All language subtitles for Monsters_ The Lyle and Erik Menendez Story - 01x01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 ["Songbird" by Kenny G playing] 2 00:00:22,939 --> 00:00:24,899 Look, another TCBY. 3 00:00:26,067 --> 00:00:27,694 It's a freaking gold mine. 4 00:00:28,361 --> 00:00:31,072 This is... This is exactly what I want to do with Mr. Buffalo. 5 00:00:31,156 --> 00:00:34,284 Everywhere there's a TCBY, there should be a Mr. Buffalo across the street. 6 00:00:35,326 --> 00:00:37,662 I mean, healthy food, friendly service. 7 00:00:38,747 --> 00:00:41,416 Come on. We'll be printing money. You mark my words, Erik. 8 00:00:41,499 --> 00:00:42,751 What TCBY did for yogurt, 9 00:00:42,834 --> 00:00:47,088 that is exactly what Mr. Buffalo is going to do for buffalo wings. 10 00:00:54,846 --> 00:00:56,598 Could you put on fucking KIIS-FM? 11 00:00:56,681 --> 00:00:57,681 - Please! - Lyle. 12 00:00:58,433 --> 00:00:59,309 Fuck! 13 00:00:59,392 --> 00:01:00,477 [Erik] Just take it easy. 14 00:01:00,560 --> 00:01:02,812 I feel like I've gotta tell this fucking guy every time! 15 00:01:04,272 --> 00:01:05,940 Thank you! Thanks. 16 00:01:06,024 --> 00:01:09,069 ["Girl You Know It's True" by Milli Vanilli playing on radio] 17 00:01:12,322 --> 00:01:13,823 I fucking love these guys. 18 00:01:13,907 --> 00:01:17,494 I told Jamie, when these guys come to The Forum, we are, like, there. 19 00:01:19,662 --> 00:01:21,022 And music, that's the other thing. 20 00:01:21,081 --> 00:01:24,918 A Mr. Buffalo customer, he comes in to eat wings... and chill, right? 21 00:01:25,960 --> 00:01:27,587 Music's gonna be a big part of that. 22 00:01:27,670 --> 00:01:29,130 Are those Dad's shoes? 23 00:01:30,131 --> 00:01:31,800 Are you wearing his shoes? 24 00:01:32,759 --> 00:01:35,929 Yeah, we're going to fill his shoes now, right? 25 00:01:36,513 --> 00:01:38,431 I was like, "What better way to..." 26 00:01:38,515 --> 00:01:40,515 Actually, these are Alden 560s, so they run narrow. 27 00:01:40,558 --> 00:01:42,598 I should try to get these in a nine-and-a-half wide. 28 00:01:42,644 --> 00:01:44,646 [dramatic music playing] 29 00:01:49,317 --> 00:01:50,318 Stop that. 30 00:01:51,152 --> 00:01:55,281 Hey, Erik. Erik, listen to me. You're not fucking doing this right now. 31 00:01:55,365 --> 00:01:56,449 I'm sorry. 32 00:01:56,533 --> 00:01:58,993 Suck it the fuck up, and do not act like a goddamn pussy. 33 00:01:59,077 --> 00:02:01,704 Hey, it's all right. It's all right. 34 00:02:02,288 --> 00:02:03,288 Hey. 35 00:02:03,331 --> 00:02:04,165 [shushing] 36 00:02:04,249 --> 00:02:07,001 [whispering] I love you. I love you! 37 00:02:07,502 --> 00:02:09,003 - I love you too. - You're okay. 38 00:02:09,921 --> 00:02:11,422 It's up to us now, right? 39 00:02:12,048 --> 00:02:15,718 And they would be proud of us. They would be proud of us. 40 00:02:15,802 --> 00:02:18,054 What did you say yesterday? What did you say to me? 41 00:02:19,097 --> 00:02:20,097 Tell me. 42 00:02:21,641 --> 00:02:23,810 That I think that they would be proud of us. 43 00:02:25,145 --> 00:02:29,107 Erik, I know that they would be proud of us. 44 00:02:29,774 --> 00:02:30,774 Hmm? 45 00:02:40,118 --> 00:02:41,536 Hey, it's right up here. 46 00:02:42,245 --> 00:02:43,245 Dipshit. 47 00:02:43,621 --> 00:02:46,666 Hey! Hey! Hey! Fucking stop the car! 48 00:02:46,749 --> 00:02:48,960 - I'm supposed to drop you around back. - No, no, no! 49 00:02:49,043 --> 00:02:50,461 You're dropping us at the curb. 50 00:02:50,545 --> 00:02:53,089 - [driver] It's just a big crowd. - Then fucking run them over. 51 00:02:53,173 --> 00:02:55,175 [dramatic music intensifies] 52 00:02:55,258 --> 00:02:57,260 [camera shutters clicking] 53 00:03:01,514 --> 00:03:03,516 [crowd clamoring] 54 00:03:05,435 --> 00:03:07,937 What the fuck? They're supposed to go to the loading dock. 55 00:03:09,606 --> 00:03:12,942 Erik! Erik, Erik, did the mafia kill your parents? 56 00:03:13,026 --> 00:03:14,026 What? 57 00:03:14,402 --> 00:03:15,528 - Di... - No, I'm Lyle. 58 00:03:15,612 --> 00:03:18,615 Uh, I don't know. It certainly appears as such, but we've gotta find out. 59 00:03:18,698 --> 00:03:20,825 [man] Are you afraid the mafia could come after you? 60 00:03:20,909 --> 00:03:22,660 Yeah. Hey, where's your camera? 61 00:03:23,578 --> 00:03:26,018 Mafia, after what we've been through, I'd like to see you try. 62 00:03:26,080 --> 00:03:27,916 - Okay. Okay. Come on. - Is that a threat? 63 00:03:28,666 --> 00:03:30,001 You are targets, okay? 64 00:03:30,084 --> 00:03:33,338 We're getting you full-time security 24-7, okay? 65 00:03:35,506 --> 00:03:37,050 [dramatic music fades] 66 00:03:38,426 --> 00:03:39,427 - Peter. - [Peter] Hmm? 67 00:03:39,928 --> 00:03:42,388 There's something I really need you to get right today. 68 00:03:45,391 --> 00:03:47,393 [melancholy music playing] 69 00:04:09,123 --> 00:04:11,542 Are you sure he's gonna be able to do this? 70 00:04:12,043 --> 00:04:13,586 Don't worry. He's a great actor. 71 00:04:14,170 --> 00:04:16,005 He did a Shakespeare monologue once. 72 00:04:18,174 --> 00:04:19,384 [melancholy music ends] 73 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 Um... 74 00:04:23,054 --> 00:04:25,390 I thought I'd start by sharing a story. 75 00:04:26,266 --> 00:04:27,600 [Sniffles] Um... 76 00:04:29,352 --> 00:04:31,229 When Lyle and I were little... [sniffles] 77 00:04:31,312 --> 00:04:33,352 ...there was a big window in the front of the house. 78 00:04:33,398 --> 00:04:35,900 These birds would always fly, 79 00:04:36,442 --> 00:04:38,987 hit the window, and they'd fall and get injured. 80 00:04:39,487 --> 00:04:40,487 [sniffles] 81 00:04:40,530 --> 00:04:43,700 And my mom, she'd scoop up the birds, and um... 82 00:04:44,617 --> 00:04:47,578 she'd bring them inside and she'd heal them, 83 00:04:47,662 --> 00:04:48,955 help them get better, 84 00:04:49,998 --> 00:04:52,083 and... see them off, 85 00:04:52,959 --> 00:04:54,294 and see them fly away. 86 00:04:56,379 --> 00:04:59,257 [voice breaking] It's just one of my favorite images of my mom. 87 00:05:00,633 --> 00:05:03,136 [crying] Just how she cared for the birds. 88 00:05:07,807 --> 00:05:08,891 [crying] 89 00:05:09,517 --> 00:05:11,561 [Erik] I guess what I'd say to them is, 90 00:05:12,562 --> 00:05:17,734 "Maybe someday, when I see you in Heaven, 91 00:05:17,817 --> 00:05:20,445 we could all hit a few balls back and forth." 92 00:05:22,405 --> 00:05:23,405 [softly] Thank you. 93 00:05:29,329 --> 00:05:30,538 Those poor boys. 94 00:05:31,080 --> 00:05:34,459 Lyle is obsessed we get this song right. 95 00:05:45,553 --> 00:05:46,554 Icon. 96 00:05:48,139 --> 00:05:49,139 Legend. 97 00:05:50,808 --> 00:05:52,560 Captain of industry. 98 00:05:54,187 --> 00:05:56,230 Husband. Tennis coach. 99 00:05:56,314 --> 00:05:58,816 Most men could only dream of being one of these things, 100 00:05:58,900 --> 00:06:00,693 but Jose Menendez was all of them. 101 00:06:02,320 --> 00:06:04,030 And he was also our father. 102 00:06:08,451 --> 00:06:13,039 Anyone who knew my dad will tell you that... he was tough. 103 00:06:14,624 --> 00:06:19,629 Just ask a line judge who missed a call at one of mine or Erik's tennis matches. 104 00:06:19,712 --> 00:06:20,712 [Lyle chuckling] 105 00:06:26,219 --> 00:06:29,514 Well, Dad, if you're listening, and I know that you are, 106 00:06:30,807 --> 00:06:34,060 you can rest assured that I am ready to take up your mantle 107 00:06:34,811 --> 00:06:36,521 and be the rock of this family. 108 00:06:37,522 --> 00:06:40,316 And, Mom... 109 00:06:40,900 --> 00:06:42,151 What can I say? Um... 110 00:06:42,777 --> 00:06:43,653 [sniffles] 111 00:06:43,736 --> 00:06:45,279 If Dad was our foundation, 112 00:06:45,363 --> 00:06:49,117 well, Mom, you were the wallpaper and the beautiful furnishings. 113 00:06:50,827 --> 00:06:54,497 I know that it wasn't always easy having two rambunctious boys, 114 00:06:54,580 --> 00:06:57,959 but you made every house that we lived in a home. 115 00:06:59,669 --> 00:07:02,588 Uh, so, Mom, for my final words to you, 116 00:07:02,672 --> 00:07:06,259 I will leave this to two poets who are much better at this than I. 117 00:07:07,218 --> 00:07:10,304 In their words, "Girl, I'm gonna miss you." 118 00:07:10,888 --> 00:07:13,724 ["Girl I'm Gonna Miss You" by Milli Vanilli playing] 119 00:07:13,808 --> 00:07:16,894 ♪ I knew it from the start You would break my heart ♪ 120 00:07:17,395 --> 00:07:20,064 ♪ But still I had to play This painful part ♪ 121 00:07:20,648 --> 00:07:23,818 ♪ You wrapped me 'round Your little bitty finger ♪ 122 00:07:23,901 --> 00:07:25,611 ♪ With your magic smile ♪ 123 00:07:25,695 --> 00:07:29,490 ♪ You kept me hangin' On a lover's cross awhile ♪ 124 00:07:30,074 --> 00:07:31,701 ♪ You put your spell on me ♪ 125 00:07:32,285 --> 00:07:33,661 ♪ Took my breath away ♪ 126 00:07:33,744 --> 00:07:37,540 ♪ But there was nothin' I could do To make you stay ♪ 127 00:07:38,040 --> 00:07:39,542 ♪ I'm gonna miss you ♪ 128 00:07:39,625 --> 00:07:41,836 ♪ All the love I feel for you ♪ 129 00:07:42,712 --> 00:07:46,257 ♪ Nothing could make me change My point of view ♪ 130 00:07:46,966 --> 00:07:49,051 ♪ Oh, girl ♪ 131 00:07:49,135 --> 00:07:51,304 ♪ I'm gonna miss you, baby ♪ 132 00:07:52,138 --> 00:07:54,557 ♪ Giving all the love I feel for you ♪ 133 00:07:55,224 --> 00:07:57,852 ♪ Couldn't make you Change your point of view ♪ 134 00:07:57,935 --> 00:08:01,105 ♪ You're leavin' ♪ 135 00:08:04,817 --> 00:08:07,862 ♪ Now I'm sittin' here, wastin' my time ♪ 136 00:08:08,404 --> 00:08:13,618 ♪ I just don't know what I should do ♪ 137 00:08:15,953 --> 00:08:22,418 ♪ It's a tragedy for me To see the dream is over ♪ 138 00:08:22,960 --> 00:08:26,547 ♪ And I never will forget the day we met ♪ 139 00:08:27,048 --> 00:08:30,426 ♪ Girl, I'm gonna miss you ♪ 140 00:08:39,727 --> 00:08:41,187 [song ends] 141 00:08:41,270 --> 00:08:43,272 [upbeat music playing] 142 00:08:52,573 --> 00:08:53,573 [girl] I know, right? 143 00:08:53,616 --> 00:08:54,700 [kids laughing] 144 00:09:01,040 --> 00:09:04,001 [female reporter] It's been over two months since the brutal murders 145 00:09:04,085 --> 00:09:05,545 of Jose and Kitty Menendez 146 00:09:05,628 --> 00:09:07,296 in their Beverly Hills home. 147 00:09:08,589 --> 00:09:12,802 But so far, the police don't seem to be any closer to finding their killers. 148 00:09:13,803 --> 00:09:16,055 [straining] 149 00:09:16,138 --> 00:09:20,142 Come on, you fucking pussy! Don't stop. [grunts] 150 00:09:20,226 --> 00:09:22,103 [female reporter] Initial reports speculated 151 00:09:22,186 --> 00:09:24,146 that it might have been a mafia hit, 152 00:09:24,230 --> 00:09:27,024 possibly related to Jose Menendez's business dealings 153 00:09:27,108 --> 00:09:31,195 in the home video industry, as an executive for Live Entertainment. 154 00:09:32,071 --> 00:09:34,073 [sobbing] 155 00:09:34,156 --> 00:09:37,159 But detective Les Zoeller with the Beverly Hills Police Department 156 00:09:37,243 --> 00:09:41,289 recently told reporters they're still pursuing all potential angles. 157 00:09:42,373 --> 00:09:44,417 [man on TV] I can't give too many details, 158 00:09:44,500 --> 00:09:48,546 but I can say that this is still very much an active investigation, 159 00:09:48,629 --> 00:09:50,464 and that our guys will not rest 160 00:09:50,548 --> 00:09:54,385 until whoever committed these senseless and heinous killings 161 00:09:54,468 --> 00:09:57,763 is behind bars and facing the death penalty. 162 00:09:58,347 --> 00:09:59,347 [gun cocking] 163 00:09:59,390 --> 00:10:01,392 - [eerie music playing] - [gun firing] 164 00:10:43,059 --> 00:10:44,060 [door creaking] 165 00:10:48,064 --> 00:10:49,106 [man] What is that? 166 00:10:49,607 --> 00:10:50,650 [woman screams] 167 00:10:51,317 --> 00:10:52,485 [indistinct clattering] 168 00:10:57,323 --> 00:10:58,449 [woman screaming] No! 169 00:10:59,408 --> 00:11:01,410 - [gunfire echoing] - [gun cocking] 170 00:11:10,753 --> 00:11:12,546 [shell casing clattering] 171 00:11:13,422 --> 00:11:15,132 [eerie music intensifying] 172 00:11:15,800 --> 00:11:17,176 [gunshot echoes] 173 00:11:17,259 --> 00:11:19,299 [woman on TV] Can you believe that she actually said 174 00:11:19,345 --> 00:11:23,015 she picked these dresses out because she felt that we could wear them again? 175 00:11:23,099 --> 00:11:25,267 - [audience laughs] - I could wear this again. 176 00:11:25,351 --> 00:11:28,396 When Hell freezes over and I'm invited to the skating party. 177 00:11:28,479 --> 00:11:30,523 [audience laughs] 178 00:11:30,606 --> 00:11:32,024 [phone ringing] 179 00:11:37,488 --> 00:11:38,823 Dr. Oziel speaking. 180 00:11:38,906 --> 00:11:41,450 [Erik] Dr. Oziel, it's Erik Menendez. 181 00:11:44,453 --> 00:11:45,453 Erik? 182 00:11:45,496 --> 00:11:47,456 I know that it's very last minute, 183 00:11:47,540 --> 00:11:50,501 but, um, is there any way that I could see you today? 184 00:11:50,584 --> 00:11:51,794 It's important. 185 00:11:52,962 --> 00:11:57,216 Uh... Looks like I... I have a two o'clock if that... if that works for you. 186 00:11:57,299 --> 00:11:59,218 No. Mm-mmm. I, uh... 187 00:12:00,302 --> 00:12:02,096 I wanna be your last appointment. 188 00:12:02,179 --> 00:12:04,807 I don't want any of your other patients to see me. 189 00:12:04,890 --> 00:12:06,142 [eerie music playing] 190 00:12:06,225 --> 00:12:07,685 [Erik] Please? Dr. Oziel? 191 00:12:08,310 --> 00:12:10,813 Um... Yeah. Uh, how about four o'clock? 192 00:12:10,896 --> 00:12:12,773 We could... we could talk as long as you need. 193 00:12:13,357 --> 00:12:15,401 Okay. Four o'clock. Sounds good. 194 00:12:15,484 --> 00:12:16,986 Okay. I'll... I'll see you then. 195 00:12:17,069 --> 00:12:19,071 [dial tone] 196 00:12:21,824 --> 00:12:24,243 - [dog barking in distance] - [keys jangling] 197 00:12:24,326 --> 00:12:25,327 [gasps] 198 00:12:26,245 --> 00:12:27,496 [chuckling] 199 00:12:27,580 --> 00:12:29,665 Holy shit. Did you see that, Jamie? 200 00:12:29,749 --> 00:12:32,960 He just fucking jumped like a little school girl. That was classic. 201 00:12:33,043 --> 00:12:34,462 Don't be a prick, Lyle. 202 00:12:34,545 --> 00:12:35,963 - Hey, Erik. - Hey, Jamie. 203 00:12:36,046 --> 00:12:39,467 - You goin' somewhere? - Yeah, I just gotta run a few errands. 204 00:12:40,176 --> 00:12:44,263 Okay. Well, hurry back. Jamie and me just bought a shit ton of Halloween candy. 205 00:12:44,346 --> 00:12:46,223 Not the cheap shit. We got the good shit! 206 00:12:46,307 --> 00:12:48,476 - You know how much I love Halloween! - Yeah. 207 00:12:48,559 --> 00:12:50,439 [Lyle] Gotta keep up the family tradition, Erik. 208 00:12:50,978 --> 00:12:51,979 [door closes] 209 00:12:52,062 --> 00:12:53,230 [Dr. Oziel] Erik! 210 00:12:53,314 --> 00:12:55,316 Please, come in. Have a seat. 211 00:12:56,901 --> 00:13:00,237 You look amazing. It is so good to see you, young man. 212 00:13:00,321 --> 00:13:01,321 [soft beep] 213 00:13:09,330 --> 00:13:11,749 [exhaling slowly] 214 00:13:12,958 --> 00:13:14,084 [inhales deeply] 215 00:13:14,877 --> 00:13:16,170 Erik, come in. 216 00:13:21,509 --> 00:13:23,302 [Erik breathing deeply, exhaling] 217 00:13:26,305 --> 00:13:28,891 - I'm really glad you called. - Yeah, me too. 218 00:13:29,517 --> 00:13:35,272 So... [exhales]...you are feeling... what? 219 00:13:36,774 --> 00:13:38,400 Yeah, I've just been kind of... 220 00:13:40,402 --> 00:13:41,403 suicidal. 221 00:13:42,863 --> 00:13:43,863 Okay. 222 00:13:44,824 --> 00:13:45,824 [inhales] 223 00:13:46,242 --> 00:13:47,868 Erik, why... why don't you have a seat? 224 00:13:57,503 --> 00:13:58,503 Um... 225 00:13:59,463 --> 00:14:01,924 What I talk about here, like, 226 00:14:03,092 --> 00:14:05,845 no one's listening, right? 227 00:14:05,928 --> 00:14:08,597 - Like, you're not recording this? - No. 228 00:14:09,139 --> 00:14:11,225 And you can't tell anybody what I tell you? 229 00:14:11,851 --> 00:14:17,523 Well, now, when you came to me before about the, uh, burglary conviction, 230 00:14:17,606 --> 00:14:19,567 that silly stuff that you're way beyond now, 231 00:14:19,650 --> 00:14:24,154 the court mandated that I tell your parents what we talked about. 232 00:14:24,238 --> 00:14:25,823 But now, obviously... 233 00:14:27,074 --> 00:14:28,158 I mean, they're... 234 00:14:28,242 --> 00:14:30,870 You think we could just go for a walk, maybe? 235 00:14:32,997 --> 00:14:35,958 Yeah, I... I've just been having these nightmares, 236 00:14:36,041 --> 00:14:39,420 like, every night, about my mom and my dad. 237 00:14:39,503 --> 00:14:42,047 And in these nightmares, they're getting killed? 238 00:14:42,131 --> 00:14:44,383 [clears throat] Yeah, mostly. 239 00:14:45,009 --> 00:14:49,930 It's like, in the dream, I'm there, and I'm reliving it. 240 00:14:50,639 --> 00:14:53,183 But it's in, like, slow motion. 241 00:14:53,767 --> 00:14:55,811 And I'm standing there, 242 00:14:56,395 --> 00:14:59,857 and my mom gets shot in the stomach and then the leg 243 00:14:59,940 --> 00:15:01,901 'cause her knee practically exploded. 244 00:15:02,943 --> 00:15:04,528 - Right? - Yeah. 245 00:15:05,154 --> 00:15:09,325 And she keeps getting shot, but she won't, um... die. 246 00:15:09,408 --> 00:15:13,913 And my dad's face gets blown off, like, again and again and again. 247 00:15:13,996 --> 00:15:17,541 And his face is just gone, and there's smoke everywhere. 248 00:15:17,625 --> 00:15:20,794 - This is every night, this dream? - Yeah, pretty much. 249 00:15:20,878 --> 00:15:23,422 Oh, that's "Thriller." 250 00:15:24,256 --> 00:15:26,967 Kid's dressed up like Michael Jackson from "Thriller." 251 00:15:28,969 --> 00:15:31,347 Why do you want to kill yourself, Erik? 252 00:15:31,430 --> 00:15:33,265 I mean, what... what would that solve? 253 00:15:33,766 --> 00:15:38,312 [siren blaring in the distance] 254 00:15:39,438 --> 00:15:41,440 [Erik breathing heavily] 255 00:15:43,776 --> 00:15:46,070 [upbeat music playing] 256 00:15:46,695 --> 00:15:48,989 {an8}- [boy] Trick or treat! - [girl] Let's go. Come on. 257 00:15:49,073 --> 00:15:50,157 {an8}[Lyle] All right! 258 00:15:50,658 --> 00:15:52,618 {an8}- [kids] Trick or treat. - [Lyle] Here we go! 259 00:15:52,701 --> 00:15:53,619 [Lyle] Oh! 260 00:15:53,702 --> 00:15:54,702 [girl] Oh my God. 261 00:15:54,745 --> 00:15:56,872 - You dropped your sword, bud. - [boy] Thank you. 262 00:15:56,956 --> 00:15:59,959 - Here you go. - [girl] Thank you. Happy Halloween! 263 00:16:00,042 --> 00:16:02,628 - [Lyle] Here you go. - What are you dressed as? 264 00:16:03,420 --> 00:16:04,546 What? 265 00:16:04,630 --> 00:16:06,090 I'm Tom Cruise! 266 00:16:06,173 --> 00:16:07,508 From Cocktail. 267 00:16:08,384 --> 00:16:09,802 Duh. Fucking iconic. 268 00:16:10,427 --> 00:16:12,846 Hey. Is this the house where those parents got... 269 00:16:14,014 --> 00:16:15,014 Got what? 270 00:16:15,474 --> 00:16:16,474 Shot? 271 00:16:18,811 --> 00:16:21,313 Well, why don't you come inside and have a look? 272 00:16:21,397 --> 00:16:23,524 How about you get the fuck off my property 273 00:16:23,607 --> 00:16:29,738 before I shove that fucking Snickers bar all the way up your ass, cowboy? 274 00:16:39,373 --> 00:16:42,292 He was a great man, my dad. 275 00:16:42,376 --> 00:16:44,336 A lot of people didn't know that. 276 00:16:44,878 --> 00:16:47,172 He, um... He started working for Hertz, 277 00:16:47,256 --> 00:16:49,675 and then he made his way into the movie business. 278 00:16:49,758 --> 00:16:52,219 He was on the money side, behind the scenes stuff, 279 00:16:52,302 --> 00:16:57,057 but he was every bit as influential as Spielberg or Scorsese. 280 00:16:57,141 --> 00:16:58,058 Sure, yeah. 281 00:16:58,142 --> 00:17:01,103 So I thought maybe I should write a book about him, 282 00:17:01,186 --> 00:17:04,148 just because, you know, he had all these goals 283 00:17:04,231 --> 00:17:05,816 and he wanted to be a senator. 284 00:17:05,899 --> 00:17:07,067 Did you know that? 285 00:17:07,151 --> 00:17:10,821 He wanted to be the first Cuban-American senator in Florida. 286 00:17:11,530 --> 00:17:13,824 Well, he'd have to move to Florida, though, right? 287 00:17:13,907 --> 00:17:17,911 Yeah. He was gonna move us there. We were gonna be like the Kennedys. 288 00:17:17,995 --> 00:17:20,164 See, this will all be in the book. Um... 289 00:17:20,247 --> 00:17:22,499 [helicopter blades whirring] 290 00:17:22,583 --> 00:17:25,711 He also thought that, uh... Lyle and me, 291 00:17:27,046 --> 00:17:30,340 that we could be, uh, president someday. 292 00:17:30,966 --> 00:17:34,887 And that's why he was so hard on us, just... 293 00:17:37,765 --> 00:17:38,599 all the time. 294 00:17:38,682 --> 00:17:41,351 He was, uh, just... 295 00:17:44,188 --> 00:17:45,188 really... 296 00:17:48,942 --> 00:17:52,780 [ominous music playing] 297 00:17:55,532 --> 00:17:56,867 What's going on, Erik? 298 00:17:57,409 --> 00:17:58,409 [Erik] Uh... 299 00:17:59,453 --> 00:18:00,454 So... 300 00:18:03,499 --> 00:18:05,125 We did it. My brother and I... 301 00:18:06,168 --> 00:18:07,168 [breath shuddering] 302 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 You shot them? 303 00:18:16,053 --> 00:18:17,053 Yeah. 304 00:18:20,390 --> 00:18:21,683 Okay. Um... 305 00:18:22,392 --> 00:18:23,227 [clicks tongue] 306 00:18:23,310 --> 00:18:26,939 What do you think? Maybe we should go back to the office and talk about it. 307 00:18:27,022 --> 00:18:29,983 Okay. Okay. 308 00:18:34,113 --> 00:18:35,447 Do you feel any better 309 00:18:36,573 --> 00:18:38,117 after having told me that? 310 00:18:38,951 --> 00:18:40,536 - A little. - Okay. 311 00:18:42,788 --> 00:18:43,788 Erik, 312 00:18:44,706 --> 00:18:47,876 I'm gonna need you to walk me through what happened, if you can. 313 00:18:48,836 --> 00:18:51,380 Okay, but you're not recording this. 314 00:18:51,463 --> 00:18:52,923 I'm not recording this. 315 00:18:53,799 --> 00:18:55,551 Why do you need to know that, though? 316 00:18:57,386 --> 00:18:59,888 - I just need to talk through my feelings. - Yes. 317 00:18:59,972 --> 00:19:03,976 And... telling me what happened is the best way to do that. 318 00:19:07,938 --> 00:19:10,566 I guess the plan started 319 00:19:10,649 --> 00:19:14,444 when I was watching this movie, Billionaire Boys Club. 320 00:19:15,070 --> 00:19:17,281 [man on TV] He was scared, really scared. 321 00:19:17,364 --> 00:19:20,784 [Erik] It's about these kids who had these rich parents, and they kill them. 322 00:19:20,868 --> 00:19:21,702 The kids do. 323 00:19:21,785 --> 00:19:23,537 And it just got me thinking 324 00:19:23,620 --> 00:19:28,709 'cause it seemed exactly like our lives. Lyle's and mine. 325 00:19:28,792 --> 00:19:32,337 - [man on TV] Frank shot him in the head. - Lyle, look at this. 326 00:19:32,421 --> 00:19:34,173 [man on TV] The blood started seeping, 327 00:19:34,256 --> 00:19:36,592 so we quickly wrapped him up in the comforter 328 00:19:36,675 --> 00:19:38,135 and took him out to the car. 329 00:19:38,218 --> 00:19:42,389 [Erik] So we just started talking casually about it. 330 00:19:42,472 --> 00:19:43,807 What it would be like 331 00:19:43,891 --> 00:19:48,478 to have this negative, controlling force gone from our lives. 332 00:19:49,938 --> 00:19:51,481 So we quickly made a plan. 333 00:19:51,565 --> 00:19:55,235 I wanted to do it soon, before we lost the nerve to go through with it. 334 00:19:55,319 --> 00:19:58,655 But Lyle wanted to take the time, really plan it out. 335 00:19:59,156 --> 00:20:02,534 So we agreed we'd do it in about a week, and probably on a Sunday. 336 00:20:02,618 --> 00:20:06,413 - And why on a Sunday? - Well, the maid was off on weekends. 337 00:20:06,496 --> 00:20:07,496 [sniffs] 338 00:20:08,916 --> 00:20:10,083 Wow, that's it? 339 00:20:11,752 --> 00:20:13,045 You just... you watched a movie, 340 00:20:13,128 --> 00:20:15,756 and you decided to kill your parents, Erik. 341 00:20:18,258 --> 00:20:19,343 Why? 342 00:20:20,969 --> 00:20:21,969 Why what? 343 00:20:24,056 --> 00:20:26,934 - Why did we do it? - Yes, Erik. 344 00:20:28,101 --> 00:20:31,605 Parricide is a very, very serious course of action to take. 345 00:20:32,189 --> 00:20:33,232 What's parricide? 346 00:20:34,316 --> 00:20:35,734 When you kill your parents. 347 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 Oh. 348 00:20:38,570 --> 00:20:41,949 [Dr. Oziel] And, of course, Erik, it's not unheard of. 349 00:20:42,699 --> 00:20:44,117 It happens. 350 00:20:44,201 --> 00:20:47,162 One in every four murders involves a family member. 351 00:20:47,246 --> 00:20:48,246 Really? 352 00:20:48,664 --> 00:20:50,749 Wow. [sniffs] Okay. 353 00:20:50,832 --> 00:20:52,834 All these cases are different, 354 00:20:53,961 --> 00:20:58,298 but most... involve aggravating circumstances. 355 00:20:58,382 --> 00:21:00,425 Yeah, well, they were really aggravating. 356 00:21:01,176 --> 00:21:05,180 No, I mean, there's abuse. 357 00:21:06,807 --> 00:21:09,893 There's disputes over money. 358 00:21:12,145 --> 00:21:16,316 Your father was very controlling. You and I have talked about that. 359 00:21:19,611 --> 00:21:23,240 Erik, you watched a movie, and you decided to kill your parents. 360 00:21:23,323 --> 00:21:26,994 Most... people don't do that. 361 00:21:29,246 --> 00:21:30,246 Yeah. 362 00:21:30,998 --> 00:21:33,208 - [inhales deeply] - [ominous music playing] 363 00:21:33,292 --> 00:21:34,960 Well, they don't know my dad. 364 00:21:35,460 --> 00:21:36,336 [grunts] 365 00:21:36,420 --> 00:21:38,380 [tense music playing] 366 00:21:44,303 --> 00:21:46,680 [announcer] Game. O'Connell leads five games to one. 367 00:21:46,763 --> 00:21:49,308 What the fuck was that? What the fuck was that? 368 00:21:49,391 --> 00:21:50,851 What the fuck are you doing, Erik? 369 00:21:51,435 --> 00:21:53,312 Jesus! You little piece of shit! 370 00:21:53,937 --> 00:21:56,481 What have we been working on?! 371 00:21:56,565 --> 00:21:58,358 - Jesus! - [man] Mr. Menendez! 372 00:21:58,442 --> 00:22:00,110 No! Don't you fucking touch me! 373 00:22:00,193 --> 00:22:03,739 Twenty-five thousand fucking dollars! Get the fuck out of here. You're fired. 374 00:22:03,822 --> 00:22:06,074 - [softly] Stop. Would you just go... - Erik! 375 00:22:06,950 --> 00:22:08,827 Hold the fucking position! 376 00:22:11,330 --> 00:22:15,584 Was your father physically abusive, Erik? 377 00:22:18,879 --> 00:22:20,005 [laughing] 378 00:22:20,505 --> 00:22:22,174 Ah, Washington. 379 00:22:23,300 --> 00:22:24,301 Olympia. 380 00:22:24,968 --> 00:22:25,968 Hmm? 381 00:22:27,512 --> 00:22:30,349 South Dakota. South Dakota. 382 00:22:30,432 --> 00:22:32,768 [imitates buzzer sound] Pass. 383 00:22:32,851 --> 00:22:34,019 South Dakota! 384 00:22:35,145 --> 00:22:36,396 Fuck! 385 00:22:36,480 --> 00:22:37,731 Fuck! Fuck! 386 00:22:38,273 --> 00:22:39,566 Honey. Whoa! 387 00:22:39,649 --> 00:22:42,694 Dumb fucking shit. It's Pierre! 388 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 Pierre! 389 00:22:45,739 --> 00:22:48,450 I cannot believe you go to Princeton. I can't believe it. 390 00:22:48,533 --> 00:22:50,660 I can't believe you go to Princeton. 391 00:22:57,000 --> 00:22:59,169 No. Not really. 392 00:22:59,252 --> 00:23:00,892 [Jose] That was your fucking last chance. 393 00:23:00,921 --> 00:23:02,464 You hear me? What did I tell you? 394 00:23:02,547 --> 00:23:05,050 - You pulled that shit like a little bitch! - Stop. Stop. 395 00:23:05,133 --> 00:23:06,802 - That was a bad call. - Bad call? 396 00:23:06,885 --> 00:23:09,262 - It was behind the line! - Bad call, my ass! Get in there! 397 00:23:09,346 --> 00:23:10,346 Shut the door. 398 00:23:12,015 --> 00:23:13,015 Just... 399 00:23:14,309 --> 00:23:16,812 Very... domineering. 400 00:23:17,646 --> 00:23:18,647 Okay. 401 00:23:20,023 --> 00:23:21,023 [clears throat] 402 00:23:22,442 --> 00:23:24,111 And why would you kill your mom? 403 00:23:24,194 --> 00:23:26,196 [music fades] 404 00:23:27,864 --> 00:23:29,699 Um... [sniffs] 405 00:23:30,659 --> 00:23:33,161 She was addicted to our dad. 406 00:23:33,245 --> 00:23:35,414 [female vocalizing] 407 00:23:35,497 --> 00:23:36,706 [Erik] He had an affair. 408 00:23:37,833 --> 00:23:41,253 And she started drinking a lot, taking these pills. 409 00:23:42,462 --> 00:23:45,048 She was... suicidal. 410 00:23:45,132 --> 00:23:46,550 [ominous music playing] 411 00:23:47,134 --> 00:23:50,762 So we thought that was a sign that her life had no value. 412 00:23:50,846 --> 00:23:52,681 And this was us, kind of... 413 00:23:55,308 --> 00:23:57,102 putting her out of her misery. 414 00:23:59,020 --> 00:24:01,606 There was this thing that happened. 415 00:24:04,317 --> 00:24:08,196 Lyle was home. He'd gotten kicked out of Princeton for plagiarism. 416 00:24:08,280 --> 00:24:10,133 - Fucking loathsome piece of shit! - Okay, okay! 417 00:24:10,157 --> 00:24:13,034 - You fucking faggot! - What are you gonna do about it? 418 00:24:13,118 --> 00:24:16,913 Are you gonna hit me? I'll tell you what! I want you to hit me right now! 419 00:24:16,997 --> 00:24:18,248 Shut the fuck up! 420 00:24:18,331 --> 00:24:21,084 - Don't touch me! - Let's see it, old man. Come on! 421 00:24:21,168 --> 00:24:25,046 [Erik] They just wouldn't stop. And then my mom got involved. 422 00:24:25,130 --> 00:24:27,632 I love her. And I think that you should understand, Mom. 423 00:24:27,716 --> 00:24:30,510 You're 20 years old. You are not getting married. 424 00:24:30,594 --> 00:24:31,470 No way. Uh-uh. 425 00:24:31,553 --> 00:24:34,347 Why should I listen to you two when you got married at my age? 426 00:24:34,431 --> 00:24:37,017 - She's a whore! Out for my money! - Look at how it turned out! 427 00:24:37,100 --> 00:24:38,310 Look at my happy marriage. 428 00:24:38,393 --> 00:24:40,729 You're a hypocrite. And I don't care what you say! 429 00:24:40,812 --> 00:24:43,212 - I'm marrying her! - Hypocrite? Don't you dare call me that! 430 00:24:43,273 --> 00:24:46,193 She's not coming from a good family, and it's not going to happen. 431 00:24:46,276 --> 00:24:47,670 - Not in a million years. - Dad! Dad! 432 00:24:47,694 --> 00:24:49,529 - I am trying to save you. - [Lyle] No. 433 00:24:49,613 --> 00:24:52,699 You don't get to say when you did the same thing when you were my age, Mom! 434 00:24:52,782 --> 00:24:55,619 - You are the hypocrite! What about this? - [Jose] Oh! 435 00:24:56,119 --> 00:24:57,829 [Lyle crying] 436 00:24:57,913 --> 00:24:59,915 [sobbing] 437 00:24:59,998 --> 00:25:03,210 Oh. Oh. Ay yai yai. 438 00:25:06,880 --> 00:25:09,090 Give that to me. Put it on. 439 00:25:10,759 --> 00:25:11,968 All right, boy. 440 00:25:12,552 --> 00:25:13,595 It's okay. 441 00:25:20,644 --> 00:25:21,686 Boy, boy, boy. 442 00:25:24,397 --> 00:25:26,399 - [music fades] - [crickets chirping] 443 00:25:34,616 --> 00:25:35,742 [door opens] 444 00:25:36,826 --> 00:25:38,245 - [Erik] Lyle! - [door closing] 445 00:25:45,460 --> 00:25:48,046 How... How long have you had that? 446 00:25:48,713 --> 00:25:50,715 [Lyle's breath shuddering] 447 00:25:50,799 --> 00:25:54,803 Like, uh, three years ago? Four? 448 00:25:54,886 --> 00:25:56,888 I didn't know that? How come I didn't know that? 449 00:25:56,972 --> 00:25:59,534 Because I didn't want you to know! That's the fucking point, Erik! 450 00:25:59,558 --> 00:26:00,598 Nobody's supposed to know! 451 00:26:01,601 --> 00:26:03,395 [Lyle panting] 452 00:26:04,479 --> 00:26:05,981 Jamie doesn't even know. 453 00:26:07,274 --> 00:26:09,234 [ominous music playing] 454 00:26:10,360 --> 00:26:14,322 Down on Wilshire, it's the... hair replacement center. 455 00:26:16,908 --> 00:26:18,159 Something about that... 456 00:26:20,704 --> 00:26:21,913 Seeing my brother... 457 00:26:24,416 --> 00:26:26,418 who I idolized, right? 458 00:26:27,961 --> 00:26:28,961 Who always... 459 00:26:32,340 --> 00:26:33,383 protected me. 460 00:26:36,428 --> 00:26:37,470 And seeing him 461 00:26:38,513 --> 00:26:39,931 so vulnerable like that. 462 00:26:44,561 --> 00:26:47,355 It just screws in? 463 00:26:49,107 --> 00:26:52,736 It's more... It's more like it, uh, hooks on. 464 00:26:54,237 --> 00:26:55,447 [sniffles] 465 00:26:57,115 --> 00:26:58,158 Dad made me. 466 00:26:58,950 --> 00:27:00,952 [ominous music continues] 467 00:27:02,537 --> 00:27:03,788 I just saw him. 468 00:27:06,458 --> 00:27:11,171 And I suddenly saw how cruel it was, what was going on in that house. 469 00:27:11,254 --> 00:27:12,255 And, um... 470 00:27:15,050 --> 00:27:16,343 I finally told him. 471 00:27:18,928 --> 00:27:19,928 What? 472 00:27:26,311 --> 00:27:27,896 What did you tell him? 473 00:27:36,988 --> 00:27:41,201 Just that, uh... I loved him. 474 00:27:41,284 --> 00:27:42,577 [music fades] 475 00:27:42,661 --> 00:27:44,037 [sniffles] 476 00:27:44,120 --> 00:27:47,666 And that from now on, I was going to choose my brother over my parents. 477 00:27:49,959 --> 00:27:52,879 [inhales] Is that when it all changed for you, that moment? 478 00:27:53,880 --> 00:27:56,174 Yeah. And that's when I saw the movie. 479 00:27:57,008 --> 00:27:59,928 And in that moment, I knew it was going to happen. 480 00:28:00,428 --> 00:28:02,555 I knew we were going to go through with it. 481 00:28:02,639 --> 00:28:07,477 We didn't have to say a word about it. It just had its own... gravity. 482 00:28:08,436 --> 00:28:11,564 So we went to this gun store in West LA. 483 00:28:11,648 --> 00:28:13,942 For a handgun, that's a two-week waiting period. 484 00:28:14,025 --> 00:28:16,945 - Wait, what? No way. - That is, like, my right. 485 00:28:17,028 --> 00:28:19,739 Preaching to the choir, dude. Thank Jerry Brown for that. 486 00:28:19,823 --> 00:28:23,743 The fucking California Uniform Firearm Act. It's complete bullshit. 487 00:28:23,827 --> 00:28:25,912 [chuckling] Fuck! 488 00:28:25,995 --> 00:28:28,748 So all's I needs is a California driver's license. 489 00:28:28,832 --> 00:28:30,672 [Erik] So we tried this place in Orange County. 490 00:28:30,750 --> 00:28:33,044 You each gotta show me your license and you get the guns. 491 00:28:33,128 --> 00:28:35,130 Fuck that! That is illegal! 492 00:28:36,423 --> 00:28:39,426 I'm an American citizen. An American citizen has certain rights. 493 00:28:40,802 --> 00:28:42,303 It's in the Constitution! 494 00:28:42,387 --> 00:28:45,974 [Erik] The problem was Lyle's license was suspended from all his speeding tickets. 495 00:28:46,057 --> 00:28:48,518 And I didn't have my real license on me, just my fake. 496 00:28:48,601 --> 00:28:49,436 Fuck! 497 00:28:49,519 --> 00:28:50,687 [gun clicks] 498 00:28:50,770 --> 00:28:53,481 - These would be good against intruders? - Oh, hell yeah. 499 00:28:53,565 --> 00:28:56,151 [Erik] And finally, we found this Big 5 in San Diego 500 00:28:56,234 --> 00:28:58,319 where you could get a shotgun with just one ID. 501 00:28:58,403 --> 00:29:00,655 Okay, and then I'll just need your ID. 502 00:29:00,739 --> 00:29:03,950 At Big 5, you need two forms of ID to cash a check, 503 00:29:04,033 --> 00:29:05,827 but just one to buy shotguns. [chuckles] 504 00:29:06,411 --> 00:29:07,871 So, I used my fake. 505 00:29:08,621 --> 00:29:11,499 ♪ You let her walk away ♪ 506 00:29:11,583 --> 00:29:14,544 ♪ Now it just don't feel the same ♪ 507 00:29:14,627 --> 00:29:17,088 ♪ Gotta blame it on something Blame it on something ♪ 508 00:29:17,172 --> 00:29:19,424 ♪ Gotta blame it on something ♪ 509 00:29:20,425 --> 00:29:25,180 ♪ Blame it on the rain That was falling, falling ♪ 510 00:29:25,680 --> 00:29:30,226 [Erik] After that, we got the alibi all set up with Lyle's friend Perry Berman. 511 00:29:30,310 --> 00:29:32,020 [phone ringing] 512 00:29:32,103 --> 00:29:34,647 ["Blame It On The Rain" by Milli Vanilli playing on the radio] 513 00:29:34,731 --> 00:29:35,731 Hello. 514 00:29:36,941 --> 00:29:38,485 Hey, what's up, butt face? 515 00:29:40,320 --> 00:29:43,239 Yeah, I'll meet you at the Taste of L.A. I haven't been there in years. 516 00:29:43,323 --> 00:29:44,783 [music fades] 517 00:29:44,866 --> 00:29:46,576 [Erik] So, it was set. 518 00:29:48,161 --> 00:29:49,412 And it was Sunday. 519 00:29:49,496 --> 00:29:51,080 [inhales deeply] 520 00:29:51,164 --> 00:29:52,540 So we had to do it then. 521 00:29:53,041 --> 00:29:55,043 [crickets chirping] 522 00:29:55,794 --> 00:29:57,796 [car approaching] 523 00:30:20,819 --> 00:30:22,445 We're really gonna do this? 524 00:30:28,201 --> 00:30:29,201 Yeah. 525 00:30:32,497 --> 00:30:33,373 Yeah. 526 00:30:33,456 --> 00:30:34,999 [breath shuddering] Okay. 527 00:30:36,501 --> 00:30:38,503 - Okay. - Okay. We're gonna do this. 528 00:30:39,587 --> 00:30:40,755 We're gonna do this. 529 00:30:41,631 --> 00:30:45,134 We're gonna do this. We're gonna do this. We're gonna do this. We're gonna do this! 530 00:30:45,218 --> 00:30:47,220 [inhaling and exhaling deeply] 531 00:30:52,475 --> 00:30:54,435 Okay, let's go do this right now. 532 00:30:54,519 --> 00:30:56,521 [mysterious music playing] 533 00:31:03,027 --> 00:31:05,029 [mysterious music intensifies] 534 00:31:06,281 --> 00:31:07,365 [keys jangling] 535 00:31:10,201 --> 00:31:11,201 [trunk clicks] 536 00:31:28,261 --> 00:31:29,345 [shell clattering] 537 00:31:44,235 --> 00:31:45,445 [shotgun cocking] 538 00:31:53,244 --> 00:31:54,244 [trunk closes] 539 00:31:57,665 --> 00:32:00,001 Okay. You have to shoot first, so that you don't back out. 540 00:32:00,585 --> 00:32:01,419 What? 541 00:32:01,502 --> 00:32:02,545 [Lyle panting] 542 00:32:05,048 --> 00:32:06,048 Okay. 543 00:32:07,508 --> 00:32:08,509 I love you, Erik. 544 00:32:10,053 --> 00:32:11,054 I love you. 545 00:32:13,014 --> 00:32:15,016 [mysterious music continues] 546 00:32:45,129 --> 00:32:47,131 [mysterious music ends] 547 00:32:49,509 --> 00:32:50,760 [indistinct chatter] 548 00:32:53,262 --> 00:32:54,389 [door closes gently] 549 00:33:07,360 --> 00:33:09,362 [indistinct dialogue from TV] 550 00:33:11,739 --> 00:33:14,075 [man on TV] He hasn't said a word in 24 hours. 551 00:33:14,158 --> 00:33:15,702 What are you doing? What is that? 552 00:33:15,785 --> 00:33:17,620 [Kitty screams] 553 00:33:18,121 --> 00:33:19,455 Oh! 554 00:33:20,123 --> 00:33:21,123 [Kitty screams] 555 00:33:21,708 --> 00:33:23,793 [Jose grunts] 556 00:33:23,876 --> 00:33:25,837 No! [screams] 557 00:33:26,796 --> 00:33:28,756 - [Kitty grunts] - [shotguns cocking] 558 00:33:30,550 --> 00:33:32,135 [Jose coughing] 559 00:33:33,386 --> 00:33:34,721 [Kitty grunts] 560 00:33:38,891 --> 00:33:40,268 [Kitty coughs] 561 00:33:40,351 --> 00:33:41,853 [gasps] 562 00:33:44,313 --> 00:33:45,940 Oh! 563 00:33:46,024 --> 00:33:47,608 [ominous music playing] 564 00:33:47,692 --> 00:33:49,527 [Erik moaning] 565 00:33:55,867 --> 00:33:57,660 [Kitty gasping] 566 00:34:00,496 --> 00:34:02,206 - [Kitty wincing] - [shotgun cocking] 567 00:34:04,917 --> 00:34:06,919 [ominous music intensifies] 568 00:34:16,429 --> 00:34:17,638 I'll finish off Mom. 569 00:34:26,856 --> 00:34:28,858 [shells clattering] 570 00:34:36,491 --> 00:34:37,492 [shotgun cocking] 571 00:35:02,266 --> 00:35:03,266 [gun firing] 572 00:35:09,190 --> 00:35:10,233 [muffled gunshot] 573 00:35:32,046 --> 00:35:34,465 [man on TV] They worked together for a long time... 574 00:35:45,309 --> 00:35:46,727 [softly] Pick up the shells. 575 00:36:05,037 --> 00:36:06,205 [ominous music ends] 576 00:36:06,289 --> 00:36:07,790 Come here. Come on. 577 00:36:09,333 --> 00:36:10,418 [dog barking] 578 00:36:11,043 --> 00:36:13,588 - Lyle, can you drive? - I don't think I can drive. 579 00:36:19,510 --> 00:36:20,636 Let's go up Coldwater. 580 00:36:22,471 --> 00:36:24,473 [engine accelerating] 581 00:36:26,559 --> 00:36:28,561 [tires screeching] 582 00:36:32,148 --> 00:36:34,150 [ominous music playing] 583 00:36:48,039 --> 00:36:50,041 [Erik panting] 584 00:36:58,382 --> 00:36:59,675 [grunts] 585 00:37:16,943 --> 00:37:19,028 Are you having trouble hearing me? 586 00:37:19,111 --> 00:37:21,197 The 9:50 screening of Batman. 587 00:37:21,280 --> 00:37:22,907 Yeah, but it's 10:40 now. 588 00:37:22,990 --> 00:37:25,785 I know, but that's the one we wanna see. Can you help me out here? 589 00:37:25,868 --> 00:37:27,203 My girlfriend is in there. 590 00:37:27,286 --> 00:37:28,913 Tell her the last half is the best. 591 00:37:28,996 --> 00:37:32,124 We heard the first half sucks, and, uh, that it ruins the rest of it. 592 00:37:32,208 --> 00:37:34,710 So, we just... we wanna see the last half. 593 00:37:34,794 --> 00:37:37,713 It's theater policy. We can't sell tickets after 15 minutes. 594 00:37:37,797 --> 00:37:39,924 - Okay, fine. Fuck! - Fuck. 595 00:37:40,007 --> 00:37:41,550 Please stop swearing at me. 596 00:37:41,634 --> 00:37:44,762 Okay. Give me two tickets to the fucking 10:55, I guess. 597 00:37:50,226 --> 00:37:51,435 [printer whirring] 598 00:37:52,019 --> 00:37:53,020 Slower, please. 599 00:37:55,856 --> 00:37:57,858 - Thanks. - Enjoy the show. 600 00:37:59,235 --> 00:38:03,197 You know what? Hey, Erik, Erik, Erik! Fuck it, let's just go to Taste of L.A. 601 00:38:03,864 --> 00:38:04,699 [gasps] 602 00:38:04,782 --> 00:38:06,409 Lyle, what are we doing? 603 00:38:07,285 --> 00:38:08,925 [Lyle] Just get in the fucking car, Erik. 604 00:38:08,953 --> 00:38:11,247 Those tickets are useless now. Let's just go. 605 00:38:13,374 --> 00:38:15,376 [jazzy music playing] 606 00:38:15,459 --> 00:38:17,086 [indistinct chatter] 607 00:38:17,753 --> 00:38:18,838 [Lyle] Hmm. 608 00:38:20,423 --> 00:38:21,423 Wow. 609 00:38:21,966 --> 00:38:22,967 Oh, wow. 610 00:38:24,969 --> 00:38:26,637 Excuse me. Excuse me. 611 00:38:27,138 --> 00:38:28,055 Is this Edam? 612 00:38:28,139 --> 00:38:29,682 Yeah, it's a smoked Edam. 613 00:38:31,142 --> 00:38:32,768 It's creamy is what it is. 614 00:38:32,852 --> 00:38:34,520 Here, Erik, try this. 615 00:38:42,111 --> 00:38:44,739 You know what, though? I wouldn't pair it with a Chablis. 616 00:38:44,822 --> 00:38:46,782 Lyle, I think we should just go. 617 00:38:46,866 --> 00:38:49,952 - Will you calm the fuck down? - We're too late. Perry's not here. 618 00:38:50,036 --> 00:38:52,747 So? I am enjoying some fine wine and some fine cheese, 619 00:38:52,830 --> 00:38:55,166 and I'm making sure that people see us. 620 00:38:55,249 --> 00:38:56,292 [Lyle inhales deeply] 621 00:38:56,375 --> 00:38:58,878 Because we've been here, what, four hours now. 622 00:38:59,503 --> 00:39:02,715 You know what they say, "Time flies when you're at the Taste!" 623 00:39:23,778 --> 00:39:24,820 [car shifter clicks] 624 00:39:27,073 --> 00:39:28,074 There's no one here. 625 00:39:29,158 --> 00:39:30,201 [car door opens] 626 00:39:35,790 --> 00:39:37,792 [ominous music playing] 627 00:39:44,840 --> 00:39:45,841 [beep] 628 00:39:45,925 --> 00:39:49,261 - [operator] Beverly Hills emergency. - [Lyle] Yes. Police, uh... 629 00:39:49,345 --> 00:39:50,471 [Erik screaming] Lyle! 630 00:39:52,056 --> 00:39:54,433 - [operator] What's the problem? - [Lyle] Some, uh... 631 00:39:54,517 --> 00:39:55,917 [operator] What's the problem, sir? 632 00:39:55,976 --> 00:39:57,645 [Lyle crying] Somebody killed my parents. 633 00:39:57,728 --> 00:39:58,729 [operator] Pardon me? 634 00:39:59,230 --> 00:40:00,940 [Lyle] Somebody killed my parents! 635 00:40:01,023 --> 00:40:02,233 [Erik screaming] Mom! 636 00:40:02,983 --> 00:40:04,110 [music fades] 637 00:40:04,193 --> 00:40:05,361 [Dr. Oziel] How do you feel? 638 00:40:06,654 --> 00:40:07,696 [pen clicks] 639 00:40:07,780 --> 00:40:09,657 Not good. Um, um... 640 00:40:12,535 --> 00:40:15,830 Um, Erik, Erik, just take me back to that night. 641 00:40:17,748 --> 00:40:19,625 No. No. 642 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 What the fuck kind of therapist are you? I came here to feel better. 643 00:40:24,630 --> 00:40:26,757 Then how can I make you feel better, Erik? 644 00:40:26,841 --> 00:40:29,343 I came here so that you'd tell me I'm not a bad person. 645 00:40:31,303 --> 00:40:32,888 Tell me I'm not a bad person. 646 00:40:32,972 --> 00:40:35,057 You killed your mom and dad, Erik. 647 00:40:35,141 --> 00:40:37,184 I know. I know. 648 00:40:39,061 --> 00:40:40,061 But... 649 00:40:41,522 --> 00:40:42,773 I'm not a bad person. 650 00:40:44,191 --> 00:40:45,191 I'm not. 651 00:40:46,986 --> 00:40:48,737 Will you just say it? [breath shuddering] 652 00:40:48,821 --> 00:40:51,073 You're not a bad person, Erik. 653 00:40:52,825 --> 00:40:54,827 [ominous music playing] 654 00:40:55,453 --> 00:40:58,831 I'm having these nightmares, and I can't sleep, 655 00:40:59,498 --> 00:41:03,210 and I'm living in a house that I shot my parents in. 656 00:41:03,961 --> 00:41:07,715 And I can't sleep, and every night, it's a nightmare. 657 00:41:08,215 --> 00:41:10,634 And every night I'm in that house, 658 00:41:10,718 --> 00:41:15,055 it's this nightmare where I'm shooting them and they just don't die. 659 00:41:15,681 --> 00:41:16,974 And they don't stop. 660 00:41:17,516 --> 00:41:20,269 The only way they stop is when I shoot myself. 661 00:41:20,352 --> 00:41:22,396 ♪ Blame it on the rain... ♪ 662 00:41:22,480 --> 00:41:23,480 [gunshot] 663 00:41:30,404 --> 00:41:31,238 [gunshot] 664 00:41:31,322 --> 00:41:34,450 That's when I can sleep is when I blow my own head off. 665 00:41:34,533 --> 00:41:35,534 Okay. 666 00:41:35,618 --> 00:41:36,869 [Erik sobbing] 667 00:41:38,537 --> 00:41:39,538 Erik. 668 00:41:40,873 --> 00:41:44,168 Erik, you're safe. You're safe here, okay? 669 00:41:46,545 --> 00:41:49,298 I strongly suggest we do something. 670 00:41:50,799 --> 00:41:53,570 I think we should call Lyle. And I think he should come here right now. 671 00:41:53,594 --> 00:41:54,845 - Okay. - Okay? 672 00:41:55,638 --> 00:41:56,639 - Yeah. - Okay. 673 00:41:59,266 --> 00:42:01,018 [doorbell rings] 674 00:42:01,519 --> 00:42:02,561 Trick or treat. 675 00:42:02,645 --> 00:42:04,271 Yep. There you go. 676 00:42:07,858 --> 00:42:09,527 Hey, can I get another one? 677 00:42:10,486 --> 00:42:13,531 What the fuck you talking about? Those are king-size Snickers. 678 00:42:13,614 --> 00:42:16,492 - You know how generous that is? - Jeez. I'm just asking. 679 00:42:17,701 --> 00:42:18,702 Motherfucker! 680 00:42:19,245 --> 00:42:23,707 How about you go back to fucking Van Nuys, you poor fucking piece of shit? 681 00:42:23,791 --> 00:42:25,834 - Yeah? Fuck you! - [Lyle] Fuck you! 682 00:42:25,918 --> 00:42:28,671 And nice, cheap-ass costume, you pussy! 683 00:42:30,422 --> 00:42:32,132 - Fucking kids. - [phone ringing] 684 00:42:35,928 --> 00:42:37,346 [phone ringing] 685 00:42:40,307 --> 00:42:41,387 - Hello? - [Dr. Oziel] Lyle. 686 00:42:42,351 --> 00:42:46,063 It's Dr. Oziel. I want you to come into the office. Erik's here. 687 00:42:46,146 --> 00:42:47,231 What? 688 00:42:47,314 --> 00:42:49,984 Lyle, he's told me everything. 689 00:42:51,110 --> 00:42:52,361 What? No. Put him on the phone! 690 00:42:52,444 --> 00:42:56,198 No, come down to the office right now, and, uh, we can talk about it. 691 00:42:56,282 --> 00:42:58,784 Put my fucking brother on the phone right now! 692 00:42:58,867 --> 00:43:01,161 No, I'm not gonna do that, Lyle. 693 00:43:01,245 --> 00:43:03,789 Come down to the office, and you can talk to him in person. 694 00:43:03,872 --> 00:43:04,707 This is important. 695 00:43:04,790 --> 00:43:05,790 Fucking... 696 00:43:05,833 --> 00:43:07,209 Fuck! 697 00:43:07,918 --> 00:43:11,839 I think he's on his way down. 698 00:43:13,007 --> 00:43:15,509 Erik, you did the right thing telling me. 699 00:43:16,093 --> 00:43:18,429 Now, I gotta ask you to stay right here. 700 00:43:18,512 --> 00:43:22,600 I gotta get some coffee 'cause I feel like this is gonna be a long night. 701 00:43:22,683 --> 00:43:25,769 Just... just don't... don't leave. I'll be right back. 702 00:43:26,895 --> 00:43:28,272 [door closes] 703 00:43:31,233 --> 00:43:32,233 [door closing] 704 00:43:34,987 --> 00:43:36,989 [panting] 705 00:43:42,620 --> 00:43:44,622 [phone dialing] 706 00:43:47,249 --> 00:43:49,627 Oh, come on! Come on! Come on! Come on! 707 00:43:49,710 --> 00:43:51,712 [phone ringing] 708 00:43:59,428 --> 00:44:01,221 - Hello? - [Dr. Oziel] Judalon, listen to me. 709 00:44:01,305 --> 00:44:04,350 - Come down to the office. - Who the fuck do you think you are? 710 00:44:04,433 --> 00:44:06,518 - You're fucking your wife again. - Shit. 711 00:44:06,602 --> 00:44:09,313 "I'm sorry. Let's have a better marriage." 712 00:44:09,396 --> 00:44:12,483 "Let's fuck, and I'll tell Judalon it's over. 713 00:44:12,566 --> 00:44:15,486 - Well, fuck you, Jerry! - [Dr. Oziel] Shut up and listen! 714 00:44:15,569 --> 00:44:17,988 Erik just confessed to the murders. 715 00:44:18,072 --> 00:44:19,740 Lyle is on his way. 716 00:44:19,823 --> 00:44:21,325 My life may be in danger. 717 00:44:21,408 --> 00:44:23,911 I need you here to be a witness. 718 00:44:23,994 --> 00:44:26,413 - No. I'm not coming down there. - [Dr. Oziel] Yes, you are. 719 00:44:26,497 --> 00:44:29,333 - Oh, so they can fucking kill me? - [Dr. Oziel] No! He won't! 720 00:44:29,416 --> 00:44:32,920 Nobody's killing you! Just get here now. 721 00:44:33,003 --> 00:44:34,004 [line clicks, dial tone] 722 00:44:34,088 --> 00:44:35,088 What? Jerry! 723 00:44:35,589 --> 00:44:36,423 What? 724 00:44:36,507 --> 00:44:38,842 - [phone beeps] - Fuck! Fuck! Fuck! 725 00:44:39,510 --> 00:44:41,470 [engine accelerating] 726 00:44:41,553 --> 00:44:43,013 Come on! Come on! Come on! Come on! 727 00:44:43,097 --> 00:44:45,724 Fuck! Motherfuck! Go! 728 00:44:46,558 --> 00:44:47,726 Go forward! 729 00:44:51,105 --> 00:44:52,815 [mysterious music playing] 730 00:44:52,898 --> 00:44:54,900 [woman vocalizing] 731 00:45:05,452 --> 00:45:06,787 [tires screeching] 732 00:45:28,517 --> 00:45:30,060 [Lyle's breath shuddering] 733 00:45:30,144 --> 00:45:31,979 [Lyle inhales deeply] 734 00:45:36,108 --> 00:45:37,609 [exhales] 735 00:45:47,619 --> 00:45:48,619 [exhales deeply] 736 00:45:51,457 --> 00:45:53,751 You been, uh, waiting long? 737 00:45:54,918 --> 00:45:56,670 [chuckling] 738 00:45:56,754 --> 00:45:58,380 - Doctors, right? - Mm. 739 00:46:02,301 --> 00:46:03,719 [ominous music sting] 740 00:46:07,264 --> 00:46:08,557 What the fuck did you tell him? 741 00:46:08,640 --> 00:46:11,643 - Lyle, have a seat. - Shut the fuck up. I'm not talking to you. 742 00:46:11,727 --> 00:46:14,480 What did you say to him? What did you tell him? Huh? 743 00:46:14,563 --> 00:46:16,940 About what? About Mom and Dad? 744 00:46:17,024 --> 00:46:19,276 Because we don't know who killed them. 745 00:46:20,319 --> 00:46:21,779 I told him everything. 746 00:46:22,696 --> 00:46:24,698 Okay. Everything about what? 747 00:46:24,782 --> 00:46:28,285 How it was probably the mafia? How the mob probably did it? 748 00:46:28,869 --> 00:46:33,874 Lyle, the nightmares I was having, I... I had to tell somebody. 749 00:46:35,918 --> 00:46:37,085 He told me everything. 750 00:46:37,169 --> 00:46:39,588 Okay, I don't know what that means, "He told me everything!" 751 00:46:39,671 --> 00:46:41,048 I don't know what "everything" is. 752 00:46:41,131 --> 00:46:43,091 Just because he said it, doesn't mean it's true! 753 00:46:43,592 --> 00:46:44,635 [Erik] Lyle... 754 00:46:45,260 --> 00:46:47,596 I was afraid I... I was going to kill myself. 755 00:46:47,679 --> 00:46:48,680 [Dr. Oziel] Lyle, please. 756 00:46:48,764 --> 00:46:51,600 Will you shut the fuck up, please? I'm talking to my brother! 757 00:46:52,559 --> 00:46:53,559 We killed them. 758 00:46:54,686 --> 00:46:55,686 We shot them. 759 00:47:02,194 --> 00:47:03,194 [door closes] 760 00:47:03,570 --> 00:47:05,572 - Who the fuck was that? - What? 761 00:47:05,656 --> 00:47:06,824 Who the fuck was that? 762 00:47:06,907 --> 00:47:08,242 I have no idea. 763 00:47:08,325 --> 00:47:10,619 This office is soundproof. 764 00:47:10,702 --> 00:47:13,455 Will you sit down, please, Lyle? It's okay. 765 00:47:13,539 --> 00:47:15,374 - It's okay? - Will you just sit? 766 00:47:15,457 --> 00:47:16,583 Tell me how it's okay. 767 00:47:16,667 --> 00:47:19,227 If Erik and I killed our fucking parents, how would that be okay? 768 00:47:19,294 --> 00:47:23,048 Lyle, you don't... you don't have a gun, do you? 769 00:47:23,924 --> 00:47:26,301 Okay, this is confidential. 770 00:47:26,385 --> 00:47:28,804 Anything you say here, it's confidential. 771 00:47:29,304 --> 00:47:33,684 Everything you tell me or your brother, I can't tell anyone, 772 00:47:33,767 --> 00:47:35,686 so it's okay if you just... 773 00:47:35,769 --> 00:47:38,647 - If I what? - If you tell me what's in your pocket! 774 00:47:38,730 --> 00:47:40,858 - Please don't do this. - You sit down, Erik! 775 00:47:40,941 --> 00:47:44,194 I don't know what I'm supposed to do with you! I don't know who you are! 776 00:47:44,278 --> 00:47:45,696 I don't have a brother! 777 00:47:45,779 --> 00:47:47,614 I just needed to tell somebody. 778 00:47:47,698 --> 00:47:50,742 Well, then you fucking tell me! You fucking tell me! 779 00:47:50,826 --> 00:47:54,663 I mean, fuck! Why the fuck would you make up something like this, Erik? 780 00:47:54,746 --> 00:47:58,709 It's not a lie, Lyle. We did it! 781 00:48:00,335 --> 00:48:02,421 Lyle, tell me what is in your pocket. 782 00:48:02,504 --> 00:48:04,339 It's a fucking king-size Snickers, okay? 783 00:48:04,423 --> 00:48:06,800 I just gave away 300 of these at our house. 784 00:48:06,884 --> 00:48:08,969 Kids love our place. We're good people. 785 00:48:15,601 --> 00:48:18,020 You ruined my favorite fucking night of the year. 786 00:48:19,354 --> 00:48:22,816 With, you know, this, um, lying. 787 00:48:22,900 --> 00:48:25,485 - It's not a lie. - Will you shut the fuck up? 788 00:48:25,569 --> 00:48:28,113 - Dr. Oziel can't tell... - Shut up and let me think! 789 00:48:35,537 --> 00:48:38,373 Because if we did do it, then we'd just kill you. 790 00:48:38,457 --> 00:48:40,000 - Lyle. - [Lyle] Wouldn't we? 791 00:48:40,834 --> 00:48:41,834 [clicks teeth] 792 00:48:41,877 --> 00:48:43,420 I don't think that's a good idea. 793 00:48:44,880 --> 00:48:46,048 [exhales deeply] 794 00:48:51,053 --> 00:48:53,221 - Are you afraid, Dr. Oziel? - [Erik] Lyle! 795 00:48:53,305 --> 00:48:55,307 [music fades] 796 00:48:56,224 --> 00:48:58,143 I choose not to live in fear. 797 00:48:58,644 --> 00:48:59,937 Neither did my dad. 798 00:49:03,899 --> 00:49:06,151 Just because my brother tells you something, 799 00:49:06,860 --> 00:49:09,404 does not make it true, Dr. Oziel. 800 00:49:11,740 --> 00:49:15,577 Lyle, Dr. Oziel can't tell anybody. Why can't you just understand that? 801 00:49:15,661 --> 00:49:18,413 Nobody was ever gonna fucking find out, Erik! 802 00:49:18,497 --> 00:49:20,415 Nobody was ever gonna fucking find out! 803 00:49:21,041 --> 00:49:22,793 It was the perfect crime. 804 00:49:22,876 --> 00:49:25,253 And he would have been proud, even. 805 00:49:25,337 --> 00:49:28,548 He would have been fucking proud. You said so. 806 00:49:38,350 --> 00:49:40,519 Nobody is ever gonna find out, isn't that right? 807 00:49:42,062 --> 00:49:45,983 Whatever we say in here, we can't be charged with that in court, so it's okay. 808 00:49:46,483 --> 00:49:49,361 And we could just say that he was doing a... What? 809 00:49:50,320 --> 00:49:51,571 A mental exercise? 810 00:49:51,655 --> 00:49:53,240 - Yeah. - Yeah. 811 00:49:53,323 --> 00:49:56,410 You are correct. I can't tell anybody. 812 00:49:57,285 --> 00:49:58,285 Anybody. 813 00:49:59,121 --> 00:50:00,455 [sobbing] 814 00:50:01,665 --> 00:50:04,001 I just needed to talk to somebody. 815 00:50:07,713 --> 00:50:09,297 [Dr. Oziel] Lyle, please sit down. 816 00:50:16,054 --> 00:50:21,184 I think maybe this could be a good thing. 817 00:50:21,268 --> 00:50:22,268 What? 818 00:50:22,310 --> 00:50:25,022 Let's just say for a moment that you get convicted. 819 00:50:25,105 --> 00:50:27,149 - Wait, you said that... - I'm not gonna say... 820 00:50:27,232 --> 00:50:30,736 I can't tell anyone, all right? Are we clear about that? 821 00:50:30,819 --> 00:50:33,655 If you get caught, I will not be the reason. 822 00:50:34,197 --> 00:50:39,244 However, if, say somebody saw... 823 00:50:39,327 --> 00:50:40,912 [tense music playing] 824 00:50:41,580 --> 00:50:43,248 [exhales deeply] 825 00:50:46,752 --> 00:50:48,045 I could be your lifeline. 826 00:50:49,337 --> 00:50:50,380 How? 827 00:50:50,964 --> 00:50:55,510 Because I'd know what really happened if you tell me everything. 828 00:50:56,219 --> 00:50:59,347 I could tell the court that you were scared. 829 00:50:59,931 --> 00:51:03,685 The controlling father, that you just couldn't take it. 830 00:51:04,519 --> 00:51:07,647 There are different kinds of murders, you know? 831 00:51:07,731 --> 00:51:11,735 There's crimes of passion where you just... [exclaiming]...snap. 832 00:51:12,944 --> 00:51:16,531 Rather than, you know, something more thought out. 833 00:51:16,615 --> 00:51:21,787 Something premeditated, like a... a sociopathic murder. 834 00:51:23,038 --> 00:51:24,414 So which is it then... 835 00:51:25,749 --> 00:51:26,750 do you think? 836 00:51:30,045 --> 00:51:31,797 Are we sociopaths, Dr. Oziel? 837 00:51:32,297 --> 00:51:37,219 Well, no, that's why I think you should come tell me the whole story. 838 00:51:37,302 --> 00:51:38,470 So you think so, huh? 839 00:51:39,596 --> 00:51:40,514 [Dr. Oziel] Yeah, I do. 840 00:51:40,597 --> 00:51:42,241 - Erik, come on. - [Dr. Oziel] I really do. 841 00:51:42,265 --> 00:51:45,310 I really think you should come back. I think I can help you through this. 842 00:51:45,393 --> 00:51:49,689 Actually... what are you gonna do now? 843 00:51:50,774 --> 00:51:54,194 - Are you gonna call Diane Sawyer? - What? 844 00:51:54,277 --> 00:52:00,117 I'm asking you what you're going to do right now with this information. 845 00:52:01,618 --> 00:52:02,618 Nothing. 846 00:52:05,455 --> 00:52:07,707 I'm gonna go have dinner with my wife. 847 00:52:09,167 --> 00:52:11,169 [ominous music playing] 848 00:52:14,256 --> 00:52:15,257 [softly] Okay. 849 00:52:18,552 --> 00:52:19,594 [exhales deeply] 850 00:52:20,220 --> 00:52:21,221 All right. 851 00:52:22,764 --> 00:52:24,474 Good luck, Dr. Oziel. 852 00:53:04,764 --> 00:53:05,932 [ominous music ends] 853 00:53:06,016 --> 00:53:07,184 I'm on Rexford. 854 00:53:11,438 --> 00:53:12,606 Okay. 855 00:53:12,689 --> 00:53:14,065 - [door closes] - I'll drive you. 856 00:53:19,487 --> 00:53:21,615 [keys jangling] 857 00:53:43,303 --> 00:53:44,804 [Erik exhales deeply] 858 00:53:46,389 --> 00:53:49,184 - I'm sorry, Lyle. - No. No. 859 00:53:56,274 --> 00:53:57,275 It's okay. 860 00:54:02,489 --> 00:54:05,242 - We know what we have to do now. - What? 861 00:54:09,371 --> 00:54:10,580 We have to kill him. 862 00:54:10,664 --> 00:54:11,664 [engine starts] 863 00:54:12,082 --> 00:54:14,834 ♪ Gotta blame it on something ♪ 864 00:54:14,918 --> 00:54:16,962 ♪ Gotta blame it on something ♪ 865 00:54:18,046 --> 00:54:22,634 ♪ Blame it on the rain That was falling, falling ♪ 866 00:54:22,717 --> 00:54:27,013 ♪ Blame it on the stars That didn't shine that night ♪ 867 00:54:27,806 --> 00:54:32,727 ♪ Whatever you do Don't put the blame on you ♪ 868 00:54:32,811 --> 00:54:37,440 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ 869 00:54:38,650 --> 00:54:40,652 ♪ You can blame it on the rain ♪ 870 00:54:44,698 --> 00:54:48,827 ♪ Should've told her you were sorry Sorry ♪ 871 00:54:49,619 --> 00:54:52,205 ♪ Could have said you were wrong ♪ 872 00:54:54,624 --> 00:54:59,379 ♪ But no, you couldn't do that, no, no ♪ 873 00:54:59,462 --> 00:55:02,007 ♪ You had to prove you were strong ♪ 874 00:55:02,674 --> 00:55:04,426 ♪ Oh-oh ♪ 875 00:55:04,509 --> 00:55:08,471 ♪ If you hadn't been so blinded, blinded ♪ 876 00:55:09,180 --> 00:55:11,641 ♪ She might still be there with you ♪ 877 00:55:12,517 --> 00:55:14,978 ♪ You want her back again ♪ 878 00:55:15,478 --> 00:55:18,606 ♪ But she just don't feel the same ♪ 879 00:55:18,690 --> 00:55:21,067 ♪ Gotta blame it on something Gotta blame it on something ♪ 880 00:55:21,151 --> 00:55:23,361 ♪ Gotta blame it on something ♪ 881 00:55:24,487 --> 00:55:29,075 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ 882 00:55:29,159 --> 00:55:34,039 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ 883 00:55:34,122 --> 00:55:36,726 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ You can blame it on the rain ♪ 884 00:55:36,750 --> 00:55:39,502 ♪ Blame it on the rain Blame it on the rain, baby ♪ 885 00:55:39,586 --> 00:55:45,342 ♪ Blame it on the stars That didn't shine that night, right? ♪ 886 00:55:45,425 --> 00:55:48,553 ♪ Blame it, blame it on the rain ♪ 887 00:55:49,137 --> 00:55:52,098 ♪ Blame it on the rain, whoo! ♪ 888 00:55:52,182 --> 00:55:53,182 [music ends] 66563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.