?
3
00:00:07,083 --> 00:00:09,542
Marty?
4
00:00:09,584 --> 00:00:12,584
It's the Venus-flytrap.
5
00:00:12,626 --> 00:00:14,292
Very good, Echo.
6
00:00:15,834 --> 00:00:17,000
Because the Venus-flytrap
7
00:00:17,042 --> 00:00:18,542
evolved in a phosphorus-poor
8
00:00:18,584 --> 00:00:19,855
environment,
9
00:00:19,856 --> 00:00:21,125
it gains its nutrients
10
00:00:21,167 --> 00:00:25,334
by catching and eating flies.
11
00:00:25,375 --> 00:00:26,792
[fly buzzes]
12
00:00:26,834 --> 00:00:28,000
[chomp]
13
00:00:29,792 --> 00:00:31,042
Ew!
14
00:00:31,083 --> 00:00:32,250
Gross!
15
00:00:32,292 --> 00:00:33,542
Isn't that gross, Slab?
16
00:00:33,584 --> 00:00:34,792
[fly buzzes]
17
00:00:37,000 --> 00:00:39,417
What was that?
18
00:00:39,459 --> 00:00:41,250
[Tater] Mr. Young.
19
00:00:43,167 --> 00:00:44,584
Do you want to explain this?
20
00:00:44,626 --> 00:00:46,792
Well, it's called a folder,
21
00:00:46,834 --> 00:00:48,022
and it's used to store
22
00:00:48,023 --> 00:00:49,209
loose papers.
23
00:00:51,042 --> 00:00:52,751
Thank you.
24
00:00:52,792 --> 00:00:54,918
But the real reason
25
00:00:54,919 --> 00:00:57,042
I'm here is this...
26
00:00:57,083 --> 00:00:59,000
the cost report for your class.
27
00:00:59,042 --> 00:01:00,292
Look at the frivolous things
28
00:01:00,293 --> 00:01:01,542
you're spending money on:
29
00:01:01,584 --> 00:01:03,585
protective goggles,
30
00:01:03,586 --> 00:01:05,584
safety gloves...
31
00:01:05,626 --> 00:01:07,500
chalk.
32
00:01:07,542 --> 00:01:08,793
Without chalk, how am I
33
00:01:08,794 --> 00:01:10,042
supposed to write on the board?
34
00:01:13,250 --> 00:01:14,501
You can reclaim the dust
35
00:01:14,502 --> 00:01:15,751
from these brushes
36
00:01:15,792 --> 00:01:17,542
to form new chalk
37
00:01:17,584 --> 00:01:20,709
using this chalk regenerator.
38
00:01:20,751 --> 00:01:22,542
[regenerator hums]
39
00:01:32,209 --> 00:01:34,000
[regenerator dings]
40
00:01:36,792 --> 00:01:40,751
Best $40,000 we ever spent.
41
00:01:40,792 --> 00:01:43,709
Hey, what's this?
42
00:01:43,751 --> 00:01:46,250
Looks expensive.
43
00:01:46,292 --> 00:01:47,459
[chomp]
44
00:01:47,500 --> 00:01:50,500
Aah! It's got my nose!
45
00:01:50,542 --> 00:01:51,939
Stay away from it! That may be
46
00:01:51,940 --> 00:01:53,334
a plant, but it eats...
47
00:01:53,375 --> 00:01:54,834
[Venus-flytrap chomps,
48
00:01:54,835 --> 00:01:56,292
[Tater screams]
49
00:01:56,334 --> 00:01:57,626
meat.
50
00:02:01,417 --> 00:02:03,085
♪ Goodbye, summer
51
00:02:03,086 --> 00:02:04,751
hello, fall ♪
52
00:02:06,709 --> 00:02:08,542
- ♪ We've been trying
- to get here ♪
53
00:02:08,584 --> 00:02:10,668
♪ Since we both
54
00:02:10,669 --> 00:02:12,751
were barely two feet tall ♪
55
00:02:12,792 --> 00:02:14,125
♪ Who you calling "kid"? ♪
56
00:02:14,167 --> 00:02:15,500
♪ Who you calling "kid"? ♪
57
00:02:15,542 --> 00:02:18,709
♪ Who you calling "kid"? ♪
58
00:02:18,751 --> 00:02:20,667
- ♪ You can call me
- what you want ♪
59
00:02:20,709 --> 00:02:22,834
♪ But I won't hear a word
60
00:02:22,835 --> 00:02:24,959
where I am hid ♪
61
00:02:25,000 --> 00:02:27,918
♪ Who you calling "kid"? ♪♪
62
00:02:33,709 --> 00:02:35,042
Thanks to that stupid plant
63
00:02:35,083 --> 00:02:36,459
depleting all my phosphorus,
64
00:02:36,500 --> 00:02:38,042
I have to eat these nuts.
65
00:02:39,584 --> 00:02:40,834
That's right,
66
00:02:40,876 --> 00:02:43,000
I'm talking about you, Marty.
67
00:02:44,751 --> 00:02:46,351
- Anything I can do
- to make you feel better?
68
00:02:46,375 --> 00:02:48,226
- Yes: go down the stairs,
- out the front door,
69
00:02:48,250 --> 00:02:50,042
Start walking, and never stop.
70
00:02:51,834 --> 00:02:53,435
- But then he would just
- circle the globe
71
00:02:53,459 --> 00:02:55,417
- And end up back at
- Finnegan High.
72
00:02:55,459 --> 00:02:57,334
Yes, but at the back door,
73
00:02:57,375 --> 00:02:58,647
which by then
74
00:02:58,648 --> 00:02:59,918
I will have locked.
75
00:03:03,626 --> 00:03:05,355
Man, I wish Tater would quit
76
00:03:05,356 --> 00:03:07,083
picking on me and get a hobby.
77
00:03:07,125 --> 00:03:09,272
There are tons of fun hobbies,
78
00:03:09,273 --> 00:03:11,417
like collecting bacteria.
79
00:03:11,459 --> 00:03:13,250
Studying bacteria.
80
00:03:13,292 --> 00:03:15,168
Meeting up with your friends
81
00:03:15,169 --> 00:03:17,042
and trading bacteria.
82
00:03:17,083 --> 00:03:19,209
What he needs is a woman.
83
00:03:19,250 --> 00:03:21,167
And you know what, bacteria boy?
84
00:03:21,209 --> 00:03:23,792
So do you.
85
00:03:23,834 --> 00:03:26,292
"Bacteria boy"?
86
00:03:26,334 --> 00:03:27,647
Wait'll I tell
87
00:03:27,648 --> 00:03:28,959
my bacteria buddies.
88
00:03:33,834 --> 00:03:35,626
Read the sign!
89
00:03:35,667 --> 00:03:37,709
I'm on a break!
90
00:03:37,751 --> 00:03:40,626
Give yourself a wedgie.
91
00:03:40,667 --> 00:03:41,876
[grunts]
92
00:03:47,584 --> 00:03:50,292
Hey, you call that a wedgie?
93
00:03:50,334 --> 00:03:53,167
Put some muscle into it!
94
00:03:53,209 --> 00:03:54,334
[ripping]
95
00:03:56,000 --> 00:03:58,751
There you go!
96
00:03:58,792 --> 00:04:00,064
[high-pitched voice]
97
00:04:00,065 --> 00:04:01,334
I'm happy if you're happy.
98
00:04:03,500 --> 00:04:05,189
All right,
99
00:04:05,190 --> 00:04:06,876
let's see what we have.
100
00:04:06,918 --> 00:04:08,834
[shrieking]
101
00:04:11,334 --> 00:04:12,647
What happened?
102
00:04:12,648 --> 00:04:13,959
Is my lunch haunted?
103
00:04:14,000 --> 00:04:15,459
My mom did get this bag cheap
104
00:04:15,500 --> 00:04:17,292
- because there had been
- a murder in it.
105
00:04:17,334 --> 00:04:18,626
[whimpering]
106
00:04:18,667 --> 00:04:19,834
Then what was it?
107
00:04:19,876 --> 00:04:21,209
Is it the sandwich?
108
00:04:21,250 --> 00:04:22,834
The nectarine?
109
00:04:22,876 --> 00:04:24,250
Well, it can't be the milk...
110
00:04:24,292 --> 00:04:26,125
[shrieking]
111
00:04:26,167 --> 00:04:27,334
You're afraid of milk?
112
00:04:27,375 --> 00:04:28,542
Aah!
113
00:04:28,584 --> 00:04:30,250
Stop it, stop it, stop it!
114
00:04:32,792 --> 00:04:33,938
How are we supposed
115
00:04:33,939 --> 00:04:35,083
to find Tater a woman?
116
00:04:35,125 --> 00:04:37,375
He's not exactly a catch.
117
00:04:43,959 --> 00:04:45,125
We'll set him up.
118
00:04:45,167 --> 00:04:47,125
Someone's gonna like Tater.
119
00:04:55,500 --> 00:04:56,710
Stop undressing me
120
00:04:56,711 --> 00:04:57,918
with your eyes!
121
00:05:01,751 --> 00:05:03,250
Well, at least Miss Daley,
122
00:05:03,292 --> 00:05:04,314
the gym teacher,
123
00:05:04,315 --> 00:05:05,334
didn't slap him!
124
00:05:05,375 --> 00:05:06,647
She hit him with
125
00:05:06,648 --> 00:05:07,918
a field hockey stick.
126
00:05:12,584 --> 00:05:14,792
2%? So now you're walking around
127
00:05:14,793 --> 00:05:17,000
displaying your science grade?
128
00:05:17,042 --> 00:05:20,584
I'm up to 2%?!
129
00:05:20,626 --> 00:05:22,143
- I'm dressed like this
- because I found out
130
00:05:22,167 --> 00:05:24,167
That Slab is afraid of milk.
131
00:05:24,209 --> 00:05:25,727
- I'm gonna pay him back
- for all those times
132
00:05:25,751 --> 00:05:27,667
He's made my life miserable.
133
00:05:27,709 --> 00:05:29,022
Or... you could help him
134
00:05:29,023 --> 00:05:30,334
overcome his fear
135
00:05:30,375 --> 00:05:32,292
and turn an enemy into an ally.
136
00:05:32,334 --> 00:05:34,542
OK, I'll do it your way...
137
00:05:34,584 --> 00:05:36,042
but only because it's impossible
138
00:05:36,083 --> 00:05:37,083
to go to the bathroom in
139
00:05:37,084 --> 00:05:38,084
this thing.
140
00:05:41,584 --> 00:05:42,897
[Tater] Well, I've cut
141
00:05:42,898 --> 00:05:44,209
field hockey from the budget.
142
00:05:48,959 --> 00:05:50,313
Is that the smallest thing you
143
00:05:50,314 --> 00:05:51,667
could find to ice your cheek?
144
00:05:51,709 --> 00:05:52,772
The cafeteria buys in bulk
145
00:05:52,773 --> 00:05:53,834
to save money.
146
00:05:53,876 --> 00:05:55,293
And after all, this school
147
00:05:55,294 --> 00:05:56,709
is all about saving money.
148
00:05:58,792 --> 00:06:00,459
[woman] Hello.
149
00:06:00,500 --> 00:06:01,709
Mom?
150
00:06:01,751 --> 00:06:03,167
I brought your lunch,
151
00:06:03,209 --> 00:06:04,643
- although I had to fight off this
- huge kid
152
00:06:04,667 --> 00:06:06,918
Who tried to take it from me.
153
00:06:06,959 --> 00:06:08,313
Ms. Young, you're always
154
00:06:08,314 --> 00:06:09,667
a breath of fresh air
155
00:06:09,709 --> 00:06:11,500
in this place...
156
00:06:11,542 --> 00:06:13,143
- which we could use,
- because we've tested the air
157
00:06:13,167 --> 00:06:14,980
In this place,
158
00:06:14,981 --> 00:06:16,792
and it's borderline toxic.
159
00:06:16,834 --> 00:06:18,125
Oh, hi, Principal Tater.
160
00:06:18,167 --> 00:06:19,542
Ah, please.
161
00:06:19,584 --> 00:06:21,125
Call me Principal.
162
00:06:21,167 --> 00:06:22,876
OK.
163
00:06:22,918 --> 00:06:24,083
Adam, I'll see you later.
164
00:06:24,125 --> 00:06:25,584
[Tater laughs]
165
00:06:25,626 --> 00:06:27,709
"Later"!
166
00:06:27,751 --> 00:06:29,209
That's a good one.
167
00:06:29,250 --> 00:06:30,500
I like that.
168
00:06:30,542 --> 00:06:32,334
"La-ter."
169
00:06:32,375 --> 00:06:34,792
[awkward chuckle]
170
00:06:34,834 --> 00:06:36,126
Uh, it doesn't sound as funny
171
00:06:36,127 --> 00:06:37,417
when I say it.
172
00:06:40,334 --> 00:06:42,959
"I'll see you later!"
173
00:06:43,000 --> 00:06:45,375
[door opens and closes]
174
00:06:45,417 --> 00:06:46,522
Nope, I just don't have
175
00:06:46,523 --> 00:06:47,626
the rhythm.
176
00:06:51,792 --> 00:06:52,980
Tater is obviously interested
177
00:06:52,981 --> 00:06:54,167
in your mother.
178
00:06:54,209 --> 00:06:55,792
We should set them up!
179
00:06:55,834 --> 00:06:57,143
- I'm pretty sure my mom
- would never agree
180
00:06:57,167 --> 00:06:58,584
To a date with Tater.
181
00:06:58,626 --> 00:06:59,626
She doesn't have
182
00:06:59,627 --> 00:07:00,627
to know it's a date.
183
00:07:00,667 --> 00:07:02,602
- So you're saying two people
- can be on a date together
184
00:07:02,626 --> 00:07:03,834
Without one of them knowing
185
00:07:03,835 --> 00:07:05,042
it's actually a date?
186
00:07:05,083 --> 00:07:07,459
Sure.
187
00:07:07,500 --> 00:07:08,584
Maybe we should
188
00:07:08,585 --> 00:07:09,667
go to dinner tonight
189
00:07:09,709 --> 00:07:11,585
and talk about how
190
00:07:11,586 --> 00:07:13,459
this plan might work?
191
00:07:13,500 --> 00:07:14,751
OK!
192
00:07:24,709 --> 00:07:25,896
Hey, Principal Tater,
193
00:07:25,897 --> 00:07:27,083
guess what!
194
00:07:27,125 --> 00:07:28,293
Adam's mother, Rachel,
195
00:07:28,294 --> 00:07:29,459
wants to go on a date...
196
00:07:29,500 --> 00:07:30,667
with you!
197
00:07:30,709 --> 00:07:33,209
She does? With me?
198
00:07:33,250 --> 00:07:34,647
Well, that's...
199
00:07:34,648 --> 00:07:36,042
hardly surprising.
200
00:07:36,083 --> 00:07:37,626
There isn't a woman around
201
00:07:37,627 --> 00:07:39,167
who could resist this.
202
00:07:39,209 --> 00:07:40,522
Quit undressing me
203
00:07:40,523 --> 00:07:41,834
with your eyes!
204
00:07:43,292 --> 00:07:45,876
Now dress me up again.
205
00:07:51,459 --> 00:07:53,959
And give me a flowy scarf.
206
00:07:57,876 --> 00:08:00,250
That's more like it.
207
00:08:03,751 --> 00:08:05,209
Anyway, I was thinking
208
00:08:05,250 --> 00:08:06,727
- you should plan
- a romantic evening
209
00:08:06,751 --> 00:08:08,083
For you and Rachel.
210
00:08:08,125 --> 00:08:09,542
Hmm.
211
00:08:09,584 --> 00:08:10,894
- I actually do have
- passes for two
212
00:08:10,918 --> 00:08:12,417
To Seahorse World.
213
00:08:12,459 --> 00:08:13,834
Nothing says romance
214
00:08:13,876 --> 00:08:15,268
- like watching a
- majestic seahorse
215
00:08:15,292 --> 00:08:17,417
Perform a triple somersault.
216
00:08:17,459 --> 00:08:19,083
But stay out of the splash zone,
217
00:08:19,125 --> 00:08:22,667
because you will get wet!
218
00:08:22,709 --> 00:08:24,083
Not very wet, mind you,
219
00:08:24,125 --> 00:08:26,876
because seahorses are tiny.
220
00:08:26,918 --> 00:08:28,584
[awkward chuckle]
221
00:08:28,626 --> 00:08:30,584
- How about you make
- a nice dinner for Rachel?
222
00:08:30,626 --> 00:08:31,855
I'm not sure that's
223
00:08:31,856 --> 00:08:33,083
such a good idea.
224
00:08:33,125 --> 00:08:35,250
- We'll get the cafeteria staff
- to do everything,
225
00:08:35,292 --> 00:08:37,542
And you can say you cooked it.
226
00:08:37,584 --> 00:08:39,252
Phew... because I never
227
00:08:39,253 --> 00:08:40,918
learned how to cook.
228
00:08:40,959 --> 00:08:42,439
Mommy won't let me touch
229
00:08:42,440 --> 00:08:43,918
the owie-maker.
230
00:08:43,959 --> 00:08:46,125
You mean the stove?
231
00:08:46,167 --> 00:08:47,730
Oh, what a cute nickname
232
00:08:47,731 --> 00:08:49,292
for the owie-maker.
233
00:08:56,042 --> 00:08:57,835
The school board is
234
00:08:57,836 --> 00:08:59,626
making cuts to everything.
235
00:08:59,667 --> 00:09:00,710
They fired half
236
00:09:00,711 --> 00:09:01,751
the math department!
237
00:09:01,792 --> 00:09:03,209
Math?
238
00:09:03,250 --> 00:09:04,542
People need math!
239
00:09:04,584 --> 00:09:06,709
Why don't they cut science?
240
00:09:10,167 --> 00:09:11,897
If only there were someone
241
00:09:11,898 --> 00:09:13,626
to represent the parents
242
00:09:13,667 --> 00:09:16,272
and/or teachers,
243
00:09:16,273 --> 00:09:18,876
some kind of association.
244
00:09:20,667 --> 00:09:22,397
There is! I'm head of the Parent
245
00:09:22,398 --> 00:09:24,125
Teacher Association!
246
00:09:24,167 --> 00:09:26,292
What are the odds?
247
00:09:26,334 --> 00:09:28,250
- Maybe you can meet
- with Principal Tater
248
00:09:28,292 --> 00:09:29,314
To try and make
249
00:09:29,315 --> 00:09:30,334
the budget numbers work?
250
00:09:30,375 --> 00:09:31,793
Say, tomorrow night
251
00:09:31,794 --> 00:09:33,209
in the cafeteria?
252
00:09:33,250 --> 00:09:35,083
Wear something slinky.
253
00:09:37,083 --> 00:09:38,522
The math teachers would've
254
00:09:38,523 --> 00:09:39,959
wanted it that way.
255
00:09:43,375 --> 00:09:45,355
The branches are too high
256
00:09:45,356 --> 00:09:47,334
on this fruit-ball tree.
257
00:09:50,250 --> 00:09:51,935
- Don't you usually have
- nerd-lunch for lunch?
258
00:09:51,959 --> 00:09:54,375
[shrieking]
259
00:09:54,417 --> 00:09:55,876
You don't have milk, do you?
260
00:09:55,918 --> 00:09:57,209
No.
261
00:09:57,250 --> 00:09:58,959
Ohh. Good.
262
00:09:59,000 --> 00:10:00,271
Since the nerds learned
263
00:10:00,272 --> 00:10:01,542
of my lactophobia,
264
00:10:01,584 --> 00:10:02,938
every single one
265
00:10:02,939 --> 00:10:04,292
of them brought milk.
266
00:10:04,334 --> 00:10:06,459
[sipping]
267
00:10:08,542 --> 00:10:10,382
- Well, I'm gonna help you
- with your problem.
268
00:10:10,417 --> 00:10:12,188
You're gonna beat up
269
00:10:12,189 --> 00:10:13,959
nerds for me?
270
00:10:14,000 --> 00:10:15,834
Where does that leave me?
271
00:10:15,876 --> 00:10:18,083
- Once the nerds learn
- they can beat up each other,
272
00:10:18,125 --> 00:10:20,250
I'm out of a job!
273
00:10:20,292 --> 00:10:22,292
And there I am, stuck at school
274
00:10:22,334 --> 00:10:26,125
with nothing to do but learn!
275
00:10:26,167 --> 00:10:29,417
Well... that's not gonna happen!
276
00:10:29,459 --> 00:10:31,168
Jordan Slabinski
277
00:10:31,169 --> 00:10:32,876
is not in school to learn!
278
00:10:32,918 --> 00:10:34,751
- I mean I'm gonna
- help you overcome
279
00:10:34,792 --> 00:10:37,292
Your fear of milk.
280
00:10:37,334 --> 00:10:38,647
It's the world's
281
00:10:38,648 --> 00:10:39,959
most comforting food.
282
00:10:40,000 --> 00:10:41,584
- The first thing
- that calms us down
283
00:10:41,626 --> 00:10:42,792
When we're born.
284
00:10:42,834 --> 00:10:44,167
How are you gonna do that?
285
00:10:48,292 --> 00:10:49,606
[high-pitched voice]
286
00:10:49,607 --> 00:10:50,918
Now, come to mama!
287
00:10:53,375 --> 00:10:55,167
No.
288
00:10:57,417 --> 00:10:58,709
Come, Slabby, it's time
289
00:10:58,710 --> 00:11:00,000
for num-num.
290
00:11:00,042 --> 00:11:01,792
Uh-uh.
291
00:11:01,834 --> 00:11:03,710
After your num-num,
292
00:11:03,711 --> 00:11:05,584
you can have a nappy-nap.
293
00:11:05,626 --> 00:11:08,126
Can I have a nappy-nap
294
00:11:08,127 --> 00:11:10,626
without the num-num?
295
00:11:10,667 --> 00:11:12,167
[normal voice] No.
296
00:11:13,334 --> 00:11:16,042
[sighs]
297
00:11:24,918 --> 00:11:27,105
Good boy. You want to grow up
298
00:11:27,106 --> 00:11:29,292
to be big and strong.
299
00:11:32,626 --> 00:11:34,500
[burps]
300
00:11:34,542 --> 00:11:36,125
Doesn't that feel better?
301
00:11:36,167 --> 00:11:38,375
[burps]
302
00:11:38,417 --> 00:11:40,209
Yes, it does.
303
00:11:42,000 --> 00:11:43,584
Looks like you've got
304
00:11:43,585 --> 00:11:45,167
one more little burpy.
305
00:11:47,542 --> 00:11:49,334
[burps]
306
00:12:06,334 --> 00:12:08,876
[cries]
307
00:12:08,918 --> 00:12:10,814
Motherhood: the toughest
308
00:12:10,815 --> 00:12:12,709
job you'll ever love.
309
00:12:16,417 --> 00:12:17,939
[Tater] Well, Echo, I'm ready
310
00:12:17,940 --> 00:12:19,459
for my date with Rachel Young.
311
00:12:24,542 --> 00:12:25,751
What?
312
00:12:25,792 --> 00:12:28,042
Not enough chest oil?
313
00:12:28,083 --> 00:12:29,375
I had to use most of it
314
00:12:29,417 --> 00:12:32,083
to squeeze into these pants.
315
00:12:32,125 --> 00:12:33,834
Uh, no.
316
00:12:33,876 --> 00:12:35,960
It's the perfect amount
317
00:12:35,961 --> 00:12:38,042
of chest oil.
318
00:12:38,083 --> 00:12:39,876
It's just women prefer
319
00:12:39,877 --> 00:12:41,667
a conservative sweater vest.
320
00:12:41,709 --> 00:12:43,292
You're kidding!
321
00:12:43,334 --> 00:12:45,751
That's what I wear every day!
322
00:12:45,792 --> 00:12:47,292
Do you think it'll go
323
00:12:47,293 --> 00:12:48,792
with these leather pants?
324
00:12:50,209 --> 00:12:52,542
[mouths]
325
00:12:54,167 --> 00:12:55,727
- I'll see you
- after the meeting, honey.
326
00:12:55,751 --> 00:12:57,584
You're going like that?
327
00:12:57,626 --> 00:12:59,500
- Mom, you can't
- represent the PTA
328
00:12:59,542 --> 00:13:02,792
Looking like a... hobo.
329
00:13:02,834 --> 00:13:05,626
I don't look like a hobo!
330
00:13:05,667 --> 00:13:07,480
Now, where did I leave
331
00:13:07,481 --> 00:13:09,292
my fingerless gloves?
332
00:13:12,751 --> 00:13:14,500
At least put on some makeup.
333
00:13:14,542 --> 00:13:15,751
Where's your lipstick?
334
00:13:15,792 --> 00:13:17,584
In my purse!
335
00:13:21,709 --> 00:13:22,876
[train whistle]
336
00:13:22,918 --> 00:13:24,959
The train's getting away!
337
00:13:26,918 --> 00:13:30,626
Ohh, I'm so hungry!
338
00:13:30,667 --> 00:13:32,459
- [Derby] Not for long,
- city slicker.
339
00:13:32,500 --> 00:13:33,667
[cow moos]
340
00:13:33,709 --> 00:13:35,000
Ooh!
341
00:13:35,042 --> 00:13:36,417
We're having steak?!
342
00:13:36,459 --> 00:13:38,876
[moos]
343
00:13:38,918 --> 00:13:41,292
Ah, get over it.
344
00:13:41,334 --> 00:13:42,730
We're not eating Shania;
345
00:13:42,731 --> 00:13:44,125
we're gonna milk her.
346
00:13:44,167 --> 00:13:46,959
That's where milk comes from?
347
00:13:47,000 --> 00:13:48,959
- There's nothing to be afraid of,
- big feller.
348
00:13:49,000 --> 00:13:50,626
That's true.
349
00:13:50,667 --> 00:13:52,268
- Cows and other ungulates
- have been domesticated
350
00:13:52,292 --> 00:13:53,959
Since the Neolithic period,
351
00:13:54,000 --> 00:13:55,584
- where they were raised
- for their...
352
00:13:55,626 --> 00:13:57,792
[snoring]
353
00:13:59,417 --> 00:14:01,250
[moos]
354
00:14:01,292 --> 00:14:02,542
[Slab laughs]
355
00:14:02,584 --> 00:14:04,959
Derby tipping... nice!
356
00:14:08,375 --> 00:14:11,042
Anyway, back to milking.
357
00:14:23,167 --> 00:14:26,167
Mmm, fresh milk.
358
00:14:29,417 --> 00:14:31,459
Why don't you try, Slab?
359
00:14:31,500 --> 00:14:33,417
- This is one of the world's
- gentlest animals.
360
00:14:33,459 --> 00:14:35,125
[cow moos]
361
00:14:37,292 --> 00:14:38,542
I'd kick him in the face too
362
00:14:38,584 --> 00:14:41,125
if he tried that with me.
363
00:14:53,125 --> 00:14:54,459
Principal Tater?
364
00:14:54,500 --> 00:14:58,042
Rach... el.
365
00:14:58,083 --> 00:15:00,209
Uh, these are for you.
366
00:15:03,250 --> 00:15:05,042
And these.
367
00:15:08,918 --> 00:15:10,334
And this.
368
00:15:19,334 --> 00:15:20,667
Also this.
369
00:15:22,876 --> 00:15:25,667
[car alarm chirping]
370
00:15:32,083 --> 00:15:33,852
- [Adam] I don't know
- about this plan, Echo.
371
00:15:33,876 --> 00:15:35,042
Why?
372
00:15:36,792 --> 00:15:39,018
- Your mother thinks she's
- at a budget meeting with Tater.
373
00:15:39,042 --> 00:15:40,894
- Tater thinks he's on a date
- with your mother.
374
00:15:40,918 --> 00:15:42,918
We cook for both of them,
375
00:15:42,959 --> 00:15:44,727
- and as long as neither of them
- listens to a word
376
00:15:44,751 --> 00:15:46,084
The other says,
377
00:15:46,085 --> 00:15:47,417
everyone's happy.
378
00:15:47,459 --> 00:15:49,542
Not everyone!
379
00:15:52,500 --> 00:15:54,167
Is dinner almost ready?
380
00:15:54,209 --> 00:15:56,129
- [high-pitched voice]
- Just a few more minutes.
381
00:15:56,167 --> 00:15:57,605
[deepened voice] We're just
382
00:15:57,606 --> 00:15:59,042
getting the croutons.
383
00:16:02,167 --> 00:16:03,334
Those aren't too garlicky,
384
00:16:03,335 --> 00:16:04,500
are they?
385
00:16:04,542 --> 00:16:06,584
Because I'm out of mints.
386
00:16:10,334 --> 00:16:12,500
More salad?
387
00:16:12,542 --> 00:16:14,083
No, thanks, I'm fine.
388
00:16:14,125 --> 00:16:15,522
Now, let's get back
389
00:16:15,523 --> 00:16:16,918
to why we're here.
390
00:16:18,167 --> 00:16:20,292
My thoughts exactly.
391
00:16:23,000 --> 00:16:24,584
I know you've been going it
392
00:16:24,585 --> 00:16:26,167
alone for a long time,
393
00:16:26,209 --> 00:16:27,251
but you don't have to
394
00:16:27,252 --> 00:16:28,292
anymore.
395
00:16:28,334 --> 00:16:31,876
Think of me as your partner.
396
00:16:31,918 --> 00:16:36,209
What should we do... partner?
397
00:16:36,250 --> 00:16:38,792
See? It's going great!
398
00:16:38,834 --> 00:16:40,022
I don't want to move
399
00:16:40,023 --> 00:16:41,209
too fast for you,
400
00:16:41,250 --> 00:16:44,083
but I have a figure
401
00:16:44,125 --> 00:16:48,042
I think you'll really like!
402
00:16:48,083 --> 00:16:51,250
Well, I'd love to see it!
403
00:16:55,834 --> 00:16:57,667
I don't really need
404
00:16:57,668 --> 00:16:59,500
that much room.
405
00:16:59,542 --> 00:17:01,185
- She's gonna show him
- financial information,
406
00:17:01,209 --> 00:17:03,000
- And the whole thing's
- gonna fall apart!
407
00:17:03,042 --> 00:17:05,000
What are we going to do?!
408
00:17:05,042 --> 00:17:06,834
I've got it. Bubble!
409
00:17:06,876 --> 00:17:09,500
Bubble! Bubble!
410
00:17:09,542 --> 00:17:11,376
Oh, no. It sounds like
411
00:17:11,377 --> 00:17:13,209
the linguine is boiling over!
412
00:17:14,918 --> 00:17:16,834
How's it going in here?
413
00:17:16,876 --> 00:17:19,226
- [high-pitched voice] We're just
- about to make the linguine.
414
00:17:19,250 --> 00:17:21,125
Why is it taking so long?
415
00:17:21,167 --> 00:17:23,584
Is your owie-maker broken?
416
00:17:23,626 --> 00:17:24,730
Hey, if you're not happy,
417
00:17:24,731 --> 00:17:25,834
you can always go home.
418
00:17:25,876 --> 00:17:27,584
Go home?
419
00:17:27,626 --> 00:17:29,518
- I've never been on a date
- that's gone so well!
420
00:17:29,542 --> 00:17:31,105
Look at my face...
421
00:17:31,106 --> 00:17:32,667
not one slap-mark.
422
00:17:32,709 --> 00:17:33,876
I think I'm gonna kiss her.
423
00:17:33,918 --> 00:17:35,083
[gasps]
424
00:17:37,042 --> 00:17:38,709
Ho, ho!
425
00:17:38,751 --> 00:17:40,542
Someone's jealous.
426
00:17:40,584 --> 00:17:42,709
Please help me!
427
00:17:42,751 --> 00:17:44,500
I may have given
428
00:17:44,542 --> 00:17:46,375
- that beautiful woman
- out there roses,
429
00:17:46,417 --> 00:17:48,230
But now she's going
430
00:17:48,231 --> 00:17:50,042
to get "two lips."
431
00:17:51,459 --> 00:17:53,667
That's provocative wordplay.
432
00:17:56,417 --> 00:17:57,709
Not everybody likes
433
00:17:57,751 --> 00:17:59,209
provocative wordplay.
434
00:17:59,250 --> 00:18:00,500
[Echo groans]
435
00:18:02,250 --> 00:18:03,521
[normal voice]
436
00:18:03,522 --> 00:18:04,792
We have a really big problem!
437
00:18:04,834 --> 00:18:08,042
Yes, we do!
438
00:18:16,751 --> 00:18:18,251
[nasally]
439
00:18:18,252 --> 00:18:19,751
I think the cow broke my nose.
440
00:18:19,792 --> 00:18:21,209
I know.
441
00:18:21,250 --> 00:18:22,834
Hilarious!
442
00:18:22,876 --> 00:18:25,292
Ha ha ha!
443
00:18:25,334 --> 00:18:26,730
I need to find a bag of
444
00:18:26,731 --> 00:18:28,125
frozen peas to put on it.
445
00:18:28,167 --> 00:18:29,334
[Echo] Help!
446
00:18:29,375 --> 00:18:30,751
Help!
447
00:18:30,792 --> 00:18:32,876
Yes, I do need help!
448
00:18:32,918 --> 00:18:35,459
Do you know where the peas are?
449
00:18:35,500 --> 00:18:37,042
Never mind, I'll find them.
450
00:18:39,042 --> 00:18:40,709
[Slab sniffs]
451
00:18:40,751 --> 00:18:42,250
Smells delicious.
452
00:18:42,292 --> 00:18:43,584
What are you making?
453
00:18:43,626 --> 00:18:45,292
Linguine in cream sauce.
454
00:18:45,334 --> 00:18:47,251
Cream? As in the
455
00:18:47,252 --> 00:18:49,167
fattier version of milk?!
456
00:18:49,209 --> 00:18:51,292
[screaming]
457
00:18:58,667 --> 00:19:00,959
Help! I never learned to swim...
458
00:19:00,960 --> 00:19:03,250
in milk, that is.
459
00:19:03,292 --> 00:19:04,563
I can swim fine in water,
460
00:19:04,564 --> 00:19:05,834
but this is somehow different.
461
00:19:05,876 --> 00:19:07,459
Help!
462
00:19:08,959 --> 00:19:10,417
Help!
463
00:19:18,209 --> 00:19:20,584
Slab, you're cured!
464
00:19:20,626 --> 00:19:22,000
Despite your lactophobia,
465
00:19:22,042 --> 00:19:23,918
- you dove into the milk to
- save me!
466
00:19:26,500 --> 00:19:28,584
I did, didn't I?
467
00:19:30,000 --> 00:19:31,351
- I guess you're
- the type of person
468
00:19:31,375 --> 00:19:32,626
That sees someone in trouble
469
00:19:32,667 --> 00:19:34,167
and just has to help them.
470
00:19:34,209 --> 00:19:35,876
I guess I am.
471
00:19:35,918 --> 00:19:38,042
What about me?!
472
00:19:40,334 --> 00:19:41,772
I don't know if you're
473
00:19:41,773 --> 00:19:43,209
that type of person.
474
00:19:49,876 --> 00:19:53,083
That's how a folder works.
475
00:19:53,125 --> 00:19:55,626
So, do you like what you see?
476
00:19:55,667 --> 00:19:58,834
Oh, I do. I do.
477
00:19:58,876 --> 00:20:00,793
Is there anything
478
00:20:00,794 --> 00:20:02,709
you'd like to remove?
479
00:20:02,751 --> 00:20:05,751
As a matter of fact, there is.
480
00:20:08,584 --> 00:20:09,834
Rachel?
481
00:20:09,876 --> 00:20:11,083
Where'd you go?
482
00:20:11,125 --> 00:20:12,375
Did you leave?
483
00:20:12,417 --> 00:20:13,584
Oh, thank goodness.
484
00:20:13,626 --> 00:20:14,792
Did you say something?
485
00:20:14,834 --> 00:20:16,167
What, me?
486
00:20:16,209 --> 00:20:18,500
No.
487
00:20:18,542 --> 00:20:19,918
Great news, Echo.
488
00:20:19,959 --> 00:20:22,000
I think he lost his nerve.
489
00:20:22,042 --> 00:20:23,959
He's not going to kiss her.
490
00:20:26,125 --> 00:20:27,730
I had to chew my way
491
00:20:27,731 --> 00:20:29,334
through that bag.
492
00:20:33,876 --> 00:20:35,000
Oh...
493
00:20:40,083 --> 00:20:41,250
Wow!
494
00:20:41,292 --> 00:20:42,500
Wow!
495
00:20:42,542 --> 00:20:43,709
Wow!
496
00:20:43,751 --> 00:20:45,542
Ew!
497
00:20:45,584 --> 00:20:47,876
So, what now?
498
00:20:47,918 --> 00:20:49,168
Well, if this lunch lady
499
00:20:49,169 --> 00:20:50,417
and this ghost chef
500
00:20:50,459 --> 00:20:52,834
will excuse us...
501
00:20:52,876 --> 00:20:54,688
we'll continue this
502
00:20:54,689 --> 00:20:56,500
somewhere more private.
503
00:20:59,334 --> 00:21:01,000
[car alarm chirping]
504
00:21:08,584 --> 00:21:10,460
My mom didn't get home till
505
00:21:10,461 --> 00:21:12,334
2:00 in the morning last night!
506
00:21:12,375 --> 00:21:13,959
She's having fun,
507
00:21:14,000 --> 00:21:15,375
and Tater's off your back.
508
00:21:15,417 --> 00:21:17,334
[Tater] Hey, hey, sport!
509
00:21:19,334 --> 00:21:20,876
- How about after school,
- you and me
510
00:21:20,918 --> 00:21:22,335
Go down to the quad
511
00:21:22,336 --> 00:21:23,751
and have a catch?
512
00:21:28,500 --> 00:21:31,751
That would be great.
513
00:21:31,792 --> 00:21:34,584
That's your mother's smile.
514
00:21:34,626 --> 00:21:36,626
Do it again.
29485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.