Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
The retina contains
2
00:00:05,501 --> 00:00:07,000
two kinds of photoreceptors...
3
00:00:07,042 --> 00:00:09,000
Rods and cones.
4
00:00:09,042 --> 00:00:10,959
Whoa!
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,584
I reacted the same way
6
00:00:12,626 --> 00:00:14,251
when I first learned
7
00:00:14,252 --> 00:00:15,876
about phototransduction.
8
00:00:15,918 --> 00:00:18,834
Take that, Professor Vortex!
9
00:00:18,876 --> 00:00:20,667
Echo?
10
00:00:20,709 --> 00:00:22,560
- Are you hiding
- a comic book in your textbook?
11
00:00:22,584 --> 00:00:24,834
No, I wouldn't do that.
12
00:00:24,876 --> 00:00:27,876
I'm just openly reading it.
13
00:00:27,918 --> 00:00:29,417
[Derby] Shameful!
14
00:00:29,459 --> 00:00:31,667
We're here to learn science.
15
00:00:34,834 --> 00:00:36,375
Derby?
16
00:00:36,417 --> 00:00:38,542
[theme music playing]
17
00:00:40,542 --> 00:00:41,896
You're watching TV
18
00:00:41,897 --> 00:00:43,250
during science?
19
00:00:43,292 --> 00:00:45,209
Science, Schmience!
20
00:00:45,250 --> 00:00:46,480
I'm aware of your attitude
21
00:00:46,481 --> 00:00:47,709
toward this class.
22
00:00:47,751 --> 00:00:49,167
Science, Schmience
23
00:00:49,209 --> 00:00:50,959
- is the name of the show
- I'm watching...
24
00:00:51,000 --> 00:00:52,439
And happens to be
25
00:00:52,440 --> 00:00:53,876
my attitude toward this class.
26
00:00:55,709 --> 00:00:56,917
Welcome back
27
00:00:56,918 --> 00:00:58,125
to "Science, Schmience!"
28
00:00:58,167 --> 00:00:59,543
- [cheering]
29
00:00:59,544 --> 00:01:00,918
- It's a science show.
30
00:01:00,959 --> 00:01:03,351
- They do these cool experiments
- to make learning science fun.
31
00:01:03,375 --> 00:01:04,918
Like my class?
32
00:01:07,542 --> 00:01:09,125
Derby?
33
00:01:09,167 --> 00:01:10,976
- My mom says if you can't
- say something nice,
34
00:01:11,000 --> 00:01:12,667
Don't say anything...
35
00:01:12,709 --> 00:01:14,126
until you can think of
36
00:01:14,127 --> 00:01:15,542
a really good zinger.
37
00:01:15,584 --> 00:01:18,125
So give me a minute.
38
00:01:18,167 --> 00:01:19,980
Kids, I've enjoyed every one
39
00:01:19,981 --> 00:01:21,792
of our 800 shows together,
40
00:01:21,834 --> 00:01:25,105
but now it's time for me
41
00:01:25,106 --> 00:01:28,375
to retire as host of the show.
42
00:01:28,417 --> 00:01:30,709
[studio audience groans]
43
00:01:30,751 --> 00:01:33,000
Derby, are you OK?
44
00:01:33,042 --> 00:01:35,083
I... I can't believe it.
45
00:01:35,125 --> 00:01:36,751
- He was the closest thing
- I ever had
46
00:01:36,792 --> 00:01:38,334
To a science teacher!
47
00:01:40,876 --> 00:01:42,918
Kapow! Zinger!
48
00:01:45,334 --> 00:01:47,001
♪ Goodbye, summer
49
00:01:47,002 --> 00:01:48,667
hello, fall ♪
50
00:01:50,584 --> 00:01:52,417
- ♪ We've been trying
- to get here ♪
51
00:01:52,459 --> 00:01:54,543
♪ Since we both
52
00:01:54,544 --> 00:01:56,626
were barely two feet tall ♪
53
00:01:56,667 --> 00:01:58,000
♪ Who you calling "kid"? ♪
54
00:01:58,042 --> 00:01:59,375
♪ Who you calling "kid"? ♪
55
00:01:59,417 --> 00:02:02,584
♪ Who you calling "kid"? ♪
56
00:02:02,626 --> 00:02:04,542
- ♪ You can call me
- what you want ♪
57
00:02:04,584 --> 00:02:06,709
♪ But I won't hear a word
58
00:02:06,710 --> 00:02:08,834
where I am here ♪
59
00:02:08,876 --> 00:02:11,209
♪ Who you calling "kid"? ♪
60
00:02:14,542 --> 00:02:16,042
I'm really upset
61
00:02:16,043 --> 00:02:17,542
about this Professor Les thing.
62
00:02:19,292 --> 00:02:21,709
Guys! Look who's here!
63
00:02:21,751 --> 00:02:23,292
Professor Les!
64
00:02:23,334 --> 00:02:24,709
Professor Les!
65
00:02:24,751 --> 00:02:26,918
I'm a huge fan!
66
00:02:26,959 --> 00:02:28,751
Not as big as me.
67
00:02:28,792 --> 00:02:29,814
I still have my official
68
00:02:29,815 --> 00:02:30,834
fan club wig I got
69
00:02:30,876 --> 00:02:32,043
from sending in 50 labels
70
00:02:32,044 --> 00:02:33,209
from your sponsor...
71
00:02:33,250 --> 00:02:34,834
"Joe Junior:
72
00:02:34,835 --> 00:02:36,417
pre-sweetened coffee for kids."
73
00:02:36,459 --> 00:02:37,543
I was so excited
74
00:02:37,544 --> 00:02:38,626
when it arrived,
75
00:02:38,667 --> 00:02:40,167
I didn't sleep for a month!
76
00:02:44,250 --> 00:02:45,501
Professor Les,
77
00:02:45,502 --> 00:02:46,751
can I have your autograph?
78
00:02:46,792 --> 00:02:49,167
On...
79
00:02:49,209 --> 00:02:51,584
this?
80
00:02:51,626 --> 00:02:53,375
Sure, kid.
81
00:03:00,876 --> 00:03:02,418
I'll never wash
82
00:03:02,419 --> 00:03:03,959
this face again!
83
00:03:04,000 --> 00:03:06,334
- [Principal Tater] Professor Les,
- this is Mr. Young,
84
00:03:06,375 --> 00:03:09,375
The guy you wanted to see.
85
00:03:09,417 --> 00:03:11,375
- It's a pleasure to meet
- a fellow schmientist.
86
00:03:11,417 --> 00:03:12,834
I'm here because
87
00:03:12,876 --> 00:03:14,250
it's time for me to retire...
88
00:03:14,292 --> 00:03:15,751
at least according to
89
00:03:15,792 --> 00:03:17,292
the weasels at the network.
90
00:03:17,334 --> 00:03:18,918
- Why they let small,
- furry creatures
91
00:03:18,959 --> 00:03:20,772
Make programming decisions
92
00:03:20,773 --> 00:03:22,584
is beyond me.
93
00:03:22,626 --> 00:03:24,334
- Anyway, I need
- to find my replacement,
94
00:03:24,375 --> 00:03:25,542
A fresh face!
95
00:03:25,584 --> 00:03:27,667
Adam has a fresh face!
96
00:03:27,709 --> 00:03:29,272
Just look...
97
00:03:29,273 --> 00:03:30,834
like a baby's bottom.
98
00:03:38,626 --> 00:03:40,376
Derby, you know I like
99
00:03:40,377 --> 00:03:42,125
the teddy bear diapers.
100
00:03:42,167 --> 00:03:43,876
So? Will you be the new host
101
00:03:43,918 --> 00:03:46,167
of Science, Schmience?
102
00:03:46,209 --> 00:03:48,125
[cheering]
103
00:03:49,375 --> 00:03:51,542
Who's cheering?
104
00:03:51,584 --> 00:03:53,709
Your new fans!
105
00:03:56,167 --> 00:03:57,625
Hosting a TV show would mean
106
00:03:57,626 --> 00:03:59,083
reaching a lot more kids...
107
00:03:59,125 --> 00:04:01,083
showing them how fun science is.
108
00:04:02,292 --> 00:04:03,959
I'll do it!
109
00:04:04,000 --> 00:04:05,293
I'll be the new host of
110
00:04:05,294 --> 00:04:06,584
Science, Schmience!
111
00:04:06,626 --> 00:04:09,292
[cheering]
112
00:04:09,334 --> 00:04:11,584
See, kid? They love ya!
113
00:04:11,626 --> 00:04:12,834
And they will,
114
00:04:12,876 --> 00:04:14,959
as long as you're the host of
115
00:04:15,000 --> 00:04:16,959
Science, Schmience!
116
00:04:17,000 --> 00:04:18,918
[silence falls]
117
00:04:20,209 --> 00:04:22,667
How quickly they forget.
118
00:04:28,500 --> 00:04:30,000
Ivy. New outfit?
119
00:04:30,042 --> 00:04:31,959
I signed up for The Holmes Club.
120
00:04:32,042 --> 00:04:35,375
I'm a huge Sherlock Holmes fan.
121
00:04:35,417 --> 00:04:37,083
Ivy, it's not "The Holmes Club,"
122
00:04:37,125 --> 00:04:39,375
it's "The Homes Club."
123
00:04:41,542 --> 00:04:43,064
See that guy over there?
124
00:04:43,065 --> 00:04:44,584
He lost his home.
125
00:04:44,626 --> 00:04:46,459
I suspect foul play.
126
00:04:46,500 --> 00:04:47,751
Come, Watson!
127
00:04:47,752 --> 00:04:49,000
The game is afoot!
128
00:04:52,209 --> 00:04:54,292
We don't solve mysteries.
129
00:04:54,334 --> 00:04:55,605
We build houses to help
130
00:04:55,606 --> 00:04:56,876
the less fortunate.
131
00:04:56,918 --> 00:04:58,084
I signed up to help
132
00:04:58,085 --> 00:04:59,250
the less fortunate?
133
00:05:01,000 --> 00:05:03,667
That makes me less fortunate!
134
00:05:03,709 --> 00:05:05,667
Make sure my house has a pool.
135
00:05:07,250 --> 00:05:08,250
We're not building
136
00:05:08,251 --> 00:05:09,251
a house for you.
137
00:05:09,292 --> 00:05:11,083
We're building a house for him.
138
00:05:11,125 --> 00:05:13,250
Pass.
139
00:05:13,292 --> 00:05:14,646
Come on, Ivy.
140
00:05:14,647 --> 00:05:16,000
If nothing else,
141
00:05:16,042 --> 00:05:17,643
- it will look good
- on a college application.
142
00:05:17,667 --> 00:05:19,626
College? There are college guys
143
00:05:19,627 --> 00:05:21,584
in college!
144
00:05:21,626 --> 00:05:22,959
Yes. And if you want to be
145
00:05:22,960 --> 00:05:24,292
a college girl in college,
146
00:05:24,334 --> 00:05:26,250
you're going to need some help.
147
00:05:26,292 --> 00:05:28,001
I mean, when was the last time
148
00:05:28,002 --> 00:05:29,709
you got an "A" in school?
149
00:05:29,751 --> 00:05:32,709
Elementary, my dear Watson.
150
00:05:35,959 --> 00:05:37,397
I promised Principal Tater
151
00:05:37,398 --> 00:05:38,834
that shooting a show
152
00:05:38,876 --> 00:05:40,393
- wouldn't interfere with
- your teaching schedule,
153
00:05:40,417 --> 00:05:42,250
- So I had the set
- built right here!
154
00:05:43,250 --> 00:05:44,792
[Adam] Hey, looks great!
155
00:05:44,834 --> 00:05:46,459
[Derby] Wow!
156
00:05:46,500 --> 00:05:47,959
Suddenly, this room
157
00:05:47,960 --> 00:05:49,417
makes me want to learn!
158
00:05:51,542 --> 00:05:53,459
Never mind. It's gone.
159
00:05:55,334 --> 00:05:57,000
- So are you ready
- for your big debut?
160
00:05:57,042 --> 00:05:58,313
You bet! I can't wait
161
00:05:58,314 --> 00:05:59,584
to inspire young minds
162
00:05:59,626 --> 00:06:01,500
- and create the
- scientists of tomorrow!
163
00:06:01,542 --> 00:06:02,959
You won't be talking like that
164
00:06:02,960 --> 00:06:04,375
on the air, will you?
165
00:06:04,417 --> 00:06:05,876
[vaudeville piano theme
166
00:06:05,877 --> 00:06:07,334
[plays throughout]
167
00:07:31,959 --> 00:07:33,292
Hey, kids!
168
00:07:33,334 --> 00:07:35,459
Welcome to Science, Schmience!
169
00:07:35,500 --> 00:07:37,250
[cheering]
170
00:07:39,375 --> 00:07:40,438
Today, we're gonna
171
00:07:40,439 --> 00:07:41,500
use electricity
172
00:07:41,542 --> 00:07:43,064
to "conduct"
173
00:07:43,065 --> 00:07:44,584
a really cool experiment.
174
00:07:44,626 --> 00:07:46,126
We're going to use this lemon
175
00:07:46,127 --> 00:07:47,626
to make our very own battery,
176
00:07:47,667 --> 00:07:48,814
which we'll use
177
00:07:48,815 --> 00:07:49,959
to power this coffee maker.
178
00:07:50,000 --> 00:07:54,042
No way! Science is magic!
179
00:07:54,083 --> 00:07:56,500
You haven't seen anything yet...
180
00:07:56,542 --> 00:07:58,292
and you won't...
181
00:07:58,334 --> 00:08:00,174
- until we talk about
- the principles at work.
182
00:08:00,209 --> 00:08:01,709
"Principals at work."
183
00:08:01,751 --> 00:08:03,292
If we wanted to work,
184
00:08:03,334 --> 00:08:07,083
we wouldn't become principals.
185
00:08:07,125 --> 00:08:08,772
By using two electrodes,
186
00:08:08,773 --> 00:08:10,417
a copper penny,
187
00:08:10,459 --> 00:08:12,959
and a zinc-coated nail,
188
00:08:13,000 --> 00:08:14,709
- we're able to convert
- chemical energy
189
00:08:14,751 --> 00:08:16,126
- into electrical energy...
190
00:08:16,127 --> 00:08:17,500
- [Professor Les] Adam?
191
00:08:17,542 --> 00:08:20,584
Less science, more schmience!
192
00:08:22,000 --> 00:08:23,918
Fine.
193
00:08:29,250 --> 00:08:31,167
[coffee maker beeps]
194
00:08:32,751 --> 00:08:34,125
[cheering]
195
00:08:34,167 --> 00:08:35,667
And there you have it...
196
00:08:35,709 --> 00:08:37,147
a coffee maker
197
00:08:37,148 --> 00:08:38,584
powered by a lemon.
198
00:08:38,626 --> 00:08:42,334
Ha ha. Joe Junior.
199
00:08:45,167 --> 00:08:46,501
I don't know why they took
200
00:08:46,502 --> 00:08:47,834
this stuff off the market.
201
00:08:49,375 --> 00:08:51,064
Hey, if a lemon
202
00:08:51,065 --> 00:08:52,751
can power a coffee maker,
203
00:08:52,792 --> 00:08:54,210
I wonder how much power
204
00:08:54,211 --> 00:08:55,626
we could get from this.
205
00:08:57,751 --> 00:08:59,250
Derby, wait.
206
00:08:59,292 --> 00:09:01,125
- The electrolytes
- in a watermelon
207
00:09:01,167 --> 00:09:03,083
- Are totally different
- from a...
208
00:09:05,626 --> 00:09:07,292
lemon.
209
00:09:08,751 --> 00:09:10,292
Derby, that was irresponsible,
210
00:09:10,334 --> 00:09:12,000
- that was dangerous,
- that was...
211
00:09:12,042 --> 00:09:14,250
Fantastic television!
212
00:09:14,292 --> 00:09:15,751
Kid, congratulations!
213
00:09:15,792 --> 00:09:16,856
You're the new host
214
00:09:16,857 --> 00:09:17,918
of the show.
215
00:09:17,959 --> 00:09:19,584
Kid...
216
00:09:19,626 --> 00:09:21,393
- whatever the opposite
- of "congratulations" is.
217
00:09:21,417 --> 00:09:22,584
You're fired.
218
00:09:22,626 --> 00:09:24,209
What? Derby?
219
00:09:24,250 --> 00:09:25,293
But he doesn't know
220
00:09:25,294 --> 00:09:26,334
anything about science.
221
00:09:26,375 --> 00:09:27,417
Science, schmience!
222
00:09:27,459 --> 00:09:29,167
[cheering]
223
00:09:29,209 --> 00:09:30,459
Do you hear that?!
224
00:09:30,500 --> 00:09:32,417
The people have spoken!
225
00:09:33,709 --> 00:09:36,292
What people?!
226
00:09:41,500 --> 00:09:42,918
You're making Derby
227
00:09:42,959 --> 00:09:45,626
the host of a science show?
228
00:09:45,667 --> 00:09:47,435
- He doesn't know
- the first thing about science!
229
00:09:47,459 --> 00:09:49,083
No, I don't!
230
00:09:50,209 --> 00:09:51,626
I love this kid!
231
00:09:51,667 --> 00:09:53,375
- Hey, we'll just
- give you a sidekick,
232
00:09:53,417 --> 00:09:55,209
- Who can make sure
- the science is sound.
233
00:09:55,250 --> 00:09:57,918
Hey, kids!
234
00:09:57,959 --> 00:10:00,709
Welcome to Science, Schmience!
235
00:10:00,751 --> 00:10:02,626
[cheering]
236
00:10:02,667 --> 00:10:04,334
Allow me to introduce
237
00:10:04,335 --> 00:10:06,000
my new sidekick, Newton!
238
00:10:12,292 --> 00:10:14,001
[vaudeville piano theme
239
00:10:14,002 --> 00:10:15,709
[plays throughout]
240
00:11:48,959 --> 00:11:50,564
Welcome back to
241
00:11:50,565 --> 00:11:52,167
Science, Schmience!
242
00:11:52,209 --> 00:11:54,959
[cheering]
243
00:11:55,000 --> 00:11:56,459
Where we're investigating
244
00:11:56,500 --> 00:11:57,938
the mysterious
245
00:11:57,939 --> 00:11:59,375
weather phenomenon
246
00:11:59,417 --> 00:12:03,042
known as the twister!
247
00:12:04,375 --> 00:12:06,250
I wouldn't say "mysterious."
248
00:12:06,292 --> 00:12:07,460
It's simply
249
00:12:07,461 --> 00:12:08,626
a rotating column of air
250
00:12:08,667 --> 00:12:10,292
- simultaneously
- in contact with...
251
00:12:10,334 --> 00:12:11,397
Ahem!
252
00:12:11,398 --> 00:12:12,459
Stick to the script!
253
00:12:14,083 --> 00:12:16,334
Oo-oo. Ee-ee.
254
00:12:18,209 --> 00:12:20,646
That's right, Newton.
255
00:12:20,647 --> 00:12:23,083
It is mysterious!
256
00:12:23,125 --> 00:12:26,584
Wow. Monkey's smart.
257
00:12:26,626 --> 00:12:27,980
Maybe I can hire him
258
00:12:27,981 --> 00:12:29,334
to replace Mr. Young.
259
00:12:30,751 --> 00:12:32,292
I think now is a good time
260
00:12:32,334 --> 00:12:33,522
to warn kids
261
00:12:33,523 --> 00:12:34,709
not to try this at home.
262
00:12:34,751 --> 00:12:37,042
Nah! Try it at home, kids!
263
00:12:37,083 --> 00:12:38,500
Look how cool this is!
264
00:12:38,542 --> 00:12:42,167
It's a twister in a box!
265
00:12:42,209 --> 00:12:44,209
- Are we at least
- going to explain the science?
266
00:12:44,250 --> 00:12:45,918
- The low-pressure core,
- created by...
267
00:12:45,959 --> 00:12:47,292
[Professor Les] Ahem!
268
00:12:49,542 --> 00:12:51,000
Oo-oo.
269
00:12:52,792 --> 00:12:54,584
Ee-ee.
270
00:12:55,709 --> 00:12:57,292
What's that, Newton?
271
00:12:57,334 --> 00:12:58,417
We should get a closer look
272
00:12:58,418 --> 00:12:59,500
at this twister?
273
00:12:59,542 --> 00:13:01,751
Oo-oo-oo!
274
00:13:01,792 --> 00:13:04,000
[winds gusting]
275
00:13:05,459 --> 00:13:07,626
Whoa!
276
00:13:07,667 --> 00:13:08,814
[Adam's screams carrying
277
00:13:08,815 --> 00:13:09,959
[on wind]
278
00:13:11,792 --> 00:13:14,167
Ooh! The twister dropped him!
279
00:13:14,209 --> 00:13:15,476
- Maybe that tree
- will break his fall.
280
00:13:15,500 --> 00:13:16,667
[crashing thud]
281
00:13:16,709 --> 00:13:18,167
[Adam] Ooh!
282
00:13:18,209 --> 00:13:19,375
Yep!
283
00:13:19,417 --> 00:13:21,250
[branch snaps, body thuds]
284
00:13:21,292 --> 00:13:22,792
Nope!
285
00:13:22,834 --> 00:13:25,125
[Adam groans]
286
00:13:29,417 --> 00:13:32,667
I look good in this fancy hat!
287
00:13:32,709 --> 00:13:36,167
It's very flattering.
288
00:13:36,209 --> 00:13:37,626
I wonder why
289
00:13:37,627 --> 00:13:39,042
I don't wear it more.
290
00:13:42,584 --> 00:13:44,167
Leaf-monkey!
291
00:13:45,292 --> 00:13:46,459
Yaa!
292
00:13:46,500 --> 00:13:49,209
Ah! Ah!
293
00:13:49,250 --> 00:13:51,709
No! Human in monkey costume!
294
00:13:51,751 --> 00:13:55,167
A talking leaf-monkey?
295
00:13:55,209 --> 00:13:57,959
This world's full of mystery.
296
00:13:58,000 --> 00:13:59,480
That's why The Holmes Club's
297
00:13:59,481 --> 00:14:00,959
so popular!
298
00:14:03,792 --> 00:14:05,189
[vaudeville piano theme
299
00:14:05,190 --> 00:14:06,584
[plays throughout]
300
00:14:42,292 --> 00:14:43,960
And welcome to another episode
301
00:14:43,961 --> 00:14:45,626
of Science, Schmience!
302
00:14:45,667 --> 00:14:47,375
[cheering]
303
00:14:47,417 --> 00:14:49,459
Oo-oo... ow-ow!
304
00:14:51,125 --> 00:14:53,104
Today, we're going to be
305
00:14:53,105 --> 00:14:55,083
talking about quicksand!
306
00:14:55,125 --> 00:14:56,876
Now, quicksand is mud.
307
00:14:56,918 --> 00:14:58,083
We all know that, right?
308
00:14:58,125 --> 00:15:00,959
[scoffs] Who doesn't?
309
00:15:01,000 --> 00:15:02,250
Actually, it occurs when
310
00:15:02,251 --> 00:15:03,500
an underground source of water
311
00:15:03,542 --> 00:15:04,626
pushes continuously
312
00:15:04,627 --> 00:15:05,709
up into sand,
313
00:15:05,751 --> 00:15:06,876
separating the grains
314
00:15:06,877 --> 00:15:08,000
so they're barely touching.
315
00:15:08,042 --> 00:15:09,792
Quicksand is mostly water.
316
00:15:09,834 --> 00:15:11,584
Death water!
317
00:15:13,375 --> 00:15:14,894
- Well, one must
- consider the viscosity...
318
00:15:14,918 --> 00:15:16,105
Good idea, Newton!
319
00:15:16,106 --> 00:15:17,292
A demonstration.
320
00:15:20,250 --> 00:15:21,959
Now, if Newton
321
00:15:21,960 --> 00:15:23,667
were out walking
322
00:15:23,709 --> 00:15:24,876
and happened to fall
323
00:15:24,877 --> 00:15:26,042
into some quicksand...
324
00:15:28,709 --> 00:15:30,125
what should he do?
325
00:15:30,167 --> 00:15:32,459
Scream? Panic?
326
00:15:32,500 --> 00:15:33,689
Those may seem
327
00:15:33,690 --> 00:15:34,876
like good ideas,
328
00:15:34,918 --> 00:15:36,834
but they won't save him.
329
00:15:36,876 --> 00:15:38,792
- Because quicksand
- is mostly water,
330
00:15:38,834 --> 00:15:40,188
All Newton needs to do
331
00:15:40,189 --> 00:15:41,542
is float on his back.
332
00:15:47,667 --> 00:15:49,250
Oh, well.
333
00:15:49,292 --> 00:15:51,172
- I'm sure it works better
- with a real monkey.
334
00:15:53,584 --> 00:15:55,042
Newton, get in.
335
00:15:55,083 --> 00:15:56,584
The death water's warm.
336
00:15:58,125 --> 00:15:59,522
Come on, Adam!
337
00:15:59,523 --> 00:16:00,918
Do it for schmience!
338
00:16:02,667 --> 00:16:03,939
Find another monkey.
339
00:16:03,940 --> 00:16:05,209
I quit.
340
00:16:08,250 --> 00:16:10,584
If that monkey quit the show,
341
00:16:10,626 --> 00:16:12,584
I can hire him
342
00:16:12,585 --> 00:16:14,542
to replace Mr. Young.
343
00:16:22,459 --> 00:16:24,375
Why are you walking like that?
344
00:16:24,417 --> 00:16:26,334
I don't know.
345
00:16:27,751 --> 00:16:30,334
Well, we did good work here.
346
00:16:30,375 --> 00:16:32,250
- Did you see the smile
- on that man's face
347
00:16:32,292 --> 00:16:33,584
When we gave him the house?
348
00:16:33,626 --> 00:16:35,751
He was so happy.
349
00:16:35,792 --> 00:16:36,918
You're right. I think it's
350
00:16:36,919 --> 00:16:38,042
something he'll cherish
351
00:16:38,083 --> 00:16:40,500
for the rest of his life.
352
00:16:54,209 --> 00:16:55,751
[girls squealing]
353
00:16:55,792 --> 00:16:57,251
Uh-oh!
354
00:16:57,252 --> 00:16:58,709
Dang sent reinforcements!
355
00:17:00,375 --> 00:17:01,876
You know what?
356
00:17:01,918 --> 00:17:03,542
There are worse ways to go.
357
00:17:03,584 --> 00:17:05,375
[girls clamoring]
358
00:17:05,417 --> 00:17:07,375
- It looks like
- you have fans...
359
00:17:07,417 --> 00:17:08,709
And I can see why.
360
00:17:08,751 --> 00:17:11,250
You're cute in that monkey suit.
361
00:17:11,292 --> 00:17:13,000
I am?
362
00:17:14,417 --> 00:17:17,584
You're cute in that human suit.
363
00:17:17,626 --> 00:17:18,959
I need to get back to shooting
364
00:17:19,000 --> 00:17:20,876
today's episode of the show...
365
00:17:20,918 --> 00:17:22,542
that I am on.
366
00:17:25,709 --> 00:17:26,959
Not so fast!
367
00:17:27,000 --> 00:17:28,500
Dang, it's me, Adam.
368
00:17:28,542 --> 00:17:30,125
I know.
369
00:17:30,167 --> 00:17:31,727
- Why didn't you
- tell me you're Newton?
370
00:17:31,751 --> 00:17:34,751
I'm a huge fan.
371
00:17:34,792 --> 00:17:37,000
Can you give me an autograph?
372
00:17:39,834 --> 00:17:41,584
I should've realized!
373
00:17:41,626 --> 00:17:42,730
Of course there are
374
00:17:42,731 --> 00:17:43,834
no leaf-monkeys
375
00:17:43,876 --> 00:17:45,792
at Finnegan High.
376
00:17:48,042 --> 00:17:53,000
Leaf-monkey!
377
00:17:57,834 --> 00:17:59,522
Now, I know
378
00:17:59,523 --> 00:18:01,209
harsh words were spoken,
379
00:18:01,250 --> 00:18:04,188
but I've had some time to think,
380
00:18:04,189 --> 00:18:07,125
and I've decided...
381
00:18:07,167 --> 00:18:10,042
ee-ee. Oo-oo.
382
00:18:10,083 --> 00:18:12,751
You want your old job back?
383
00:18:12,792 --> 00:18:14,626
Ee! Ee! Ee! Ee!
384
00:18:14,667 --> 00:18:16,626
- Well, too bad.
- Ee...
385
00:18:16,667 --> 00:18:18,375
You've already been replaced.
386
00:18:18,417 --> 00:18:20,250
What?! By whom?
387
00:18:23,334 --> 00:18:27,167
Oo-oo! Ee... ee!
388
00:18:42,584 --> 00:18:44,480
Please, please, please
389
00:18:44,481 --> 00:18:46,375
let me be your monkey!
390
00:18:46,417 --> 00:18:47,750
Sorry, kid.
391
00:18:47,751 --> 00:18:49,083
It's too late for you.
392
00:18:49,125 --> 00:18:50,501
But neither of these guys
393
00:18:50,502 --> 00:18:51,876
knows anything about science.
394
00:18:51,918 --> 00:18:53,543
Who cares? We'll change
395
00:18:53,544 --> 00:18:55,167
the name of the show to...
396
00:18:55,209 --> 00:18:57,292
Schmience, Schmience.
397
00:18:57,334 --> 00:19:00,250
[cheering]
398
00:19:00,292 --> 00:19:01,876
[Derby] All right.
399
00:19:01,918 --> 00:19:03,959
- Now, let's see what happens
- when Newton
400
00:19:04,000 --> 00:19:05,751
Jumps in the quicksand.
401
00:19:08,083 --> 00:19:11,083
Oo-oo...
402
00:19:11,125 --> 00:19:13,209
ee-ee.
403
00:19:52,334 --> 00:19:54,751
[Adam] Uh, Les?
404
00:19:54,792 --> 00:19:57,334
This doesn't say "quicksand."
405
00:19:57,375 --> 00:19:58,626
It says "Quick Set."
406
00:19:58,667 --> 00:20:00,959
It's cement.
407
00:20:04,083 --> 00:20:05,542
Huh.
408
00:20:10,500 --> 00:20:12,168
So, since Mr. Tater's
409
00:20:12,169 --> 00:20:13,834
not available,
410
00:20:13,876 --> 00:20:15,459
can I be the monkey now?
411
00:20:15,500 --> 00:20:17,221
- If you want to be a monkey,
- be a monkey,
412
00:20:17,250 --> 00:20:18,626
But on your own time.
413
00:20:18,627 --> 00:20:20,000
Show's canceled.
414
00:20:20,042 --> 00:20:21,876
Instead, I'll be hosting The
415
00:20:21,877 --> 00:20:23,709
Best of Science, Schmience!
416
00:20:23,751 --> 00:20:25,876
[cheering]
417
00:20:27,375 --> 00:20:29,918
You hear that? I'm back!
418
00:20:32,500 --> 00:20:33,522
So, you want to go
419
00:20:33,523 --> 00:20:34,542
grab some lunch?
420
00:20:34,584 --> 00:20:36,000
What about Tater?
421
00:20:36,042 --> 00:20:37,375
Tater, schmater.
422
00:20:37,417 --> 00:20:40,792
[cheering]
423
00:20:40,834 --> 00:20:42,209
The people have spoken.
424
00:20:50,667 --> 00:20:52,042
I can't believe that guy
425
00:20:52,083 --> 00:20:53,959
sold the house we made for him.
426
00:20:54,000 --> 00:20:56,834
I know! In this market?
427
00:20:56,876 --> 00:20:58,417
I wonder who bought it.
428
00:20:58,459 --> 00:20:59,626
[Dang] I did!
429
00:20:59,667 --> 00:21:00,667
Aah!
430
00:21:00,668 --> 00:21:01,668
Aah!
431
00:21:01,709 --> 00:21:02,980
Dang, you're going to
432
00:21:02,981 --> 00:21:04,250
live in the quad?
433
00:21:04,292 --> 00:21:06,522
Oh, no...
434
00:21:06,523 --> 00:21:08,751
that's a very bad neighborhood!
435
00:21:08,792 --> 00:21:12,042
Teenagers everywhere!
436
00:21:12,083 --> 00:21:13,667
So I took apart the house
437
00:21:13,709 --> 00:21:16,209
and rebuilt in a classier area.
438
00:21:17,500 --> 00:21:19,584
The janitor's closet?
439
00:21:19,626 --> 00:21:21,918
Yes! I'll show you.
440
00:21:29,375 --> 00:21:31,375
You kids, get off my lawn!
25251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.