Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,657 --> 00:00:07,311
Welcome to Moonhaven.
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,878
We've waited a long
time for this moment.
3
00:00:10,009 --> 00:00:14,318
With the assistance of IO, the
technology to save our world
4
00:00:14,448 --> 00:00:15,449
is coming.
5
00:00:15,580 --> 00:00:17,190
Why did you bring me here?
6
00:00:17,321 --> 00:00:19,540
There hasn't been a murder
here in a long time.
7
00:00:19,671 --> 00:00:22,717
You will destabilize everything
just to stay in power?
8
00:00:22,848 --> 00:00:24,241
Woman: Only if you compel me.
9
00:00:24,371 --> 00:00:26,721
There may be an
agent here from Earth
10
00:00:26,852 --> 00:00:28,071
trying to destroy everything.
11
00:00:28,201 --> 00:00:30,116
Bella: How do you
know it's not me?
12
00:00:30,247 --> 00:00:32,292
I don't.
13
00:00:32,423 --> 00:00:34,947
They lied to us. The
Bridge is a trap.
14
00:00:37,906 --> 00:00:41,040
[engine roars]
15
00:00:41,084 --> 00:00:44,043
[ominous music]
16
00:00:44,087 --> 00:00:50,963
♪
17
00:00:58,449 --> 00:01:00,277
- Congratulations.
18
00:01:00,320 --> 00:01:03,193
If you made it here, it
means you're special.
19
00:01:03,236 --> 00:01:06,239
♪
20
00:01:06,283 --> 00:01:08,285
[indistinct chatter]
- Move along, please.
21
00:01:08,328 --> 00:01:09,938
- [sighs]
- Single file.
22
00:01:09,982 --> 00:01:12,332
- You will train here
in machine language,
23
00:01:12,376 --> 00:01:14,900
ciphers, and system analyses
24
00:01:14,943 --> 00:01:18,121
to see who has the talent
and, indeed, the grit
25
00:01:18,164 --> 00:01:19,948
to help address the
most pressing issues
26
00:01:19,992 --> 00:01:21,036
of our day.
27
00:01:24,301 --> 00:01:27,478
Some of you will not
make it past the week.
28
00:01:27,521 --> 00:01:30,394
Some will go on to build
the radical new technologies
29
00:01:30,437 --> 00:01:33,223
that IO conceives for
humanity's survival.
30
00:01:33,266 --> 00:01:37,879
♪
31
00:01:37,923 --> 00:01:39,751
Perhaps someday,
32
00:01:39,794 --> 00:01:42,188
one of you will
be chosen as Envoy
33
00:01:42,232 --> 00:01:45,191
and help usher in the Bridge.
34
00:01:45,322 --> 00:01:47,411
Your Thimble will be
your main interface
35
00:01:47,541 --> 00:01:49,413
with the IO simulator
36
00:01:49,543 --> 00:01:51,066
and your primary
tool for learning
37
00:01:51,197 --> 00:01:54,157
the various processes
and inner workings
38
00:01:54,287 --> 00:01:57,725
of the most sophisticated
computer matrix ever built.
39
00:01:59,423 --> 00:02:01,990
[display screens
beeping] Learn well.
40
00:02:02,121 --> 00:02:06,517
And remember, the
future is better.
41
00:02:06,560 --> 00:02:07,909
- Speak your name.
42
00:02:08,040 --> 00:02:10,042
- Indira Mare.
43
00:02:16,570 --> 00:02:19,704
- I can't do this without you.
44
00:02:23,490 --> 00:02:26,450
[dramatic music]
45
00:02:26,493 --> 00:02:33,239
♪
46
00:03:10,276 --> 00:03:13,148
[birds chirping]
47
00:03:25,987 --> 00:03:28,512
- Arlo.
48
00:03:28,642 --> 00:03:32,516
Wake up, you old bag of bones.
49
00:03:50,621 --> 00:03:52,753
- So darkness comes,
50
00:03:52,884 --> 00:03:55,452
and we are never going
to save the Earth.
51
00:03:55,582 --> 00:03:58,672
It was all lies.
52
00:03:58,803 --> 00:04:01,153
And you woke me for this?
53
00:04:04,330 --> 00:04:07,072
[laughs]
54
00:04:07,202 --> 00:04:09,162
- If you'd have seen her
face, you'd have woke me.
55
00:04:09,292 --> 00:04:11,206
- Mm-mm.
- It was terrifying, Arlo.
56
00:04:11,337 --> 00:04:13,948
I had to walk the woods
just to lose my tremble.
57
00:04:14,079 --> 00:04:16,211
- So you believe what she says.
58
00:04:16,342 --> 00:04:18,126
- I believe she believed it.
59
00:04:18,257 --> 00:04:19,657
Whatever Chill and
Strego were into,
60
00:04:19,693 --> 00:04:21,565
it soaked their minds.
61
00:04:21,695 --> 00:04:23,741
- And this message
Chill left behind
62
00:04:23,871 --> 00:04:25,656
was meant for her
water sister Asus?
63
00:04:25,786 --> 00:04:28,006
- She wanted Asus to know
that they'd done something.
64
00:04:28,136 --> 00:04:30,182
Felt like a warning.
65
00:04:30,313 --> 00:04:31,377
- But if they're
together in this,
66
00:04:31,401 --> 00:04:33,054
why would he kill her?
67
00:04:35,622 --> 00:04:37,015
- Maybe she had
a change a heart.
68
00:04:37,145 --> 00:04:39,800
- So he comforted her
with a rock to the head.
69
00:04:39,931 --> 00:04:42,150
- Look, if they thought
the Bridge was a lie
70
00:04:42,281 --> 00:04:43,606
and were trying to do
something to stop it,
71
00:04:43,630 --> 00:04:45,070
that would be a
secret worth keeping.
72
00:04:45,110 --> 00:04:46,720
- Paul,
73
00:04:46,851 --> 00:04:50,333
Chill's words were
nogginswirl and buzz.
74
00:04:50,463 --> 00:04:53,031
Let the sunwarm calm your craze.
75
00:04:53,161 --> 00:04:56,295
We will find the truth.
76
00:04:56,426 --> 00:04:59,342
And I must speak
this to you now:
77
00:04:59,472 --> 00:05:01,213
I will nap at lunch today.
78
00:05:01,344 --> 00:05:04,129
- [chuckles]
79
00:05:04,259 --> 00:05:06,087
Grats, meega.
- Mm.
80
00:05:08,612 --> 00:05:10,091
You make bad tea.
81
00:05:10,222 --> 00:05:13,138
[birds chirping]
82
00:05:17,142 --> 00:05:18,143
- How now?
83
00:05:18,273 --> 00:05:20,406
- I'm Blu. Your 'prentice.
84
00:05:30,198 --> 00:05:33,114
[melancholy music]
85
00:05:33,158 --> 00:05:39,991
♪
86
00:06:30,345 --> 00:06:33,305
[hologram buzzes]
87
00:06:33,348 --> 00:06:35,263
- In these last few moments,
88
00:06:35,307 --> 00:06:37,222
I have felt closer to you
89
00:06:37,265 --> 00:06:40,007
than I ever have
another living soul.
90
00:06:40,051 --> 00:06:41,792
I look at you, sharp heart,
91
00:06:41,835 --> 00:06:44,229
and I know my path is true.
92
00:06:44,272 --> 00:06:47,014
If you do not see
me by your side,
93
00:06:47,058 --> 00:06:48,929
I am with you.
94
00:06:48,973 --> 00:06:53,673
If you do not hear my
voice, I am with you.
95
00:06:53,717 --> 00:06:56,850
My absence, love,
is proof of nothing.
96
00:06:59,549 --> 00:07:01,420
- Bella.
97
00:07:06,991 --> 00:07:08,111
What are you doing out here?
98
00:07:11,082 --> 00:07:12,736
The voice.
99
00:07:12,866 --> 00:07:14,694
- A letter to my sister.
100
00:07:18,002 --> 00:07:19,917
- Want to talk about it?
101
00:07:20,047 --> 00:07:23,355
- I can't tell you how much I
don't want to talk about it.
102
00:07:26,619 --> 00:07:29,187
- I have a secret.
103
00:07:29,317 --> 00:07:32,146
I found it.
104
00:07:32,277 --> 00:07:34,105
[twigs crunch]
105
00:07:34,235 --> 00:07:36,542
[bird calls distantly]
106
00:07:36,673 --> 00:07:38,283
- Somebody's out there.
107
00:07:38,326 --> 00:07:40,720
[mysterious music]
108
00:07:40,851 --> 00:07:42,417
They've been watching me.
109
00:07:42,461 --> 00:07:47,771
♪
110
00:07:47,901 --> 00:07:51,731
- Are Earth forests enchanted?
111
00:07:51,862 --> 00:07:54,821
I've read stories, but Doda says
112
00:07:54,952 --> 00:07:57,041
there's no magic here.
113
00:07:57,171 --> 00:07:59,913
He says they left it
all behind on Earth
114
00:08:00,044 --> 00:08:02,699
so we could think clearly.
115
00:08:09,662 --> 00:08:11,751
- I've been given an apprentice.
116
00:08:11,882 --> 00:08:14,014
- Are they gonna creep
like that the whole time?
117
00:08:14,145 --> 00:08:15,755
- They watch and learn.
118
00:08:15,886 --> 00:08:17,365
So what did you see?
119
00:08:17,496 --> 00:08:18,671
- I heard them.
120
00:08:18,802 --> 00:08:21,239
Someone's been following me.
- Who?
121
00:08:21,369 --> 00:08:24,285
- I don't want to endanger
your family, Paul.
122
00:08:24,416 --> 00:08:26,176
Tomm tried to kill me
because I saw something
123
00:08:26,244 --> 00:08:27,637
he didn't want me to see.
124
00:08:27,767 --> 00:08:29,987
- Tomm isn't any danger now.
125
00:08:30,117 --> 00:08:32,772
- I think Chill and Strego
were working for him.
126
00:08:32,903 --> 00:08:34,818
If they were radicalized,
there might be others.
127
00:08:34,948 --> 00:08:36,167
- Radicalized?
128
00:08:36,297 --> 00:08:38,996
- Strego cut out
his own Mark, Paul.
129
00:08:39,126 --> 00:08:40,867
What would make
a Mooner do that?
130
00:08:40,998 --> 00:08:42,608
- Regret?
131
00:08:42,739 --> 00:08:44,610
He wasn't joining something,
he was leaving it,
132
00:08:44,741 --> 00:08:46,699
leaving us.
133
00:08:46,830 --> 00:08:49,006
- Or dropping off the
grid to plant a bomb
134
00:08:49,136 --> 00:08:51,530
or poison the water.
135
00:08:51,661 --> 00:08:53,445
I need to see the Envoy.
136
00:08:53,576 --> 00:08:55,360
She needs to hear
what happened on CAT.
137
00:08:55,490 --> 00:08:58,493
- Is it safe?
- Hmm.
138
00:08:58,624 --> 00:09:00,495
I guess I'll find out.
139
00:09:09,069 --> 00:09:12,029
[insects buzzing]
140
00:09:12,072 --> 00:09:14,988
[eerie music]
141
00:09:15,032 --> 00:09:21,952
♪
142
00:09:23,954 --> 00:09:25,695
- My pilot returns.
143
00:09:27,958 --> 00:09:29,394
Do you have any answers?
144
00:09:31,570 --> 00:09:33,964
They don't believe in fate here.
145
00:09:34,094 --> 00:09:36,880
No gods either.
146
00:09:37,010 --> 00:09:39,360
If there's an unseen force,
147
00:09:39,491 --> 00:09:42,059
it's just our own
noise and music
148
00:09:42,189 --> 00:09:45,715
drawing us into
unexplored rooms.
149
00:09:45,845 --> 00:09:48,152
- Is the coincidence
keeping you up at night?
150
00:09:50,023 --> 00:09:53,113
Me? My sister's murder?
151
00:09:53,244 --> 00:09:56,116
Slotting into your loop
at the last minute?
152
00:09:56,247 --> 00:09:57,857
- It's crossed my mind.
153
00:10:00,512 --> 00:10:03,776
Why did you come to Moonhaven?
154
00:10:03,907 --> 00:10:07,737
- I came for the smuggling,
stayed for the people.
155
00:10:09,652 --> 00:10:11,958
I'm not the Earth agent
sent to disrupt the Bridge,
156
00:10:12,089 --> 00:10:15,005
but someone's turning
Mooners against it,
157
00:10:15,135 --> 00:10:17,007
spreading rumors.
158
00:10:17,137 --> 00:10:20,532
- There are always threats,
but the work continues.
159
00:10:20,663 --> 00:10:22,360
The transport ships
that land today
160
00:10:22,490 --> 00:10:25,363
will take the First
Wave back to Earth.
161
00:10:25,493 --> 00:10:27,452
The Bridge is safe.
162
00:10:27,582 --> 00:10:30,542
- I was trained to lie,
so take this as you want.
163
00:10:30,673 --> 00:10:33,719
Tomm is half blind
and barely alive
164
00:10:33,850 --> 00:10:36,287
because he tried to kill me.
165
00:10:36,417 --> 00:10:40,160
Your bodyguard is
a double agent.
166
00:10:40,291 --> 00:10:44,599
- Tomm loves Moonhaven
more than the Earth.
167
00:10:44,730 --> 00:10:46,993
He believes in what we're doing.
168
00:10:47,124 --> 00:10:49,169
He would never betray me.
169
00:10:49,300 --> 00:10:51,215
- He has.
170
00:10:51,345 --> 00:10:52,453
And you either know that already
171
00:10:52,477 --> 00:10:53,608
or you don't.
172
00:10:53,739 --> 00:10:57,438
But I wanted you
to hear it from me.
173
00:10:57,569 --> 00:10:59,353
- Why?
174
00:10:59,484 --> 00:11:02,269
- Figured I'd learn
something either way.
175
00:11:02,313 --> 00:11:08,754
♪
176
00:11:09,929 --> 00:11:12,802
[subdued music]
177
00:11:12,845 --> 00:11:19,765
♪
178
00:11:25,075 --> 00:11:27,425
[display beeping]
179
00:11:39,350 --> 00:11:40,612
- Where you from?
180
00:11:40,743 --> 00:11:43,571
- Um, Heinlein Park.
Near Pittsburg?
181
00:11:43,702 --> 00:11:46,487
- Wow, a ration
country. Must be rough.
182
00:11:46,618 --> 00:11:49,926
- The people are good.
They just don't have much.
183
00:11:50,056 --> 00:11:51,449
I lost my parents.
184
00:11:51,579 --> 00:11:53,407
But it was early
on, so, you know...
185
00:11:53,538 --> 00:11:55,670
- Yeah. Sorry.
186
00:11:55,801 --> 00:11:58,238
- I made it here.
What about you?
187
00:11:58,369 --> 00:12:00,719
- New Brompton,
outside of London.
188
00:12:00,850 --> 00:12:05,028
The people suck.
We're just rich.
189
00:12:05,158 --> 00:12:07,030
- Do you ever get homesick?
190
00:12:07,160 --> 00:12:08,771
- Not much to miss back home.
191
00:12:08,901 --> 00:12:11,556
My brothers fought
in the Water Wars.
192
00:12:11,686 --> 00:12:14,777
One of them came
back... different.
193
00:12:14,907 --> 00:12:18,215
The other one, you know, didn't.
194
00:12:18,345 --> 00:12:19,956
Kinda tore my family apart.
195
00:12:21,784 --> 00:12:23,698
But we're survivors, right?
196
00:12:23,742 --> 00:12:26,701
[dramatic music]
197
00:12:26,745 --> 00:12:33,665
♪
198
00:12:38,670 --> 00:12:41,542
[birds chirping]
199
00:12:47,244 --> 00:12:50,334
- Grats, kid. You found her.
200
00:12:50,464 --> 00:12:54,512
- They'll see you.
- Nah, I got tricks.
201
00:12:54,642 --> 00:12:56,862
You should go home.
202
00:13:00,866 --> 00:13:03,738
[grate squeaks]
203
00:13:18,188 --> 00:13:21,278
[display beeping]
204
00:13:21,321 --> 00:13:22,321
[alarm blaring]
205
00:13:22,409 --> 00:13:23,758
[sighs]
206
00:13:37,772 --> 00:13:40,732
[tense music]
207
00:13:40,775 --> 00:13:47,652
♪
208
00:13:50,960 --> 00:13:53,397
The Singer was
delivered to me in this.
209
00:13:55,268 --> 00:13:57,357
- You went back to your ship?
210
00:13:57,488 --> 00:14:01,144
- CAT's not going
anywhere. I need parts.
211
00:14:01,274 --> 00:14:03,015
- Hmm.
212
00:14:03,146 --> 00:14:04,974
- You said the Singer
was a big deal.
213
00:14:05,104 --> 00:14:07,367
Whoever wanted it down
on Earth had to connect
214
00:14:07,498 --> 00:14:08,498
with a Mooner up here.
215
00:14:08,542 --> 00:14:09,848
- Down here.
216
00:14:11,415 --> 00:14:13,896
Up there.
217
00:14:14,026 --> 00:14:16,333
- I thought they
weren't allowed to talk.
218
00:14:16,463 --> 00:14:18,944
- Yeah.
- [scoffs]
219
00:14:19,075 --> 00:14:21,904
If Tomm was recruiting
locals to resist the Earth,
220
00:14:22,034 --> 00:14:24,384
maybe one of them was willing
to help smuggle drugs.
221
00:14:24,515 --> 00:14:27,866
- This box has no
markings, no trade scratch.
222
00:14:27,997 --> 00:14:31,783
- I watched a pelican
dissolve and leave it behind.
223
00:14:31,914 --> 00:14:33,437
Does that make it easier?
224
00:14:39,747 --> 00:14:42,881
[electronics buzzing]
225
00:14:44,187 --> 00:14:46,102
- Whoever made that box
will be in this room.
226
00:14:50,584 --> 00:14:51,890
[bird caws]
227
00:14:53,805 --> 00:14:55,285
Indira's asked
for extra security
228
00:14:55,415 --> 00:14:57,809
for her bodyguard.
Arlo's volunteered.
229
00:14:57,940 --> 00:14:59,526
He's had some experience
bringing people out the Singer.
230
00:14:59,550 --> 00:15:00,855
It can be tricky.
231
00:15:00,986 --> 00:15:02,683
- He should have protection.
232
00:15:02,814 --> 00:15:05,077
If Tomm starts talking,
he'll be a liability.
233
00:15:05,208 --> 00:15:07,253
- From who?
- Anyone else involved.
234
00:15:07,384 --> 00:15:09,821
- If there is anyone
else involved.
235
00:15:09,952 --> 00:15:11,214
- [scoffs]
236
00:15:15,131 --> 00:15:16,567
Paul.
237
00:15:23,835 --> 00:15:26,403
[suspenseful music]
238
00:15:26,533 --> 00:15:28,100
- Bella. Both: Sirl?
239
00:15:28,231 --> 00:15:30,798
- Bella, don't go
in there! Stop!
240
00:15:30,929 --> 00:15:32,844
You, wait there.
241
00:15:32,887 --> 00:15:39,546
♪
242
00:16:00,698 --> 00:16:03,570
[soft mysterious music]
243
00:16:03,614 --> 00:16:10,534
♪
244
00:16:19,282 --> 00:16:20,587
- [gasps]
245
00:16:20,631 --> 00:16:27,594
♪
246
00:16:29,074 --> 00:16:31,903
[baby crying]
247
00:16:35,341 --> 00:16:36,908
Ah!
248
00:16:36,951 --> 00:16:39,606
[baby crying]
249
00:16:39,650 --> 00:16:46,439
♪
250
00:17:00,671 --> 00:17:03,630
[baby gurgling]
251
00:17:03,674 --> 00:17:10,637
♪
252
00:17:31,484 --> 00:17:32,833
- Bella.
253
00:17:36,315 --> 00:17:38,709
- What the fuck is this place?
254
00:17:42,147 --> 00:17:44,193
[flames whoosh]
255
00:17:44,323 --> 00:17:46,064
He got away.
256
00:17:51,635 --> 00:17:52,635
- Are you all right?
257
00:17:59,773 --> 00:18:01,340
This is Mirrorwell.
258
00:18:01,471 --> 00:18:03,386
A Dreamer circle built it.
259
00:18:03,516 --> 00:18:05,127
- Why?
260
00:18:05,257 --> 00:18:06,582
- It's supposed to
stretch you in places
261
00:18:06,606 --> 00:18:07,955
you don't want to be stretched.
262
00:18:08,086 --> 00:18:09,261
- That's sick.
263
00:18:09,392 --> 00:18:11,872
- It's useful if
you're prepared.
264
00:18:12,003 --> 00:18:14,919
- [weeping]
265
00:18:19,402 --> 00:18:21,031
I had nothing to do
with stealing the drug.
266
00:18:21,055 --> 00:18:23,057
- This isn't about drugs, Sirl.
267
00:18:23,188 --> 00:18:26,278
Your paradise may
be under attack.
268
00:18:26,409 --> 00:18:29,194
If you're in too deep,
we can help you out.
269
00:18:29,325 --> 00:18:30,543
But you gotta talk.
270
00:18:30,674 --> 00:18:33,764
- [chuckles]
271
00:18:33,894 --> 00:18:36,767
I saw you in the Mirrorwell.
272
00:18:36,897 --> 00:18:40,510
You were not so strong there.
273
00:18:40,640 --> 00:18:44,035
I see the pain you
carry behind your eyes.
274
00:18:44,166 --> 00:18:45,906
- There's none behind yours?
275
00:18:46,037 --> 00:18:47,995
- [groans]
- How 'bout now?
276
00:18:48,126 --> 00:18:51,260
- Control your violence.
- That was controlled.
277
00:18:51,390 --> 00:18:53,262
Who asked you to make this?
278
00:18:53,392 --> 00:18:54,437
Who's the Earth agent?
279
00:18:54,567 --> 00:18:57,657
- I never met an
Earther till you.
280
00:18:57,788 --> 00:18:59,877
Is this what awaits
the First Wave?
281
00:19:00,007 --> 00:19:03,272
Bonecrack and bloodspill?
282
00:19:03,402 --> 00:19:06,100
Been bred into you for so long,
how will you ever unlearn it?
283
00:19:06,231 --> 00:19:08,190
- Right.
284
00:19:08,320 --> 00:19:10,104
So why not pull up
the drawbridge here
285
00:19:10,235 --> 00:19:12,063
and keep all the
toys for yourselves?
286
00:19:12,194 --> 00:19:14,239
And why fix hunger
and thirst on Earth
287
00:19:14,370 --> 00:19:15,980
when you can just
send them drugs
288
00:19:16,110 --> 00:19:18,330
and watch them burn
themselves out?
289
00:19:18,461 --> 00:19:19,679
- Bella, stop.
- Me?
290
00:19:19,810 --> 00:19:21,420
- No Mooner would
think this way.
291
00:19:21,551 --> 00:19:23,814
- I think some would, Paul.
292
00:19:23,944 --> 00:19:25,772
And I think he's one of them.
293
00:19:25,903 --> 00:19:27,383
And soon we're gonna know,
294
00:19:27,513 --> 00:19:30,603
because I saw the Envoy's
guard this morning,
295
00:19:30,734 --> 00:19:32,823
and he's waking up.
296
00:19:32,953 --> 00:19:35,217
He's gonna be talking soon.
297
00:19:35,347 --> 00:19:37,480
And then there's gonna
be no more secrets.
298
00:19:41,788 --> 00:19:43,137
- I have nothing to tell you.
299
00:19:45,270 --> 00:19:47,490
- Sirl.
300
00:19:47,620 --> 00:19:48,926
- Let him go.
301
00:19:58,849 --> 00:20:00,392
- Hey, why didn't you
tell me Tomm had woke?
302
00:20:00,416 --> 00:20:01,504
- Because he didn't.
303
00:20:01,634 --> 00:20:03,070
But if Sirl thinks he's talking,
304
00:20:03,201 --> 00:20:05,812
he'll want to warn
whoever else is involved.
305
00:20:05,943 --> 00:20:07,031
- How will we know?
306
00:20:07,161 --> 00:20:08,337
- He's Marked, right?
307
00:20:08,467 --> 00:20:09,990
Use your machine to track him.
308
00:20:10,121 --> 00:20:11,775
- IO doesn't work like that.
309
00:20:11,905 --> 00:20:12,926
We can track people
if there's been
310
00:20:12,950 --> 00:20:14,038
an injury or death,
311
00:20:14,168 --> 00:20:15,320
but it's not for surveillance.
312
00:20:15,344 --> 00:20:16,780
- Jesus.
313
00:20:16,910 --> 00:20:18,738
Would a little bit of
dystopia kill you guys?
314
00:20:18,869 --> 00:20:21,219
- I'll find him.
315
00:20:21,350 --> 00:20:23,134
I'll follow and tell
you where he goes.
316
00:20:25,876 --> 00:20:27,486
- You can't send a kid.
317
00:20:29,009 --> 00:20:30,707
- Stay far behind.
318
00:20:30,837 --> 00:20:32,143
Don't let him see you.
319
00:20:37,366 --> 00:20:40,020
We learn by doing.
320
00:20:40,151 --> 00:20:41,389
- Who makes the
Singer? Is it IO?
321
00:20:41,413 --> 00:20:42,849
- No, it's people.
322
00:20:42,980 --> 00:20:45,069
People who can be
trusted. I'll take you.
323
00:20:51,380 --> 00:20:55,471
- Among the most
complex of the New Fauna
324
00:20:55,514 --> 00:20:58,125
is the Radix Tenebris.
325
00:20:58,256 --> 00:21:00,780
Say, what makes it unique?
326
00:21:00,911 --> 00:21:03,479
Ori?
- The polymorphous nano-zime.
327
00:21:03,609 --> 00:21:05,045
- Without which we
would never feel
328
00:21:05,176 --> 00:21:08,484
the smooth-cool of the Bright
329
00:21:08,614 --> 00:21:11,008
or the thrill-pound of Openeye.
330
00:21:11,138 --> 00:21:14,185
You are all mechanics
of the Unseen.
331
00:21:14,228 --> 00:21:16,100
[gentle music]
332
00:21:16,230 --> 00:21:18,232
In our work, we seek connection.
333
00:21:18,363 --> 00:21:20,017
We are built-things
in the world,
334
00:21:20,147 --> 00:21:23,716
but we also exist as thoughts
in those who love us.
335
00:21:23,847 --> 00:21:27,024
Our heart is here.
336
00:21:27,154 --> 00:21:31,376
But our soul is in our friends.
337
00:21:31,420 --> 00:21:36,555
♪
338
00:21:36,686 --> 00:21:39,253
- Your Second said you
may have some time for us.
339
00:21:39,384 --> 00:21:41,865
- Thank you, Sonda.
340
00:21:41,995 --> 00:21:44,911
The smuggler heals her wound
by helping you, 'tective.
341
00:21:46,696 --> 00:21:48,567
- She sees where I am blind.
342
00:21:48,698 --> 00:21:50,264
- You are brave, Bella.
343
00:21:51,788 --> 00:21:52,832
For many Mooners,
344
00:21:52,963 --> 00:21:55,792
you are the Mother
Planet made real.
345
00:21:55,922 --> 00:21:57,968
- Sorry for your sister.
346
00:21:58,098 --> 00:21:59,926
- Did you know Chill?
347
00:22:00,057 --> 00:22:02,102
- We never crossed,
348
00:22:02,233 --> 00:22:05,236
but I feel her loss.
349
00:22:05,367 --> 00:22:06,933
- How can we help?
350
00:22:07,064 --> 00:22:09,022
- You make the Singer here?
351
00:22:09,153 --> 00:22:11,851
- We ask because...
- Because it was stolen.
352
00:22:11,982 --> 00:22:13,462
- It's never happened before.
353
00:22:13,592 --> 00:22:14,637
- I hate to tell you,
354
00:22:14,767 --> 00:22:16,856
but smuggling
Moonstuff's not new.
355
00:22:16,987 --> 00:22:19,642
I never loot drugs,
but rocks, knickknacks.
356
00:22:19,772 --> 00:22:21,557
I got paid once to
bring a full cargo hold
357
00:22:21,687 --> 00:22:23,297
of seawater home.
358
00:22:23,428 --> 00:22:25,343
They sold it like it was holy.
359
00:22:25,474 --> 00:22:26,953
But the Singer was different.
360
00:22:27,084 --> 00:22:28,912
They wanted to copy
it, make it on Earth.
361
00:22:29,042 --> 00:22:31,871
- The Singer serves one
purpose on Moonhaven,
362
00:22:32,002 --> 00:22:33,917
our midlife celebration.
363
00:22:34,047 --> 00:22:36,049
- But no Mooner would steal it.
364
00:22:36,180 --> 00:22:37,747
- How can you all be so sure?
365
00:22:37,877 --> 00:22:41,011
- Because we understand
something you cannot.
366
00:22:43,143 --> 00:22:45,798
- Truelune.
- [scoffs]
367
00:22:45,929 --> 00:22:47,713
- Truelune is trust.
368
00:22:47,844 --> 00:22:51,848
It means we trust each other
to do what is right for all.
369
00:22:53,850 --> 00:22:56,418
To do what is right
for the future.
370
00:22:59,290 --> 00:23:00,944
The future is better.
371
00:23:00,987 --> 00:23:03,990
[soft tense music]
372
00:23:04,034 --> 00:23:10,954
♪
373
00:23:16,873 --> 00:23:18,352
- Something on your mind?
374
00:23:18,483 --> 00:23:21,747
Besides how weird that was?
375
00:23:21,878 --> 00:23:23,967
- You know what's on my mind.
376
00:23:24,097 --> 00:23:26,752
The handprint on the
tree this morning.
377
00:23:26,883 --> 00:23:29,146
It was pollen dust from here.
378
00:23:29,276 --> 00:23:31,627
- You are getting
better at this, Paul.
379
00:23:31,757 --> 00:23:33,585
- Why would she have us watched?
380
00:23:33,716 --> 00:23:36,762
- 'Cause we're nosing around,
getting closer to something.
381
00:23:36,893 --> 00:23:39,678
- Maite's been Council
Chair for ten years.
382
00:23:39,809 --> 00:23:41,898
Never wavered,
always led strong.
383
00:23:42,028 --> 00:23:44,117
- Before Strego
got shot, he said,
384
00:23:44,248 --> 00:23:47,338
"Where one world ends,
the next one begins."
385
00:23:47,469 --> 00:23:48,707
I know you don't want to believe
386
00:23:48,731 --> 00:23:51,168
there are others like
Chill and Strego.
387
00:23:51,298 --> 00:23:53,344
Mooners who have stopped
believing in the Bridge.
388
00:23:53,475 --> 00:23:55,085
That... that somehow,
that's impossible.
389
00:23:55,215 --> 00:23:58,001
- It is impossible!
- Tell me why?
390
00:23:58,131 --> 00:24:00,003
Why would Mooners
not want to keep this
391
00:24:00,133 --> 00:24:02,222
all for themselves?
392
00:24:02,353 --> 00:24:04,529
Let alone risk their
lives to save a planet
393
00:24:04,660 --> 00:24:06,183
they've never even been to.
394
00:24:06,313 --> 00:24:09,316
- Because this isn't Earth.
395
00:24:09,447 --> 00:24:11,362
We don't take our
lives for granted.
396
00:24:11,493 --> 00:24:13,296
We're not looking for
a... A reason to run away
397
00:24:13,320 --> 00:24:15,279
or give up.
398
00:24:15,409 --> 00:24:17,237
Everything we do
is for the Bridge.
399
00:24:17,368 --> 00:24:21,503
It's not our job. It's
our purpose. Our promise.
400
00:24:21,633 --> 00:24:23,679
That's Truelune.
401
00:24:23,809 --> 00:24:25,681
We're not gonna get scared off.
402
00:24:25,811 --> 00:24:28,031
I don't think you can
understand it, Bella.
403
00:24:29,554 --> 00:24:31,425
- I've seen it happen.
404
00:24:31,556 --> 00:24:34,516
I've made it happen.
405
00:24:34,646 --> 00:24:37,431
Fear spreads like
fire once it starts.
406
00:24:38,955 --> 00:24:41,523
If someone wants
you all to burn,
407
00:24:41,653 --> 00:24:43,481
you will.
408
00:24:51,315 --> 00:24:54,274
[eerie music]
409
00:24:54,318 --> 00:25:01,151
♪
410
00:25:07,766 --> 00:25:09,812
[Thimbles trill]
411
00:25:12,902 --> 00:25:14,904
[IO whirring]
412
00:25:15,034 --> 00:25:17,820
[system trilling]
413
00:25:17,863 --> 00:25:24,740
♪
414
00:25:35,751 --> 00:25:38,536
[electronic thrumming]
415
00:25:52,942 --> 00:25:55,161
[IO trilling]
416
00:25:55,205 --> 00:26:02,168
♪
417
00:26:19,011 --> 00:26:21,884
[music intensifying]
418
00:26:21,927 --> 00:26:28,804
♪
419
00:26:42,992 --> 00:26:45,168
[IO trills]
420
00:26:48,475 --> 00:26:50,739
- Council Chair.
421
00:26:50,782 --> 00:26:56,353
♪
422
00:26:58,834 --> 00:27:00,096
Maite!
423
00:27:02,489 --> 00:27:04,032
- You're telling us
she gave you no reason
424
00:27:04,056 --> 00:27:04,927
for her decision?
425
00:27:05,057 --> 00:27:07,016
- She did not.
426
00:27:07,146 --> 00:27:08,626
- And without her consent,
427
00:27:08,757 --> 00:27:11,281
the transport ships cannot
enter Lune's atmosphere?
428
00:27:11,411 --> 00:27:14,545
- IO waits for both keys.
429
00:27:14,676 --> 00:27:16,112
- If the First Wave is prevented
430
00:27:16,242 --> 00:27:17,809
from leaving on time,
431
00:27:17,940 --> 00:27:20,203
all Earth will know
something is wrong.
432
00:27:20,333 --> 00:27:22,901
- There will be chaos, collapse.
433
00:27:25,208 --> 00:27:27,776
Those ships must
be allowed to land.
434
00:27:27,906 --> 00:27:29,647
- She has the will
of her people.
435
00:27:29,778 --> 00:27:31,605
I can't force her to act.
436
00:27:33,390 --> 00:27:35,479
- We buried the key to
our survival on the Moon
437
00:27:35,609 --> 00:27:37,133
for one reason.
438
00:27:37,263 --> 00:27:38,438
Because we could trust them
439
00:27:38,569 --> 00:27:40,179
more than we could
trust ourselves.
440
00:27:40,310 --> 00:27:43,139
What game are they playing at?
441
00:27:46,882 --> 00:27:49,885
[wind whistling]
442
00:27:50,015 --> 00:27:52,801
- You've all worked hard
these last few months.
443
00:27:52,931 --> 00:27:54,411
Hard enough to still be here
444
00:27:54,541 --> 00:27:57,719
and call yourselves
students of IO.
445
00:27:57,849 --> 00:27:59,851
Today, you will be
given a demonstration
446
00:27:59,982 --> 00:28:03,507
of just what it is
you're working toward.
447
00:28:03,637 --> 00:28:06,684
These poison pools bubble
up throughout the Lowlands,
448
00:28:06,815 --> 00:28:08,947
ensuring that nothing
lives or grows
449
00:28:09,078 --> 00:28:11,994
in nearly 2/3 of the
United City States,
450
00:28:12,124 --> 00:28:15,693
a result of over half a
century of war and migration.
451
00:28:18,043 --> 00:28:20,393
Anyone thirsty?
[students groan]
452
00:28:20,524 --> 00:28:22,091
Now...
- No way.
453
00:28:22,221 --> 00:28:24,920
- Thanks to IO technology,
454
00:28:25,050 --> 00:28:28,227
built and working on the Moon...
455
00:28:28,271 --> 00:28:31,143
[mysterious music]
456
00:28:31,187 --> 00:28:33,624
♪
457
00:28:33,755 --> 00:28:36,670
[electricity crackling]
458
00:28:36,714 --> 00:28:40,500
♪
459
00:28:40,631 --> 00:28:43,199
[students chatter excitedly]
460
00:28:43,329 --> 00:28:46,028
The purest water
you've ever seen.
461
00:28:46,158 --> 00:28:49,509
Built one molecule at a time.
462
00:28:49,640 --> 00:28:52,034
- It's clear!
[chuckles]
463
00:28:52,164 --> 00:28:53,209
- Drink up!
464
00:28:57,343 --> 00:29:00,172
Go ahead. [students chatter]
465
00:29:00,216 --> 00:29:06,004
♪
466
00:29:06,135 --> 00:29:08,702
- The future is better.
467
00:29:08,833 --> 00:29:11,009
- You really think they'll
just let us have it?
468
00:29:11,140 --> 00:29:13,011
All of that great tech?
469
00:29:13,142 --> 00:29:14,970
- Who?
- People.
470
00:29:15,100 --> 00:29:18,451
The strong take what they want
and leave the rest to suffer.
471
00:29:18,582 --> 00:29:19,888
- [sighs]
472
00:29:20,018 --> 00:29:22,455
That's why IO was
built up there.
473
00:29:22,586 --> 00:29:25,894
Look at Moonhaven, all
they've accomplished.
474
00:29:26,024 --> 00:29:28,853
It's...
- Paradise, I know.
475
00:29:28,984 --> 00:29:31,247
One they get to live
in while we starve
476
00:29:31,377 --> 00:29:34,076
and suffer and burn down here.
477
00:29:34,206 --> 00:29:36,208
- It takes time.
478
00:29:36,339 --> 00:29:39,429
We can't just keep making
the world better for the few,
479
00:29:39,559 --> 00:29:40,691
for the powerful.
480
00:29:40,822 --> 00:29:42,954
- [sighs]
- It all has to change.
481
00:29:43,085 --> 00:29:44,608
Like ICON says,
482
00:29:44,738 --> 00:29:48,220
"Technology without
culture doesn't work."
483
00:29:48,351 --> 00:29:52,137
Moonhaven does.
They'll teach us.
484
00:29:52,268 --> 00:29:53,878
- You're gonna be
the Envoy, you know.
485
00:29:54,009 --> 00:29:55,793
The brilliant,
passionate orphan.
486
00:29:55,924 --> 00:29:57,664
People are already
talking about you.
487
00:29:57,795 --> 00:30:01,146
- If it's me, I'll
give it everything.
488
00:30:01,277 --> 00:30:02,452
I'll give it my life.
489
00:30:05,411 --> 00:30:06,935
- [sighs]
490
00:30:09,720 --> 00:30:12,636
[birds chirping]
491
00:30:18,772 --> 00:30:20,862
- Elna said you
wanted to see me.
492
00:30:25,954 --> 00:30:29,566
- I was sharp with you. Unfair.
493
00:30:29,696 --> 00:30:31,481
I offer 'pologies.
494
00:30:31,611 --> 00:30:32,830
And...
495
00:30:35,572 --> 00:30:36,747
A gift.
496
00:30:41,099 --> 00:30:43,972
Parts for your
ship. From a Maker.
497
00:30:44,102 --> 00:30:46,452
- [chuckles] I
know what they are.
498
00:30:48,411 --> 00:30:49,673
- I'm coming.
499
00:31:12,348 --> 00:31:14,176
- [grunts]
500
00:31:14,219 --> 00:31:17,179
[soft music]
501
00:31:17,222 --> 00:31:23,315
♪
502
00:31:23,446 --> 00:31:25,143
- Is it hard?
503
00:31:25,274 --> 00:31:26,797
- To learn.
504
00:31:26,928 --> 00:31:28,364
Once you do, it's easy.
505
00:31:31,933 --> 00:31:34,413
- Fingers remember.
506
00:31:34,544 --> 00:31:37,329
- You're a strange kid.
507
00:31:37,460 --> 00:31:38,809
- Grats.
508
00:31:40,985 --> 00:31:42,856
- [sighs]
509
00:31:42,987 --> 00:31:46,730
- I want to learn
more about you,
510
00:31:46,860 --> 00:31:49,951
what your life's like on Earth.
511
00:31:50,081 --> 00:31:52,779
- Hmm.
- When I first saw you,
512
00:31:52,910 --> 00:31:54,651
I had a feeling.
513
00:31:54,781 --> 00:31:57,480
We call it eyewarm,
514
00:31:57,610 --> 00:31:59,873
when you see someone
515
00:32:00,004 --> 00:32:02,485
and you think you know them,
516
00:32:02,615 --> 00:32:04,400
but you've never
seen them before.
517
00:32:06,837 --> 00:32:11,276
As a little, I thought
it was "eye worm."
518
00:32:11,407 --> 00:32:13,365
Like a worm crawled
into your eye
519
00:32:13,496 --> 00:32:15,063
and spoke you who to like.
520
00:32:15,193 --> 00:32:17,152
- You are your
father's daughter.
521
00:32:19,502 --> 00:32:22,722
I'm gonna need your
help threading this in.
522
00:32:22,853 --> 00:32:26,248
Uh-huh. Just snap
in the harness.
523
00:32:26,378 --> 00:32:27,945
And press your finger there
524
00:32:28,076 --> 00:32:29,991
till you feel it
lock into place.
525
00:32:30,121 --> 00:32:31,427
- Okay.
526
00:32:33,864 --> 00:32:37,824
- Sh... oh, shit. Sorry.
527
00:32:37,955 --> 00:32:39,478
- My mistake?
528
00:32:39,609 --> 00:32:42,220
- No, you're doing great.
529
00:32:42,351 --> 00:32:43,613
Here.
530
00:32:43,743 --> 00:32:46,398
Keep holding it. Beautiful.
531
00:32:46,442 --> 00:32:52,013
♪
532
00:32:52,143 --> 00:32:55,494
[engine thrums]
533
00:32:55,625 --> 00:32:58,889
- We did it. Can she fly now?
534
00:33:03,111 --> 00:33:05,983
[engine whirring]
535
00:33:34,098 --> 00:33:37,580
- Oh, she wants to run.
536
00:33:37,710 --> 00:33:39,016
Should we let her?
537
00:33:41,758 --> 00:33:43,673
[engines thrum]
538
00:33:43,803 --> 00:33:46,067
This is my favorite part.
539
00:33:46,197 --> 00:33:48,417
- What?
540
00:33:48,547 --> 00:33:49,679
- The lag.
541
00:33:58,122 --> 00:34:00,342
[engine rumbling]
542
00:34:04,172 --> 00:34:06,739
- Shit!
543
00:34:06,870 --> 00:34:09,699
- [laughs]
544
00:34:11,353 --> 00:34:13,703
[engine droning distantly]
545
00:34:15,618 --> 00:34:17,750
- Elna.
546
00:34:17,794 --> 00:34:20,666
[awed music]
547
00:34:20,710 --> 00:34:27,369
♪
548
00:34:45,343 --> 00:34:48,477
- We made that.
549
00:34:48,607 --> 00:34:50,914
- Who did?
550
00:34:51,044 --> 00:34:52,568
- People.
551
00:34:56,137 --> 00:34:59,052
We can do anything.
552
00:34:59,096 --> 00:35:06,059
♪
553
00:35:26,341 --> 00:35:33,086
- ♪ I know a wish is
but a breath of air ♪
554
00:35:33,130 --> 00:35:37,134
♪ Blowing through my teeth
555
00:35:39,180 --> 00:35:45,186
♪ But if that breath
can make a change ♪
556
00:35:45,229 --> 00:35:51,801
♪ I'll wish again
for more belief ♪
557
00:35:54,195 --> 00:35:56,632
[sonic boom]
558
00:35:58,242 --> 00:36:01,158
[engine droning]
559
00:36:03,029 --> 00:36:05,293
Well, her life-plan is set.
560
00:36:05,423 --> 00:36:07,164
- [chuckles] She could do worse.
561
00:36:09,210 --> 00:36:12,691
- Bella, do you know why
your mother came here?
562
00:36:12,822 --> 00:36:14,432
- There was a group
of 30 Earthers
563
00:36:14,563 --> 00:36:16,347
selected as a test.
564
00:36:16,478 --> 00:36:19,002
The first to go here after
the 80-year blackout.
565
00:36:20,308 --> 00:36:21,483
They called it a lottery,
566
00:36:21,613 --> 00:36:24,181
but you had to be
crazy qualified.
567
00:36:24,312 --> 00:36:27,489
- She was special.
- She was smart, I guess.
568
00:36:27,619 --> 00:36:29,708
I don't know much
more than that.
569
00:36:29,839 --> 00:36:31,493
We were living in
some kind of commune.
570
00:36:31,623 --> 00:36:33,146
I don't remember it.
571
00:36:34,844 --> 00:36:37,194
When you gave me the
parts to my ship,
572
00:36:37,325 --> 00:36:39,196
you must have considered
that I might leave.
573
00:36:41,242 --> 00:36:43,592
- I don't know what
you're up against,
574
00:36:43,722 --> 00:36:46,421
but if you're going to help me,
I want it to be your choice.
575
00:36:46,551 --> 00:36:47,683
[device chimes]
576
00:36:49,162 --> 00:36:50,555
- What?
577
00:36:50,686 --> 00:36:52,949
- Elna!
578
00:36:52,992 --> 00:36:55,952
[tense music]
579
00:36:55,995 --> 00:36:58,346
♪
580
00:36:58,476 --> 00:37:00,043
Blu sent word from here.
581
00:37:00,173 --> 00:37:01,653
- Blu!
582
00:37:01,784 --> 00:37:04,352
- [groans]
- Oh!
583
00:37:04,482 --> 00:37:06,571
Tell what happened. Did
Sirl do this to you?
584
00:37:06,702 --> 00:37:08,312
- [groaning] He did.
585
00:37:08,443 --> 00:37:11,184
I followed him here.
586
00:37:11,315 --> 00:37:14,057
He was making for that cave
but glanced me in the trees.
587
00:37:14,187 --> 00:37:17,278
He came hard for
me. Meant to kill.
588
00:37:17,408 --> 00:37:18,975
- A goddamn kid.
589
00:37:19,018 --> 00:37:25,895
♪
590
00:37:32,945 --> 00:37:35,078
- I fought back.
- Yeah.
591
00:37:36,906 --> 00:37:38,386
- Violence is never
our first choice,
592
00:37:38,516 --> 00:37:41,476
but we will defend ourselves.
593
00:37:41,606 --> 00:37:43,391
- Doda!
594
00:37:43,434 --> 00:37:50,311
♪
595
00:37:55,664 --> 00:37:58,057
- Device for
extracting the Mark.
596
00:37:58,188 --> 00:37:59,537
Sirl's work.
597
00:38:01,844 --> 00:38:04,586
- Doda, look.
598
00:38:08,241 --> 00:38:10,156
So many.
599
00:38:10,287 --> 00:38:12,115
Why would people take them out?
600
00:38:13,595 --> 00:38:16,206
- Some of them are fresh.
601
00:38:16,249 --> 00:38:22,908
♪
602
00:38:29,654 --> 00:38:30,742
Paul.
603
00:38:32,527 --> 00:38:34,224
Paul!
604
00:38:34,355 --> 00:38:37,140
If Sirl told the others,
they'll come for Tomm.
605
00:38:37,270 --> 00:38:39,098
We need to get to Arlo.
606
00:38:39,142 --> 00:38:42,754
♪
607
00:38:42,798 --> 00:38:45,714
[ominous music]
608
00:38:45,757 --> 00:38:48,412
♪
609
00:38:48,543 --> 00:38:50,458
- What's all this?
610
00:38:50,588 --> 00:38:53,809
- Trouble comes.
611
00:38:53,939 --> 00:38:55,811
- He was walking on the ceiling.
612
00:38:55,941 --> 00:38:58,248
[gasps] The little one.
613
00:38:58,379 --> 00:39:00,119
- He's coming back
from the inbetween.
614
00:39:00,163 --> 00:39:05,342
♪
615
00:39:05,473 --> 00:39:08,084
- It's not safe for you here.
616
00:39:08,214 --> 00:39:11,261
- If they come for
Tomm, they come for me.
617
00:39:16,484 --> 00:39:18,964
- IO warned us.
618
00:39:19,095 --> 00:39:21,271
It predicted all of this.
619
00:39:21,402 --> 00:39:24,100
- You could have asked me.
620
00:39:24,230 --> 00:39:25,928
I would have warned you too.
621
00:39:29,453 --> 00:39:32,848
- Tomm will have answers
to all this when he wakes.
622
00:39:32,978 --> 00:39:35,677
What would you say
if you were him?
623
00:39:38,462 --> 00:39:41,857
- I'd say, "I came
upon the Earther pilot
624
00:39:41,987 --> 00:39:44,381
"conspiring with the Mooner spy,
625
00:39:44,512 --> 00:39:46,383
and I tried to kill them both."
626
00:39:49,560 --> 00:39:50,929
- I don't think
you've come from Earth
627
00:39:50,953 --> 00:39:52,433
to destroy us.
628
00:39:54,652 --> 00:39:58,003
I looked hard into your past.
629
00:39:58,134 --> 00:40:01,267
I saw a broken girl
630
00:40:01,398 --> 00:40:03,356
who married a war
631
00:40:03,487 --> 00:40:06,447
and then spun away
into a life so small,
632
00:40:06,577 --> 00:40:09,972
gravity couldn't even find her.
633
00:40:10,102 --> 00:40:11,462
I don't think you
could care enough
634
00:40:11,495 --> 00:40:13,497
to make or destroy anything.
635
00:40:15,630 --> 00:40:17,414
I've met you before, Bella.
636
00:40:17,545 --> 00:40:20,373
I've met you a thousand times.
637
00:40:20,504 --> 00:40:23,507
The ones who only
know how to survive.
638
00:40:23,551 --> 00:40:26,510
[somber music]
639
00:40:26,554 --> 00:40:31,602
♪
640
00:40:31,733 --> 00:40:33,561
- I'll tell you a story.
641
00:40:37,434 --> 00:40:39,741
Our competition has arrived.
642
00:40:39,871 --> 00:40:43,222
- We don't have any.
- [chuckles]
643
00:40:44,572 --> 00:40:45,834
[explosion] [screams]
644
00:40:45,964 --> 00:40:48,227
[gunshots]
645
00:40:48,358 --> 00:40:50,708
- We've gotta go.
I know a way out.
646
00:40:50,752 --> 00:40:52,231
[tense music]
647
00:40:52,362 --> 00:40:54,320
- They've come to
steal the tech.
648
00:40:54,451 --> 00:40:55,583
We can't let them take it.
649
00:40:55,713 --> 00:40:57,323
- There's nothing we can do.
650
00:40:57,367 --> 00:41:00,239
[screaming]
651
00:41:00,283 --> 00:41:04,592
♪
652
00:41:04,722 --> 00:41:06,289
- What now?
653
00:41:06,419 --> 00:41:09,248
[weapon whirring]
- [panting]
654
00:41:15,472 --> 00:41:17,474
- Let's go!
655
00:41:19,911 --> 00:41:22,784
- Come with us.
You'll be safe.
656
00:41:22,914 --> 00:41:24,960
- Us?
657
00:41:25,090 --> 00:41:26,701
You're one of them?
658
00:41:26,831 --> 00:41:29,617
- Basta, come on!
659
00:41:29,747 --> 00:41:32,358
- How could you do this?
660
00:41:32,489 --> 00:41:34,317
- [sighs]
661
00:41:37,668 --> 00:41:40,628
[pensive music]
662
00:41:40,671 --> 00:41:47,504
♪
663
00:41:55,120 --> 00:41:58,080
- [moans]
664
00:41:58,210 --> 00:42:00,430
How could you...
how could you...
665
00:42:00,561 --> 00:42:03,564
[panting] Where am I?
666
00:42:03,694 --> 00:42:05,783
- He's coming to.
- Where am I?
667
00:42:05,914 --> 00:42:08,743
[insects chirping]
668
00:42:10,222 --> 00:42:12,007
[twigs snapping]
669
00:42:12,050 --> 00:42:14,966
[ominous music]
670
00:42:15,010 --> 00:42:16,925
♪
671
00:42:17,055 --> 00:42:18,970
- No!
[moans]
672
00:42:19,014 --> 00:42:25,847
♪
673
00:42:28,676 --> 00:42:30,808
♪
674
00:42:30,939 --> 00:42:32,723
Why won't you let
the ships land?
675
00:42:32,854 --> 00:42:35,160
I want to know it's safe.
676
00:42:35,291 --> 00:42:39,382
Humankind is fallible,
but IO is not.
677
00:42:39,512 --> 00:42:41,036
[Warbling]
678
00:42:41,166 --> 00:42:44,692
There's only a little to see
before the fight, but watch.
679
00:42:44,822 --> 00:42:46,955
Why would he kill
her for a flower?
680
00:42:47,085 --> 00:42:51,481
It's a trap! The Earthers
will kill us all when we land!
681
00:42:51,612 --> 00:42:53,178
Envoy, what are you doing?
682
00:42:53,309 --> 00:42:54,527
[Silenced gunshot]No!
683
00:42:54,658 --> 00:42:58,053
♪
45334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.