Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:06,340
[♪♪♪]
2
00:00:06,382 --> 00:00:08,092
THE MODEL VOLCANO,
3
00:00:08,093 --> 00:00:09,802
A CLASSIC SCIENCE EXPERIMENT.
4
00:00:09,844 --> 00:00:11,071
- CAN ANYONE NAME
- THE TWO INGREDIENTS
5
00:00:11,095 --> 00:00:12,889
COMMONLY USED TO SIMULATE
6
00:00:12,931 --> 00:00:14,891
- THE EXPLOSIVE FORCE
- OF AN ERUPTION?
7
00:00:14,933 --> 00:00:16,813
- A CAN OF CHILI
- AND IRRITABLE BOWEL SYNDROME?
8
00:00:18,143 --> 00:00:19,729
VINEGAR AND BAKING SODA.
9
00:00:19,771 --> 00:00:22,022
VERY GOOD, ECHO.
10
00:00:22,064 --> 00:00:23,333
- WELL, THAT'S
- WHAT'S ON YOUR DESK.
11
00:00:23,357 --> 00:00:25,192
IT WAS EITHER THAT
12
00:00:25,234 --> 00:00:26,068
- OR LAVENDER BODY WASH
- AND ZIT CREAM.
13
00:00:26,110 --> 00:00:27,069
[CLASS LAUGHS]
14
00:00:27,111 --> 00:00:29,363
WHAT?
15
00:00:29,405 --> 00:00:30,740
THE DRUGSTORE MUST HAVE
16
00:00:30,741 --> 00:00:32,074
HANDED ME THE WRONG BAG.
17
00:00:32,116 --> 00:00:33,305
I ORDERED, UH, SHAVING CREAM
18
00:00:33,306 --> 00:00:34,493
AND CHEST-HAIR CONDITIONER.
19
00:00:37,288 --> 00:00:39,227
NOW, TO CREATE
20
00:00:39,228 --> 00:00:41,166
A MORE REALISTIC VOLCANO,
21
00:00:41,208 --> 00:00:43,148
WE'LL ADD A PINCH OF SULFUR
22
00:00:43,149 --> 00:00:45,087
TO GIVE IT A BRIMSTONE SMELL,
23
00:00:45,129 --> 00:00:47,840
AND...
24
00:00:47,882 --> 00:00:50,009
TOMATO SAUCE,
25
00:00:50,050 --> 00:00:51,385
TO SIMULATE THE COLOR
26
00:00:51,386 --> 00:00:52,720
AND TEXTURE
27
00:00:52,762 --> 00:00:53,762
OF MOLTEN LAVA.
28
00:00:56,557 --> 00:00:58,100
THEN,
29
00:00:58,142 --> 00:01:00,060
WE ADD THE BAKING SODA,
30
00:01:00,102 --> 00:01:02,104
AND THE VINEGAR,
31
00:01:02,146 --> 00:01:04,106
AND...
32
00:01:04,148 --> 00:01:05,308
[CLASS GASPS IN ANTICIPATION]
33
00:01:07,526 --> 00:01:10,112
UM, I DON'T THINK IT'S WORKING.
34
00:01:10,154 --> 00:01:12,114
OH, IT'S WORKING ALL RIGHT.
35
00:01:12,156 --> 00:01:13,220
WHAT I'VE CREATED HERE
36
00:01:13,221 --> 00:01:14,283
IS A REALISTIC VOLCANO.
37
00:01:14,325 --> 00:01:15,469
IT COULD EXPLODE AT ANY SECOND!
38
00:01:15,493 --> 00:01:17,286
[GASPING IN DELIGHT]
39
00:01:17,328 --> 00:01:18,162
- OR, LAY DORMANT
- FOR A HUNDRED YEARS.
40
00:01:18,203 --> 00:01:20,122
[SIGHING IN DEFEAT]
41
00:01:20,164 --> 00:01:22,124
[BELL RINGS]
42
00:01:22,166 --> 00:01:24,084
OKAY, SEE YOU ALL TOMORROW,
43
00:01:24,126 --> 00:01:25,771
- WHEN WE'LL WITNESS
- THIS TICKING TIME BOMB
44
00:01:25,795 --> 00:01:27,713
DETONATE!
45
00:01:27,755 --> 00:01:30,800
OR JUST CONTINUE TO SIT THERE.
46
00:01:30,842 --> 00:01:32,152
- MR. YOUNG,
- I JUST HAVE A QUESTION
47
00:01:32,176 --> 00:01:33,376
ABOUT THE HOMEWORK ASSIGNMENT.
48
00:01:34,386 --> 00:01:36,347
[TALKING QUIETLY]
49
00:01:36,388 --> 00:01:38,109
- TIME TO GIVE NATURE
- A LITTLE KICK-START.
50
00:01:41,185 --> 00:01:42,370
- OOH, I'LL ADD
- LAVENDER BODY WASH
51
00:01:42,394 --> 00:01:43,604
AND ZIT CREAM.
52
00:01:43,646 --> 00:01:44,981
[CHEMICALS BUBBLING]
53
00:01:47,399 --> 00:01:48,150
DERBY, WHAT HAVE YOU DONE?
54
00:01:48,192 --> 00:01:49,151
ME?
55
00:01:49,193 --> 00:01:51,153
THIS IS YOUR FAULT.
56
00:01:51,195 --> 00:01:52,488
YOU LEFT ME UNATTENDED
57
00:01:52,489 --> 00:01:53,781
WITH VOLATILE CHEMICALS!
58
00:01:53,823 --> 00:01:54,365
- IT'S GOING TO
- EXPLODE!
59
00:01:54,406 --> 00:01:55,992
NO PROBLEM.
60
00:01:56,034 --> 00:01:57,177
- I'LL JUST DOUSE IT
- WITH WATER...
61
00:01:57,201 --> 00:01:58,160
- WAIT, THAT'S
- VINEGAR!
62
00:01:58,202 --> 00:02:00,454
OH, NO...
63
00:02:00,496 --> 00:02:01,873
[BUBBLING FURIOUSLY]
64
00:02:01,914 --> 00:02:03,041
WE'VE GOT TO
65
00:02:03,042 --> 00:02:04,166
DO SOMETHING BEFORE...
66
00:02:04,208 --> 00:02:06,335
[CONTENTS SPLASH]
67
00:02:06,377 --> 00:02:09,171
BEFORE WHAT?
68
00:02:11,215 --> 00:02:13,133
[♪♪♪]
69
00:02:13,175 --> 00:02:15,678
♪ GOODBYE, SUMMER
70
00:02:15,679 --> 00:02:18,180
HELLO, FALL ♪
71
00:02:18,222 --> 00:02:19,765
- ♪ WE'VE BEEN TRYING
- TO GET HERE ♪
72
00:02:19,807 --> 00:02:21,976
♪ SINCE WE BOTH
73
00:02:21,977 --> 00:02:24,144
WERE BARELY TWO FEET TALL ♪
74
00:02:24,186 --> 00:02:25,271
♪ WHO YOU CALLING KID?
75
00:02:25,272 --> 00:02:26,355
WHO YOU CALLING KID? ♪
76
00:02:26,397 --> 00:02:29,441
♪ WHO YOU CALLING KID? ♪
77
00:02:29,483 --> 00:02:31,402
♪ CAN CALL ME WHAT YOU WANT ♪
78
00:02:31,443 --> 00:02:35,907
♪ BUT I WON'T HEAR A WORD... ♪
79
00:02:35,948 --> 00:02:37,075
♪ WHO YOU CALLING KID? ♪
80
00:02:42,121 --> 00:02:43,455
[COUGHING]
81
00:02:43,497 --> 00:02:45,249
- MY EYES ARE BURNING.
- OPEN A WINDOW.
82
00:02:45,290 --> 00:02:47,167
- FIRST, WE NEED TO
- FIND THE WINDOW.
83
00:02:47,209 --> 00:02:49,045
OKAY, I'VE GOT AN IDEA.
84
00:02:49,087 --> 00:02:50,671
- WE OPEN A WINDOW
- TO CLEAR THE SMOKE.
85
00:02:50,713 --> 00:02:51,630
THEN, ONCE WE CAN SEE,
86
00:02:51,672 --> 00:02:52,736
WE FIND A WINDOW
87
00:02:52,737 --> 00:02:53,799
AND OPEN IT.
88
00:02:53,841 --> 00:02:55,634
- DERBY, THAT DOESN'T MAKE
- ANY SENSE.
89
00:02:55,676 --> 00:02:57,237
- WELL, I CAN'T THINK
- IN THESE CONDITIONS.
90
00:02:57,261 --> 00:02:58,512
I NEED TO CLEAR MY HEAD.
91
00:02:58,554 --> 00:03:00,222
SOMEONE OPEN A WINDOW.
92
00:03:00,264 --> 00:03:02,224
[CELL PHONE RINGS]
93
00:03:02,266 --> 00:03:04,226
HELLO?
94
00:03:04,268 --> 00:03:05,519
IT'S PRINCIPAL TATER.
95
00:03:05,561 --> 00:03:06,604
ASK HIM WHERE
96
00:03:06,605 --> 00:03:07,646
THE WINDOW IS.
97
00:03:07,688 --> 00:03:09,565
I HEARD A LOUD BOOM
98
00:03:09,607 --> 00:03:10,232
- COMING FROM THE DIRECTION
- OF YOUR LAB.
99
00:03:10,274 --> 00:03:11,692
WHAT'S GOING ON?
100
00:03:11,734 --> 00:03:12,610
- HE WANTS TO KNOW
- WHAT'S GOING ON.
101
00:03:12,651 --> 00:03:14,028
WHAT SHOULD I TELL HIM?
102
00:03:14,070 --> 00:03:15,237
- LIE THROUGH
- YOUR TEETH.
103
00:03:15,279 --> 00:03:16,614
I'M WITH DERBY ON THIS ONE.
104
00:03:16,655 --> 00:03:18,240
- OKAY, I'LL JUST
- MAKE SOMETHING UP.
105
00:03:18,282 --> 00:03:19,554
MR. TATER,
106
00:03:19,555 --> 00:03:20,826
DERBY SABOTAGED MY VOLCANO,
107
00:03:20,868 --> 00:03:22,244
AND IT ERUPTED ALL OVER ME,
108
00:03:22,286 --> 00:03:23,766
- CREATING A NOXIOUS CLOUD
- OF SMOKE.
109
00:03:24,329 --> 00:03:25,329
WHAT!
110
00:03:27,291 --> 00:03:28,208
WHAT ARE YOU DOING?
111
00:03:28,250 --> 00:03:29,543
GIVE ME THE PHONE!
112
00:03:32,046 --> 00:03:33,714
- DON'T LISTEN TO
- MR. YOUNG.
113
00:03:33,756 --> 00:03:34,673
- WHAT REALLY
- HAPPENED IS...
114
00:03:34,715 --> 00:03:35,738
I SABOTAGED
115
00:03:35,739 --> 00:03:36,759
HIS VOLCANO,
116
00:03:36,801 --> 00:03:38,177
- IT ERUPTED
- ALL OVER HIM,
117
00:03:38,218 --> 00:03:39,449
CREATING A NOXIOUS
118
00:03:39,450 --> 00:03:40,679
CLOUD OF SMOKE.
119
00:03:40,721 --> 00:03:42,223
YOU TWO ARE THE WORST LIARS
120
00:03:42,224 --> 00:03:43,724
I HAVE EVER MET.
121
00:03:43,766 --> 00:03:45,122
I TRIED TO LIE,
122
00:03:45,123 --> 00:03:46,477
BUT THE TRUTH JUST CAME OUT.
123
00:03:46,518 --> 00:03:48,288
- THIS TOMATO SAUCE
- I TOOK FROM THE CAFETERIA
124
00:03:48,312 --> 00:03:49,271
EXPIRED IN 1982!
125
00:03:49,313 --> 00:03:51,273
WHO CARES?
126
00:03:51,315 --> 00:03:52,316
WE'RE NOT MAKING
127
00:03:52,317 --> 00:03:53,317
SPAGHETTI PUTTANESCA!
128
00:03:53,358 --> 00:03:55,132
OOH, CAN WE MAKE
129
00:03:55,133 --> 00:03:56,904
SPAGHETTI PUTTANESCA?
130
00:03:56,946 --> 00:03:58,114
WHEN TOMATOES GO BAD,
131
00:03:58,115 --> 00:03:59,281
THEY RELEASE NITROGEN.
132
00:03:59,323 --> 00:04:01,176
- THAT, COMBINED WITH
- THE OTHER ELEMENTS IN THE LAVA,
133
00:04:01,200 --> 00:04:03,041
- IT MUST HAVE CREATED
- C-11-H-17-N-2-NAO-2-S.
134
00:04:05,287 --> 00:04:06,288
COULD YOU PUT IT IN TERMS
135
00:04:06,289 --> 00:04:07,289
I CAN UNDERSTAND?
136
00:04:07,331 --> 00:04:08,290
SODIUM THIOPENTAL,
137
00:04:08,332 --> 00:04:10,542
TRUTH GAS.
138
00:04:10,584 --> 00:04:11,648
NOW COULD
139
00:04:11,649 --> 00:04:12,711
PUT IT IN TERMS
140
00:04:12,753 --> 00:04:13,796
I CAN UNDERSTAND.
141
00:04:13,838 --> 00:04:16,298
VOLCANO GO BOOM.
142
00:04:16,340 --> 00:04:17,925
SMOKE MAKE US TELL TRUTH.
143
00:04:19,635 --> 00:04:20,719
HELLO? HELLO?
144
00:04:20,761 --> 00:04:22,638
ARE YOU STILL THERE?
145
00:04:22,680 --> 00:04:24,449
- OKAY, YOU DEFINITELY
- SHOULDN'T TELL TATER THAT!
146
00:04:24,473 --> 00:04:26,517
AGREED.
147
00:04:26,558 --> 00:04:28,310
- [CHUCKLING NONCHALANTLY]
- MR. TATER...
148
00:04:28,352 --> 00:04:30,312
- ECHO, DERBY AND I
- HAVE ALL BEEN EXPOSED TO
149
00:04:30,354 --> 00:04:33,482
SODIUM THIOPENTAL GAS.
150
00:04:33,524 --> 00:04:35,335
- COULD YOU PUT IT IN TERMS
- I CAN UNDERSTAND?
151
00:04:35,359 --> 00:04:38,320
VOLCANO GO BOOM.
152
00:04:38,362 --> 00:04:40,572
SMOKE MAKE US TELL TRUTH.
153
00:04:49,373 --> 00:04:50,475
- IS THIS REALLY
- NECESSARY?
154
00:04:50,499 --> 00:04:52,168
I'M NOT TAKING ANY CHANCES.
155
00:04:52,210 --> 00:04:54,336
YOU'RE ALL UNDER FULL QUARANTINE
156
00:04:54,378 --> 00:04:55,605
- UNTIL THE EFFECTS OF THE GAS
- HAVE WORN OFF.
157
00:04:55,629 --> 00:04:56,338
DO I MAKE MYSELF CLEAR?
158
00:04:56,380 --> 00:04:57,339
YES, SIR.
159
00:04:57,381 --> 00:04:58,674
ABSOLUTELY.
160
00:04:58,716 --> 00:05:01,552
NOT EVEN A LITTLE.
161
00:05:01,593 --> 00:05:03,721
YOU NO LEAVE TILL I SAY.
162
00:05:06,390 --> 00:05:07,933
IN FACT, THIS PLACE
163
00:05:07,934 --> 00:05:09,476
IS UNDER 100% LOCKDOWN.
164
00:05:09,518 --> 00:05:10,561
NO ONE GOES OUT,
165
00:05:10,562 --> 00:05:11,603
NO ONE COMES IN.
166
00:05:11,645 --> 00:05:12,645
[DOOR OPENS]
167
00:05:14,857 --> 00:05:17,109
HEY, ADAM.
168
00:05:17,151 --> 00:05:18,257
MOM SAID I HAVE TO
169
00:05:18,258 --> 00:05:19,361
DRIVE YOU HOME.
170
00:05:19,403 --> 00:05:20,797
- PUT THIS OVER YOUR HEAD
- SO NO ONE RECOGNIZES YOU
171
00:05:20,821 --> 00:05:22,781
WHILE YOU CLIMB INTO MY TRUNK.
172
00:05:22,823 --> 00:05:23,991
IVY, YOU'RE NOT
173
00:05:23,992 --> 00:05:25,159
SUPPOSED TO BE IN HERE.
174
00:05:25,201 --> 00:05:26,952
DON'T WORRY, I'M NOT STAYING.
175
00:05:26,994 --> 00:05:28,495
THERE'S A BIG SALE AT THE MALL.
176
00:05:28,537 --> 00:05:30,372
- YOU MIGHT WANT TO
- CHECK IT OUT YOURSELF.
177
00:05:30,414 --> 00:05:31,519
THIS ENSEMBLE
178
00:05:31,520 --> 00:05:32,624
MAKES YOU LOOK PUFFY.
179
00:05:32,666 --> 00:05:33,458
STOP RIGHT THERE, MISSY.
180
00:05:33,500 --> 00:05:35,086
YOU'RE NOT LEAVING.
181
00:05:35,127 --> 00:05:36,316
YOU'VE BEEN EXPOSED
182
00:05:36,317 --> 00:05:37,504
TO THE TRUTH GAS.
183
00:05:37,546 --> 00:05:39,631
I FEEL FINE.
184
00:05:39,673 --> 00:05:41,633
- BESIDES,
- I CAN'T MISS THAT SALE.
185
00:05:41,675 --> 00:05:43,862
- PRETTY CLOTHES HELP MASK
- MY DEEP-SEATED INSECURITIES,
186
00:05:43,886 --> 00:05:45,470
AND FILL THE VOID IN MY LIFE
187
00:05:45,512 --> 00:05:46,869
CREATED BY A LACK OF
188
00:05:46,870 --> 00:05:48,224
MEANINGFUL SOCIAL BONDS.
189
00:05:48,266 --> 00:05:50,142
SEE?
190
00:05:50,184 --> 00:05:51,369
- YOU HAVE EVERYTHING
- TO WORRY ABOUT.
191
00:05:51,393 --> 00:05:52,728
IT'S COMPLETELY AFFECTED ME.
192
00:05:52,770 --> 00:05:53,770
LATER.
193
00:05:54,897 --> 00:05:56,857
NOW, I SUGGEST
194
00:05:56,899 --> 00:05:58,483
- THE FIVE OF YOU
- GET COMFORTABLE.
195
00:05:58,525 --> 00:06:01,153
FIVE?
196
00:06:01,195 --> 00:06:02,422
- BUT THERE ARE ONLY
- FOUR OF US.
197
00:06:02,446 --> 00:06:04,031
[SNORING]
198
00:06:06,242 --> 00:06:08,410
SLAB?
199
00:06:08,452 --> 00:06:09,932
- WHO FALLS ASLEEP
- IN SCIENCE CLASS?
200
00:06:13,707 --> 00:06:16,418
DURING TESTS?
201
00:06:16,460 --> 00:06:17,670
WELL, I CAN SEE
202
00:06:17,671 --> 00:06:18,879
THIS IS GOING TO BE FUN.
203
00:06:18,921 --> 00:06:20,339
I WISH I COULD STAY
204
00:06:20,380 --> 00:06:22,216
- AND SHARE THE EXPERIENCE
- WITH YOU,
205
00:06:22,258 --> 00:06:23,675
AND JUST SO WE'RE CLEAR...
206
00:06:23,717 --> 00:06:25,010
I'M LYING.
207
00:06:28,806 --> 00:06:29,806
[♪♪♪]
208
00:06:33,185 --> 00:06:35,313
[♪♪♪]
209
00:06:35,354 --> 00:06:36,898
I CAN'T BELIEVE WE'VE BEEN
210
00:06:36,899 --> 00:06:38,440
EXPOSED TO TRUTH GAS.
211
00:06:38,482 --> 00:06:38,774
- I HOPE WE'RE NOT
- QUARANTINED HERE ALL NIGHT.
212
00:06:38,816 --> 00:06:40,818
ME TOO.
213
00:06:40,859 --> 00:06:42,632
I CAN'T SLEEP A WINK
214
00:06:42,633 --> 00:06:44,404
WITHOUT MR. CUDDLESWORTH.
215
00:06:44,446 --> 00:06:45,719
OH, YOU STILL SLEEP WITH
216
00:06:45,720 --> 00:06:46,991
A STUFFED ANIMAL?
217
00:06:47,032 --> 00:06:48,450
[LAUGHS DISMISSIVELY]
218
00:06:48,492 --> 00:06:49,552
- OF COURSE NOT,
- THAT WOULD BE RIDICULOUS.
219
00:06:49,576 --> 00:06:52,330
MR. CUDDLESWORTH IS MY BLANKY.
220
00:06:54,915 --> 00:06:57,189
HE'S BLUE AND FUZZY
221
00:06:57,190 --> 00:06:59,461
AND MAKES ME FEEL SAFE.
222
00:06:59,503 --> 00:07:00,963
WHAT I MEAN IS,
223
00:07:00,964 --> 00:07:02,422
MY CLOSET HAS MONSTERS.
224
00:07:04,842 --> 00:07:07,386
[LAUGHS IN JEST]
225
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
I'M TOTALLY SERIOUS.
226
00:07:11,640 --> 00:07:14,476
TATER CAN'T KEEP US HERE.
227
00:07:14,518 --> 00:07:16,312
- LUCKILY,
- I'M ALWAYS PREPARED
228
00:07:16,354 --> 00:07:17,562
FOR A SITUATION LIKE THIS.
229
00:07:17,604 --> 00:07:18,522
- SO, THIS STUFF
- WILL HELP US ESCAPE?
230
00:07:18,563 --> 00:07:20,649
UH, NO.
231
00:07:20,691 --> 00:07:22,484
THIS IS MY PRANK KIT,
232
00:07:22,526 --> 00:07:24,528
AND WHY DO I HAVE A PRANK KIT?
233
00:07:24,569 --> 00:07:26,364
- SEE IF YOU CAN HANDLE
- THIS TRUTH.
234
00:07:26,405 --> 00:07:28,324
I LIKE PRANKIN'.
235
00:07:28,366 --> 00:07:30,201
THAT'S IT.
236
00:07:30,242 --> 00:07:31,910
- I'M NOT STAYING HERE
- ANOTHER SECOND.
237
00:07:31,952 --> 00:07:33,596
- I'VE GOT TO GET TO THE MALL
- FOR THAT SALE,
238
00:07:33,620 --> 00:07:34,722
- AND MY SECRET JOB
- WORKING THE DEEP FRYER
239
00:07:34,746 --> 00:07:36,123
AT CAPTAIN SCALLOPS
240
00:07:36,124 --> 00:07:37,499
FISH 'N' CHIPS.
241
00:07:37,541 --> 00:07:38,834
COOL!
242
00:07:38,876 --> 00:07:40,502
CAN YOU GET ME EXTRA STAMPS
243
00:07:40,544 --> 00:07:41,691
FOR MY LITTLE PIRATE'S
244
00:07:41,692 --> 00:07:42,838
CLUB CARD?
245
00:07:42,880 --> 00:07:44,800
- THREE MORE PEG LEGS
- AND I GET A FREE BALLOON!
246
00:07:54,558 --> 00:07:57,519
[SCREAMS]
247
00:07:57,561 --> 00:07:59,626
WHERE ARE YOU HOPPING TO,
248
00:07:59,627 --> 00:08:01,690
RUNNING RABBIT?
249
00:08:03,567 --> 00:08:05,736
MR. TATER HAS TOLD ME
250
00:08:05,777 --> 00:08:07,259
TO MAKE SURE YOU STAY
251
00:08:07,260 --> 00:08:08,739
IN SCIENCE LAB.
252
00:08:08,780 --> 00:08:09,780
OH, LOOK!
253
00:08:11,658 --> 00:08:14,412
THIS NOT SCIENCE LAB.
254
00:08:14,453 --> 00:08:15,954
THAT'S RIGHT, I'M LEAVING.
255
00:08:19,499 --> 00:08:21,126
HOW DID YOU DO THAT?
256
00:08:21,168 --> 00:08:22,608
DANG IS EVERYWHERE
257
00:08:22,609 --> 00:08:24,046
AND NOWHERE,
258
00:08:24,088 --> 00:08:25,172
BUT MOSTLY...
259
00:08:25,214 --> 00:08:28,426
EVERYWHERE.
260
00:08:28,467 --> 00:08:30,802
WELL, YOU'VE BEEN EXPOSED.
261
00:08:30,844 --> 00:08:32,406
- THAT MEANS YOU CAN'T
- LEAVE THE SCHOOL.
262
00:08:32,430 --> 00:08:33,785
WHY WOULD I EVER LEAVE
263
00:08:33,786 --> 00:08:35,140
THIS PARADISE?
264
00:08:35,182 --> 00:08:37,726
I FINALLY FOUND PLACE
265
00:08:37,768 --> 00:08:39,103
WHERE I CAN WEAR
266
00:08:39,104 --> 00:08:40,438
FANCY HAT
267
00:08:40,479 --> 00:08:42,480
- WITHOUT FEAR OF IT BEING STOLEN
- BY LEAF MONKEY.
268
00:08:48,612 --> 00:08:49,696
LOOK AT ME,
269
00:08:49,738 --> 00:08:53,409
WEARING FANCY HAT!
270
00:08:53,451 --> 00:08:55,015
COME AND GET IT,
271
00:08:55,016 --> 00:08:56,578
LEAF MONKEY!
272
00:08:56,620 --> 00:09:00,040
AH, BUT YOU CAN'T,
273
00:09:00,082 --> 00:09:01,334
BECAUSE YOU DON'T LIVE
274
00:09:01,335 --> 00:09:02,584
IN THIS PARADISE,
275
00:09:02,626 --> 00:09:03,626
LEAF MONKEY...
276
00:09:05,379 --> 00:09:06,588
[TATER]: FINE, ECHO,
277
00:09:06,630 --> 00:09:08,424
- I'LL ESCORT YOU
- TO THE BATHROOM.
278
00:09:08,466 --> 00:09:09,049
- DERBY, I NEED
- YOUR ADVICE.
279
00:09:09,091 --> 00:09:10,259
SHH!
280
00:09:10,301 --> 00:09:11,469
KEEP IT DOWN.
281
00:09:11,510 --> 00:09:12,594
I DON'T WANT SLAB WAKING UP
282
00:09:12,636 --> 00:09:13,595
- BEFORE I COMPLETE
- MY MASTERPIECE.
283
00:09:13,637 --> 00:09:15,180
FORGET THE STUPID PRANK!
284
00:09:15,222 --> 00:09:16,723
- I'VE GOT REAL
- PROBLEMS HERE.
285
00:09:16,765 --> 00:09:18,767
STUPID PRANK?
286
00:09:18,809 --> 00:09:19,601
- DO I COME TO YOUR PLACE
- OF WORK
287
00:09:19,643 --> 00:09:21,353
AND PUT DOWN WHAT YOU DO?
288
00:09:21,395 --> 00:09:23,021
CONSTANTLY!
289
00:09:23,063 --> 00:09:26,484
BUT I EXPECT MORE FROM YOU.
290
00:09:26,525 --> 00:09:28,026
- Y-YOUR PROBLEMS
- DON'T INTEREST ME,
291
00:09:28,068 --> 00:09:29,361
AND I'M NOT SORRY.
292
00:09:29,403 --> 00:09:30,612
THERE.
293
00:09:30,654 --> 00:09:33,449
NOW, CAN WE GET BACK TO ME?
294
00:09:33,491 --> 00:09:34,930
FEEL FREE TO TELL ME
295
00:09:34,931 --> 00:09:36,368
WHAT'S ON YOUR MIND,
296
00:09:36,410 --> 00:09:37,495
ALTHOUGH I'LL MOSTLY BE
297
00:09:37,496 --> 00:09:38,578
CONCENTRATING ON MY PRANK.
298
00:09:38,620 --> 00:09:40,580
EVERY TIME I TALK TO ECHO,
299
00:09:40,622 --> 00:09:41,540
I'M FORCED TO TELL THE TRUTH.
300
00:09:41,581 --> 00:09:42,374
IT'S ONLY A MATTER OF TIME
301
00:09:42,416 --> 00:09:43,643
- BEFORE I LET IT SLIP
- HOW I FEEL ABOUT HER!
302
00:09:43,667 --> 00:09:44,835
SO?
303
00:09:44,876 --> 00:09:46,003
SO, SHE'LL BE FREAKED OUT
304
00:09:46,044 --> 00:09:47,754
WHEN SHE DISCOVERS MY UNHEALTHY,
305
00:09:47,796 --> 00:09:49,527
AND, YES, SOMEWHAT CREEPY
306
00:09:49,528 --> 00:09:51,258
OBSESSION WITH HER.
307
00:09:51,300 --> 00:09:53,135
- SO THEN JUST
- DON'T TALK TO HER.
308
00:09:53,177 --> 00:09:54,570
- THEN SHE'LL ASK
- WHY I'M NOT TALKING TO HER,
309
00:09:54,594 --> 00:09:56,388
AND I'LL BLURT OUT EVERYTHING!
310
00:09:56,430 --> 00:09:57,994
THEN JUST ELIMINATE
311
00:09:57,995 --> 00:09:59,558
YOUR ABILITY TO TALK.
312
00:09:59,599 --> 00:10:00,725
"NO JET PACKS ALLOWED."
313
00:10:03,187 --> 00:10:04,522
WHAT EXACTLY IS THIS PRANK?
314
00:10:04,563 --> 00:10:05,939
ISN'T IT OBVIOUS?
315
00:10:05,981 --> 00:10:07,649
I'M GOING TO MAKE SLAB THINK
316
00:10:07,691 --> 00:10:09,110
HE'S BEEN ASLEEP
317
00:10:09,111 --> 00:10:10,528
FOR A HUNDRED YEARS,
318
00:10:10,569 --> 00:10:12,490
- AND HAS AWAKENED
- IN A BLEAK DYSTOPIAN FUTURE.
319
00:10:13,989 --> 00:10:15,241
CHECK OUT
320
00:10:15,242 --> 00:10:16,492
THE CAFETERIA SPECIAL.
321
00:10:16,534 --> 00:10:18,660
$600 FOR MACARONI AND BEEF?
322
00:10:18,702 --> 00:10:20,245
I TOLD YOU IT WAS BLEAK.
323
00:10:32,508 --> 00:10:34,385
- HEY, ADAM, WHAT
- ARE YOU WORKING ON?
324
00:10:34,426 --> 00:10:36,095
[MUFFLED]
325
00:10:36,096 --> 00:10:37,762
I'M NUMBING MY OWN TONGUE.
326
00:10:37,804 --> 00:10:39,115
- IS SOMETHING WRONG WITH
- YOUR MOUTH?
327
00:10:39,139 --> 00:10:41,392
I CAN'T UNDERSTAND YOU.
328
00:10:41,433 --> 00:10:43,018
[SPLUTTERING] EXCELLENT!
329
00:10:43,060 --> 00:10:44,186
EVERYTHING IS GOING
330
00:10:44,187 --> 00:10:45,312
ACCORDING TO PLAN.
331
00:10:45,354 --> 00:10:47,606
OH, I KNOW.
332
00:10:47,689 --> 00:10:48,708
- MAYBE YOU CAN
- TELL ME WHAT HAPPENED,
333
00:10:48,732 --> 00:10:49,858
USING CHARADES.
334
00:10:49,900 --> 00:10:50,692
FIRST WORD.
335
00:10:50,734 --> 00:10:53,237
EYE!
336
00:10:53,278 --> 00:10:54,363
SECOND WORD...
337
00:10:54,405 --> 00:10:55,405
SOUNDS LIKE...
338
00:10:56,490 --> 00:10:57,699
BUM!
339
00:10:57,741 --> 00:10:59,076
CRUMB, DUMB...
340
00:10:59,117 --> 00:11:00,827
NUMB?
341
00:11:00,869 --> 00:11:01,703
- [MUMBLING]
- THAT'S RIGHT!
342
00:11:01,745 --> 00:11:04,498
UH-OH.
343
00:11:04,540 --> 00:11:05,916
"NUMB."
344
00:11:05,957 --> 00:11:08,168
DID YOU NUMB YOUR OWN TONGUE?
345
00:11:08,210 --> 00:11:09,587
WHY WOULD YOU DO THAT?
346
00:11:09,628 --> 00:11:10,670
FIRST WORD...
347
00:11:15,759 --> 00:11:17,094
COLD?
348
00:11:17,135 --> 00:11:18,512
YOU'RE COLD?
349
00:11:18,554 --> 00:11:19,179
YOUR TONGUE IS SO COLD
350
00:11:19,221 --> 00:11:20,221
IT'S NUMB.
351
00:11:21,723 --> 00:11:23,141
RUNNING!
352
00:11:23,183 --> 00:11:24,726
RUNNING TO KEEP WARM!
353
00:11:24,768 --> 00:11:25,644
[CRASHING AND THUDDING]
354
00:11:25,685 --> 00:11:27,187
FALLING? FALLING DOWN?
355
00:11:27,229 --> 00:11:29,356
NOSE BLEED! BIG NOSE BLEED...
356
00:11:29,398 --> 00:11:30,941
POOL OF RED?
357
00:11:30,982 --> 00:11:33,485
"THE HUNT FOR RED OCTOBER!"
358
00:11:46,748 --> 00:11:48,584
I'VE GOT TO SAY, MR. TATER,
359
00:11:48,626 --> 00:11:50,311
- THOSE VERTICAL STRIPES
- ARE VERY SLIMMING.
360
00:11:50,335 --> 00:11:51,753
- OH, DON'T TRY
- TO FLATTER ME,
361
00:11:51,795 --> 00:11:54,214
YOU'RE NOT LEAVING,
362
00:11:54,256 --> 00:11:55,358
- BUT SINCE I KNOW
- YOU'RE TELLING THE TRUTH,
363
00:11:55,382 --> 00:11:56,841
THANK YOU.
364
00:12:01,639 --> 00:12:02,639
[GROANS, STARTLED]
365
00:12:09,563 --> 00:12:11,273
I'M OLD!
366
00:12:14,776 --> 00:12:15,795
- AND WE'RE SUBJECTED TO
- DRACONIAN LAWS
367
00:12:15,819 --> 00:12:16,778
IN THIS BLEAK DYSTOPIA!
368
00:12:16,820 --> 00:12:18,572
[GIGGLES]
369
00:12:18,614 --> 00:12:20,865
[LAUGHING]
370
00:12:20,907 --> 00:12:22,264
WHAT'S SO FUNNY,
371
00:12:22,265 --> 00:12:23,619
YOUNG DESCENDENT OF DERBY?
372
00:12:23,661 --> 00:12:25,704
I AM DERBY,
373
00:12:25,745 --> 00:12:27,747
- AND I'M LAUGHING
- BECAUSE YOU'RE NOT REALLY OLD.
374
00:12:27,789 --> 00:12:29,749
I JUST SUCCESSFULLY PRANKED YOU.
375
00:12:31,835 --> 00:12:34,004
YOU THOUGHT THAT WOULD WORK?
376
00:12:34,045 --> 00:12:35,339
YEAH, WELL, THE JOKE'S ON ME,
377
00:12:35,340 --> 00:12:36,632
BECAUSE I WAS COMPLETELY FOOLED.
378
00:12:36,674 --> 00:12:38,967
WHAT?
379
00:12:39,009 --> 00:12:40,594
WELL, I KNEW YOU'D BE FOOLED,
380
00:12:40,636 --> 00:12:41,699
BECAUSE I THINK
381
00:12:41,700 --> 00:12:42,762
YOU'RE A BIG, DUMB IDIOT.
382
00:12:42,804 --> 00:12:43,555
WHAT DID YOU SAY?
383
00:12:43,597 --> 00:12:45,307
[SEETHING]
384
00:12:45,349 --> 00:12:46,891
DON'T HURT ME!
385
00:12:46,933 --> 00:12:50,103
[SOBBING]
386
00:12:50,145 --> 00:12:51,938
I DON'T UNDERSTAND.
387
00:12:51,980 --> 00:12:53,190
W-WHAT'S HAPPENING?
388
00:12:53,231 --> 00:12:54,816
YOU HURT MY FEELINGS.
389
00:12:54,858 --> 00:12:56,985
YOU HAVE FEELINGS?
390
00:12:57,027 --> 00:12:59,279
OF COURSE.
391
00:12:59,321 --> 00:13:00,573
I'M NOT A VIOLENT PERSON
392
00:13:00,574 --> 00:13:01,823
BY NATURE,
393
00:13:01,865 --> 00:13:03,384
- BUT KIDS CAN BE CRUEL
- WHEN YOU DON'T FIT IN,
394
00:13:03,408 --> 00:13:04,764
SO I USE MY CONSIDERABLE
395
00:13:04,765 --> 00:13:06,119
STATURE AND STRENGTH
396
00:13:06,161 --> 00:13:07,329
AS A DEFENSE MECHANISM
397
00:13:07,330 --> 00:13:08,497
TO MASK MY PAIN.
398
00:13:08,539 --> 00:13:09,998
WHY AM I TELLING YOU THIS,
399
00:13:10,040 --> 00:13:11,375
INSTEAD OF JUST PUNCHING YOU?
400
00:13:13,585 --> 00:13:16,421
[SOBBING]
401
00:13:20,050 --> 00:13:21,050
[SNIVELING]
402
00:13:26,097 --> 00:13:27,182
HEY THERE, GORGEOUS.
403
00:13:27,224 --> 00:13:29,560
I HAVE TO GET OUT OF HERE.
404
00:13:29,601 --> 00:13:30,666
IT'S TOO BAD
405
00:13:30,667 --> 00:13:31,729
WE'RE ON THE SECOND FLOOR,
406
00:13:31,770 --> 00:13:33,731
OR I'D GO OUT THE WINDOW.
407
00:13:33,772 --> 00:13:35,649
- YOU COULD MAKE A ROPE
- OUT OF YOUR CLOTHES.
408
00:13:35,691 --> 00:13:37,609
- HOW ABOUT I MAKE A ROPE
- OUT OF YOUR CLOTHES?
409
00:13:37,651 --> 00:13:38,695
YOU WANT TO START
410
00:13:38,696 --> 00:13:39,737
UPSTAIRS OR DOWNSTAIRS?
411
00:13:39,778 --> 00:13:41,739
- ACTUALLY, I DON'T THINK
- YOUR DOLL CLOTHES
412
00:13:41,780 --> 00:13:43,501
- WILL GET ME MUCH FARTHER
- THAN THE LEDGE.
413
00:13:46,034 --> 00:13:47,034
[SCREAMING]
414
00:13:51,331 --> 00:13:52,331
[SCREAMING]
415
00:13:56,920 --> 00:13:58,838
THAT'S IT, WALK AWAY!
416
00:13:58,880 --> 00:13:59,881
NO ONE CAN FOOL DANG!
417
00:13:59,923 --> 00:14:01,800
OH, YEAH?
418
00:14:01,841 --> 00:14:03,968
MY FANCY HAT!
419
00:14:08,890 --> 00:14:11,059
THIS NOT OVER,
420
00:14:11,060 --> 00:14:13,228
LEAF MONKEY!
421
00:14:13,270 --> 00:14:14,521
- [MUMBLING]
- HEY, DERBY.
422
00:14:14,563 --> 00:14:16,356
WHOA, WHAT HAPPENED TO YOU?
423
00:14:16,398 --> 00:14:17,917
- [MUMBLING]:
- I NUMBED MY OWN TONGUE...
424
00:14:17,941 --> 00:14:18,858
I CAN'T UNDERSTAND YOU.
425
00:14:18,900 --> 00:14:19,900
TRY CHARADES.
426
00:14:20,944 --> 00:14:21,903
FIRST WORD...
427
00:14:21,945 --> 00:14:23,280
I...
428
00:14:23,321 --> 00:14:24,906
- YOU NUMBED
- YOUR OWN TONGUE
429
00:14:24,948 --> 00:14:26,467
- SO ECHO WOULDN'T BE ABLE
- TO UNDERSTAND YOU,
430
00:14:26,491 --> 00:14:28,910
- AND NOW YOU'RE TELLING THE TRUTH
- IN CHARADES?
431
00:14:28,952 --> 00:14:30,746
OW!
432
00:14:30,788 --> 00:14:32,456
- WELL, YOU NEED TO
- MAKE YOUR CHARADES
433
00:14:32,497 --> 00:14:32,914
- AS HARD TO UNDERSTAND
- AS YOUR WORDS.
434
00:14:32,956 --> 00:14:33,956
[CLAPPING]
435
00:14:38,962 --> 00:14:40,798
THANK YOU.
436
00:14:40,839 --> 00:14:42,716
- I AM AS WISE
- AS THIS HAT IS FANCY.
437
00:14:46,886 --> 00:14:47,886
[♪♪♪]
438
00:15:08,700 --> 00:15:10,702
WHAT IS THIS?
439
00:15:13,079 --> 00:15:14,914
- I SEE WHAT
- GOING ON HERE.
440
00:15:17,917 --> 00:15:19,252
[GLEEFULLY]
441
00:15:19,253 --> 00:15:20,587
THIS CHOM CHOM TREE!
442
00:15:20,629 --> 00:15:23,194
I NOT SEE ONE OF THESE
443
00:15:23,195 --> 00:15:25,759
SINCE I LEFT VIETNAM!
444
00:15:25,801 --> 00:15:27,386
NOW TO SHAKE LOOSE
445
00:15:27,387 --> 00:15:28,970
RIPE, JUICY CHOM CHOM FRUIT.
446
00:15:29,012 --> 00:15:30,263
[OBJECTS CLATTER]
447
00:15:30,305 --> 00:15:31,306
[KEYS JANGLE]
448
00:15:35,644 --> 00:15:37,479
THIS TREE HOLD MANY TREASURE,
449
00:15:37,521 --> 00:15:39,272
BUT THE TREASURE
450
00:15:39,314 --> 00:15:41,441
I COVET MOST
451
00:15:41,483 --> 00:15:42,756
IS THE TANGY SWEET FLESH
452
00:15:42,757 --> 00:15:44,027
OF CHOM CHOM!
453
00:15:45,779 --> 00:15:46,946
OW!
454
00:15:48,532 --> 00:15:50,408
IVY?
455
00:15:50,450 --> 00:15:51,803
- PLEASE, DANG, I HAVE TO
- GET OUT OF HERE.
456
00:15:51,827 --> 00:15:54,579
I UNDERSTAND YOUR DESIRE.
457
00:15:54,621 --> 00:15:55,664
I, TOO,
458
00:15:55,706 --> 00:15:57,999
HAVE DESIRE...
459
00:15:58,041 --> 00:15:59,918
FOR CHOM CHOM FRUIT!
460
00:15:59,959 --> 00:16:02,253
BUT YOU ATE ENTIRE HARVEST!
461
00:16:05,048 --> 00:16:06,800
IN MY VILLAGE,
462
00:16:06,801 --> 00:16:08,552
FOR AN ACT SO EVIL,
463
00:16:08,593 --> 00:16:10,011
YOU WOULD BE EXILED
464
00:16:10,053 --> 00:16:11,012
- AND FORCED TO LIVE
- WITH LEAF MONKEY
465
00:16:11,054 --> 00:16:12,285
WITH NOTHING BUT
466
00:16:12,286 --> 00:16:13,515
UNFANCY HAT,
467
00:16:13,557 --> 00:16:14,829
WHICH MIGHT SOUND GOOD,
468
00:16:14,830 --> 00:16:16,100
AT FIRST,
469
00:16:16,142 --> 00:16:17,790
BUT WITHOUT FANCY HAT
470
00:16:17,791 --> 00:16:19,437
AS DIVERSION,
471
00:16:19,479 --> 00:16:21,022
LEAF MONKEY GO FOR FACE!
472
00:16:21,064 --> 00:16:22,064
[HISSING]
473
00:16:33,660 --> 00:16:36,287
[ELECTRICITY CRACKLING]
474
00:16:44,379 --> 00:16:46,089
HEY, ADAM,
475
00:16:46,130 --> 00:16:47,048
- I FEEL LIKE
- YOU'VE BEEN AVOIDING ME.
476
00:16:47,090 --> 00:16:49,008
IS EVERYTHING OKAY?
477
00:16:49,050 --> 00:16:50,928
- [MUMBLING]
- NO, I'M TRYING NOT TO...
478
00:16:50,969 --> 00:16:52,596
I CAN'T UNDERSTAND YOU.
479
00:16:52,637 --> 00:16:53,555
TRY CHARADES.
480
00:16:53,597 --> 00:16:55,056
FIRST WORD.
481
00:16:55,098 --> 00:16:56,098
[ELECTRICITY CRACKLING]
482
00:16:57,559 --> 00:16:59,060
ARMS?
483
00:16:59,102 --> 00:17:00,687
LONG, CRAZY ARMS?
484
00:17:00,729 --> 00:17:02,689
- MONKEY...
- MONKEY ARMS?
485
00:17:02,731 --> 00:17:05,275
LEAF MONKEY?
486
00:17:05,316 --> 00:17:06,837
- A LEAF MONKEY STOLE
- YOUR FANCY HAT!
487
00:17:08,361 --> 00:17:11,573
OH, I THOUGHT I HAD THAT ONE.
488
00:17:11,615 --> 00:17:13,050
- WELL, SINCE CHARADES
- AREN'T WORKING,
489
00:17:13,074 --> 00:17:14,454
DO YOU KNOW MORSE CODE?
490
00:17:16,870 --> 00:17:18,705
THAT'S GREAT!
491
00:17:18,747 --> 00:17:20,307
- I PICKED IT UP
- WHEN I WAS A BADGER SCOUT.
492
00:17:20,331 --> 00:17:21,492
YOU CAN BLINK TO COMMUNICATE.
493
00:17:22,876 --> 00:17:24,795
I...
494
00:17:24,836 --> 00:17:25,921
HAVE...
495
00:17:25,963 --> 00:17:28,799
ATTACHED...
496
00:17:28,840 --> 00:17:30,550
ELECTRODES...
497
00:17:30,592 --> 00:17:31,843
[MOANING]
498
00:17:31,885 --> 00:17:33,595
[ELECTRICITY CRACKLING]
499
00:17:36,932 --> 00:17:40,101
[SOBBING AND SNIFFLING]
500
00:17:40,143 --> 00:17:42,186
HEY, BIG GUY.
501
00:17:42,228 --> 00:17:43,062
WHAT DO YOU WANT?
502
00:17:43,104 --> 00:17:44,940
EARLIER,
503
00:17:44,982 --> 00:17:46,900
- WHEN I CALLED YOU
- A BIG, DUMB IDIOT,
504
00:17:46,942 --> 00:17:48,127
- I WASN'T ANGRY
- WHEN I SAID IT,
505
00:17:48,151 --> 00:17:49,360
- AND I REALLY DID
- MEAN IT.
506
00:17:49,402 --> 00:17:51,112
[SOBBING]
507
00:17:51,154 --> 00:17:52,197
I HATE THIS
508
00:17:52,198 --> 00:17:53,239
TRUTH GAS.
509
00:17:53,281 --> 00:17:54,804
BUT EVEN IF YOU ARE
510
00:17:54,805 --> 00:17:56,326
A BIG, DUMB IDIOT...
511
00:17:56,367 --> 00:17:58,579
WHICH YOU ARE, AND I WISH
512
00:17:58,580 --> 00:18:00,789
I COULD STOP SAYING...
513
00:18:00,831 --> 00:18:02,791
- THE IMPORTANT THING
- TO REMEMBER IS
514
00:18:02,833 --> 00:18:04,793
- THAT YOU HAVE NO OTHER
- GOOD QUALITIES.
515
00:18:04,835 --> 00:18:06,127
[SOBBING PITIFULLY]
516
00:18:06,169 --> 00:18:07,169
DARN IT!
517
00:18:13,176 --> 00:18:14,698
SO, I'M SITTING
518
00:18:14,699 --> 00:18:16,220
IN MY OFFICE,
519
00:18:16,262 --> 00:18:17,430
TRYING TO ENJOY
520
00:18:17,431 --> 00:18:18,598
MY CHOM CHOM SMOOTHIE...
521
00:18:18,640 --> 00:18:23,102
[SLURPING]
522
00:18:23,144 --> 00:18:24,375
WHEN I HEAR DANG GOING ON
523
00:18:24,376 --> 00:18:25,605
ABOUT THE LEAF MONKEYS AGAIN.
524
00:18:25,647 --> 00:18:27,124
- I COME OUT TO TELL HIM
- TO PIPE DOWN,
525
00:18:27,148 --> 00:18:27,941
AND WHO DO I FIND?
526
00:18:27,983 --> 00:18:29,026
BUT, MR. TATER,
527
00:18:29,067 --> 00:18:30,610
I'M NOT FINE.
528
00:18:30,652 --> 00:18:31,152
- I'M STILL COMPLETELY
- UNDER THE EFFECTS
529
00:18:31,194 --> 00:18:33,154
OF THE TRUTH GAS.
530
00:18:33,196 --> 00:18:35,156
DARN IT.
531
00:18:35,198 --> 00:18:36,741
- IF I SEE YOU
- OUT IN THAT HALLWAY
532
00:18:36,783 --> 00:18:38,702
- ONE MORE TIME,
- YOUNG LADY,
533
00:18:38,743 --> 00:18:39,953
THERE WILL BE
534
00:18:39,954 --> 00:18:41,162
SERIOUS CONSEQUENCES!
535
00:18:41,204 --> 00:18:42,204
[SLURPING]
536
00:18:50,005 --> 00:18:51,297
[AIR HISSING]
537
00:18:53,800 --> 00:18:55,426
- HE SAID
- STAY OUT OF THE HALLWAY,
538
00:18:55,468 --> 00:18:56,595
BUT HE DIDN'T SAY ANYTHING
539
00:18:56,596 --> 00:18:57,721
ABOUT THE VENT.
540
00:18:57,762 --> 00:18:59,198
- ALTHOUGH THIS TRUTH GAS
- PREVENTS ME FROM LYING,
541
00:18:59,222 --> 00:19:01,182
- IT IN NO WAY ALTERS
- MY MORAL COMPASS,
542
00:19:01,224 --> 00:19:02,864
- WHICH IS POINTED SQUARELY
- AT THE MALL.
543
00:19:12,610 --> 00:19:13,883
MOLD, POLLEN,
544
00:19:13,884 --> 00:19:15,154
DUST, CAT HAIR?
545
00:19:17,490 --> 00:19:18,617
YOU'RE ALLERGIC TO
546
00:19:18,618 --> 00:19:19,743
ALL THIS STUFF.
547
00:19:19,784 --> 00:19:22,286
CAREFUL,
548
00:19:22,328 --> 00:19:23,204
- A SINGLE PINCH OF THAT
- WILL MAKE YOUR EYES SWELL SHUT.
549
00:19:23,246 --> 00:19:24,581
[YELPING IN PAIN]
550
00:19:28,459 --> 00:19:30,087
- OH, ADAM,
- I CAN'T JUST STAND HERE
551
00:19:30,128 --> 00:19:31,671
- AND WATCH YOU
- DO THIS TO YOURSELF.
552
00:19:31,713 --> 00:19:32,874
I'M GOING TO GO GRAB A CHAIR.
553
00:19:34,132 --> 00:19:35,967
DERBY...
554
00:19:36,009 --> 00:19:38,053
I'VE HAD A LOT OF TIME TO THINK,
555
00:19:38,095 --> 00:19:39,597
AND I'VE REALIZED
556
00:19:39,598 --> 00:19:41,098
TWO THINGS ABOUT MYSELF.
557
00:19:41,139 --> 00:19:44,684
ONE, I ENJOY A GOOD CRY,
558
00:19:44,726 --> 00:19:46,478
AND, TWO, I ONLY REALIZED
559
00:19:46,479 --> 00:19:48,229
ONE THING ABOUT MYSELF.
560
00:19:48,271 --> 00:19:51,149
I REALIZED SOMETHING, TOO.
561
00:19:51,190 --> 00:19:53,234
DESPITE YOUR GRUFF EXTERIOR,
562
00:19:53,276 --> 00:19:54,235
- TODAY TAUGHT ME THAT
- YOU DO INDEED HAVE A HEART.
563
00:19:54,277 --> 00:19:55,236
REALLY?
564
00:19:55,278 --> 00:19:56,821
ABSOLUTELY.
565
00:19:56,863 --> 00:19:58,281
I MAY NEEDLE YOU,
566
00:19:58,322 --> 00:20:00,051
- BUT ONLY BECAUSE
- I CONSIDER YOU A FRIEND,
567
00:20:00,075 --> 00:20:01,367
A DEAR FRIEND.
568
00:20:01,409 --> 00:20:04,370
YOU'RE GOING TO MAKE ME CRY,
569
00:20:04,412 --> 00:20:05,789
WHICH, AS I'VE SAID,
570
00:20:05,790 --> 00:20:07,165
I ACTUALLY KIND OF ENJOY.
571
00:20:07,206 --> 00:20:08,207
COME HERE, FRIEND.
572
00:20:15,132 --> 00:20:16,174
DERBY, THAT
573
00:20:16,175 --> 00:20:17,216
WAS AMAZING!
574
00:20:17,258 --> 00:20:18,551
BY SEEING SLAB THROUGH
575
00:20:18,552 --> 00:20:19,844
THE PRISM OF NAKED HONESTY,
576
00:20:19,886 --> 00:20:21,033
NOT ONLY DID YOU FIND
577
00:20:21,034 --> 00:20:22,180
HIS HUMANITY,
578
00:20:22,221 --> 00:20:23,699
- BUT YOU ALSO FOUND
- COMMON GROUND BETWEEN YOU.
579
00:20:23,723 --> 00:20:25,475
OH, THAT?
580
00:20:25,516 --> 00:20:27,185
NAH, I WAS JUST LYING.
581
00:20:27,226 --> 00:20:28,478
WAIT, I WAS LYING!
582
00:20:28,519 --> 00:20:29,667
YOU MEAN
583
00:20:29,668 --> 00:20:30,814
THE TRUTH GAS WORE OFF?
584
00:20:30,855 --> 00:20:32,732
DOES THAT MEAN I'M CURED, TOO?
585
00:20:32,774 --> 00:20:34,585
- QUICK, ASK ME A QUESTION
- YOU KNOW THE ANSWER TO
586
00:20:34,609 --> 00:20:36,945
TO SEE IF I CAN LIE.
587
00:20:36,987 --> 00:20:39,067
- DO YOU FIND ME EVEN
- THE SLIGHTEST BIT ATTRACTIVE?
588
00:20:39,322 --> 00:20:40,323
YES.
589
00:20:40,364 --> 00:20:42,993
I'M CURED!
590
00:20:43,034 --> 00:20:44,285
WHOO!
591
00:20:44,327 --> 00:20:45,327
[♪♪♪]
592
00:20:47,998 --> 00:20:48,998
[♪♪♪]
593
00:20:51,751 --> 00:20:53,024
ALL RIGHT, YOU CALLED,
594
00:20:53,025 --> 00:20:54,295
AND I'M HERE,
595
00:20:54,337 --> 00:20:55,213
- BUT IF THIS IS
- SOME KIND OF TRICK...
596
00:20:55,254 --> 00:20:57,256
NO TRICK, MR. TATER.
597
00:20:57,298 --> 00:20:57,715
- THE TRUTH GAS
- HAS RUN ITS COURSE.
598
00:20:57,757 --> 00:20:59,634
PROVE IT.
599
00:20:59,676 --> 00:21:01,594
YOU ARE A BELOVED PRINCIPAL,
600
00:21:01,636 --> 00:21:03,076
AND I HAVE NOTHING BUT
601
00:21:03,077 --> 00:21:04,514
GREAT RESPECT FOR YOU.
602
00:21:04,555 --> 00:21:05,932
THAT COULD JUST AS EASILY
603
00:21:05,933 --> 00:21:07,308
BE THE TRUTH.
604
00:21:07,350 --> 00:21:08,831
YOU ARE
605
00:21:08,832 --> 00:21:10,311
A BELOVED PRINCIPAL,
606
00:21:10,353 --> 00:21:12,313
- AND I HAVE NOTHING BUT
- GREAT RESPECT FOR YOU.
607
00:21:12,355 --> 00:21:14,232
ALL RIGHT,
608
00:21:14,233 --> 00:21:16,109
YOU PEOPLE ARE CURED.
609
00:21:16,151 --> 00:21:17,471
- [MUMBLING]
- HOORAY, WE'RE FREE!
610
00:21:18,069 --> 00:21:20,071
[YELPS]
611
00:21:20,113 --> 00:21:21,340
- THE GAS IS MANIFESTING
- NEW SIDE EFFECTS.
612
00:21:21,364 --> 00:21:23,324
NO, HE'S FINE.
613
00:21:23,366 --> 00:21:24,034
- HE JUST DID ALL THIS
- TO AVOID TALKING TO ECHO.
614
00:21:24,075 --> 00:21:25,326
TELL HIM, ADAM.
615
00:21:25,368 --> 00:21:26,599
DERBY, THAT'S
616
00:21:26,600 --> 00:21:27,829
NOT TRUE!
617
00:21:27,871 --> 00:21:29,765
- WELL, IT'S NICE TO KNOW
- YOU DON'T ENJOY MY COMPANY.
618
00:21:29,789 --> 00:21:31,958
DON'T WORRY,
619
00:21:32,000 --> 00:21:32,792
- I'LL MAKE SURE YOU NEVER
- HAVE TO SPEAK TO ME AGAIN.
620
00:21:32,834 --> 00:21:34,669
[WHIMPERS PITIFULLY]
621
00:21:34,711 --> 00:21:36,921
THAT'S IT,
622
00:21:36,963 --> 00:21:38,277
THE QUARANTINE HOLDS
623
00:21:38,278 --> 00:21:39,590
UNTIL THESE SYMPTOMS PASS,
624
00:21:39,632 --> 00:21:41,353
- OR THE BUILDING
- IS VAPORIZED BY THE ARMY
625
00:21:41,384 --> 00:21:43,594
TO PREVENT AN OUTBREAK
626
00:21:43,636 --> 00:21:45,797
- THAT COULD RESULT IN
- THE EXTINCTION OF ALL MANKIND.
627
00:21:45,847 --> 00:21:47,348
WORST CASE SCENARIO.
628
00:21:47,390 --> 00:21:49,433
[ALL SHOUTING IN PROTEST]
629
00:21:49,475 --> 00:21:51,310
- I DON'T
- WANT TO HEAR IT!
630
00:21:51,352 --> 00:21:53,897
THE FIVE OF YOU ARE...
631
00:21:53,938 --> 00:21:56,357
WAIT A SECOND, WHERE'S IVY?
632
00:21:56,399 --> 00:21:58,359
[CEILING CRUMBLING]
633
00:21:58,401 --> 00:21:59,401
- [IVY SCREAMS]
- WHOA!
634
00:22:01,988 --> 00:22:03,322
[GROANING]
635
00:22:10,413 --> 00:22:11,915
- MR. TATER,
- YOUR HAZMAT SUIT,
636
00:22:11,956 --> 00:22:13,208
IT'S RIPPED!
637
00:22:13,250 --> 00:22:15,626
[YELPS]
638
00:22:15,668 --> 00:22:17,909
- I'VE GOT TO GET TO MY OFFICE
- AND FETCH MY SEWING KIT.
639
00:22:19,214 --> 00:22:20,339
[DOORKNOB RATTLES]
640
00:22:24,343 --> 00:22:26,721
NOT SO FAST, BALD DEMON.
641
00:22:26,763 --> 00:22:27,763
[SCREAMS]
642
00:22:29,473 --> 00:22:31,475
[♪♪♪]
37439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.