All language subtitles for Maviye surgun [S01E05]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:10,160 [jenerik müziği] 2 00:01:26,040 --> 00:01:28,400 [gerilim müziği] 3 00:01:29,960 --> 00:01:30,920 Ozan! 4 00:01:33,960 --> 00:01:34,920 Ozan! 5 00:01:37,600 --> 00:01:38,680 Ozan. dur! 6 00:01:42,400 --> 00:01:43,680 [Defne öksürür] 7 00:01:51,920 --> 00:01:52,840 Ozan! 8 00:01:53,520 --> 00:01:54,680 Murat nerede? 9 00:01:54,960 --> 00:01:55,880 Murat ne olacak? 10 00:01:59,840 --> 00:02:01,840 Çok zor anlarda bile iyi toparlıyorsun. 11 00:02:02,720 --> 00:02:03,880 Ama hakkını yemeyeyim. 12 00:02:04,040 --> 00:02:05,720 İyisin. renk vermiyorsun. 13 00:02:06,600 --> 00:02:09,520 Murat en zayıf tarafın. Hemen dağılıyorsun. 14 00:02:10,760 --> 00:02:12,600 Yardım eder bana diye söylüyorum. 15 00:02:12,880 --> 00:02:14,200 Daha hızlı hareket ederiz. 16 00:02:14,360 --> 00:02:15,880 Çantayı daha kolay alırız. 17 00:02:16,360 --> 00:02:19,520 Dikkatleri çekmeyeceğini bilsem Murat'ın yüzünü bile göstermem sana. 18 00:02:19,800 --> 00:02:21,360 O çanta da hemen gelir bana. 19 00:02:21,600 --> 00:02:23,360 [gerilim müziği devam eder] 20 00:02:23,560 --> 00:02:24,560 Hatta... 21 00:02:26,760 --> 00:02:29,160 ...arada Murat'ın fotoğraflarını yollarım sana. 22 00:02:29,840 --> 00:02:31,000 Ki bu en iyi hali. 23 00:02:31,960 --> 00:02:33,400 Çok daha kötülerini yollarım. 24 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 Zorlarım seni. 25 00:02:36,520 --> 00:02:37,640 Hasta olduğunu biliyorsun. 26 00:02:39,280 --> 00:02:40,280 Söyledim sana. 27 00:02:40,680 --> 00:02:42,640 Zamanla yarışıyoruz bir taraftan. 28 00:02:44,400 --> 00:02:46,320 Bu halde tutulması onun için iyi değil. 29 00:02:46,560 --> 00:02:48,160 Evet. biliyorum. bence de iyi olmaz. 30 00:02:52,400 --> 00:02:54,160 [gerilim müziği yükselir] 31 00:02:54,240 --> 00:02:56,160 O yüzden o çantayı hemen getir bana. 32 00:02:57,360 --> 00:02:58,520 Tamam mı ortak? 33 00:03:09,720 --> 00:03:10,640 İyi misin? 34 00:03:11,120 --> 00:03:12,040 İyiyim. iyiyim. merak etme. 35 00:03:12,120 --> 00:03:13,760 Bir daha da bu delikanlıyı aldırtma bana. 36 00:03:17,240 --> 00:03:18,280 He. 37 00:03:19,440 --> 00:03:22,560 Telefonun hep açık olacak. Her gün rapor vereceksin. 38 00:03:22,640 --> 00:03:24,800 [gerilim müziği devam eder] 39 00:03:32,520 --> 00:03:34,080 Bu hayvan bir şey yapmadı. değil mi sana? 40 00:03:34,320 --> 00:03:35,240 He? 41 00:03:35,320 --> 00:03:36,320 İyiyim. merak etme. 42 00:03:51,040 --> 00:03:54,040 Hadi çocuklar. hadi. Kalanını sabah hallederiz artık. hadi. 43 00:04:04,840 --> 00:04:06,080 -Ha. abi? -He? 44 00:04:06,160 --> 00:04:09,800 Söylemeyi unuttum ya. Bu Defne seninle konuştuktan sonra yine çıktı gitti ha. 45 00:04:10,000 --> 00:04:11,080 -Hadi ya. -Aynen. 46 00:04:12,200 --> 00:04:13,840 Yana yakıla çantayı arıyor. 47 00:04:14,280 --> 00:04:17,560 Ben biraz içini rahatlattım "Kalabilirsin" falan diyerek. 48 00:04:17,640 --> 00:04:18,840 Güven vererek. 49 00:04:20,200 --> 00:04:23,040 Aptal değiller ki abi. Bence senin aldığını biliyorlar yani. 50 00:04:23,840 --> 00:04:26,120 Defne bu kadar nasıl kötü biri olabilir ya? 51 00:04:26,200 --> 00:04:27,800 [duygusal gerilim müziği] 52 00:04:28,000 --> 00:04:30,440 Arda'nın dersine yardımcı oluyor geçen gün. 53 00:04:30,880 --> 00:04:32,120 Şöyle bir baktım. 54 00:04:33,120 --> 00:04:36,680 "Bu kızın o uyuşturucu karteliyle ne ilgisi olabilir?" dedim. 55 00:04:37,320 --> 00:04:41,320 Yani. hayır. düz hırsız desen o da durmuyor üstünde. 56 00:04:41,400 --> 00:04:42,320 Abi. 57 00:04:43,120 --> 00:04:44,160 askeriz biz ha. 58 00:04:44,680 --> 00:04:45,760 Onlar da düşman. 59 00:04:46,840 --> 00:04:50,280 Elleri havada kendi ayaklarıyla tıpış tıpış gelene kadar empati kurma. 60 00:04:50,520 --> 00:04:54,440 Sen Ali Yüzbaşı'nın eğitimlerde askerlerine ilk söylediği maddeyi unuttun. 61 00:04:54,520 --> 00:04:59,040 Hasan. sivildeyiz biz. askerde değiliz. Daha geniş bir açıdan bakmamız lazım. 62 00:05:00,480 --> 00:05:01,600 Abi. anlıyorum. 63 00:05:01,680 --> 00:05:03,720 Yani. Allah var. güzel kız. 64 00:05:03,880 --> 00:05:06,560 Evet. yani. böyle bir aura'sı var. 65 00:05:06,720 --> 00:05:08,000 Küçük ama etkili. 66 00:05:08,200 --> 00:05:11,200 Tamam. etrafı domine de ediyor olabilir. Hepsini anlıyorum. 67 00:05:11,280 --> 00:05:12,400 Ne diyorsun ya sen? 68 00:05:12,680 --> 00:05:14,760 Allah aşkına. durup dururken aşık falan olma ya. 69 00:05:15,800 --> 00:05:19,600 Hasan. bu muhabbeti keselim. işimize dönelim. 70 00:05:19,680 --> 00:05:20,600 Keselim abi. 71 00:05:20,880 --> 00:05:24,520 Sen tabii daha doğrusunu bilirsin ama benimki uyarı babında yani. 72 00:05:24,760 --> 00:05:25,680 Söylemedi olmasın. 73 00:05:33,080 --> 00:05:36,600 Diyorum ki yarın şu Ozan'ın teknesine bir ziyarette bulunayım. 74 00:05:37,120 --> 00:05:38,720 -Ama bu sefer izinsiz. -[gerilim müziği] 75 00:05:39,320 --> 00:05:40,280 Olur. 76 00:05:42,560 --> 00:05:43,600 Ali. 77 00:05:43,680 --> 00:05:44,560 [gerilim müziği biter] 78 00:05:44,640 --> 00:05:47,520 Oğlum. bak. çocuklar uyudu. üşüyecekler ya. Yarın hallederiz. 79 00:05:48,080 --> 00:05:49,600 Tamam baba ya. bitti zaten. 80 00:05:50,360 --> 00:05:51,280 Heh. 81 00:05:51,360 --> 00:05:52,760 He. bir de şey söyleyeceğim ya. 82 00:05:53,160 --> 00:05:56,200 Bu Arda'nın meselesini bir çözelim artık ya. 83 00:05:56,320 --> 00:05:59,840 Her gün anlatıyor çocuk keyifli keyifli. "Şöyle daldım. böyle daldım" diye ama 84 00:06:00,200 --> 00:06:01,880 belli ki hırpalıyorlar orada çocuğu. 85 00:06:02,240 --> 00:06:03,280 Biliyorum baba ya. 86 00:06:03,840 --> 00:06:06,720 Yani. okula. öğretmene şikayet edilmesini istemiyor. 87 00:06:07,040 --> 00:06:08,480 "Ben kendim şey yapacağım" diyor ama 88 00:06:09,080 --> 00:06:11,480 ben yine de çocuğun ailesiyle bir konuşayım diyorum. 89 00:06:11,880 --> 00:06:14,960 Ben halledeyim abi o işi. Yani. senin bu yoğunluğun var zaten. 90 00:06:15,080 --> 00:06:16,280 Ben gider çözerim. bende. 91 00:06:17,040 --> 00:06:19,000 Olur. yalnız okula çok duyurma. 92 00:06:19,360 --> 00:06:20,920 Yani. Arda'ya söz verdim. 93 00:06:21,240 --> 00:06:23,600 Şimdi öğretmenle falan yüzleştirmeye kalkarlar. 94 00:06:23,840 --> 00:06:26,280 Ya tamam abi. biz de erkek çocuğuyuz. Allah Allah. 95 00:06:26,360 --> 00:06:27,800 [duygusal müzik] 96 00:06:28,040 --> 00:06:29,560 -Ben arabayı hazırlıyorum. -Tamam. 97 00:06:31,880 --> 00:06:33,640 Kızım. hadi. 98 00:06:33,960 --> 00:06:36,080 Çok iyi ya. Bravo. 99 00:06:37,080 --> 00:06:38,080 Ali Bey'e bak sen. 100 00:06:38,840 --> 00:06:39,880 O mu almış çantayı? 101 00:06:40,280 --> 00:06:41,440 Aynen öyleymiş. 102 00:06:43,080 --> 00:06:45,280 Burnumuzun dibindeymiş ya bunca zaman. 103 00:06:45,720 --> 00:06:48,320 Gözlerimizin içine baka baka bizimle dalga geçti bu adam ya. 104 00:06:49,400 --> 00:06:51,920 Aldı çantayı tabii sakladı. Hadi bul bulabilirsen. hadi. 105 00:06:52,560 --> 00:06:56,400 -Baktım evin her yerine. yok. -Defne. bu çanta olmazsa biz biteriz. 106 00:06:56,600 --> 00:06:57,560 [gerilim müziği] 107 00:06:57,640 --> 00:07:01,480 O... O duygusuz ruh hastası bizim başımızı belaya sokacak. 108 00:07:01,560 --> 00:07:03,480 Bizim peşimizi bırakmayacak. bak söylüyorum sana. 109 00:07:04,240 --> 00:07:06,480 Ne yapacağız biz ya. ne yapacağız? Ne yapacağız? 110 00:07:06,560 --> 00:07:09,040 İki tane manyağın arasında kaldık. ne yapacağız biz? 111 00:07:09,120 --> 00:07:10,040 Sakin ol. 112 00:07:10,560 --> 00:07:12,280 Kendine gel. tamam. yeter. 113 00:07:14,360 --> 00:07:15,600 Bulduk işte dosyayı. 114 00:07:15,680 --> 00:07:19,520 Dosya buldum yani. onu bulmasaydım ne yapardık inan bilmiyorum. 115 00:07:19,720 --> 00:07:23,120 Ama buldum ve az da olsa zaman kazandırdı bize. tamam mı? 116 00:07:23,200 --> 00:07:24,320 O dosyanın içeriğinde ne var? 117 00:07:24,400 --> 00:07:26,200 Bizim başımızı belaya sokacak bir şey yok. değil mi onda da? 118 00:07:26,280 --> 00:07:27,120 Bilmiyorum. 119 00:07:27,760 --> 00:07:30,720 Yani. şimdilik kurtardı bizi. 120 00:07:31,200 --> 00:07:33,360 Ali'yle ilgili bir şeyler var işte içinde. 121 00:07:33,800 --> 00:07:36,520 Ne bileyim. ona da çok zarar verecek bir şey yoktur herhalde. 122 00:07:37,560 --> 00:07:39,200 [gerilim müziği devam eder] 123 00:07:39,440 --> 00:07:42,080 Sana inanmıyorum Defne. Of Defne ya! 124 00:07:42,160 --> 00:07:43,200 Ne of? 125 00:07:43,320 --> 00:07:44,720 Ne "Ne?" ya. ne "Ne"? 126 00:07:45,200 --> 00:07:47,480 Ben bir odada manyağın tekiyle tüm gün rehin kaldım. 127 00:07:47,560 --> 00:07:50,560 Ozan'ın ne kadar ileri gidebileceğini gördüm ben Defne. gördüm. 128 00:07:50,800 --> 00:07:54,440 Sen insanlar evine yakalanmak pahasına hırsız gibi girdin. 129 00:07:55,160 --> 00:07:59,320 Başımızı belanın farkında mısın? Hâlâ bana "Ali. Ali. Ali" diyorsun ya. 130 00:07:59,400 --> 00:08:01,520 [gerilim müziği devam eder] 131 00:08:08,600 --> 00:08:09,520 Defne. 132 00:08:11,720 --> 00:08:12,680 Ne? 133 00:08:12,760 --> 00:08:14,400 Bir şey diyeceğim ama çok saçma ya. 134 00:08:14,680 --> 00:08:17,080 Ne diyeceksin? "Çevir. bir de öbür yanağına mı vurayım" diyeceksin? 135 00:08:17,600 --> 00:08:18,520 Ben acıktım. 136 00:08:19,560 --> 00:08:21,120 [duygusal müzik] 137 00:08:24,800 --> 00:08:25,840 Yürü hadi. 138 00:08:25,920 --> 00:08:26,840 -Vallahi? -Buluruz bir şeyler. 139 00:08:26,920 --> 00:08:29,240 -Üşüdüm ben de. Tamam. hadi. yürü. -Tamam. tamam. şekerim düştü. 140 00:08:29,320 --> 00:08:30,760 Çok fena. o yüzden oldu. 141 00:08:30,840 --> 00:08:31,920 Sandviç falan... 142 00:08:32,200 --> 00:08:33,960 -Of hadi yürü. hadi. -Bak. elim ayağım titriyor. bak. 143 00:08:34,040 --> 00:08:35,040 Hadi. 144 00:08:38,680 --> 00:08:40,880 [gerilim müziği] 145 00:09:02,680 --> 00:09:03,840 Ozan Bey. 146 00:09:06,240 --> 00:09:07,480 Bu gece burada mı kalacaksınız? 147 00:09:07,560 --> 00:09:08,880 Yok Tuna. bankta uyuyacağım. 148 00:09:13,280 --> 00:09:14,560 Söyleyeceğim numarayı not al. 149 00:09:17,600 --> 00:09:20,320 Ne bakıyorsun oğlum? Telefonun yok mu? Not kısmına not alsana. 150 00:09:25,320 --> 00:09:27,400 -Açtın mı? -Evet Ozan Bey. 151 00:09:27,480 --> 00:09:28,400 D 20 11. 152 00:09:30,880 --> 00:09:31,920 37 16. 153 00:09:32,600 --> 00:09:34,760 [gerilim müziği devam eder] 154 00:09:37,280 --> 00:09:38,920 Bu. dava dosyasının numarası. 155 00:09:39,480 --> 00:09:41,120 Yarın sabah avukatı arıyorsun. 156 00:09:41,400 --> 00:09:43,600 Bu dava neyin nesiymiş öğrenip bize bildiriyor. 157 00:09:44,160 --> 00:09:45,360 Önemli olduğunu söyle. 158 00:09:45,640 --> 00:09:46,560 Tamamdır. 159 00:09:46,800 --> 00:09:47,720 Tuna. 160 00:09:52,280 --> 00:09:53,320 Ha bu arada... 161 00:09:55,680 --> 00:09:56,720 Burada uyuyacağım. 162 00:10:10,920 --> 00:10:13,480 -Valla bizden başka kimsenin derdi yok. -[gerilim müziği biter] 163 00:10:13,600 --> 00:10:17,640 Oh. vur patlasın. çal oynasın. Herkesin keyfi yerinde. 164 00:10:17,840 --> 00:10:18,800 Sen de iyiydin canım. 165 00:10:19,520 --> 00:10:21,040 Ya yok. benim aklım parada. 166 00:10:21,160 --> 00:10:23,360 Güldüğüme falan bakma yani. bir de bana sor. 167 00:10:25,800 --> 00:10:27,120 Ağzın da kulaklarındaydı. 168 00:10:27,520 --> 00:10:29,480 [gerilim müziği] 169 00:10:29,960 --> 00:10:31,000 Ne diyorsun sen be? 170 00:10:31,680 --> 00:10:33,880 Ozan Bey'le diyorum konuşurken pek mutluydum. 171 00:10:35,200 --> 00:10:37,800 Ne geveliyorsun sen öyle ağzında. "Mutluydun" falan? 172 00:10:38,560 --> 00:10:41,240 Ne yapsaydım? Adamla konuşurken ağlasa mıydım? 173 00:10:42,600 --> 00:10:43,840 Ya söylemeyeyim diyorum. 174 00:10:43,960 --> 00:10:46,920 Ya evli barklı kadınsın. senin ne işin var elin adamıyla ya? 175 00:10:47,440 --> 00:10:48,560 Deniz. bak. ben şey adamım ha. 176 00:10:48,880 --> 00:10:51,120 Nesin lan? Nesin. söylesene! 177 00:10:51,520 --> 00:10:54,200 Madem bir terslik gördün. tutup çekseydin kolumdan. 178 00:10:54,400 --> 00:10:57,720 Götürseydin beni. Adamın ağzını burnunu kırsaydın. 179 00:10:58,000 --> 00:10:59,320 Tamam. bir şey görmedim zaten. 180 00:10:59,880 --> 00:11:01,520 Ya sana güvendiğimi biliyorsun Deniz. 181 00:11:02,280 --> 00:11:04,000 Zaten bir şey olsa beni kim tutabilir? 182 00:11:04,240 --> 00:11:05,400 Bu mu güvenmiş halin? 183 00:11:05,680 --> 00:11:08,600 Deniz. bizim buraların lafını bilmiyormuş gibi konuşma. 184 00:11:08,880 --> 00:11:11,120 Serhat abim bile bizi ne kadar sever biliyorsun. değil mi? 185 00:11:11,560 --> 00:11:13,880 O bile garipseyerek baktı ya. "Bu ne samimiyet?" diye. 186 00:11:14,360 --> 00:11:15,200 He. 187 00:11:16,560 --> 00:11:17,960 Öyle mi baktı? 188 00:11:18,920 --> 00:11:20,120 Öyle baktı tabii. 189 00:11:20,880 --> 00:11:24,440 Aman. neyse ne. Herkes kendi işine baksın. 190 00:11:25,120 --> 00:11:27,360 Ben nerede nasıl davranacağımı çok iyi biliyorum. 191 00:11:27,600 --> 00:11:29,760 Benim orada tek yaptığım ev sahipliğiydi. 192 00:11:30,320 --> 00:11:34,080 Ya hayatım ya. ben zaten hep böyleyim ya. Sonda söyleyeceğimi başta söylüyorum ya. 193 00:11:34,960 --> 00:11:38,080 Ay ama sakın dokunma. sana çok sinirliyim şu an. 194 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 Ya sakın! 195 00:11:40,320 --> 00:11:41,560 Allah Allah. 196 00:11:42,080 --> 00:11:44,240 Git. yat şuraya yoksa salonda uyursun. 197 00:11:49,200 --> 00:11:50,560 [mesaj sesi] 198 00:12:01,640 --> 00:12:03,240 Bak. bak. gördün mü? 199 00:12:03,600 --> 00:12:04,600 Okuyor. 200 00:12:08,280 --> 00:12:09,840 Ama cevap vermiyor. 201 00:12:10,200 --> 00:12:11,440 Vicdansız. 202 00:12:17,880 --> 00:12:19,240 Sen konuş dur. 203 00:12:19,880 --> 00:12:22,480 Sanki duyan var Serhat Efendi. 204 00:12:22,920 --> 00:12:26,120 Bu ne hal lan? Şş. hop! Ayakta duramıyorsun lan! 205 00:12:27,240 --> 00:12:28,200 Şuna bak. şuna. 206 00:12:28,600 --> 00:12:31,560 Sallamıyor ama sallanıyor o şerefsiz. 207 00:12:31,640 --> 00:12:33,240 -[duygusal müzik] -Lan! 208 00:12:39,960 --> 00:12:42,280 Ya sabır. ya sabır. 209 00:12:57,800 --> 00:13:00,160 [duygusal müzik devam eder] 210 00:13:41,560 --> 00:13:42,560 [mesaj sesi] 211 00:13:46,720 --> 00:13:49,040 [duygusal müzik yükselir] 212 00:13:56,640 --> 00:13:58,920 [duygusal müzik biter] 213 00:13:59,280 --> 00:14:01,040 Hah. İyisin. değil mi? 214 00:14:03,040 --> 00:14:05,560 Bitmeyecek gibi bu iş Defne. Ha bire bir şey çıkıyor ya. 215 00:14:07,080 --> 00:14:10,080 [ayranı çalkalar] Yani. ben şöyle düşünüyorum. 216 00:14:11,200 --> 00:14:14,240 Şimdi bu sefer kaldıracağımız meblağ büyük olduğu için 217 00:14:14,560 --> 00:14:18,640 görünmeyen bir güç bize sürekli "Hadi bakalım. hak et" diyor. 218 00:14:18,760 --> 00:14:19,840 He. 219 00:14:19,920 --> 00:14:21,760 Esas paraya bak komutan konmuş. 220 00:14:22,360 --> 00:14:23,360 Ya. 221 00:14:23,920 --> 00:14:25,800 Ne yere bakan yürek yakan adammış bu ya. 222 00:14:25,960 --> 00:14:27,280 Vallahi galiba çöktü ya. 223 00:14:28,680 --> 00:14:30,360 Aman. ne bileyim. vardır bir planı. 224 00:14:30,680 --> 00:14:32,600 İlk söylediğinde ben de konduramamıştım. 225 00:14:33,200 --> 00:14:34,720 Doğru adam. düzgün adam. 226 00:14:35,040 --> 00:14:36,000 Hani. ne oldu? 227 00:14:36,240 --> 00:14:37,920 He? Niye gitmiyorsun polise hemen? 228 00:14:38,000 --> 00:14:40,480 -[gerilim müziği] -Ne bileyim. belki zamanını bekliyor. 229 00:14:40,560 --> 00:14:42,240 Ne zamanını Allah aşkına Defne ya? 230 00:14:42,320 --> 00:14:43,240 Şunu iç. 231 00:14:43,320 --> 00:14:44,960 Çok büyük paraya kondu adam. 232 00:14:45,360 --> 00:14:48,160 İstediğin kadar iyi ol. istediğin kadar dürüst ol. 233 00:14:48,640 --> 00:14:52,440 istediğin kadar sıkı sıkıya bağlı kal bazı kurallara hayatta. 234 00:14:52,520 --> 00:14:55,240 hatta çok iyi bir asker de olsan olmuyor işte. 235 00:14:55,600 --> 00:14:58,520 Bu-- bu para herkesin kafasını karıştırabilecek bir para. 236 00:14:59,560 --> 00:15:00,640 Yani. 237 00:15:01,280 --> 00:15:05,280 belki de öyle o kadar temiz bir adam değil. bize temiz numarası yapıyor. 238 00:15:05,600 --> 00:15:08,040 Baksana. davası varmış. ailesi bile bilmiyor. 239 00:15:08,120 --> 00:15:11,280 Yani. nasıl bir davan olabilir ki senin ailenin bile haberinin olmadığı? 240 00:15:11,360 --> 00:15:12,360 Allah'tan var. 241 00:15:12,760 --> 00:15:15,480 Ve sen onu bulmasaydın belki de şu an hâlâ Ozan'ın elindeydim. 242 00:15:15,560 --> 00:15:17,800 Belki de şu an denizin dibinde balıklara yem oluyordum. 243 00:15:17,880 --> 00:15:19,680 Ya deme. deme. deme. Deme. 244 00:15:20,080 --> 00:15:21,080 Deme. tamam. 245 00:15:21,400 --> 00:15:24,360 Yok yani. bak. tamam. buradasın işte. artık geçti bitti. 246 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 İyiyim. iyiyim. merak etme. 247 00:15:25,960 --> 00:15:28,040 Ama şu Ozan bir daha beni kaçırırsa... 248 00:15:28,360 --> 00:15:31,640 Yani gerçekten kapalı depo gibi yerlere falan koymasınlar. 249 00:15:31,720 --> 00:15:34,160 Artık başım bir ağrıdı sana anlatamam ya. 250 00:15:34,520 --> 00:15:35,600 Of. 251 00:15:36,320 --> 00:15:37,240 Nasıl? 252 00:15:37,520 --> 00:15:38,880 Nereden çıktı baş ağrısı? 253 00:15:39,040 --> 00:15:41,600 Ya saçma sapan bu yandan geldi. 254 00:15:41,720 --> 00:15:43,760 böyle enseme geldi. bir anda elektrik çarptı. 255 00:15:43,840 --> 00:15:45,280 Garipti. vücudum kilitlendi falan. 256 00:15:45,720 --> 00:15:46,880 Ama iyiyim şimdi. 257 00:15:49,840 --> 00:15:53,880 Ya kapalı ortam işte. havasız. tüm gün sandalye üstünde falan ya o yüzden. 258 00:15:53,960 --> 00:15:55,640 Yoksa iyiyim. gerçekten. 259 00:15:55,800 --> 00:15:56,960 -He. -He he. 260 00:15:57,520 --> 00:15:59,080 Bir daha olmayacak zaten. 261 00:15:59,600 --> 00:16:01,960 Alacağız çantayı. sonra defolup gideceğiz buradan. 262 00:16:02,040 --> 00:16:02,960 Zor. 263 00:16:03,160 --> 00:16:05,320 Çantayı çok sıkı bir yere saklamıştır. 264 00:16:06,280 --> 00:16:09,360 Bu sana geldi. dedi ya "Burada istediğiniz kadar kalabilirsiniz" falan diye. 265 00:16:09,680 --> 00:16:11,600 Bence bu onun oyununun bir parçası. 266 00:16:11,840 --> 00:16:15,560 O çantayı aldı. şimdi bizi ekarte edip buradan yollamaya çalışıyor. 267 00:16:15,640 --> 00:16:16,480 Gör bak. 268 00:16:16,560 --> 00:16:19,000 Yani. tamam. istediği kadar göndermeye çalışsın bizi. 269 00:16:19,080 --> 00:16:21,280 Biz de kalmak için elimizden geleni yapacağız. 270 00:16:21,760 --> 00:16:25,120 Hem bizim de sevenlerimiz var burada. 271 00:16:25,320 --> 00:16:26,560 Salih amca var. 272 00:16:27,160 --> 00:16:28,240 Arda var. 273 00:16:30,080 --> 00:16:31,720 Azra sayılır. 274 00:16:31,800 --> 00:16:34,800 Yani. onunla da yavaş yavaş buzlar erimeye başladı bence. 275 00:16:35,360 --> 00:16:36,360 Hadi bakalım. 276 00:16:37,720 --> 00:16:39,920 Sen de artık şu gamlı baykuşluğunu bırakıp 277 00:16:40,000 --> 00:16:42,520 bana biraz yardım edersen çok iyi olacak Murat. 278 00:16:43,440 --> 00:16:44,880 Gir artık şu oyuna ya. 279 00:16:45,200 --> 00:16:48,120 Madem çantayı alana kadar buradayız. verelim hakkını şunun. 280 00:16:49,640 --> 00:16:50,600 Bitir o sandviçi. 281 00:16:54,840 --> 00:16:56,000 [Azra] Güzel annem. 282 00:16:56,400 --> 00:16:58,920 Bugün senin olmadığın 182. günümüz. 283 00:16:59,000 --> 00:17:01,640 -[duygusal müzik] -182. sayfanın başındayım. 284 00:17:02,280 --> 00:17:05,560 O çok sevdiğin kasabanın son baharlarını anlatırdın ya bize. 285 00:17:06,120 --> 00:17:08,640 "Yazlarından bile çok severim" derdin ya. 286 00:17:09,120 --> 00:17:10,720 Bugün ne demek istediğini anladım. 287 00:17:11,680 --> 00:17:14,720 Seni gömüp geldiğimizden beri baktım her mavisinde. 288 00:17:14,920 --> 00:17:19,080 her yeşilinde içimin sızladığı bu kasabaya ilk kez bu gece korkusuzca baktım. 289 00:17:20,440 --> 00:17:24,080 Değişen bir şey yoktu yine ama bir şeyler koptu içimden. 290 00:17:24,840 --> 00:17:26,680 Yine zorladım gözyaşlarımı. 291 00:17:30,160 --> 00:17:31,680 Ama bu gece şunu anladım. 292 00:17:33,040 --> 00:17:34,360 Benim annem öldü. 293 00:17:34,840 --> 00:17:38,080 Ben ne yaparsam yapayım aklıma geldiğinde içim sızlayacak. 294 00:17:38,520 --> 00:17:41,520 Sadece annesi ölenlerin bildiği bu sızıyla yaşayacağım. 295 00:17:41,760 --> 00:17:43,480 Ve böyle yaşamaya alışacağım. 296 00:17:53,240 --> 00:17:54,440 [kapıyı tıklar] 297 00:17:54,520 --> 00:17:55,680 [duygusal müzik biter] 298 00:17:56,720 --> 00:17:57,840 [kapı açılır] 299 00:17:59,440 --> 00:18:00,920 -Baba? -Kızım? 300 00:18:02,880 --> 00:18:04,120 Uyumadın mı sen hâlâ? 301 00:18:05,080 --> 00:18:06,920 Ee. uyuyacaktım birazdan. 302 00:18:10,320 --> 00:18:11,280 Ağladın mı sen? 303 00:18:11,960 --> 00:18:15,520 Yok baba ya. iyiyim. Yani dedim ya. uyuyacaktım birazdan. 304 00:18:19,680 --> 00:18:22,120 Zor bir gündü ama değdi. değil mi? 305 00:18:23,360 --> 00:18:25,640 Evet. evet. değdi. Her şey çok güzeldi. 306 00:18:26,280 --> 00:18:27,640 Kutluyorum seni gerçekten. 307 00:18:28,400 --> 00:18:32,280 Yani. Elif de sen de hiç vazgeçmediniz ve bu işi hallettiniz. 308 00:18:32,640 --> 00:18:34,400 Sizi izlerken gururlandım. 309 00:18:35,480 --> 00:18:37,560 Senden aferin aldık galiba komutanım. 310 00:18:47,440 --> 00:18:51,080 Kasaba bana annemi anımsatıyor sürekli. 311 00:18:51,160 --> 00:18:52,960 [duygusal müzik] 312 00:18:53,560 --> 00:18:58,640 Yani. böyle gece boyunca "Keşke o da olsaydı" diye düşündüm. 313 00:19:00,000 --> 00:19:01,080 Keşke. 314 00:19:07,360 --> 00:19:08,880 Bazen yetemiyorum size. 315 00:19:11,200 --> 00:19:12,600 Yanlışlar yapıyorum. 316 00:19:13,920 --> 00:19:16,040 Yani. size hayatı zorlaştırıyorum. 317 00:19:17,080 --> 00:19:19,160 Ama inan benim için de çok zor kızım. 318 00:19:20,360 --> 00:19:21,200 Çok zor. 319 00:19:23,600 --> 00:19:27,240 Sen olmasaydın. Arda olmasaydı ne yapardım gerçekten bilmiyorum. 320 00:19:27,480 --> 00:19:29,480 [duygusal müzik devam eder] 321 00:19:36,960 --> 00:19:38,040 Sana bakınca 322 00:19:39,680 --> 00:19:42,520 benden daha cesur olduğunu görüyorum kızım ve 323 00:19:43,080 --> 00:19:46,480 işte o zaman o kadar hoşuma gidiyor ki. 324 00:19:48,880 --> 00:19:51,960 Annen yaşasaydı o da seninle çok gurur duyardı. 325 00:20:06,880 --> 00:20:11,760 Hem bak. yani bana iyi geldiğin gibi kasabaya da iyi geldin. 326 00:20:11,840 --> 00:20:15,320 Senin sayende Elif'in güzel sesini duymuş olduk ya. 327 00:20:15,880 --> 00:20:17,120 Evet. evet. 328 00:20:18,040 --> 00:20:21,840 Ya ama o da çok uğraştı. gerçekten çok uğraştı ve değdi. değil mi? 329 00:20:21,960 --> 00:20:24,080 Ona da bir teşekkür ilet. tamam mı. benden? 330 00:20:24,160 --> 00:20:25,160 Olur. söylerim. 331 00:20:25,840 --> 00:20:29,120 De aslında Defne'ye de bir teşekkür etmek lazım. 332 00:20:29,400 --> 00:20:31,320 Yani grubu o getirdi sonuçta. 333 00:20:31,400 --> 00:20:34,960 Kıbrıs'ta çalıştı otelde tanışmışlar. çok iyi tesadüf değil mi baba? 334 00:20:36,080 --> 00:20:38,040 Evet. güzel bir tesadüf. 335 00:20:39,840 --> 00:20:41,040 Hadi. sen yat kızım. 336 00:20:41,800 --> 00:20:43,360 Uyu. tamam mı? İyi geceler. 337 00:20:44,360 --> 00:20:45,400 İyi geceler. 338 00:20:45,600 --> 00:20:47,360 [duygusal müzik devam eder] 339 00:20:55,120 --> 00:20:56,480 [kapı kapanır] 340 00:21:13,400 --> 00:21:16,120 [duygusal müzik] 341 00:21:22,200 --> 00:21:23,800 Bir şeyler hatırlayabiliyor musun? 342 00:21:24,280 --> 00:21:25,200 Hatırlamıyorum. 343 00:21:31,240 --> 00:21:33,720 Eviniz nerede. onu söyleyebilir misiniz? 344 00:21:33,800 --> 00:21:38,080 Evim yok. Yani. Kıbrıs'ta çalıştığım otelde yaşıyordum. 345 00:21:39,120 --> 00:21:40,800 Aileniz nerede. baba eviniz? 346 00:21:41,040 --> 00:21:41,960 Ailem yok. 347 00:21:48,960 --> 00:21:50,560 Beyefendiyi de mi hatırlamıyorsun? 348 00:21:50,640 --> 00:21:53,120 Yok. keşke hatırlayabilsem. 349 00:21:54,000 --> 00:21:54,920 Hayatta ya. 350 00:21:56,480 --> 00:21:57,680 Gerisi önemli değil. 351 00:21:58,440 --> 00:22:00,360 [duygusal müzik devam eder] 352 00:22:04,200 --> 00:22:07,120 Ozan'ı gördüğünde hiç mi bir şey hissetmedin? 353 00:22:07,200 --> 00:22:08,120 Hissetmedim. 354 00:22:08,440 --> 00:22:10,480 Seni anlatırken gözleri parlıyor. 355 00:22:11,080 --> 00:22:13,520 Yalan söylüyorsa da çok iyi oyuncu olmalı. 356 00:22:13,680 --> 00:22:15,360 Ben onu hiç hatırlamıyorum. 357 00:22:15,600 --> 00:22:16,880 İnsan hatırlamaz mı ya? 358 00:22:17,280 --> 00:22:20,800 Ya arada böyle bir aşk varsa hissetmez mi bir şeyler? 359 00:22:20,880 --> 00:22:22,800 Yani. bilemiyorsun ki işte. 360 00:22:23,200 --> 00:22:27,200 Nereden bileceğiz. senin başına gelse aynı şey. sen hatırlar mıydın eşini? 361 00:22:27,800 --> 00:22:29,840 [duygusal müzik devam eder] 362 00:22:39,280 --> 00:22:41,280 [duygusal müzik biter] 363 00:22:54,440 --> 00:22:55,280 Günaydın. 364 00:22:56,240 --> 00:22:57,960 Abi. n'aber? Sana bakıyordum ben de ya. 365 00:22:58,200 --> 00:23:00,200 -Kahve? -Yok. içtim ben kahvemi. 366 00:23:00,760 --> 00:23:03,280 -Erkencisin bugün. -Erken kalkan yol almaz mı? 367 00:23:04,840 --> 00:23:05,880 Bak. ne diyeceğim. 368 00:23:08,200 --> 00:23:11,160 Şu geçen konuştuğumuz mevzu var ya. Ozan'ın teknesi. 369 00:23:11,720 --> 00:23:14,960 O tekne gitmiş. bakıma göndermişler. başka bir tekne gelmiş. 370 00:23:15,040 --> 00:23:15,960 -[gerilim müziği] -Serenity 2. 371 00:23:16,040 --> 00:23:18,800 Balıkçılar konuşurken duydum. Gittim. kontrol ettim. doğru. 372 00:23:19,080 --> 00:23:21,400 Bütün eşyaları meşyaları taşımış. onda takılıyor. 373 00:23:21,800 --> 00:23:23,560 Sen bir ara gidip bir bakarsan iyi olacak. 374 00:23:29,800 --> 00:23:31,280 Akşamları boş kalıyor mu? 375 00:23:31,480 --> 00:23:34,560 He. böyle yedi. sekiz arası falan kaptan Aynalı'ya iniyor. 376 00:23:34,640 --> 00:23:36,280 Bir yemek yiyor. bir kadeh bir şey içiyor falan. 377 00:23:36,360 --> 00:23:37,560 O ara temiz yani. 378 00:23:37,640 --> 00:23:39,920 Güzel. hazır ikisi de yokken 379 00:23:40,840 --> 00:23:41,880 şu işi bitirelim. 380 00:23:41,960 --> 00:23:42,880 Aynen. 381 00:23:48,320 --> 00:23:49,280 Kaptan sende. 382 00:23:49,920 --> 00:23:50,880 Bende. 383 00:23:51,000 --> 00:23:53,280 [gerilim müziği devam eder] 384 00:24:02,800 --> 00:24:04,280 Günaydın. Afiyet olsun. 385 00:24:04,400 --> 00:24:05,280 Günaydın. 386 00:24:05,520 --> 00:24:06,880 Günaydın oğlum ya. 387 00:24:07,440 --> 00:24:09,760 Sabah sabah nasıl içiyorsun kahveyi ya? 388 00:24:10,040 --> 00:24:12,000 Ya keşke bir şeyler yeseydin de öyle içseydin. 389 00:24:12,120 --> 00:24:13,160 Ben böyle iyiyim baba ya. 390 00:24:13,960 --> 00:24:15,920 Yalnız şaka maka biz de mi dikkat etsek? 391 00:24:16,000 --> 00:24:19,320 Böyle her sabah menemenli kahvaltılar hiç hoş değil. 392 00:24:19,400 --> 00:24:20,680 Fakat ben size bir şey söyleyeyim. 393 00:24:21,200 --> 00:24:23,040 Bu menemenin hastası olduk. 394 00:24:23,920 --> 00:24:26,440 Özellikle soğanlısının. efsane bir şeymiş. 395 00:24:26,520 --> 00:24:30,040 -[neşeli müzik] -Yani. böyle bazı insanların eli iyi. 396 00:24:30,200 --> 00:24:33,080 Böyle eli bir şeye değiyor. tadından yenmiyor. 397 00:24:33,160 --> 00:24:34,520 Gerçekten de öyle. 398 00:24:34,600 --> 00:24:39,600 Dün kızımız bir tane tatlı yaptı. Sabah iki tane müşteri geldi. onu sordu. 399 00:24:39,680 --> 00:24:41,600 Neydi o tatlının adı? Adını da unuttum ya. 400 00:24:41,680 --> 00:24:42,880 -Tiramisu. -Heh. 401 00:24:43,400 --> 00:24:45,360 Çok da bir numara yok işte öyle yiyoruz o. 402 00:24:45,480 --> 00:24:46,400 Hadi lan oradan. 403 00:24:46,480 --> 00:24:49,000 Yani. ekmeği versem banıp dibini sıyıracaksın. 404 00:24:49,080 --> 00:24:50,240 Bir de "Yok bir numarası" diyor. 405 00:24:50,320 --> 00:24:52,480 Dünden kalmış. atılmasın diye yedim. 406 00:24:55,240 --> 00:24:56,160 Çaylar geldi. 407 00:24:56,280 --> 00:24:57,120 Hıh. 408 00:24:57,200 --> 00:24:58,120 Ya bana bakın. 409 00:24:58,920 --> 00:25:03,000 Aslında şu barın oraya üç beş tane masa koyacağız. 410 00:25:03,080 --> 00:25:04,960 Bir de o güzel kahve makinesinden. 411 00:25:05,240 --> 00:25:07,240 Kızımız da bize her gün o tatlılardan yapacak. 412 00:25:07,320 --> 00:25:08,600 Nasıl? İşe bak sen. 413 00:25:08,680 --> 00:25:09,760 Kurabiye de yaparım. 414 00:25:10,280 --> 00:25:12,280 Hani cookie diyorlar ya ondan. 415 00:25:12,360 --> 00:25:14,600 Baba. otel yoruyor zaten. 416 00:25:15,000 --> 00:25:16,080 Bir de böyle kafe falan. 417 00:25:16,840 --> 00:25:18,360 Aslında çok iyi olur. 418 00:25:18,440 --> 00:25:21,160 -[neşeli müzik] -Zaten orası öyle bomboş duruyor. 419 00:25:21,400 --> 00:25:25,320 Hem yani. otel müşterisi dışında müşterisi de olur buranın. 420 00:25:25,400 --> 00:25:27,360 "Olmaz" demedim. "Adam yoruluyor" dedim. 421 00:25:27,440 --> 00:25:28,400 Ben yardım ederim. 422 00:25:28,480 --> 00:25:29,880 -Ne zamana kadar? -[gerilim müziği] 423 00:25:30,160 --> 00:25:31,840 Tamam çocuklar. tamam. gerilmeyin. 424 00:25:31,920 --> 00:25:34,760 Zaten o makineler de dünyanın parası. Nereden alacağız? 425 00:25:34,880 --> 00:25:35,880 Günaydın! 426 00:25:36,480 --> 00:25:38,560 Ayda'm Otel'in değerli sakinleri. 427 00:25:38,680 --> 00:25:39,680 [gerilim müziği biter] 428 00:25:41,760 --> 00:25:44,200 Hayırdır Serhat? Sabah akşam buradasın yine. 429 00:25:44,280 --> 00:25:47,720 Vallahi ben de bu sevimsiz bakışlara maruz kalmak istemiyorum Salih abi ama 430 00:25:48,080 --> 00:25:51,320 ah işte o içimdeki insan tarafım yok mu? 431 00:25:51,920 --> 00:25:54,480 O vicdanım yok mu? Ah. ah. 432 00:25:54,560 --> 00:25:55,480 Serhat. 433 00:25:56,160 --> 00:25:58,120 ne söyleyeceksen söyle. sonra git. 434 00:25:58,320 --> 00:25:59,680 Edebiyat yapma. 435 00:26:00,520 --> 00:26:01,880 [gerilim müziği] 436 00:26:02,840 --> 00:26:03,920 Senet. 437 00:26:04,480 --> 00:26:05,560 Hatırlatmaya geldim. 438 00:26:06,280 --> 00:26:07,360 Yarın son günü. 439 00:26:08,000 --> 00:26:11,400 Mesai saati bittiğinde senedin süresi dolar. 440 00:26:11,600 --> 00:26:12,960 Ve ben de işleme koyarım. 441 00:26:13,040 --> 00:26:14,840 Biliyoruz Serhat Efendi. farkındayız. 442 00:26:14,920 --> 00:26:19,200 Yarın gelirsin. paranı veririz. senedini verirsin. çeker gidersin. 443 00:26:19,440 --> 00:26:23,240 Şimdi başka söyleyeceğin bir şey yoksa boş yapma. dükkanın önünü kapatma hadi. 444 00:26:23,560 --> 00:26:25,840 Ben insanlık vazifemi yerine getirdim. 445 00:26:26,160 --> 00:26:27,560 Son 24 saat. 446 00:26:28,040 --> 00:26:28,880 Aa. 447 00:26:29,440 --> 00:26:30,720 Süre başlamış. 448 00:26:34,080 --> 00:26:35,200 [ağzını oynatır] 449 00:26:41,480 --> 00:26:42,640 Biz ne diyorduk ya? 450 00:26:43,440 --> 00:26:47,080 İşte bir kafe açma hayali vardı. Serhat geldi. gerçeklerle yüzleştirdi. 451 00:26:47,160 --> 00:26:48,720 Ya neden hayal olsun? 452 00:26:48,920 --> 00:26:51,000 -[duygusal müzik] -Ben ayarlarım o makinelerden. 453 00:26:51,280 --> 00:26:53,120 Nasıl halledeceksin? Dünya para. 454 00:26:53,360 --> 00:26:56,680 Yok. bir arkadaşım var İstanbul'da. tamirini yapıyor bu tip makinelerin. 455 00:26:57,080 --> 00:26:59,240 Ondan ikinci el. çıkma bir tane makine isteyeceğim. 456 00:26:59,400 --> 00:27:02,640 Kızım. ikinci eli bile dünya paradır onun. nereden alacağız ya? 457 00:27:02,720 --> 00:27:05,160 Makineyle bitmiyor ki zaten. onun bir ton tantanası var. 458 00:27:05,400 --> 00:27:07,120 Baristası var. osu var. busu var. 459 00:27:07,600 --> 00:27:08,920 Barista burada işte. 460 00:27:20,280 --> 00:27:22,960 Evet ya. [boğazını temizler] çok iyiyim ben o işte 461 00:27:23,040 --> 00:27:25,720 yani. baristalık benim çok iyi yaptığım bir şeydir. 462 00:27:25,800 --> 00:27:27,200 İçiniz... O iş bende. rahat olun. 463 00:27:30,680 --> 00:27:32,920 Salih amca. sen istiyorsun bunu. görüyorum ben. 464 00:27:33,160 --> 00:27:34,320 İzin ver. yapayım. 465 00:27:34,520 --> 00:27:38,600 Hem böylece bana yaptığınız iyiliklerin karşılığını da ödemiş olurum. he? 466 00:27:46,440 --> 00:27:47,880 Ne diyeyim kızım? Bilemedim ki. 467 00:27:57,200 --> 00:27:59,400 Selahattin. oğlum. sen bak içeriye. mutfağa. 468 00:28:00,680 --> 00:28:03,640 [duygusal müzik devam eder] 469 00:28:09,240 --> 00:28:10,480 Baba. iyi misin? 470 00:28:10,560 --> 00:28:13,280 He. iyiyim. İyiyim oğlum. iyiyim. bir şey yok. 471 00:28:14,040 --> 00:28:16,760 Ne bileyim baba ya. öyle dalgın falan kalkınca... 472 00:28:20,360 --> 00:28:23,800 Yok be oğlum. Serhat geldi. canımızı sıktı işte. 473 00:28:24,680 --> 00:28:27,280 Kaptırdık üç kuruşluk herife senetleri. 474 00:28:28,040 --> 00:28:29,360 Öyle konuşturuyoruz. 475 00:28:29,440 --> 00:28:31,760 Baba. verelim bütün parayı. alalım senetleri. 476 00:28:32,000 --> 00:28:35,240 Gerekirse arabayı satarım. kredi falan çekelim. ne olursa yani. 477 00:28:35,720 --> 00:28:36,720 Canım oğlum. 478 00:28:37,280 --> 00:28:40,840 Gerek yok araba satmaya falan. Biliyorsun. bankada paramız var. 479 00:28:41,400 --> 00:28:43,600 Ee. burada da biraz açıkta vardır. 480 00:28:44,200 --> 00:28:45,960 Öncelikle şu senedi alalım. 481 00:28:47,760 --> 00:28:49,680 Sonra gerisini ben halledeceğim. 482 00:29:03,040 --> 00:29:04,840 Çocuklar. arkayı kullanmayın burada. 483 00:29:10,520 --> 00:29:11,360 Kolay gelsin. 484 00:29:11,440 --> 00:29:13,360 Oo. komutan. hayırdır. ne arıyorsun buralarda? 485 00:29:13,880 --> 00:29:18,080 Ya benim şu Lale Öğretmen'le konuşmam lazım. 486 00:29:18,160 --> 00:29:20,080 Çık yukarıya. öğretmenler odasındadır o şimdi. 487 00:29:20,280 --> 00:29:23,000 Yok işte. öyle bir konu değil. Biraz özel. hassas bir mevzu. 488 00:29:23,280 --> 00:29:25,720 Sen bir çağırsan da Arda'nın velisi geldi desen. 489 00:29:25,800 --> 00:29:27,480 Arkada bekliyor desen de bir görüştürsen. 490 00:29:27,560 --> 00:29:28,840 Haber vereyim. çağırayım hemen. 491 00:29:29,120 --> 00:29:30,040 Yaşa. 492 00:29:34,480 --> 00:29:35,320 İyi dersler. 493 00:29:35,520 --> 00:29:36,360 Sağ ol abi. 494 00:29:42,520 --> 00:29:43,640 İyi dersler hocam. 495 00:29:48,440 --> 00:29:52,040 Hocam. affedersiniz. Arda'nın velisi gelmiş. sizinle görüşmek istiyor. 496 00:29:52,120 --> 00:29:53,800 Gelsin. yukarı alsaydın. 497 00:29:54,000 --> 00:29:56,520 Hocam. kimse görmesin dedi. arka tarafta bekliyor. 498 00:29:56,800 --> 00:29:57,920 Arka tarafta mı? 499 00:29:58,120 --> 00:29:59,200 [duygusal müzik] 500 00:29:59,280 --> 00:30:00,240 Arda'nın velisi. 501 00:30:00,320 --> 00:30:01,320 Komutan işte. 502 00:30:01,920 --> 00:30:03,080 Tamam. sağ ol. 503 00:30:18,120 --> 00:30:19,120 Barista. he? 504 00:30:19,400 --> 00:30:21,480 Hı. kumarhanede yapardın bize. 505 00:30:21,840 --> 00:30:23,280 Peki bu beni barista yapar mı? 506 00:30:23,920 --> 00:30:27,000 Aç bilgisayarı. çalışmaya başla. geliyor makine yakında. 507 00:30:27,160 --> 00:30:30,000 Ha. bir de bu var. bizim makine alıp satan arkadaşımız. 508 00:30:31,480 --> 00:30:33,320 [gerilim müziği] 509 00:30:33,440 --> 00:30:34,680 [telefon çalar] 510 00:30:46,080 --> 00:30:47,000 Evet? 511 00:30:47,240 --> 00:30:49,400 İşim düştü sana. bana yardım etmen lazım. 512 00:30:49,520 --> 00:30:50,440 Tamam. 513 00:30:51,200 --> 00:30:52,760 Golden Shark'a gel. konuşalım. 514 00:30:52,840 --> 00:30:54,760 Ozan. sen ne dediğinin farkında mısın? 515 00:30:56,560 --> 00:30:58,560 -Şş. Bizim Ozan mı? -Şş. 516 00:30:58,760 --> 00:30:59,680 [Ozan] Ne var bunda? 517 00:31:00,240 --> 00:31:02,880 Senin yalanına göre hastalıklı bir ilişkimiz yok mu bizim? 518 00:31:04,440 --> 00:31:06,000 -Yani. -Tamam işte. 519 00:31:06,320 --> 00:31:10,560 Konuşurken eğer bizi gören birileri olursa Aramızdaki sorunları hallediyorduk deriz. 520 00:31:10,800 --> 00:31:13,800 Ha. fırtınalı aşkımıza bir şans daha veriyoruz deriz. 521 00:31:13,880 --> 00:31:14,800 Haksız mıyım? 522 00:31:15,120 --> 00:31:17,240 Bu arada kadına baskı yapan. 523 00:31:17,320 --> 00:31:20,160 kadına şiddet uygulayan bir manyak olarak da anılmak istemiyorum. 524 00:31:20,240 --> 00:31:21,720 Bu arada bunu da çözmüş oluruz. 525 00:31:22,000 --> 00:31:25,200 Ya aslında gerçekten telefonda halledebileceğimiz bir iş. 526 00:31:25,520 --> 00:31:26,640 Golden Shark'ta bekliyorum. 527 00:31:28,480 --> 00:31:30,640 [gerilim müziği devam eder] 528 00:31:30,720 --> 00:31:33,920 Of. Allah'ın manyağı. ne geçiyor gene aklından kim bilir. 529 00:31:34,320 --> 00:31:38,240 Hayır. o manyak. sen çok normalsin. değil mi? Çok akıllısın. 530 00:31:39,840 --> 00:31:41,600 Ozan'a mı aldıracaksın karın makinesini? 531 00:31:55,480 --> 00:31:56,480 Lale Hanım. 532 00:31:57,640 --> 00:31:59,200 -Buyurun. -Hasan ben. 533 00:31:59,920 --> 00:32:01,120 Arda'nın velisiyim. 534 00:32:01,480 --> 00:32:04,400 Yani. Arda görüp huzursuz olmasın diye yordum buraya kadar sizi. 535 00:32:04,480 --> 00:32:06,520 Anladım. ben Ali Bey'i bekliyordum. 536 00:32:06,680 --> 00:32:10,280 Ali abimin yoğunluğu var biraz. O yüzden. Ben amcası sayılırım ama. 537 00:32:10,360 --> 00:32:11,200 O yüzden ben geldim. 538 00:32:11,560 --> 00:32:12,480 Anladım. 539 00:32:13,000 --> 00:32:13,880 Konu neydi? 540 00:32:14,320 --> 00:32:18,440 Ya konu bizim bu Arda'ya rahatsızlık veren bir çocuk vardı hani. 541 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 Evet. 542 00:32:19,920 --> 00:32:22,600 Yani. ben konuşmuştum onlarla. yine mi zorbalık yapmışlar? 543 00:32:22,680 --> 00:32:25,120 Maalesef. Ama çocuk. olur yani. 544 00:32:25,200 --> 00:32:26,680 Ben sizden şey rica edecektim. 545 00:32:26,840 --> 00:32:29,600 Bu çocuğun bir velisiyle tanışsam ben. 546 00:32:29,680 --> 00:32:32,040 Siz söyleseniz de gitsek. bir yüz yüze görüşsek. 547 00:32:32,120 --> 00:32:35,760 Buna böyle artık bir an evvel bir hal çaresi bulsak diye rahatsız ettim. 548 00:32:36,080 --> 00:32:37,040 Hay Allah. 549 00:32:37,120 --> 00:32:38,760 Bilemiyorum ki doğru olur mu? 550 00:32:39,240 --> 00:32:42,360 Ee. yani. aslında önce ben konuşsam daha doğru olur sanki. 551 00:32:42,880 --> 00:32:46,800 Ya hocam. tabii. doğrusunu siz bilirsiniz ama şimdi Arda'nın durumu ortada. 552 00:32:47,520 --> 00:32:49,960 -Anne öldü. Okulu değiştirdi. -[duygusal müzik] 553 00:32:50,160 --> 00:32:51,320 Hayatı değişti. 554 00:32:51,640 --> 00:32:54,960 Şimdi biz Ali abimle beraber bu işi bir an evvel çözelim. 555 00:32:55,040 --> 00:32:56,560 Arda'yı da rahat ettirelim istiyoruz. 556 00:32:57,080 --> 00:32:58,400 Siz de haklısınız. 557 00:32:58,960 --> 00:33:01,760 Şöyle yapalım. ben karşı tarafın velisiyle görüşeyim 558 00:33:01,840 --> 00:33:04,320 ve Ali Bey'le onları buluşturayım. konuşsunlar. 559 00:33:04,840 --> 00:33:08,000 Tabii siz de olabilirsiniz yani de önemli olan benim de orada olmam. 560 00:33:08,080 --> 00:33:09,480 Yanlış anlaşılmalar olmasın. 561 00:33:09,560 --> 00:33:11,800 Anladım. tamam. biz sizden haber bekleyelim o zaman. 562 00:33:12,000 --> 00:33:13,560 Tamam. Ben Ali Bey'i arayacağım. 563 00:33:13,640 --> 00:33:14,600 Tamam hocam. rahatsız ettim. 564 00:33:14,760 --> 00:33:15,880 -Kusura bakmayın. -Estağfurullah. iyi günler. 565 00:33:15,960 --> 00:33:16,960 Eyvallah. 566 00:33:37,000 --> 00:33:38,880 Bu hep böyle mi olacak yakışıklı. he? 567 00:33:39,680 --> 00:33:40,960 Her akşam böyle mi olacak? 568 00:33:41,520 --> 00:33:44,600 Dün akşam sana laf attım. Cevap verecek halin yoktu. 569 00:33:44,760 --> 00:33:47,080 Hep bana bir şeyler yap. şu işin ucundan tut. 570 00:33:47,160 --> 00:33:48,440 onu yap. bunu yap diyorsun. 571 00:33:48,600 --> 00:33:49,640 Al. yaptım da ne oldu? 572 00:33:49,800 --> 00:33:51,400 O konser burada olacaktı baba. 573 00:33:51,920 --> 00:33:52,920 Güvenmedin bana be. 574 00:33:53,400 --> 00:33:54,320 O iş öyle değil. 575 00:33:54,520 --> 00:33:55,960 Ya nasıl. he? 576 00:33:56,480 --> 00:33:57,400 Ya nasıl? 577 00:33:58,200 --> 00:34:00,400 Ya hata yaptığını kabul etmek bu kadar zor mu ya? 578 00:34:00,840 --> 00:34:02,680 Bak. bak. bak. laflara bak ya. 579 00:34:03,800 --> 00:34:05,480 Sen çık. bir hava al bakayım oğlum. hadi. 580 00:34:07,760 --> 00:34:11,040 Oğlum. dünkü *** babasında hata arıyor. 581 00:34:11,720 --> 00:34:14,280 Ya sizin o konseri yaptığınız *** kırık otel var ya. 582 00:34:14,360 --> 00:34:16,120 Ben orada komiydim lan. komi. 583 00:34:16,360 --> 00:34:17,960 Şu etrafına bir bak lan. bak. 584 00:34:18,680 --> 00:34:22,840 Ya hata yapan adam bunları becerebilir mi? Ben bu otelin sahibiyim mi ulan? 585 00:34:24,320 --> 00:34:25,880 Tamam. öyle olsun. 586 00:34:26,040 --> 00:34:27,000 Heh. 587 00:34:31,040 --> 00:34:36,120 Dün seninle konuşacaktım ama pek cevap verecek halin yoktu tabii. 588 00:34:36,200 --> 00:34:38,200 -[duygusal müzik] -Şu Azra meselesi diyorum. 589 00:34:38,560 --> 00:34:39,640 Ne olmuş baba Azra'ya? 590 00:34:40,600 --> 00:34:42,280 Lan anlamazlıktan gelme be. 591 00:34:43,600 --> 00:34:44,880 Gördüm ikinizi ben dün. 592 00:34:45,360 --> 00:34:46,520 İş bayağı ilerlemiş. 593 00:34:47,040 --> 00:34:49,200 Hayır benim gördüğüm gibi o manyak babası da görebilir. 594 00:34:49,800 --> 00:34:50,840 Tamam da ne yapayım baba? 595 00:34:51,200 --> 00:34:52,040 Yani. ne istiyorsun? 596 00:34:52,160 --> 00:34:53,040 [gerilim müziği] 597 00:34:53,120 --> 00:34:56,760 O aileyle. özellikle o manyak babasıyla sorun istemiyorum. 598 00:34:56,840 --> 00:35:00,560 Oteli alana kadar sorun istemiyorum ya. Başkalarıyla takıl oğlum. 599 00:35:00,880 --> 00:35:01,840 Fren. 600 00:35:03,200 --> 00:35:04,440 Frene basıyoruz ya. 601 00:35:05,240 --> 00:35:06,160 Anladım. 602 00:35:07,360 --> 00:35:08,240 Anladım. 603 00:35:08,760 --> 00:35:10,960 -Nereye? -E. dediğini yapmaya babacığım. 604 00:35:11,160 --> 00:35:12,160 Frene basmaya. 605 00:35:12,640 --> 00:35:15,080 Heh. şöyle be oğlum. Sana kız mı yok? 606 00:35:25,200 --> 00:35:26,600 Ya size bir şey söyleyeyim mi? 607 00:35:26,800 --> 00:35:30,840 Şu konser işini hallettik ya ben ömrümün en güzel uykusunu uyudum ya. 608 00:35:30,920 --> 00:35:32,680 Size anlatamam ama nasıl huzurlu bir uyku. 609 00:35:32,880 --> 00:35:35,440 Kızım. sen sadece konseri başarmış biri olarak değil. 610 00:35:35,520 --> 00:35:37,640 bir müzisyen olarak uyandın ya bu sabah. 611 00:35:37,720 --> 00:35:39,800 Elif. sen iyi misin ya böyle? 612 00:35:40,440 --> 00:35:42,120 [neşeli müzik] 613 00:35:42,520 --> 00:35:44,800 Yalnız ya bir şey söyleyeceğim. 614 00:35:44,880 --> 00:35:48,000 Konser konusunda bu kadar ısrarcı davranman da gözümden kaçmadı. 615 00:35:48,080 --> 00:35:50,520 Yürü git ya. Hayır! Ne alakası var Azra? 616 00:35:56,440 --> 00:35:57,440 Aykut değil mi o? 617 00:35:57,680 --> 00:36:00,040 Vay kardeşim benim. Beni görmeye gelmiştir. 618 00:36:03,640 --> 00:36:04,840 [neşeli müzik biter] 619 00:36:06,040 --> 00:36:07,440 -Hocam. günaydınlar. -Günaydın. 620 00:36:07,520 --> 00:36:09,680 Ahmet Hocam. bir arkadaşımla beş dakika konuşabilir miyim ben? 621 00:36:09,760 --> 00:36:11,000 Okul çıkışını bekleseydin ya oğlum. 622 00:36:11,080 --> 00:36:13,240 Hocam. önemli olmasa böyle bir şey rica eder miyim sizden? 623 00:36:13,480 --> 00:36:15,440 -Tamam. git. konuş. -Tamam. teşekkür ederim. 624 00:36:16,480 --> 00:36:18,160 N'aber kanka ya? Niye geldin bir anda öyle? 625 00:36:18,480 --> 00:36:19,960 Konuşmamız lazım. gelir misin? 626 00:36:20,240 --> 00:36:22,120 [duygusal müzik] 627 00:36:22,200 --> 00:36:23,120 Olur. 628 00:36:24,280 --> 00:36:27,080 Şey. kötü bir şey yok. değil mi? Dedeme mi bir şey oldu yoksa? 629 00:36:27,160 --> 00:36:29,440 Hayır. hayır. hayır. saçmalama. hiç öyle bir şey yok. 630 00:36:29,800 --> 00:36:31,440 Hatta bence çok güzel bir şey var. 631 00:36:31,840 --> 00:36:33,080 -Bence senin de hoşuna gidecek. -[duygusal müzik biter] 632 00:36:33,720 --> 00:36:34,760 Ben öyle düşünüyorum. 633 00:36:34,920 --> 00:36:36,920 Tamam. ne olduğunu söyleyecek misin artık? 634 00:36:39,760 --> 00:36:41,160 Ben seni seviyorum galiba ya. 635 00:36:41,240 --> 00:36:42,680 [duygusal müzik] 636 00:36:45,680 --> 00:36:47,200 Bence olduk biz. 637 00:36:47,920 --> 00:36:49,120 Sevgilim olur musun? 638 00:36:52,040 --> 00:36:54,040 -Nasıl? -Duyduğun gibi işte. 639 00:36:54,360 --> 00:36:56,320 Aramızdaki çekimi inkar edemezsin. 640 00:36:59,800 --> 00:37:02,520 Sen şaka mısın ya? Şaka değil mi bu? 641 00:37:02,600 --> 00:37:03,960 Hayır Azra. ciddiyim. 642 00:37:05,320 --> 00:37:06,160 Ciddisin. 643 00:37:06,240 --> 00:37:07,160 Evet. 644 00:37:08,000 --> 00:37:10,480 Bak. hadi. zil de çalacak. nöbetçi hoca bakıyor. 645 00:37:12,120 --> 00:37:14,200 Aslında her şey güzel gidiyordu. biliyor musun? 646 00:37:14,760 --> 00:37:16,680 Yani. size alışmaya başlamıştım. 647 00:37:17,560 --> 00:37:19,720 Okul bile benim gözüme farklı görünmeye başlamıştı. 648 00:37:19,800 --> 00:37:21,480 Sen niye böyle bir şey yaptın ki? 649 00:37:21,680 --> 00:37:24,360 Bu olacak Azra zaten. ikimiz de bunun farkındayız. 650 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 -Gerçek. -Bilmiyorum. 651 00:37:26,360 --> 00:37:27,280 Yani... 652 00:37:27,680 --> 00:37:28,840 Belki olacaktı. 653 00:37:29,280 --> 00:37:30,960 Ama ben bu şekilde olmayacağını biliyorum. 654 00:37:34,760 --> 00:37:35,800 Hayır mı diyorsun? 655 00:37:36,360 --> 00:37:39,560 Aykut. tabii ki de hayır diyorum ya. Tabii ki de hayır diyorum. 656 00:37:40,040 --> 00:37:42,960 Ya sen benden ne bekliyorsun. ne düşünüyordun. ben anlamadım ki. 657 00:37:51,120 --> 00:37:53,680 [duygusal müzik yükselir] 658 00:37:56,360 --> 00:37:57,400 Aykut! 659 00:37:58,880 --> 00:37:59,960 Oğlum. ne oldu lan? 660 00:38:14,040 --> 00:38:16,280 Aman be. yok be. olmuyor böyle. 661 00:38:16,720 --> 00:38:17,760 Ne olmuyor baba? 662 00:38:18,880 --> 00:38:22,040 Yok bir şey oğlum. öyle kendi kendime konuşuyorum ben. bakma sen ya. 663 00:38:22,640 --> 00:38:24,600 Kasada açıkta para var sanıyordum. 664 00:38:24,920 --> 00:38:26,040 Çok bir şey yokmuş. 665 00:38:26,120 --> 00:38:29,360 E baba. dedim ben sana. Yani. sıkma canını. hallederim ben. 666 00:38:29,640 --> 00:38:30,560 Yok oğlum. 667 00:38:31,040 --> 00:38:33,480 -Var çok şükür paramız bankada. -[gerilim müziği] 668 00:38:33,720 --> 00:38:35,280 Ya merak etme. sağlamız. 669 00:38:35,360 --> 00:38:38,600 Öyle üç kuruşluk senetle sepetle bizi yıkamazlar. Ayda'm Otel'i. 670 00:38:38,720 --> 00:38:40,760 Ben bir bankaya kadar gideyim de yalnız. 671 00:38:41,000 --> 00:38:41,920 E bırakayım ben. 672 00:38:42,240 --> 00:38:43,960 Yok. yok. birimiz burada kalsın. 673 00:38:44,480 --> 00:38:46,920 Göz kulak olsun. Hem bana da bir yürüyüş olur. oldu mu? 674 00:38:47,000 --> 00:38:48,320 Oldu. Peki baba. 675 00:39:02,920 --> 00:39:04,680 Ne var elimizde şimdi. say bakayım. 676 00:39:06,120 --> 00:39:06,960 Kılıç. 677 00:39:07,640 --> 00:39:08,640 Levrek. 678 00:39:08,720 --> 00:39:10,040 -He. Kaç tane kılıç var? -[gerilim müziği] 679 00:39:10,280 --> 00:39:11,200 Üç tane. 680 00:39:11,440 --> 00:39:12,800 Ne oldu bu. beş değil miydi bunlar? 681 00:39:12,880 --> 00:39:13,800 İkisini kestik. 682 00:39:13,880 --> 00:39:14,920 -Ne yapıyor? -Fileto. 683 00:39:15,000 --> 00:39:16,040 He. başka ne var? 684 00:39:16,840 --> 00:39:17,760 Barbun. 685 00:39:18,080 --> 00:39:19,480 -Lahoz. -Defne Hanım! 686 00:39:20,760 --> 00:39:21,760 Merhaba. 687 00:39:22,280 --> 00:39:24,320 Merhaba. kolay gelsin. Ozan Bey'e bakmıştım ben. 688 00:39:24,440 --> 00:39:25,400 -Ha. buralardaydı. -[gerilim müziği biter] 689 00:39:26,120 --> 00:39:27,080 Hayırdır? 690 00:39:27,920 --> 00:39:29,080 Hatırlamaya başladınız mı? 691 00:39:29,800 --> 00:39:31,960 Başka bir meseleyle ilgili gelmiştim aslında. 692 00:39:32,520 --> 00:39:33,960 Defne Hanım. bir şey sorabilir miyim? 693 00:39:34,120 --> 00:39:35,040 Buyurun. 694 00:39:35,120 --> 00:39:36,120 Hazır diyorum 695 00:39:36,720 --> 00:39:40,400 Ozan Bey'le buzlar erimişken acaba sizi buraya mı alsak? 696 00:39:40,520 --> 00:39:41,720 Ben öyle bir şey söylemedim. 697 00:39:41,920 --> 00:39:45,120 Söylemediniz ama buraya geldiniz. öyle değil mi? 698 00:39:46,360 --> 00:39:48,120 Müsaadenizle ben Ozan Bey'in yanına ineyim. 699 00:39:48,200 --> 00:39:49,240 Çocuklar anlattı. 700 00:39:51,000 --> 00:39:52,440 Konseri siz ayarlamışsınız. 701 00:39:53,120 --> 00:39:54,920 Yani. bizim imkanlarımız daha geniş. 702 00:39:56,040 --> 00:39:59,600 Golden Shark Ailesi olarak böyle yetenekli insanları yanımızda görmek isteriz biz. 703 00:39:59,960 --> 00:40:02,560 Siz iş mi teklif ediyorsunuz bana? 704 00:40:02,760 --> 00:40:03,760 Evet. 705 00:40:04,080 --> 00:40:05,360 Aklınızda olsun. 706 00:40:05,520 --> 00:40:07,560 Halkla ilişkiler müdürümüz yok bizim. 707 00:40:08,080 --> 00:40:10,040 Yani. kafama göre birini bulamadım. 708 00:40:10,360 --> 00:40:11,360 Ben idare ediyorum. 709 00:40:11,720 --> 00:40:14,120 Otelin halkla ilişkilerini siz mi yapıyorsunuz? 710 00:40:14,240 --> 00:40:15,760 -Evet. -[gerilim müziği] 711 00:40:15,840 --> 00:40:18,520 Benim iletişimim. sosyalliğim gayet iyidir. 712 00:40:19,200 --> 00:40:20,960 Ama tabii artık ölçek büyüdü. 713 00:40:21,960 --> 00:40:26,520 Ozan Bey'in de yatırımlarıyla Golden Shark büyük bir gruba dönüşüyor. 714 00:40:26,640 --> 00:40:27,560 Ne güzel. 715 00:40:28,560 --> 00:40:30,600 Müsaadenizle ben Ozan Bey'in yanına geçiyorum. 716 00:40:30,720 --> 00:40:32,640 Tabii. tabii ama aklınızda olsun söylediklerim. 717 00:40:32,720 --> 00:40:33,680 Hı hı. 718 00:40:35,920 --> 00:40:38,000 Bu hatunda bir numara var ama... 719 00:40:40,000 --> 00:40:41,080 Dur bakalım. 720 00:40:51,880 --> 00:40:53,080 Hoş geldin Salih amca. 721 00:40:53,160 --> 00:40:55,680 Hoş bulduk evladım. Yasemin Hanım'la görüşecektim ben. 722 00:40:55,760 --> 00:40:56,720 -Geç amca. -Sağ ol. 723 00:40:56,960 --> 00:40:58,280 [gerilim müziği] 724 00:40:58,360 --> 00:40:59,440 Hoş geldin Salih amca. 725 00:40:59,680 --> 00:41:01,000 Hoş bulduk. hoş bulduk. 726 00:41:01,080 --> 00:41:01,960 Buyur. otur. 727 00:41:02,600 --> 00:41:04,320 Sağ ol. Nasılsınız? 728 00:41:04,520 --> 00:41:05,960 Teşekkürler. siz nasılsınız? 729 00:41:06,200 --> 00:41:07,720 İyi. çok şükür işte. 730 00:41:08,560 --> 00:41:12,920 Ya ben yarın bankadaki hesabımdan yüklü bir miktar para çekeceğim. 731 00:41:13,360 --> 00:41:16,920 105.000 lira. onu haber vereyim dedim. Yarına kadar bir hazırlarsanız. 732 00:41:17,120 --> 00:41:19,520 Ee. şimdi dokunmayalım o paraya Salih amca. 733 00:41:19,760 --> 00:41:21,120 Vadelide biliyorsun o. 734 00:41:21,520 --> 00:41:24,760 Biliyorum. biliyorum da işte öyle ani bir gelişme oldu. 735 00:41:25,240 --> 00:41:26,640 Mecbur kaldım ben de. 736 00:41:27,320 --> 00:41:29,760 Ben senin iyiliğin için söylüyorum Salih amca. 737 00:41:30,000 --> 00:41:31,960 Başka bir yerden bulma imkanın yok mu? 738 00:41:32,600 --> 00:41:35,680 İlahi Yasemin kızım. başka yerden bulsam burada ne işim var? 739 00:41:36,080 --> 00:41:38,280 Ama şimdi iyi bir faizi var. hepsi yanacak. 740 00:41:38,600 --> 00:41:41,920 Ya o parayı çekmezsem böyle daha çok zarar ederim ben. 741 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 Sen o yüzden o 105.000 lirayı hazırla. 742 00:41:44,880 --> 00:41:47,120 Salih amca. ben sana bir kahve ikram edeyim. 743 00:41:47,200 --> 00:41:48,400 Anlatayım bir güzelce. 744 00:41:49,560 --> 00:41:50,480 Bak kızım. 745 00:41:50,880 --> 00:41:55,400 şimdi ben o parayı yarın ödemezsem Serhat o senedi mahkemeye verir. 746 00:41:55,480 --> 00:41:57,760 E. burası küçük yer. biliyorsun. Çabuk duyulur. 747 00:41:57,840 --> 00:42:01,640 Acenteler bana müşteri yollamaz. Böylesi daha zor olur benim için. 748 00:42:02,080 --> 00:42:04,040 Yani. çaresiz. mecbur vereceğiz. 749 00:42:04,120 --> 00:42:08,200 O yüzden sen yarın için hazırla. ben gelip çekeyim sabahtan. tamam mı? 750 00:42:08,600 --> 00:42:10,560 -Tamam. -Hadi görüşürüz. Sağ ol kızım. 751 00:42:21,360 --> 00:42:22,760 -He he. tamam. -[gerilim müziği] 752 00:42:23,640 --> 00:42:25,720 Anladım. Teşekkür ederim. 753 00:42:34,040 --> 00:42:36,840 Defne Hanım. otelimize hoş geldiniz. 754 00:42:37,040 --> 00:42:38,040 Hoş bulduk. 755 00:42:43,600 --> 00:42:46,440 Şş. çaktırma. izleniyoruz. 756 00:42:51,600 --> 00:42:53,240 Tamam. bu kadar yeter bence. 757 00:42:53,960 --> 00:42:54,880 Hayır. 758 00:42:55,400 --> 00:42:59,040 Günlerdir birbirini görmeyen tutkulu aşıklar için yetmez. 759 00:43:04,000 --> 00:43:05,120 Afelandra. 760 00:43:05,840 --> 00:43:06,720 Değil mi? 761 00:43:06,800 --> 00:43:07,720 Evet. 762 00:43:08,400 --> 00:43:11,520 Ulan benden kaçar mı be. he? 763 00:43:11,760 --> 00:43:12,760 Vay be. 764 00:43:12,920 --> 00:43:15,320 Ortalık tutuşmuş. yangın yerine dönmüş. 765 00:43:15,880 --> 00:43:18,160 Hatun hâlâ "Yok bir şey" havalarında. 766 00:43:18,240 --> 00:43:19,240 Vay be. 767 00:43:19,320 --> 00:43:21,600 [gerilim müziği devam eder] 768 00:43:28,680 --> 00:43:30,280 Saçlarına sinmiş. 769 00:43:32,240 --> 00:43:35,240 Teknede tanıştığımız ilk gece bu parfüm yoktu. 770 00:43:36,120 --> 00:43:37,040 Yoktu. 771 00:43:37,960 --> 00:43:41,640 O gece için daha baştan çıkarıcı bir parfüm tercih etmiştim. 772 00:43:42,440 --> 00:43:43,560 İşe yaradı sanırım. 773 00:43:53,040 --> 00:43:53,960 Serhat Bey. 774 00:43:56,640 --> 00:43:57,720 Ozan Bey. 775 00:44:02,200 --> 00:44:06,720 Defne Hanım'la özel bir şey konuşacağız. Buraya biraz müşteri almazsanız sevinirim. 776 00:44:07,160 --> 00:44:09,360 Bir de bizimle ilgilenecek birini gönderirseniz. 777 00:44:09,520 --> 00:44:11,040 Tabii. ben hemen organize ederim. 778 00:44:11,160 --> 00:44:14,800 Hatta ben de gideyim. siz böyle baş başa rahat rahat konuşun. 779 00:44:15,640 --> 00:44:16,720 Oğlum. bak bakayım bana. 780 00:44:17,400 --> 00:44:20,200 Bana şefini çağır. bir de şuradaki masadaki müşteriyi al oradan hadi. 781 00:44:23,160 --> 00:44:24,360 Kahve makinesi mi? 782 00:44:24,440 --> 00:44:26,760 Güzel bir espresso makinesi istiyorum senden. 783 00:44:26,960 --> 00:44:28,680 Ama o ev tipi olanlardan değil. 784 00:44:28,800 --> 00:44:30,920 Kafelerde kullanılanlar var ya. onlardan. 785 00:44:31,040 --> 00:44:31,960 Hm. 786 00:44:34,160 --> 00:44:38,120 Aslında ben çantayla ilgili bir gelişme bekliyordum senden ama 787 00:44:38,400 --> 00:44:40,120 merak ettim. tamam. devam et. 788 00:44:40,320 --> 00:44:41,720 Böyle bir gündem var otelde. 789 00:44:42,360 --> 00:44:45,160 Ben de seni düşünerek. yani. senin böyle bir makineyi 790 00:44:45,240 --> 00:44:46,960 kolayca temin edebileceğini düşünerek 791 00:44:47,280 --> 00:44:49,080 "Ben bir arkadaşımdan halledebilirim" dedim. 792 00:44:51,720 --> 00:44:53,160 İyi kız olmak istiyorsun yani. 793 00:44:53,520 --> 00:44:54,880 [gerilim müziği devam eder] 794 00:44:55,040 --> 00:44:59,040 "İstanbul'da böyle makinelerin tamirini yapan bir arkadaşım var" diye sunacağım. 795 00:44:59,440 --> 00:45:03,320 Yani ikinci el. çok pahalı olmayan hesaplı bir makine istiyorum senden. 796 00:45:03,400 --> 00:45:05,760 Merhabalar. Serhat Bey yolladı beni. Bir isteğiniz var mı efendim? 797 00:45:05,920 --> 00:45:06,920 Defne Hanım? 798 00:45:08,040 --> 00:45:09,560 Sade bir Türk kahvesi lütfen. 799 00:45:09,640 --> 00:45:10,560 Tabii ki efendim. 800 00:45:24,040 --> 00:45:25,880 Ay güzellerim benim ya. 801 00:45:26,160 --> 00:45:27,680 Zehra teyze. çok açım. 802 00:45:27,760 --> 00:45:29,160 Köfte patates yapayım mı sana? 803 00:45:29,240 --> 00:45:30,160 Olur. yerim. 804 00:45:30,520 --> 00:45:31,480 Ben de seni yerim. 805 00:45:31,600 --> 00:45:32,840 [duygusal müzik] 806 00:45:37,920 --> 00:45:39,600 -Baba. -Babacığım. 807 00:45:39,680 --> 00:45:41,200 Azra. sana da yapayım mı? 808 00:45:41,560 --> 00:45:42,480 Olur. 809 00:45:42,560 --> 00:45:43,600 Getirtiyorum. 810 00:45:43,680 --> 00:45:44,600 Tamam. 811 00:45:51,200 --> 00:45:52,160 [duygusal müzik biter] 812 00:45:56,560 --> 00:45:57,560 Merhaba. 813 00:45:58,760 --> 00:46:00,600 Doğru düzgün tanışamadık. Ben Murat. 814 00:46:01,200 --> 00:46:02,200 Azra. 815 00:46:02,520 --> 00:46:06,480 Bugün yine geldiler ama ablamlaydım. bir şey yapamadılar. 816 00:46:06,760 --> 00:46:08,800 -Yapsalardı gene dalacaktım. -[duygusal müzik] 817 00:46:08,920 --> 00:46:09,920 Oğlum. 818 00:46:10,280 --> 00:46:11,640 ben sana o gün ne demiştim? 819 00:46:11,920 --> 00:46:13,920 Bak. kavga etmek güzel bir şey değil. 820 00:46:23,040 --> 00:46:24,200 Aykut mu geldi yine? 821 00:46:24,600 --> 00:46:26,320 Aykut abi değil o baba. 822 00:46:26,600 --> 00:46:27,840 O Murat abi. 823 00:46:29,080 --> 00:46:30,120 Doğru oğlum. 824 00:46:30,920 --> 00:46:34,280 Ne diyordum? Kavga etmek öyle marifetli bir şey değil. 825 00:46:38,760 --> 00:46:40,080 Sen lise sondun. değil mi? 826 00:46:41,280 --> 00:46:44,840 Ya böyle matematik. az biraz fizik ama en çok da bilişimle alakalı 827 00:46:44,920 --> 00:46:46,600 herhangi bir sorun olursa bana sorabilirsin. 828 00:46:46,680 --> 00:46:48,840 Yok. Hallediyorum yani. gerek yok. 829 00:46:48,920 --> 00:46:50,040 [gerilim müziği] 830 00:46:50,480 --> 00:46:51,400 Tamam. 831 00:46:52,440 --> 00:46:54,000 Tanışmış olduk diyelim o zaman. 832 00:46:54,080 --> 00:46:56,000 Pardon ya. bir müsaade edebilir misin? 833 00:46:56,200 --> 00:46:58,360 Tabii. tabii. zaten yan masaya geçeceğim ben de. 834 00:47:00,200 --> 00:47:03,680 Aslında ben kavga etmeyi sevmiyorum ama... 835 00:47:05,280 --> 00:47:06,440 Aferin kızıma. 836 00:47:07,600 --> 00:47:09,720 Baba. "oğlum" diyeceğine "kızım" dedin. 837 00:47:09,800 --> 00:47:10,880 Öyle mi? 838 00:47:13,080 --> 00:47:14,680 Aferin oğluma o zaman. 839 00:47:17,440 --> 00:47:18,760 Taşra ortamı işte ya. 840 00:47:18,840 --> 00:47:21,840 Yani bazen seviyor gibi oluyorum da sonra... 841 00:47:22,320 --> 00:47:25,040 Ne bileyim ya? Sen anlatsana. sen ne yapıyorsun asıl? 842 00:47:26,280 --> 00:47:28,560 Gerçekten mi? Çağır tabii ki de manyak mısın? 843 00:47:30,160 --> 00:47:32,080 Ya sen nerede kutlayacaksın doğum gününü? 844 00:47:32,520 --> 00:47:35,040 Şu geçen sene benim doğum günümü kutladığımız yerde mi? 845 00:47:36,240 --> 00:47:37,480 Evet. evet. Kadıköy'deki. 846 00:47:39,360 --> 00:47:40,960 Ya Cüneyt'in çıktığı yer işte. 847 00:47:41,800 --> 00:47:43,080 Evet. DJ Cüneyt. 848 00:47:43,680 --> 00:47:46,240 Abi. neydi mekanın adı ya. unuttum ben şu an. 849 00:47:46,320 --> 00:47:47,320 Karabatak. 850 00:47:47,560 --> 00:47:48,960 [duygusal müzik] 851 00:47:49,120 --> 00:47:50,200 Karabatak. 852 00:47:50,600 --> 00:47:52,840 Şey. ee. ben seni birazdan arayayım mı? 853 00:47:53,600 --> 00:47:55,040 Tamam. tamam. hadi görüşürüz. 854 00:47:57,000 --> 00:47:58,240 Sen nereden bildin ya? 855 00:47:59,360 --> 00:48:01,880 Ee. "DJ Cüneyt" dedin. "Kadıköy" dedin. 856 00:48:02,240 --> 00:48:04,000 Ben de şansımı deneyeyim dedim yani. 857 00:48:04,400 --> 00:48:05,840 Cüneyt'i çok yakından tanırım. 858 00:48:05,960 --> 00:48:08,400 Mekanı da çok seviyorum. Karabatak'a sık sık giderim. 859 00:48:08,760 --> 00:48:11,120 İstanbul'a ne zaman gitsem direkt oraya uğrarım yani. 860 00:48:11,200 --> 00:48:13,000 -Sen ciddi misin ya? -Evet. 861 00:48:13,280 --> 00:48:14,880 -İnanmıyorum. gerçekten mi? -Evet. 862 00:48:18,400 --> 00:48:20,640 [gerilim müziği] 863 00:48:24,120 --> 00:48:26,120 Bir şekilde ayarlayabilirsin diye düşünüyorum. 864 00:48:26,720 --> 00:48:30,320 Eğer bunu sağlarsan içeride iyice güven kazanacağım. 865 00:48:30,840 --> 00:48:33,840 Yani. bir yandan da orada kalmamın bedelini ödüyor olacağım. 866 00:48:34,280 --> 00:48:36,320 Bu sana şu an saçma geliyor olabilir 867 00:48:36,400 --> 00:48:40,080 ama içeride rahat hareket edebilmem için en çok ihtiyacım olan şey. güven. 868 00:48:40,240 --> 00:48:41,240 Yani. 869 00:48:42,080 --> 00:48:43,080 İyi düşünmüşsün. 870 00:48:45,120 --> 00:48:46,960 İstediğin modeli. markayı söyle. 871 00:48:47,360 --> 00:48:50,000 Arkadaşın sana yeni bir kahve makinesi yollayacak. 872 00:48:50,840 --> 00:48:52,000 Parasını istemeyecek. 873 00:48:52,400 --> 00:48:56,040 "Başarılı olursan bir gün parayı ödersin" diyecek. 874 00:48:56,520 --> 00:48:58,080 Çünkü insanlar sana güvenir. 875 00:48:58,160 --> 00:48:59,480 [gerilim müziği] 876 00:49:00,520 --> 00:49:01,440 Nasıl hikaye? 877 00:49:01,840 --> 00:49:02,760 İyi. 878 00:49:04,080 --> 00:49:05,040 Güzel hikaye. 879 00:49:05,160 --> 00:49:06,120 He. 880 00:49:07,160 --> 00:49:08,560 Beğenmene sevindim. 881 00:49:11,280 --> 00:49:12,720 Ama 882 00:49:13,200 --> 00:49:17,040 senin şu hikayene de biraz ekleme yapmak istiyorum. 883 00:49:17,320 --> 00:49:20,280 Gerçi az önce sana sarılarak güzel bir girizgah yaptım. 884 00:49:21,680 --> 00:49:23,600 Ne gerek var böyle şeylere? 885 00:49:23,920 --> 00:49:24,760 Defne. 886 00:49:25,760 --> 00:49:28,160 uydurduğun tanışma hikayemizden rahatsızım. 887 00:49:28,480 --> 00:49:29,360 Diyorum ki 888 00:49:29,920 --> 00:49:33,200 acaba hafızan biraz daha yerine gelmiş mi olsa 889 00:49:33,280 --> 00:49:35,320 ve beni daha mı iyi hatırlasan? 890 00:49:36,120 --> 00:49:39,320 Benimle ilgili iddianı biraz yumuşatabilir misin? 891 00:49:40,440 --> 00:49:41,360 Bunu yapabilir misin? 892 00:49:43,680 --> 00:49:44,720 Yaparım. 893 00:49:45,640 --> 00:49:50,400 "Yani. travmadan dolayı bazı şeyleri farklı hatırlıyorum" derim. 894 00:49:51,280 --> 00:49:54,000 "Daha önce başıma gelmiş bir olayla karıştırdım" derim. 895 00:49:54,400 --> 00:49:55,400 Güzel. 896 00:49:57,400 --> 00:49:59,200 Benim hikayeme daha çok gel. 897 00:50:01,120 --> 00:50:02,720 Kısa süre önce tanışmış 898 00:50:03,720 --> 00:50:05,000 tutkulu aşıklar. 899 00:50:05,200 --> 00:50:07,680 [gerilim müziği devam eder] 900 00:50:10,200 --> 00:50:13,080 Sana istediğin kahve makinesini yollayacağım ama 901 00:50:14,120 --> 00:50:17,000 çanta konusunda da aynı hızı bekliyorum senden. 902 00:50:25,600 --> 00:50:27,280 Aslında birbirimize yakışıyoruz. 903 00:50:27,760 --> 00:50:28,600 Değil mi? 904 00:50:28,680 --> 00:50:30,280 [gerilim müziği yükselir] 905 00:50:32,600 --> 00:50:33,600 Peki sen 906 00:50:34,400 --> 00:50:37,240 bu dava dosyasıyla ilgili bir şeyler öğrenebildin mi? 907 00:50:37,560 --> 00:50:38,520 Ne oldu? 908 00:50:39,400 --> 00:50:40,440 Merak mı ettin? 909 00:50:41,640 --> 00:50:42,840 Acaba suçu ne? 910 00:50:43,560 --> 00:50:45,920 Neden en yakınlarından bile saklıyor? 911 00:50:46,640 --> 00:50:49,480 Eşini yeni kaybetmiş. iki çocuk babası bir subayın 912 00:50:49,560 --> 00:50:52,360 yürekleri yakan hikayesinin arkasında neler var? 913 00:50:52,440 --> 00:50:54,520 Bam. bam. bam. az sonra. 914 00:50:58,000 --> 00:51:00,800 Bilmiyorum ben. henüz ben de bilmiyorum ama öğreneceğim. 915 00:51:01,000 --> 00:51:02,920 Öğrendiğim zaman da seninle paylaşacağım. 916 00:51:03,600 --> 00:51:04,520 Merak etme. 917 00:51:05,160 --> 00:51:06,160 Ne de olsa... 918 00:51:08,400 --> 00:51:09,720 ...birbirimizi artık... 919 00:51:11,640 --> 00:51:12,680 ...güzel hatırlıyoruz. 920 00:51:15,200 --> 00:51:16,200 Değil mi? 921 00:51:37,120 --> 00:51:38,360 Cüneyt'le nereden tanışıyorsun? 922 00:51:38,520 --> 00:51:40,920 Ya ben geçen sene doğum günümü orada kutladım işte. 923 00:51:41,520 --> 00:51:43,440 Ya peki sen Mete abiyi tanıyor musun? 924 00:51:43,560 --> 00:51:45,120 -Barmen. -E. tabii ki tanıyorum. 925 00:51:45,280 --> 00:51:47,040 -Harika davul çalıyor. -Evet. 926 00:51:52,720 --> 00:51:53,920 Hadi bakalım. sen bir şeyler ye. 927 00:51:54,120 --> 00:51:55,120 Hadi bakalım. 928 00:51:55,680 --> 00:51:56,640 Hoppala! 929 00:51:57,320 --> 00:51:58,320 Fırla! 930 00:52:14,560 --> 00:52:15,880 Gençler tanışmış. 931 00:52:17,760 --> 00:52:19,600 Evet. normal değil mi? 932 00:52:19,680 --> 00:52:20,640 [duygusal müzik] 933 00:52:20,720 --> 00:52:21,880 Yaşıt sayılırlar. 934 00:52:22,000 --> 00:52:22,920 Değil. 935 00:52:23,400 --> 00:52:26,200 Benim kızım daha liseyi bitirmedi. 17 yaşında. 936 00:52:27,240 --> 00:52:31,360 Kendinden birkaç yaş büyük biriyle sohbet edemiyor mu? Yasağı mı var? 937 00:52:31,600 --> 00:52:32,680 Böyle bir yasağı yok. 938 00:52:35,280 --> 00:52:38,880 O zaman benim yakınım olduğu için konuşmasını istemiyorsun Murat'la. 939 00:52:39,120 --> 00:52:41,120 Öyle. Sizi tanımıyorum. 940 00:52:41,640 --> 00:52:42,920 Çok güvenmiyorum size. 941 00:52:43,720 --> 00:52:47,160 Arda ve Azra'ya zarar verebilecek kadar mı tehlikeliyiz? 942 00:52:48,320 --> 00:52:49,520 Kötü oldu be komutan. 943 00:52:51,880 --> 00:52:54,720 Bak. çocuklar yeterince zor günler geçiriyor. 944 00:52:55,040 --> 00:52:56,960 Hayatlarında başka zorluklar istemiyorum. 945 00:53:02,200 --> 00:53:04,240 Keşke hiç kurtarmasaydın beni. 946 00:53:09,720 --> 00:53:10,880 Murat. gel benimle. 947 00:53:12,680 --> 00:53:13,640 Bir saniye. 948 00:53:22,680 --> 00:53:23,600 -Gel şuraya. -[gerilim müziği] 949 00:53:24,080 --> 00:53:25,000 Ne yapıyorsun? 950 00:53:25,320 --> 00:53:27,480 -Ne yapmışım ya? -İçine düşeceksin kızım. 951 00:53:28,520 --> 00:53:31,880 Ee. biz kendimizi sevdireceğiz demedik mi? Ben de çalışmalara başladım işte. 952 00:53:31,960 --> 00:53:34,480 Bu kadar insan var. Azra'yı mı buldun kendini sevdirecek? 953 00:53:34,560 --> 00:53:35,840 Git. Hasan'a sevdir kendini. 954 00:53:36,000 --> 00:53:38,400 Ya tamam. önce Azra sevsin. ona da sevdiririm. 955 00:53:38,920 --> 00:53:40,120 Allah Allah. 956 00:53:40,360 --> 00:53:41,720 Ne bu gerginlik ya. ne oluyor? 957 00:53:41,840 --> 00:53:44,520 Azar yedim Ali'den. İstemiyor kızıyla ilgilenmeni. 958 00:53:44,960 --> 00:53:45,880 Hadi ya. 959 00:53:46,240 --> 00:53:48,760 "O bizim kardeşimiz sayılır. o gözle bakıyor" falan deseydin. 960 00:53:48,960 --> 00:53:50,880 Heh. sen unutma işte bunu. 961 00:53:51,080 --> 00:53:52,280 Bana bak ayağını denk al. 962 00:53:52,640 --> 00:53:53,880 Vallahi sen uğraşırsın komutanla. 963 00:53:53,960 --> 00:53:55,920 hiç koruyamam seni bu kadar işimin arasında. 964 00:53:56,000 --> 00:53:58,720 [gerilim müziği devam eder] 965 00:54:03,360 --> 00:54:04,800 [telefon çalar] 966 00:54:07,400 --> 00:54:09,000 [duygusal müzik] 967 00:54:14,880 --> 00:54:16,480 [telefon çalar] 968 00:54:19,600 --> 00:54:22,000 -[duygusal müzik biter] -Efendim? Ne arıyorsun? 969 00:54:22,080 --> 00:54:24,200 Hiç bana trip yapma Deniz Hanım. 970 00:54:24,680 --> 00:54:26,280 Benim sana trip yapmam lazım. 971 00:54:26,360 --> 00:54:27,960 Ay ne diyorsun Serhat ya? 972 00:54:28,440 --> 00:54:29,880 Şimdi Ozan Bey söyledi. 973 00:54:30,320 --> 00:54:31,840 Defne ağzından kaçırmış. 974 00:54:32,480 --> 00:54:33,760 Kafe kuruyorlarmış otele. 975 00:54:34,400 --> 00:54:36,240 -Ne kafesi ya? -[gerilim müziği] 976 00:54:36,640 --> 00:54:38,160 Sen niye bu kadar panikledin ki? 977 00:54:38,240 --> 00:54:41,320 Babam daha önceden de bahçeye çay ocağı koymuştu. hatırlamıyor musun? 978 00:54:41,640 --> 00:54:43,040 Yine dandik bir şeydir. 979 00:54:43,400 --> 00:54:44,680 Sen niye bu kadar korktun ki? 980 00:54:44,760 --> 00:54:46,840 Vallahi dandik mi. değil mi onu göreceğiz. 981 00:54:47,280 --> 00:54:49,480 İstanbul'dan kahve makinesi alıyor baban. 982 00:54:50,440 --> 00:54:51,520 Ozan Bey söyledi. 983 00:54:52,120 --> 00:54:56,200 "Sende doğru düzgün bir kahve içemedik. Artık Salih amcanınkini deneriz" dedi. 984 00:54:56,280 --> 00:54:57,400 Sanmıyorum. 985 00:54:57,720 --> 00:55:00,240 Dün gece beraberdik. öyle bir şey olsa haberim olurdu. 986 00:55:00,440 --> 00:55:01,800 Lafını bile etmedi ki. 987 00:55:01,880 --> 00:55:05,160 Senin dün gece aklın başka yerdeydi tabii. 988 00:55:05,320 --> 00:55:07,240 Ay ne diyorsun Serhat ya? 989 00:55:07,520 --> 00:55:10,040 Ozan Bey'i diyorum. Konuşmanızı diyorum. 990 00:55:10,120 --> 00:55:11,640 -Yalan mı? -Hmm. 991 00:55:13,480 --> 00:55:18,080 Ya biliyor musun burada böyle kadın ruhundan anlayan. 992 00:55:18,440 --> 00:55:20,520 konuşabileceğimiz bir erkek yok. 993 00:55:20,880 --> 00:55:23,520 İnsan bulunca sohbet etmek istiyor tabii. 994 00:55:23,600 --> 00:55:24,960 Beni delirtme. 995 00:55:25,240 --> 00:55:27,920 Sen o parayı vermedin. beni delirttin. sen de delir. 996 00:55:28,000 --> 00:55:29,880 Ya bak. hâlâ para diyor ya. 997 00:55:30,160 --> 00:55:31,320 Kızım. para babanda. 998 00:55:31,400 --> 00:55:33,160 Yanlış yerde arıyorsun sen parayı. 999 00:55:33,480 --> 00:55:34,560 Kafe kuruyor. 1000 00:55:35,040 --> 00:55:36,880 Defne'ye kafe kuruyor adam. 1001 00:55:40,680 --> 00:55:42,040 Alo. orada mısın? 1002 00:55:42,640 --> 00:55:44,600 Buradayım. Duyuyorum. 1003 00:55:44,760 --> 00:55:46,960 Salih amca maşallah hızlı çıktı. 1004 00:55:47,240 --> 00:55:50,600 Bak. pat basıyor parayı. alıyor kahve makinesini. 1005 00:55:50,960 --> 00:55:53,240 Ya zaten böyle görünenden korkacaksın. 1006 00:55:53,560 --> 00:55:55,960 Ya bir dur. daha öyle bir şey yok. 1007 00:55:56,320 --> 00:55:59,080 -Dur bakalım. -Oo Deniz Hanım. 1008 00:55:59,160 --> 00:56:03,520 Sizin cinliğiniz de bir tek bana. siz uyuyun. ayakta uyuyun ya. 1009 00:56:03,800 --> 00:56:06,720 Ben de adama senet gösteriyorum ya. Adam kirli çıkı. 1010 00:56:06,960 --> 00:56:10,280 Allah bilir son dakikaya kadar bekleyip koyacak parayı gözümün önüne. 1011 00:56:10,600 --> 00:56:12,120 Ya para babanda. 1012 00:56:12,200 --> 00:56:14,560 Evvelden de vardı. Teklifleri kabul etmedi. 1013 00:56:14,680 --> 00:56:16,320 Niye etsin ki? Rahat adam. 1014 00:56:16,680 --> 00:56:18,000 Neyse. sonra konuşuruz. 1015 00:56:20,640 --> 00:56:22,640 [gerilim müziği yükselir] 1016 00:56:33,400 --> 00:56:34,560 Abi. kolay gelsin. 1017 00:56:34,640 --> 00:56:35,560 Eyvallah. 1018 00:56:35,960 --> 00:56:37,920 Ne yaptın okul işini? Gittin mi sabah? 1019 00:56:38,000 --> 00:56:39,800 He gittim. Lale Hanım'la konuştum. 1020 00:56:40,160 --> 00:56:44,040 Ona da çok mantıklı geldi. Yalnız "Veliyle konuşmaya beraber gidelim" dedi. 1021 00:56:44,120 --> 00:56:45,120 Mantıklı. 1022 00:56:45,520 --> 00:56:47,160 Yani. hocanın olması daha doğru. 1023 00:56:47,840 --> 00:56:49,000 Gidersiniz birlikte. 1024 00:56:49,480 --> 00:56:52,160 Yok. yani o daha çok seninle gitmek ister gibi abi. 1025 00:56:52,240 --> 00:56:53,560 Yani. gözler seni arıyor tabii. 1026 00:56:53,840 --> 00:56:55,560 [neşeli müzik] 1027 00:56:55,680 --> 00:56:57,560 Yani. tanıştınız siz de artık. 1028 00:56:57,960 --> 00:57:00,520 Evet de işte o hani "Ben Ali Bey'i ararım. 1029 00:57:00,720 --> 00:57:03,600 Biz beraber gideriz" deyince... Yoksa ben de gelirim yani. 1030 00:57:03,920 --> 00:57:04,920 Arasın. 1031 00:57:05,240 --> 00:57:06,400 Gidersiniz birlikte. 1032 00:57:06,840 --> 00:57:08,000 Gideriz. Ben giderim. 1033 00:57:08,520 --> 00:57:09,480 Giderim abi. 1034 00:57:10,080 --> 00:57:10,960 [neşeli müzik biter] 1035 00:57:11,040 --> 00:57:13,120 Şey. bu Defne bugün buralarda mıydı abi? 1036 00:57:13,200 --> 00:57:15,040 He. buralarda. ne oldu ki? 1037 00:57:15,480 --> 00:57:18,280 Golden Shark'ın orada görmüşler de bugün. Ozan'la konuşuyormuş. 1038 00:57:18,360 --> 00:57:20,480 [gerilim müziği] 1039 00:57:21,440 --> 00:57:22,720 -Yapma ya. -He. 1040 00:57:23,200 --> 00:57:24,120 Kimden duydun? 1041 00:57:24,400 --> 00:57:26,240 Ya bu bizden ayrılan Ferhat yok muydu? 1042 00:57:26,920 --> 00:57:30,760 O atladı önüme. bugün böyle paniklemiş. Dedi "Sizin müdür kız işten mi ayrıldı? 1043 00:57:30,880 --> 00:57:33,160 Buraya geldi. Ozan Bey'le görüştü" falan. 1044 00:57:33,240 --> 00:57:35,520 -Ondan duydum. -Hem de Ozan'la konuşmuş. 1045 00:57:35,600 --> 00:57:36,920 Öyle açık açık. ulu orta. 1046 00:57:37,000 --> 00:57:37,920 Aynen. 1047 00:57:39,080 --> 00:57:40,640 Bir de "Bana niye güvenmiyorsun?" 1048 00:57:40,880 --> 00:57:42,240 Ne yapmaya çalışıyor bunlar ya? 1049 00:57:42,320 --> 00:57:43,640 [gerilim müziği yükselir] 1050 00:57:55,000 --> 00:57:56,720 Hah. mükemmel zamanlama. 1051 00:57:56,960 --> 00:57:57,880 Mahvolduk. 1052 00:57:58,160 --> 00:58:00,520 Salih amca geldi. ödemesi varmış. 1053 00:58:00,720 --> 00:58:02,080 Parasını çekmek istiyor. 1054 00:58:02,320 --> 00:58:04,840 105 istiyor. 35 küsur var içeride. 1055 00:58:04,920 --> 00:58:05,960 [gerilim müziği devam eder] 1056 00:58:06,040 --> 00:58:08,320 Yasemin. sana bir şey soracağım ama doğru söyle. 1057 00:58:08,640 --> 00:58:10,560 Babamın bankada başka hesabı var mı? 1058 00:58:10,880 --> 00:58:12,200 Yok. bir hesabı var. 1059 00:58:12,360 --> 00:58:14,400 Emin misin. başka bir bankada olabilir mi? 1060 00:58:14,680 --> 00:58:15,920 Yıllardır bizimle çalışır. 1061 00:58:16,080 --> 00:58:18,000 Başka bankayla ilgili hiçbir işlem yapmadık. 1062 00:58:18,760 --> 00:58:21,440 Hem olsa da ne fark eder. elimizden bir şey gelmez ki. 1063 00:58:23,080 --> 00:58:25,080 Sen şimdi bu kalan meblağı kapatamıyor musun yani? 1064 00:58:25,160 --> 00:58:26,520 Dalga mı geçiyorsun Deniz? 1065 00:58:27,480 --> 00:58:31,240 Babanın parasının üzerine sizin borcunuzu kapatmak için bir de kredi çektim ben. 1066 00:58:31,800 --> 00:58:34,120 Günlerdir söylüyorum. ciddiye almıyorsun. 1067 00:58:35,160 --> 00:58:39,320 Artık işin sonuna geldik. Bankaya gelecek yarın. parasını çekecek. 1068 00:58:39,400 --> 00:58:41,560 Kızım. ne yapıyorsun? Sakin olsana. 1069 00:58:41,640 --> 00:58:42,680 Ne yapıyorsun ya? 1070 00:58:42,880 --> 00:58:44,800 O parayı yarın kapatmam lazım. 1071 00:58:44,960 --> 00:58:45,920 Tamam. 1072 00:58:46,240 --> 00:58:47,720 Başka şansım kalmadı. 1073 00:58:48,120 --> 00:58:50,440 Annemden kalan altınlar var sizin bankada. 1074 00:58:50,520 --> 00:58:54,240 Babamdan anahtarı alıyorum. birlikte gidip altınları alıyoruz. tamam mı? 1075 00:58:54,320 --> 00:58:55,680 Kimsenin haberi olmayacak. 1076 00:58:56,160 --> 00:58:57,160 Tamam. alacağım. 1077 00:58:57,840 --> 00:58:59,160 Birlikte halledeceğiz. 1078 00:58:59,840 --> 00:59:01,200 Sen sadece sakin ol. 1079 00:59:02,240 --> 00:59:04,640 Yasemin. söz. 1080 00:59:21,520 --> 00:59:23,000 -Selam. -Selam. 1081 00:59:23,440 --> 00:59:26,160 Eğer Murat'la ilgili geldiysen konuştum onunla. 1082 00:59:26,240 --> 00:59:27,600 Bir daha olmayacak böyle bir şey. 1083 00:59:27,760 --> 00:59:29,520 Arkadaşça bir sohbetmiş zaten. 1084 00:59:29,600 --> 00:59:30,560 Güzel. 1085 00:59:31,120 --> 00:59:32,320 Ama onun için gelmemiştim. 1086 00:59:35,680 --> 00:59:37,280 Serhat'ın oteline gitmişsin. 1087 00:59:37,640 --> 00:59:39,720 Haberler ne kadar çabuk yayılıyor burada. 1088 00:59:40,280 --> 00:59:41,280 Burası böyle. 1089 00:59:41,560 --> 00:59:42,560 Küçük bir kasaba. 1090 00:59:44,880 --> 00:59:46,160 Ozan'la konuşmaya gittim. 1091 00:59:47,560 --> 00:59:49,000 Umarım bir tatsızlık yoktur. 1092 00:59:49,880 --> 00:59:52,160 Kopuk kopuk da olsa bir şeyler hatırlamaya başladım. 1093 00:59:52,520 --> 00:59:53,880 [gerilim müziği] 1094 00:59:53,960 --> 00:59:54,840 Ne gibi? 1095 00:59:55,760 --> 00:59:58,000 Bazı şeyleri yanlış hatırladığımı fark ettim. 1096 00:59:58,200 --> 01:00:01,080 Daha önce başka bir konukla yaşamıştık benzer bir olay. 1097 01:00:02,000 --> 01:00:04,080 Onunla karıştırıyorum galiba olanları. 1098 01:00:04,280 --> 01:00:06,800 Ozan musallat olmadı yani. Bunu mu söylüyorsun? 1099 01:00:07,440 --> 01:00:08,280 Galiba. 1100 01:00:08,560 --> 01:00:12,560 O vakit Ozan'ın anlattığı hikaye doğru. İlk görüşte aşk falan. 1101 01:00:12,720 --> 01:00:15,720 Kaba davrandığı konusunda yanılmış olabilirim. 1102 01:00:16,240 --> 01:00:18,280 Ama bahsettiği gibi bir durum hatırlamıyorum. 1103 01:00:18,880 --> 01:00:21,720 Ozan'a karşı özel bir şeyler hissettiğimi hatırlamıyorum yani. 1104 01:00:21,840 --> 01:00:23,960 Zamanla işin o tarafını da hatırlarsın. 1105 01:00:25,120 --> 01:00:26,000 Belki. 1106 01:00:26,080 --> 01:00:27,920 [gerilim müziği devam eder] 1107 01:00:28,000 --> 01:00:28,920 Defne. bak. 1108 01:00:30,160 --> 01:00:33,800 Eğer Ozan sana bunları söylemeye zorladıysa bana anlatabilirsin. 1109 01:00:34,600 --> 01:00:38,200 Yani. bunca olandan sonra az da olsa bana güveniyorsundur herhalde. 1110 01:00:39,600 --> 01:00:42,040 Yok. anlatıyorum işte ne hatırlıyorsam. 1111 01:00:42,920 --> 01:00:43,880 İyi. 1112 01:00:44,560 --> 01:00:45,640 Sevindim adına. 1113 01:00:52,720 --> 01:00:53,960 Bir de bir şey söyleyeceğim. 1114 01:00:54,720 --> 01:00:56,960 "Keşke hiç kurtarmasaydın beni" dedim ya sana. 1115 01:00:59,760 --> 01:01:01,360 Ben onu sinirden öyle söyledim. 1116 01:01:02,640 --> 01:01:05,120 Yani. bu yaşadıklarımı her düşündüğümde aslında 1117 01:01:05,200 --> 01:01:07,680 sana ne kadar çok şey borçlu olduğum geliyor aklıma. 1118 01:01:09,040 --> 01:01:10,520 Bana hiçbir şey borçlu değilsin. 1119 01:01:10,840 --> 01:01:11,760 Borçluyum. 1120 01:01:12,320 --> 01:01:15,680 Ayrıca bana yaptığın tek iyilik beni denizden kurtarmak da değil. 1121 01:01:16,360 --> 01:01:17,280 Bu otel. 1122 01:01:18,200 --> 01:01:19,360 Salih amca. 1123 01:01:19,840 --> 01:01:21,200 Azra. Arda. 1124 01:01:23,040 --> 01:01:26,240 Ben çok uzun bir zaman sonra ilk defa kendimi 1125 01:01:27,160 --> 01:01:29,720 bir şeyin bir parçası gibi hissettim. 1126 01:01:30,160 --> 01:01:31,160 Bir 1127 01:01:32,040 --> 01:01:33,920 ailenin bir parçası gibi. 1128 01:01:34,000 --> 01:01:36,000 [duygusal müzik] 1129 01:01:37,560 --> 01:01:39,360 Biraz fazla ileri gittim galiba. 1130 01:01:39,680 --> 01:01:41,240 Hayır. hayır. Yani... 1131 01:01:42,320 --> 01:01:44,360 Kendini yuvanda hissetmen güzel bir şey. 1132 01:01:49,640 --> 01:01:51,520 Bu akşam için kafamda bir plan var. 1133 01:01:51,720 --> 01:01:54,400 Organizasyonda iyisin. Ne düşündün bu sefer? 1134 01:01:54,680 --> 01:01:55,920 Öyle büyük bir şey değil. 1135 01:01:56,880 --> 01:02:01,280 Yani. geçen mantı açmıştı Zehra. Diyorum hep beraber bir yemek mi yesek? 1136 01:02:01,360 --> 01:02:03,200 İşte çocuklar. sen. 1137 01:02:03,560 --> 01:02:07,320 Hasan. Salih amca. Deniz Hanım'la eşini de çağırırız. 1138 01:02:07,400 --> 01:02:10,280 Yani. biz gece Hasan'la ağ atacaktık. 1139 01:02:10,360 --> 01:02:13,000 Bu tarafa doğru büyük bir orkinos sürüsü geliyormuş. 1140 01:02:13,920 --> 01:02:16,960 Ayrıca kıllık gibi olacak ama ben mantı sevmiyorum. 1141 01:02:17,600 --> 01:02:19,040 Ama iyi fikir. siz yapın. 1142 01:02:19,520 --> 01:02:23,040 Hem bizim kalkmamız iyi bile olabilir. biliyorsun. 1143 01:02:23,120 --> 01:02:24,720 Deniz'le biraz geriliyoruz. 1144 01:02:25,200 --> 01:02:27,720 -Yarın da yaparız. -Yok. yok. siz yapın. 1145 01:02:28,680 --> 01:02:31,800 Hatta babama söyle. Kenan'la Deniz'e haber versinler. 1146 01:02:32,000 --> 01:02:35,440 Yani. pek anlaşamıyoruz falan ama sonuçta çocuklarımın teyzesi. 1147 01:02:41,800 --> 01:02:43,640 [gerilim müziği] 1148 01:02:45,160 --> 01:02:46,240 Buna ne diyorsun baba? 1149 01:02:47,080 --> 01:02:48,120 He? Ne oldu? 1150 01:02:50,000 --> 01:02:50,920 Baksana. 1151 01:02:51,440 --> 01:02:53,280 Şimdiden sıkı fıkı olmuşlar. 1152 01:02:54,680 --> 01:02:55,840 Ah be kızım be. 1153 01:02:56,360 --> 01:02:58,440 Senin başka işin gücün yok mu Allah aşkına. he? 1154 01:02:58,600 --> 01:02:59,560 -Var baba. -[gerilim müziği biter] 1155 01:03:00,240 --> 01:03:01,960 Otel de benim işim gücüm. 1156 01:03:02,160 --> 01:03:03,800 Yeğenlerim de işim gücüm. 1157 01:03:04,560 --> 01:03:06,320 Sen de işim gücümsün. 1158 01:03:07,040 --> 01:03:10,440 Böylece Ali ve yeni arkadaşı da işim gücüm. 1159 01:03:13,320 --> 01:03:16,080 Güya kahve makinesi geliyormuş. Defne ayarlamış. 1160 01:03:16,200 --> 01:03:17,880 -Güya değil. o ayarlayacak. -[gerilim müziği] 1161 01:03:17,960 --> 01:03:19,560 Parayı sen vermiyorsun. değil mi? 1162 01:03:22,280 --> 01:03:24,680 Ya bankadan para çekeceğim borçları ödemek için. 1163 01:03:24,760 --> 01:03:27,000 Nereden alacağım kahve makinesi Allah aşkına? 1164 01:03:27,200 --> 01:03:30,480 Valla bilmiyorum. demek ki bankada paran var. 1165 01:03:31,440 --> 01:03:34,680 Deniz. benim sizden gizlim saklım yok ki kızım. 1166 01:03:35,080 --> 01:03:37,040 Tek derdim bu oteli ayakta tutmak. 1167 01:03:37,520 --> 01:03:40,000 Kahve makinesine verecek param olsa ben alırım zaten. 1168 01:03:40,560 --> 01:03:42,120 Defne'yi hiç sokmam bu işin içine. 1169 01:03:43,520 --> 01:03:44,480 Tamam. 1170 01:03:44,920 --> 01:03:46,840 Biliyorum. sizin de paraya ihtiyacınız var. 1171 01:03:47,760 --> 01:03:48,920 Ama sen de 1172 01:03:49,280 --> 01:03:52,160 Kenan da biraz ayağınızı yorganınıza göre uzatsanız. 1173 01:03:52,280 --> 01:03:54,200 azıcık tutumlu olsanız olacak bu iş de. 1174 01:03:55,000 --> 01:03:57,280 Konu yine bana nasıl geldi anlamıyorum ya. 1175 01:03:57,360 --> 01:03:58,720 [gerilim müziği devam eder] 1176 01:03:58,880 --> 01:04:03,320 Hayır. otele kafe açılıyor. yok kahve makinesi geliyor. 1177 01:04:03,480 --> 01:04:06,160 Benim bunların hiçbirinden haberim yok. başkalarından duyuyorum. 1178 01:04:06,560 --> 01:04:07,880 Üstelik kafeyi açan da 1179 01:04:07,960 --> 01:04:10,800 iki hafta önce denizden bulduğunuz. ne olduğu belirsiz kız. 1180 01:04:10,880 --> 01:04:13,320 Sürekli senin peşinde. sürekli Ali'nin peşinde. 1181 01:04:13,480 --> 01:04:16,480 Ali kaç defa o kadını göndermeye kalktı. senin haberin var mı? 1182 01:04:17,040 --> 01:04:18,560 Her seferinde ben engel oldum. 1183 01:04:18,640 --> 01:04:20,120 Niye engel oldun baba? 1184 01:04:20,480 --> 01:04:21,480 Niye? 1185 01:04:25,080 --> 01:04:26,040 Deniz. 1186 01:04:27,440 --> 01:04:30,200 bak kızım. ben kız çocuğu babasıyım. 1187 01:04:30,600 --> 01:04:32,840 Yalnız zor durumda kalmış bir kadın görünce... 1188 01:04:34,520 --> 01:04:35,360 ...kıyamadım işte. 1189 01:04:36,320 --> 01:04:37,800 Aklıma ilk siz geldiniz. 1190 01:04:40,560 --> 01:04:42,560 Önce Ayda doğdu. 1191 01:04:43,240 --> 01:04:44,360 Çok güzel bir kızdı. 1192 01:04:45,760 --> 01:04:46,800 Annen 1193 01:04:47,080 --> 01:04:48,720 ikinci defa hamile kalınca 1194 01:04:49,360 --> 01:04:50,480 çok dua ettim. 1195 01:04:50,600 --> 01:04:53,080 İnşallah Ayda gibi bir kızım daha olur diye. 1196 01:04:53,160 --> 01:04:54,920 [gerilim müziği devam eder] 1197 01:04:55,720 --> 01:04:57,320 Belli ki duan kabul olmamış. ha? 1198 01:04:57,520 --> 01:04:58,440 Yok. oldu. 1199 01:04:59,320 --> 01:05:01,160 Çok güzel. akıllı bir kızım daha oldu. 1200 01:05:01,760 --> 01:05:02,680 Sen oldun. 1201 01:05:03,400 --> 01:05:07,160 İkiniz de öyle akıllı. öyle güzeldiniz ki 1202 01:05:08,120 --> 01:05:09,160 her şey çok güzeldi. 1203 01:05:10,120 --> 01:05:12,520 Ama sonra büyüdünüz. 1204 01:05:13,400 --> 01:05:15,000 İkiniz de çok değiştiniz. 1205 01:05:15,800 --> 01:05:17,720 Ayda da sen de. 1206 01:05:20,000 --> 01:05:21,920 Sen hep Ayda'yı daha çok sevdin baba. 1207 01:05:24,400 --> 01:05:25,360 Ah be kızım. 1208 01:05:27,400 --> 01:05:28,360 Komik mi? 1209 01:05:28,480 --> 01:05:30,160 [duygusal müzik] 1210 01:05:30,640 --> 01:05:33,520 Ah benim canımın içi kızım. 1211 01:05:34,000 --> 01:05:36,120 [duygusal müzik yükselir] 1212 01:05:49,680 --> 01:05:51,520 -[gerilim müziği] -[arama tonu] 1213 01:05:54,800 --> 01:05:56,320 [telefon çalar] 1214 01:06:02,680 --> 01:06:03,600 Efendim? 1215 01:06:03,760 --> 01:06:05,480 Ne o? Çok meşgulsün sanırım. 1216 01:06:05,720 --> 01:06:07,800 Var benim de kendime göre işlerim. 1217 01:06:08,240 --> 01:06:12,600 Kendini kafecilik. otelcilik işlerine çok kaptırmıyorsun umarım. 1218 01:06:14,560 --> 01:06:16,280 Bunu söylemek için mi aradın beni? 1219 01:06:17,280 --> 01:06:21,480 Sana söz verdiğim gibi kahve makinesi yarın otelde olacak. onu söylemek için. 1220 01:06:21,800 --> 01:06:22,800 Süper. 1221 01:06:23,120 --> 01:06:24,160 Çok güzel haber. 1222 01:06:24,760 --> 01:06:27,760 Hatta galiba bugüne kadar senden aldığım tek iyi haber. 1223 01:06:27,960 --> 01:06:30,560 Aslında sana hep güzel haberler vermek isterim ama... 1224 01:06:31,440 --> 01:06:35,560 Ha mesela anlaşma şartlarını yerine getirdiğinde 1225 01:06:35,640 --> 01:06:38,480 hesabına geçecek beş milyonun haberini vermek gibi. 1226 01:06:40,720 --> 01:06:42,800 Evet. ben de o haberi duymayı çok isterim. 1227 01:06:42,880 --> 01:06:43,840 Güzel. 1228 01:06:44,640 --> 01:06:47,880 Öyleyse kendini baristacılık oynamaya kaptırmayacaksın. öyle mi? 1229 01:06:48,120 --> 01:06:51,760 Vallahi gelecek planlarım arasında bu kasabada bir kafe açmak yok. 1230 01:06:53,520 --> 01:06:54,720 Ben de öyle düşünüyorum. 1231 01:06:57,000 --> 01:07:01,400 Bana bir dosya numarası verdin diye günlerce beklemek bana göre değil. 1232 01:07:01,640 --> 01:07:02,560 Haberin olsun. 1233 01:07:02,680 --> 01:07:04,320 [gerilim müziği yükselir] 1234 01:07:11,880 --> 01:07:12,840 [gerilim müziği devam eder] 1235 01:07:12,920 --> 01:07:14,920 Ne oldu iyi misin sen? Bir şey mi oldu? 1236 01:07:16,040 --> 01:07:17,440 Ozan aradı şimdi de. 1237 01:07:18,000 --> 01:07:19,720 Bu kahve makinesi geliyor yarın. 1238 01:07:19,800 --> 01:07:20,760 Ee. süper haber. 1239 01:07:21,880 --> 01:07:24,680 Var ya ben o kahve makinesini bir çözeceğim. sen rahat ol. 1240 01:07:24,760 --> 01:07:26,480 Kırk yıllık barista gibi olacağım bak. 1241 01:07:28,120 --> 01:07:30,400 Ya kahve makinesi geliyor. onu hallederiz de 1242 01:07:31,320 --> 01:07:33,640 ben bu akşamki yemekte 1243 01:07:34,360 --> 01:07:36,880 bir daha mı gitsem. bir girsem. eve baksam evin her yerine? 1244 01:07:36,960 --> 01:07:39,800 Yani sen yapacağını yapmadın mı zaten? Daha ne yapacaksın ki? 1245 01:07:39,960 --> 01:07:41,240 Bir plan mı var kafanda? 1246 01:07:41,640 --> 01:07:42,560 Cık. 1247 01:07:42,960 --> 01:07:43,920 Yani baktım. 1248 01:07:44,760 --> 01:07:48,240 Baktım da iyice bir bakayım diyorum işte. Şu evi bir listeden çıkaralım. 1249 01:07:48,320 --> 01:07:52,040 Ya mantıklı. Ben komutan olsam ben de eve saklamazdım da nerede işte ama? 1250 01:07:55,400 --> 01:07:56,520 Nerede kim bilir? 1251 01:07:57,800 --> 01:08:01,720 Neyse. sen akşam etraflarda ol da söylersin bana bir şey olursa. 1252 01:08:01,960 --> 01:08:02,960 Tamam. 1253 01:08:17,960 --> 01:08:19,120 Çocuklar. hadi gelin. 1254 01:08:19,360 --> 01:08:22,640 Ali. oğlum. sen mantı sevmezsin ama bir bunun tadına bak. çok güzel. 1255 01:08:22,760 --> 01:08:24,880 Baba. ben yemem ya. Çorba içerim. 1256 01:08:25,120 --> 01:08:26,240 İyi. 1257 01:08:27,360 --> 01:08:29,480 Vallahi Defne kızım. aklınla bin yaşa. 1258 01:08:29,560 --> 01:08:31,680 Çok uzun zamandır burada hiç yemek yememiştik. 1259 01:08:32,120 --> 01:08:33,360 Afiyetler olsun. 1260 01:08:34,000 --> 01:08:36,400 Vallahi ne zamandır canım çekiyordu baba. İyi denk geldi. 1261 01:08:36,480 --> 01:08:37,680 Afiyet olsun oğlum. 1262 01:08:38,080 --> 01:08:41,520 Vallahi fikir Defne Hanım'dan yapım Zehra Hanım'dan. 1263 01:08:42,000 --> 01:08:43,800 Sos da Hasan Usta'dan. 1264 01:08:44,360 --> 01:08:46,280 Sosu dediğim gibi yapmışsındır inşallah. 1265 01:08:46,440 --> 01:08:48,280 -[neşeli müzik] -Naneyi içine koymadım. 1266 01:08:48,360 --> 01:08:49,400 Yanında getirdim. 1267 01:08:50,240 --> 01:08:54,360 İsteyen istediği kadar koyar. insanlıkta özgürlükten yanayım. 1268 01:08:54,960 --> 01:08:56,880 Ya sen neden benim sözümü dinlemiyorsun ya? 1269 01:08:57,040 --> 01:09:01,600 Hasan Bey bundan sonra Zehra Hanım'ın dediği gibi yapalım. olur mu? 1270 01:09:01,720 --> 01:09:04,880 Salih baba. sen de sürekli Zehra Hanım'ın yanındasın. 1271 01:09:04,960 --> 01:09:06,200 Ben de bunu anlamıyorum ya. 1272 01:09:06,400 --> 01:09:09,280 Vallahi ben de babama katılıyorum. Yani mantıyı kim yaptıysa 1273 01:09:09,360 --> 01:09:10,600 sosu da onun yapması gerekir. 1274 01:09:10,680 --> 01:09:14,880 Bu çapraz ateş dediğimiz. Arda. bari sen benden yana ol oğlum. bu nedir ya? 1275 01:09:14,960 --> 01:09:18,080 Hasan amca. ben zaten her zaman senden yanayım. 1276 01:09:18,160 --> 01:09:20,720 Çünkü sen benim aslanımsın ya. aslanım. 1277 01:09:20,840 --> 01:09:23,200 Arda Bey'e torpilli lütfen Zehra Hanım. lütfen. 1278 01:09:23,480 --> 01:09:24,720 Onunki her zaman torpilli. 1279 01:09:24,800 --> 01:09:26,600 -Al kuzum sen. -En azından bir konuda anlaştık. 1280 01:09:27,280 --> 01:09:29,520 Hadi aslanım. koy yoğurdunu. sos vereceğim. 1281 01:09:33,640 --> 01:09:35,600 Oh aslanım benim. geldi. 1282 01:09:35,720 --> 01:09:37,640 Hoppa işte bu. 1283 01:09:39,920 --> 01:09:41,680 Hasan amca. çok güzel olmuş. 1284 01:09:41,760 --> 01:09:43,680 Of. mantı. en sevdiğim. 1285 01:09:44,040 --> 01:09:45,240 Afiyet olsun koçuma. 1286 01:09:45,360 --> 01:09:48,120 Ulan hergele. hani benim köfteleri çok seviyordun sen? 1287 01:09:48,200 --> 01:09:50,120 Dede. senin köfteleri de seviyordum. 1288 01:09:50,240 --> 01:09:52,000 Oğlum. ağzında bir şey varken konuşma. 1289 01:09:52,080 --> 01:09:53,000 Tamam. 1290 01:09:53,600 --> 01:09:57,120 Herkes oturduğuna göre benim bir haberim var. 1291 01:09:57,480 --> 01:09:59,080 Arkadaşımla konuştum. 1292 01:09:59,640 --> 01:10:01,200 -kahve makinemiz yarın geliyor. -[neşeli müzik biter] 1293 01:10:01,920 --> 01:10:03,600 -Elif. duydun mu? -Yaşasın. 1294 01:10:04,240 --> 01:10:07,320 Yani şimdi bu durumda yarın kafeyi açabiliyoruz. öyle mi? 1295 01:10:07,920 --> 01:10:08,880 Süper. 1296 01:10:08,960 --> 01:10:12,240 Elif kızım. sen de yarın açılış için bir ufak konser verirsin. değil mi? 1297 01:10:12,360 --> 01:10:14,800 Aynen. senin sesin ne güzelmiş ya. 1298 01:10:15,240 --> 01:10:16,640 Bu işin peşini bırakma bence. 1299 01:10:16,880 --> 01:10:20,120 Bak. babamdan da onayı aldığına göre sen bu işi çözmüşsün kenks. 1300 01:10:20,440 --> 01:10:23,520 Ben öyle amatörce yani. kendi kendime çalıyorum. 1301 01:10:25,440 --> 01:10:29,160 Ya Zehra Hanım. siz de yarın şu bisküvili tiramisulardan yapın da 1302 01:10:29,240 --> 01:10:30,760 gelen müşterilere ikram ederiz. 1303 01:10:30,880 --> 01:10:32,960 Yani ben yapayım da artık ikram etmeyelim. 1304 01:10:33,040 --> 01:10:35,120 Bir zahmet ücretini ödesinler Salih Bey amca ya. 1305 01:10:35,200 --> 01:10:36,040 -[duygusal müzik] -Hayret. 1306 01:10:36,120 --> 01:10:39,680 Aynı gün iki tane konuda aynı fikirdeyiz. Çok şaşırıyorum. 1307 01:10:39,760 --> 01:10:40,920 Bak sen Allah'ın işine. 1308 01:10:41,160 --> 01:10:44,000 Şöyle yapalım o zaman. tatlılar ücretli olsun. 1309 01:10:44,240 --> 01:10:47,480 Yarın ilk güne özel kahveleri ikram edelim. 1310 01:10:47,600 --> 01:10:50,240 Müşteriler tanısın kahveleri. ayakları alışsın. 1311 01:10:50,480 --> 01:10:53,040 -O zaman başka ne yapalım Defne? -[gerilim müziği] 1312 01:10:53,720 --> 01:10:55,600 Kafenin müdürü sen oldun galiba. 1313 01:10:55,680 --> 01:10:57,920 Ne öyle bir isteğim ne de beklentim var benim. 1314 01:10:58,320 --> 01:10:59,280 Ha. yok. 1315 01:10:59,560 --> 01:11:01,880 Sen olmazsan kim olacak müdür. değil mi babacığım? 1316 01:11:03,360 --> 01:11:07,000 O zaman madem bahsi açıldı. söyleyeyim kafenin müdürü 1317 01:11:07,760 --> 01:11:08,960 -Hasan Bey'dir. -[neşeli müzik] 1318 01:11:09,160 --> 01:11:10,560 Hasan amcamsa... 1319 01:11:17,920 --> 01:11:21,000 Bu arada kafenin adını da belirledim. 1320 01:11:22,400 --> 01:11:23,480 Kafemizin adı 1321 01:11:24,600 --> 01:11:25,760 Deniz Kafe olacak. 1322 01:11:25,840 --> 01:11:27,280 [duygusal müzik] 1323 01:11:32,840 --> 01:11:35,680 Hayatım. bak. babam senin ismini vermiş. 1324 01:11:35,920 --> 01:11:37,080 Valla helal olsun baba. 1325 01:11:37,160 --> 01:11:38,240 Ya ne güzel. 1326 01:11:38,440 --> 01:11:41,280 O vakit Deniz Kafe hayırlı uğurlu olsun. 1327 01:11:42,400 --> 01:11:44,640 Sağ ol baba. çok düşüncelisin. 1328 01:11:44,840 --> 01:11:48,120 Hadi. soğutmayın mantıyı. sohbeti tatlıda ederiz. 1329 01:11:48,840 --> 01:11:50,840 Baba. biz birazdan kalkacağız. 1330 01:11:51,520 --> 01:11:52,520 Hasan bitirince. 1331 01:11:53,760 --> 01:11:55,800 -Orkinos sürüsü yaklaşıyor da bu akşam. -[gerilim müziği] 1332 01:11:55,880 --> 01:11:59,960 Bana bak. büyüklerinden otele de ayır ama geçen seferki gibi olmasın Hasan. 1333 01:12:00,160 --> 01:12:01,920 Onların parasını vereceğim ben. ona göre. 1334 01:12:02,000 --> 01:12:03,200 Aşk olsun baba ya. 1335 01:12:03,280 --> 01:12:04,320 Asla kabul etmem. 1336 01:12:04,560 --> 01:12:06,000 [duygusal müzik] 1337 01:12:20,360 --> 01:12:22,120 -[duygusal müzik yükselir] -[konuşulanlar duyulmaz] 1338 01:13:04,000 --> 01:13:05,080 Heh. abi. bak 1339 01:13:05,160 --> 01:13:07,360 Adam içeride. şu en arkada oturan. 1340 01:13:07,440 --> 01:13:08,800 [gerilim müziği] 1341 01:13:09,000 --> 01:13:10,640 Bir saat vaktimiz var yani. 1342 01:13:10,720 --> 01:13:11,600 Aynen. 1343 01:13:11,680 --> 01:13:14,520 Ben içeri gireyim. sen işin bitince bir çaldır. 1344 01:13:14,880 --> 01:13:17,800 O zamana kadar bu arkadaş dünya yıkılsa limana yaklaşamaz. 1345 01:13:17,880 --> 01:13:18,800 Tamam. 1346 01:13:23,040 --> 01:13:24,200 Evet. hayırlı işler. 1347 01:13:25,160 --> 01:13:28,880 -Oo. Hasan abi. sen gelir miydin? -Gelmez miyim. niye gelmeyeyim ya? 1348 01:13:28,960 --> 01:13:30,760 -Buyurun. -Hadi. bir kur bakalım sofrayı da 1349 01:13:30,880 --> 01:13:31,800 -biz de bir karnımızı doyuralım. -Hemen. 1350 01:13:31,880 --> 01:13:33,000 Afiyet olsun. 1351 01:13:42,720 --> 01:13:45,000 [gerilim müziği devam eder] 1352 01:14:15,560 --> 01:14:18,760 [gerilim müziği devam eder] 1353 01:14:47,280 --> 01:14:49,920 [gerilim müziği devam eder] 1354 01:15:22,680 --> 01:15:24,960 [gerilim müziği devam eder] 1355 01:15:39,960 --> 01:15:43,560 Gel bakalım Arda Efendi. şimdi tatlı gelecek. 1356 01:15:49,840 --> 01:15:51,000 Hoppa. 1357 01:15:56,560 --> 01:15:58,680 Ya size ayıp olmazsa ben artık kalkayım. 1358 01:15:59,400 --> 01:16:01,440 Çünkü babam da beni bekliyor evde. 1359 01:16:02,440 --> 01:16:03,400 Sen bilirsin kızım. 1360 01:16:03,560 --> 01:16:04,760 Tatlı yemedin ama daha. 1361 01:16:04,840 --> 01:16:07,800 Aşkım. sonra yerim ya. babam bekliyor. şimdi eline koz vermeyeyim. 1362 01:16:09,040 --> 01:16:09,920 Görüşürüz. 1363 01:16:10,000 --> 01:16:11,200 İyi bari. o zaman. 1364 01:16:11,720 --> 01:16:14,120 Sen şimdi git. Tatlını sonra yersin. 1365 01:16:14,560 --> 01:16:16,480 -Burhan Bey'e selam söyle. -Başüstüne. 1366 01:16:16,600 --> 01:16:18,320 -Ben de Elif'i geçireyim. -[gerilim müziği] 1367 01:16:18,640 --> 01:16:21,360 Şimdi migrenim tutmaya başladı. gideyim odada yatayım bir yarım saat. 1368 01:16:21,440 --> 01:16:22,640 Karanlıkta. iyice azmadan. 1369 01:16:23,040 --> 01:16:24,200 Migren mi var sende? 1370 01:16:24,320 --> 01:16:26,240 -Hı. -Çok pis illettir he. 1371 01:16:26,800 --> 01:16:28,520 -Geçmiş olsun. -Sağ ol. 1372 01:16:28,880 --> 01:16:30,840 Tamam kızım. senin de tatlını ayırırız. 1373 01:16:31,040 --> 01:16:32,040 Sağ ol Salih amca. 1374 01:16:32,360 --> 01:16:34,360 Görüşürüz. elinize sağlık. çok güzeldi. 1375 01:16:35,000 --> 01:16:36,280 [gerilim müziği yükselir] 1376 01:16:38,760 --> 01:16:39,920 Haydi bakalım. 1377 01:16:42,560 --> 01:16:43,720 Şunu... 1378 01:16:44,360 --> 01:16:46,840 [gerilim müziği devam eder] 1379 01:17:15,440 --> 01:17:17,520 [gerilim müziği devam eder] 1380 01:17:45,120 --> 01:17:47,600 [gerilim müziği devam eder] 1381 01:17:52,840 --> 01:17:55,640 Kızım. bu seferki geçen seferkinden daha iyi olmuş ha. 1382 01:17:56,480 --> 01:17:57,680 Öyle oldu tabii. 1383 01:17:58,040 --> 01:18:00,400 Neden? Çünkü Hasan karıştırdı dün. 1384 01:18:01,320 --> 01:18:03,440 Çatalın ucuyla iki kere döndürdü kremayı ya. 1385 01:18:03,840 --> 01:18:06,040 Kendi işini kendin yapacaksın Salih Bey amca. 1386 01:18:06,240 --> 01:18:08,680 Ya çocuk burada yokken uğraşma bari şu Hasan'la. 1387 01:18:10,520 --> 01:18:11,880 Ben senin çayını tazeleyeyim. 1388 01:18:11,960 --> 01:18:14,720 Dur. dur. ben getiririm. Sen tüm gün ayaktaydın Zehra abla ya. 1389 01:18:16,160 --> 01:18:17,920 -Yaşa be oğlum. -Sağ olasın ya. 1390 01:18:19,480 --> 01:18:23,840 Baba ya benim aklıma ne geldi? Şu albümdeki eski fotoğraflar vardı ya. 1391 01:18:24,080 --> 01:18:26,120 -Onlardan birkaç tanesine bakacaktım. -[gerilim müziği] 1392 01:18:26,200 --> 01:18:27,160 Onlar evde kızım. 1393 01:18:27,400 --> 01:18:30,000 Biliyorum. yarın ilçeye bir arkadaşım gidiyor da. 1394 01:18:30,080 --> 01:18:31,280 Onları bastıracağım. 1395 01:18:31,440 --> 01:18:33,480 Gideyim. evden iki dakikada alayım. geleyim. 1396 01:18:33,600 --> 01:18:35,720 -Ben de geleyim mi hayatım? -Yok. sen kal. 1397 01:18:39,880 --> 01:18:41,440 Kızım. sen bunun içine tarçın mı koydun? 1398 01:18:41,520 --> 01:18:43,520 -Söyleyemem. sır Salih Bey amca. -[neşeli müzik] 1399 01:18:43,600 --> 01:18:45,360 Kendi özel şahsi spesiyalim. 1400 01:18:56,360 --> 01:18:58,320 -Mahmut abi. bizim hesabı verebilir misin? -[gerilim müziği] 1401 01:18:58,400 --> 01:18:59,480 Erkencisin bugün. 1402 01:18:59,560 --> 01:19:03,440 Ya abi. yorgun gibiyim biraz. Biraz erken kalkalım. İşlerimiz var. 1403 01:19:03,520 --> 01:19:04,680 Tamam o zaman. 1404 01:19:06,080 --> 01:19:07,080 Müsaade var mı? 1405 01:19:09,400 --> 01:19:10,680 Kaptanlar. hayırlı akşamlar. 1406 01:19:10,760 --> 01:19:13,000 -Hasan ben. -İyi akşamlar. Ben de Müjdat memnun oldum. 1407 01:19:13,080 --> 01:19:14,240 Salim. memnun oldum. 1408 01:19:15,200 --> 01:19:16,240 Eyvallah. 1409 01:19:16,440 --> 01:19:18,360 Ya müsaaden olursa bir şey danışacaktım. 1410 01:19:18,440 --> 01:19:20,200 Ne danışacaktın? Tam kalkıyorduk. 1411 01:19:20,520 --> 01:19:21,440 Şimdi... 1412 01:19:24,000 --> 01:19:26,280 Astsubayım ben. Deniz kuvvetlerinde. 1413 01:19:27,640 --> 01:19:30,400 Bir böyle müşkülüm var. İzindeyim şu anda. 1414 01:19:30,760 --> 01:19:32,520 Sana danışmak istediğim bir konu var. 1415 01:19:32,600 --> 01:19:33,440 Konu neydi? 1416 01:19:34,400 --> 01:19:35,280 Konu... 1417 01:19:36,080 --> 01:19:38,200 Şimdi diyorum ki bu emeklilikten sonra 1418 01:19:38,560 --> 01:19:41,840 bu gemicilik. kaptanlık belgesini yenileyince 1419 01:19:42,400 --> 01:19:43,840 hani bu işlere girsem 1420 01:19:44,480 --> 01:19:45,880 ücretler nasıl? 1421 01:19:46,480 --> 01:19:48,280 İşte iş bulabilir miyiz? 1422 01:19:48,480 --> 01:19:50,520 Akla ihtiyacım var da ondan rahatsız ettim. 1423 01:19:50,600 --> 01:19:53,640 Ya Hasancığım. bunlar uzun konular. Yarın akşam burada buluşsak olur mu? 1424 01:19:53,720 --> 01:19:55,920 Bizim yatı temizlememiz lazım bu gece. 1425 01:19:56,800 --> 01:19:59,320 Patronun tersi pistir. Bize müsaade. 1426 01:19:59,520 --> 01:20:02,160 Baba. ben çok da zamanınızı alacak değilim. 1427 01:20:02,240 --> 01:20:03,840 Yarın akşam burada buluşalım. olur mu? 1428 01:20:03,920 --> 01:20:04,840 Anladım. 1429 01:20:04,920 --> 01:20:06,760 Mahmut abi. bizim hesabı versene. 1430 01:20:18,440 --> 01:20:19,760 İyi akşamlar. yarın görüşürüz. 1431 01:20:19,840 --> 01:20:20,680 Eyvallah. 1432 01:20:22,160 --> 01:20:23,480 [mesaj sesi] 1433 01:20:23,560 --> 01:20:25,840 [gerilim müziği devam eder] 1434 01:20:45,680 --> 01:20:47,680 [gerilim müziği yükselir] 1435 01:21:11,920 --> 01:21:14,320 [gerilim müziği devam eder] 1436 01:21:24,400 --> 01:21:27,000 [gerilim müziği devam eder] 1437 01:21:37,320 --> 01:21:38,720 [telefon çalar] 1438 01:21:43,160 --> 01:21:46,240 Bulamadım. hiçbir yerde bulamadım. her yere baktım. delireceğim. 1439 01:21:46,320 --> 01:21:48,400 Defne. Defne. çık oradan. çabuk. çabuk. Çık oradan. 1440 01:21:48,520 --> 01:21:50,360 -Ne oldu? -Az önce çay doldurmaya geldim. 1441 01:21:50,440 --> 01:21:51,800 Geri döndüğümde Deniz yoktu. 1442 01:21:51,880 --> 01:21:52,920 Muhabbetini duydum. 1443 01:21:53,000 --> 01:21:55,080 Tuvalete gitti falan zannettim önce. eve geliyormuş. 1444 01:21:55,160 --> 01:21:56,600 Oraya geliyor. hemen çık oradan. 1445 01:21:56,680 --> 01:21:59,240 Ne anlatıyorsun Murat uzun uzun. Deniz geliyor desene. 1446 01:21:59,320 --> 01:22:00,600 Hadi tamam. bye bye. 1447 01:22:00,680 --> 01:22:02,120 Allah Allah. 1448 01:22:02,960 --> 01:22:05,040 [gerilim müziği devam eder] 1449 01:22:20,960 --> 01:22:23,440 [gerilim müziği devam eder] 1450 01:22:47,320 --> 01:22:49,680 Her şeyi doldurmuşsun baba. bir o yok. 1451 01:22:53,560 --> 01:22:56,280 Heh. işte burada. 1452 01:23:07,560 --> 01:23:09,600 Aa. babamın anahtarları. 1453 01:23:09,680 --> 01:23:11,760 [gerilim müziği devam eder] 1454 01:23:24,080 --> 01:23:25,240 Kim var orada? 1455 01:23:30,960 --> 01:23:32,200 Deniz. 1456 01:23:32,760 --> 01:23:33,960 Defne. 1457 01:23:35,480 --> 01:23:36,800 Ne işin var senin burada? 1458 01:23:37,040 --> 01:23:39,400 Migren ilacımı bulamadım. ona bakmaya geldim. 1459 01:23:47,440 --> 01:23:48,800 Arda'nın odasında mı? 1460 01:23:48,880 --> 01:23:50,400 Vallahi her yere bırakmış olabilirim. 1461 01:23:50,680 --> 01:23:52,160 Sen kimi kandırıyorsun? 1462 01:23:52,640 --> 01:23:53,840 Ne yapıyordun söyle bakalım. 1463 01:23:53,960 --> 01:23:55,240 Migren ilacımı arıyordum. 1464 01:23:55,400 --> 01:23:59,840 Sen öylece insanların anahtarlarını alıp gizlice evlerinde dolaşabiliyorsun yani. 1465 01:23:59,920 --> 01:24:01,920 Kimseyi yemekten kaldırmak istemedim. 1466 01:24:02,160 --> 01:24:03,280 Ali'yi mi bekliyorsun? 1467 01:24:03,400 --> 01:24:04,400 Saçmalama. 1468 01:24:05,320 --> 01:24:06,440 Ya bırak. 1469 01:24:07,160 --> 01:24:08,800 Orkinos sürüsüymüş. 1470 01:24:09,120 --> 01:24:11,840 Hasan'la sabah akşam balık muhabbeti yapıyorlar. 1471 01:24:11,920 --> 01:24:14,440 Ellerinde iki üç kere belki görmüşümdür balık. 1472 01:24:14,520 --> 01:24:16,800 Biz yemekteyken Ali'yle mi buluşacaktım burada? 1473 01:24:16,920 --> 01:24:17,840 Deniz. 1474 01:24:18,360 --> 01:24:19,360 aşıyorsun haddini. 1475 01:24:19,440 --> 01:24:20,520 Sus. konuşma. 1476 01:24:20,680 --> 01:24:22,040 Anahtarı alıp eve girmişsin. 1477 01:24:22,120 --> 01:24:25,400 Yok yemek düzenlemeler. yok yalandan iyilikler filan. 1478 01:24:25,960 --> 01:24:28,120 Ablam öleli altı ay olmadı daha. 1479 01:24:28,440 --> 01:24:31,000 Bu evde benim yeğenlerim yaşıyor. Çocuklar var. 1480 01:24:31,480 --> 01:24:32,560 Terbiyesizler. 1481 01:24:32,640 --> 01:24:34,440 Sen neden buradasın Deniz? 1482 01:24:36,480 --> 01:24:39,000 Benim buradan alacağım birkaç bir şey var-- 1483 01:24:39,560 --> 01:24:42,800 Ben sana hesap mı vereceğim ya? Hem suçlu hem güçlü. 1484 01:24:43,000 --> 01:24:45,520 Kasanın anahtarını aldığını Salih amca biliyor mu? 1485 01:24:45,920 --> 01:24:46,920 Ne kasası be? 1486 01:24:48,040 --> 01:24:49,040 Deniz. gördüm. 1487 01:24:50,200 --> 01:24:52,400 Hayır. tamam. Aldın anahtarı. okay. 1488 01:24:53,240 --> 01:24:55,600 Ama tek anahtarla açamazsın kasayı. 1489 01:24:56,080 --> 01:24:58,800 Bir anahtar daha lazım. Bankadan birilerini ayarladın mı? 1490 01:24:59,120 --> 01:25:00,160 Ne diyorsun sen be? 1491 01:25:00,800 --> 01:25:02,320 Bizim gizlimiz saklımız yok. 1492 01:25:02,440 --> 01:25:06,200 O yüzden mi gecenin bu vakti herkes yemekteyken gizli gizli giriyorsun eve. 1493 01:25:06,480 --> 01:25:07,400 Kes sesini. 1494 01:25:07,800 --> 01:25:10,000 Ben değil. sen hesap vereceksin. 1495 01:25:10,080 --> 01:25:11,840 Burası babamın evi. benim evim. 1496 01:25:11,920 --> 01:25:13,640 Tamam. evet. Burası senin evin. 1497 01:25:14,280 --> 01:25:15,680 Ve ben de ilacımı arıyordum. 1498 01:25:16,080 --> 01:25:18,640 O anahtarı aldığımı kimseye söylemeyeceksin. 1499 01:25:18,720 --> 01:25:21,240 Sen Ali'yle aramda bir şey var gibi davranmaz 1500 01:25:21,320 --> 01:25:24,240 ve sağda solda saçma sapan konuşmazsan neden olmasın? 1501 01:25:24,320 --> 01:25:26,400 Bak. birine söylersen mutlaka anlarım. 1502 01:25:27,440 --> 01:25:30,800 Biri bana söylemese bile suratından. bakışlarından anlarım. 1503 01:25:31,120 --> 01:25:31,960 Tamam. 1504 01:25:32,520 --> 01:25:34,600 Bu tatsız karşılaşma da hiç yaşanmadı. 1505 01:25:34,720 --> 01:25:36,320 Tamam. git şimdi. 1506 01:25:37,160 --> 01:25:39,640 Bir daha da burada kimse yokken bu eve girme. 1507 01:25:39,840 --> 01:25:41,080 Seni pişman ederim. 1508 01:25:42,520 --> 01:25:44,880 [gerilim müziği yükselir] 1509 01:25:58,840 --> 01:25:59,800 Abi. 1510 01:26:00,560 --> 01:26:03,280 kusura bakma vallahi ya. anca bu kadar oyalayabildim. 1511 01:26:03,360 --> 01:26:06,680 -Gitti herif yani. -Takma kafana. elim boş gelmedim. 1512 01:26:07,280 --> 01:26:08,280 Ne buldun? 1513 01:26:14,320 --> 01:26:15,800 -Bunu. -[gerilim müziği] 1514 01:26:18,560 --> 01:26:20,400 Ne bu. kasa numarası falan mı? 1515 01:26:20,720 --> 01:26:22,880 Bizim davanın dosya numarası Hasan. 1516 01:26:23,200 --> 01:26:24,320 Ne diyorsun ya? 1517 01:26:25,120 --> 01:26:26,240 Ee. nereden bul-- 1518 01:26:27,160 --> 01:26:28,200 Defne sızdırdı. 1519 01:26:28,880 --> 01:26:30,040 Bilmiyorum Hasan'ım. 1520 01:26:31,320 --> 01:26:34,520 Ama önemli olan bunları nasıl buldukları değil. 1521 01:26:34,840 --> 01:26:36,320 bununla ne yapacakları. 1522 01:26:37,200 --> 01:26:39,120 Kesin bizim mahkeme üzerinde çalışıyor. 1523 01:26:40,400 --> 01:26:42,320 Eli kolu uzun adamın tabii abi. 1524 01:26:42,760 --> 01:26:43,680 Para var. 1525 01:26:44,000 --> 01:26:47,000 Biz kartımızı oynadık. Şimdi de o kartını oynadı. 1526 01:26:48,520 --> 01:26:50,920 Bundan sonraki hamlemizi düşünmemiz lazım. 1527 01:26:51,840 --> 01:26:53,920 [gerilim müziği yükselir] 1528 01:27:03,080 --> 01:27:04,160 İşe bak ya. 1529 01:27:04,520 --> 01:27:06,040 Bir de Deniz çıktı bizim başımıza. 1530 01:27:07,160 --> 01:27:08,480 Çok dikkatli olmalıyız. 1531 01:27:08,800 --> 01:27:10,800 Onun da gözü sürekli üstümüzde olacak. 1532 01:27:10,960 --> 01:27:13,320 Bizim de ona karşı kozumuz olması iyi bir şey. 1533 01:27:14,560 --> 01:27:16,840 O koza çok güvenebilir miyiz. bilmiyorum. 1534 01:27:16,920 --> 01:27:20,440 Bir panik anında dünyayı da kendini de yakar Deniz. Tam o tip. 1535 01:27:20,560 --> 01:27:22,200 Elimiz her türlü boş yani. 1536 01:27:22,480 --> 01:27:24,880 [gerilim müziği] 1537 01:27:26,520 --> 01:27:28,280 Yasemin. aldım anahtarı. 1538 01:27:28,360 --> 01:27:30,080 Oh. çok şükür. 1539 01:27:30,960 --> 01:27:32,400 Sabah gel. hemen halledelim. 1540 01:27:32,520 --> 01:27:33,720 Tamam. tamam. gelirim. 1541 01:27:33,800 --> 01:27:36,840 Bizim kuyumcuda bozdururuz. hemen kapatırız açığı. tamam? 1542 01:27:37,240 --> 01:27:38,920 Hadi. sen de güzel bir uyku çek. 1543 01:27:39,360 --> 01:27:40,360 Geçmiş olsun. 1544 01:27:46,720 --> 01:27:48,720 -Arda uyudu mu? -Uyudu kızım. uyudu. 1545 01:27:52,560 --> 01:27:54,920 [gerilim müziği] 1546 01:27:57,200 --> 01:27:59,520 Heh. ne yaptın kızım. buldun mu fotoğrafları? 1547 01:28:00,960 --> 01:28:02,760 Hayırdır. bir betin benzin atmış? 1548 01:28:03,280 --> 01:28:05,000 He. yok. iyiyim ya. 1549 01:28:05,240 --> 01:28:06,320 Yoruldum biraz. 1550 01:28:07,400 --> 01:28:09,400 Çay koyacağım ben kendime. sana da koyayım mı? 1551 01:28:09,480 --> 01:28:11,200 He. olur. olur. içerim ben de kızım. 1552 01:28:24,160 --> 01:28:26,120 -Aç bakalım ağzını. -Dede. doydum. 1553 01:28:26,360 --> 01:28:29,920 Ya olmaz. bu son. hadi. aç ağzını. aç. aç. aç. aç. aç. Hoppa. 1554 01:28:30,320 --> 01:28:31,600 Hadi oğlum. geç kalacaksın. 1555 01:28:32,440 --> 01:28:33,720 Babası. 1556 01:28:34,160 --> 01:28:36,320 Arda bugün de okula gitmek istemiyormuş. 1557 01:28:36,400 --> 01:28:38,160 Dede. ben öyle mi söyledim? 1558 01:28:38,400 --> 01:28:40,400 Nasıl söyledin? Sen söyle bakayım oğlum. 1559 01:28:41,240 --> 01:28:44,040 Dedeme kafede yardım etmek istiyordum. 1560 01:28:44,120 --> 01:28:45,200 [duygusal müzik] 1561 01:28:46,000 --> 01:28:46,840 Hı? 1562 01:28:46,920 --> 01:28:51,880 Bir de o kafedeki sıcak çikolata yapan makineden de tatmak istiyorum. 1563 01:28:51,960 --> 01:28:53,920 Defne ablam öyle söyledi de... 1564 01:28:55,120 --> 01:28:59,440 Tamam oğlum. dedene yardım da edersin. Sıcak çikolatayı da denersin. 1565 01:28:59,920 --> 01:29:02,000 Ama hepsi okuldan sonra. 1566 01:29:02,400 --> 01:29:07,520 Evet. o zaman hadi bakalım. şimdi herkes okula. biz de işe. 1567 01:29:07,640 --> 01:29:11,200 Azracığım. siz de okuldan sonra kafeye gelirsiniz direkt. 1568 01:29:11,440 --> 01:29:13,960 Arda Bey'in sıcak çikolatası olacak. Tamam mı? 1569 01:29:14,040 --> 01:29:14,960 Tamam. 1570 01:29:15,040 --> 01:29:16,240 [duygusal müzik devam eder] 1571 01:29:16,320 --> 01:29:17,200 Gel bakalım. 1572 01:29:17,280 --> 01:29:18,880 -Gel. şunu giyelim önce. -Giy önce montunu. 1573 01:29:19,040 --> 01:29:20,040 Heh. 1574 01:29:25,000 --> 01:29:26,240 Hadi bakalım. 1575 01:29:26,320 --> 01:29:27,320 Baba. kolay gelsin. 1576 01:29:27,400 --> 01:29:28,880 -Sağ ol. sağ ol. size de. -Görüşürüz. 1577 01:29:28,960 --> 01:29:30,120 Hoşça kalın çocuklar. 1578 01:29:31,000 --> 01:29:32,120 İyi dersler. 1579 01:29:35,400 --> 01:29:36,680 [telefon çalar] 1580 01:29:37,400 --> 01:29:38,320 [müzik biter] 1581 01:29:40,440 --> 01:29:41,520 Efendim Yasemin? 1582 01:29:44,920 --> 01:29:46,640 Ha. öyle mi diyorsun? 1583 01:29:47,120 --> 01:29:49,280 İyi. tamam. ben direkt bankaya geleyim o zaman. 1584 01:29:50,600 --> 01:29:51,960 Tamam. orada görüşürüz. 1585 01:29:53,560 --> 01:29:55,440 Bankada ne yapacaksın ya? Ne işin var? 1586 01:29:56,120 --> 01:29:58,480 Ya bizim fondaki parayı değerlendireyim diyorum. 1587 01:29:58,560 --> 01:30:00,080 Fon getirisi azalmış ya. 1588 01:30:00,720 --> 01:30:02,200 Bizim fonda paramız mı var? 1589 01:30:03,760 --> 01:30:04,600 Yok mu? 1590 01:30:05,160 --> 01:30:06,120 Var mı? 1591 01:30:06,760 --> 01:30:08,000 Kenan. beni delirtme. 1592 01:30:08,240 --> 01:30:11,280 Zaten delirmenin eşiğindeyim. beni delirtme. Ne olur! 1593 01:30:12,760 --> 01:30:14,760 Sen de bana çatacak yer arıyorsun ya. 1594 01:30:15,040 --> 01:30:17,960 Ya sen bizim fonda paramız var mı. yok mu bilmiyor musun? 1595 01:30:18,960 --> 01:30:22,280 Krediyi nasıl ödeyeceğiz diye göbeğim çatlıyor benim kaç zamandır. 1596 01:30:22,880 --> 01:30:24,960 Gerçi seni ilgilendirmiyor bu borçlar ama... 1597 01:30:25,200 --> 01:30:27,520 Laf yine döndü. dolaştı. bana geldi ya. 1598 01:30:27,640 --> 01:30:29,720 -[gerilim müziği] -Ok gibisin maşallah. 1599 01:30:29,960 --> 01:30:34,120 Laf yine döndü dolaştı sana nasıl geldi acaba ya? Yazık sana. 1600 01:30:34,920 --> 01:30:37,800 Bütün gün Golden Shark'ta pinekleyen benim çünkü. değil mi? 1601 01:30:37,880 --> 01:30:41,200 Bir iki turist gezdirdi diye üç kuruşa çalıştığını zanneden de benim. 1602 01:30:42,360 --> 01:30:43,840 Ne yapayım Deniz. he? 1603 01:30:44,200 --> 01:30:45,840 Ya iş var da ben mi çalışmıyorum kızım? 1604 01:30:46,160 --> 01:30:48,640 Hem Serhat abim beni kolluyor ya. Seviyor orada. 1605 01:30:49,040 --> 01:30:50,960 Ay bırak Allah aşkına Kenan ya. 1606 01:30:51,240 --> 01:30:52,720 Serhat abim. Serhat abim. 1607 01:30:52,840 --> 01:30:56,600 Madem o kadar kolluyor seni. seviyor. o zaman maaşlı bir iş versin sana. 1608 01:30:57,640 --> 01:30:59,680 Sana var ya günaydın demeye bile gelmiyor ha. 1609 01:30:59,920 --> 01:31:01,080 Yine kalbimi kırdın benim. 1610 01:31:01,200 --> 01:31:03,680 Ay kırılsın Kenan! Kalbin kırılsın. 1611 01:31:03,960 --> 01:31:07,000 Benimki parça parça oldu. seninki de kırılsın. Ne olur kırılsın! 1612 01:31:07,840 --> 01:31:08,800 Yeter ya. 1613 01:31:10,960 --> 01:31:12,400 Bankanın orada bırak beni. 1614 01:31:13,280 --> 01:31:14,200 Tamam. 1615 01:31:14,960 --> 01:31:15,880 "Tamam." 1616 01:31:17,640 --> 01:31:19,200 Hayret bir şey ya. 1617 01:31:19,480 --> 01:31:22,360 [Kenan] Gerçekten yani inanamıyorum. Hep aynı şeyi yapıyorsun bana. 1618 01:31:24,760 --> 01:31:25,920 Oh işte böyle. 1619 01:31:26,200 --> 01:31:28,800 Böyle silince de bak. yepyeni oldu. 1620 01:31:33,240 --> 01:31:34,280 Süper olmuş. 1621 01:31:34,920 --> 01:31:38,200 Zehra Hanım. bu tatlıları. kurabiyeleri günlük yapalım. olur mu? 1622 01:31:38,440 --> 01:31:41,200 Tabii. tabii. Salih Bey amcacığım. Yani şimdi bakacağız. 1623 01:31:41,360 --> 01:31:43,040 Hangisi ne kadar gidiyor. 1624 01:31:43,120 --> 01:31:44,520 Ona göre ben şey yaparım. 1625 01:31:45,240 --> 01:31:47,400 Kırmadan. yavaş. yavaş. onları düzelt. 1626 01:31:47,480 --> 01:31:48,640 [neşeli müzik] 1627 01:31:48,840 --> 01:31:51,600 Nasıl gidiyor? Anlaşıyorsunuz. değil mi arkadaşla? 1628 01:31:51,760 --> 01:31:54,560 Anlaşıyoruz. anlaşıyoruz. Anlaşmaya çalışıyoruz daha doğrusu. 1629 01:31:54,960 --> 01:31:57,280 Bir şey kurtulamaz senin elinden. yaparsın. 1630 01:31:57,360 --> 01:31:59,000 Uğraşıyorum bakalım. olacak inşallah. 1631 01:31:59,080 --> 01:32:01,000 Ne acayip şey. bu ne oluyor ya? 1632 01:32:01,080 --> 01:32:03,280 Dur. elleme. elleme. ne yapıyorsun? Tamam. halledeceğim ben. 1633 01:32:03,360 --> 01:32:04,360 Aa. 1634 01:32:05,360 --> 01:32:06,200 [müzik biter] 1635 01:32:06,600 --> 01:32:09,160 Şuraya bak. sanki yaptıkları iş çok umurlarındaymış gibi. 1636 01:32:10,720 --> 01:32:12,520 Zehra Hanım'ın umurunda sanki. 1637 01:32:12,720 --> 01:32:15,880 Öbür iki sahtekar oynuyor ama güzel oynuyorlar. 1638 01:32:15,960 --> 01:32:18,920 Yok abi. onun da umurunda değil. o Zehra'nın da ne olduğu belli değil. 1639 01:32:19,240 --> 01:32:20,760 Sen de taktın mı takıyorsun ha. 1640 01:32:20,840 --> 01:32:21,880 Çek. çek. 1641 01:32:21,960 --> 01:32:23,600 [neşeli müzik] 1642 01:32:25,360 --> 01:32:29,360 Takarım tabii. Tabii takarım. Kim olduğu belli mi? Değil. Değil. 1643 01:32:29,760 --> 01:32:33,120 Yani biz de biraz insan sarrafıyız. Bunu kabul et artık. değil mi abi? 1644 01:32:33,920 --> 01:32:36,920 Yani bu kadar iş var başımızda diye onunla ilgilenemiyorum 1645 01:32:37,000 --> 01:32:38,120 ama ona da gelecek sıra. 1646 01:32:39,440 --> 01:32:42,320 Ya çocuklar. niye öyle uzaktan uzaktan bakıyorsunuz? 1647 01:32:42,480 --> 01:32:44,520 Gelsenize. yabancı gibi orada duruyorsunuz. 1648 01:32:45,120 --> 01:32:46,880 Kalabalık etmeyelim dedik baba. 1649 01:32:46,960 --> 01:32:48,720 Ne kalabalığı Allah aşkına ya? 1650 01:32:48,880 --> 01:32:50,760 Güya sen buranın müdürü olacaksın bir de. 1651 01:32:52,480 --> 01:32:53,840 Ee. hadi. gidelim. 1652 01:32:56,440 --> 01:32:57,720 Biz kalabalık ediyoruz. 1653 01:32:59,720 --> 01:33:00,880 Geldim abi. geldim. 1654 01:33:04,360 --> 01:33:05,680 Heh. sağ ol. 1655 01:33:05,760 --> 01:33:07,600 [neşeli müzik devam eder] 1656 01:33:16,400 --> 01:33:18,200 Oğlum. bir de müdür olacaksın sen ya. 1657 01:33:18,280 --> 01:33:21,080 Şu kadıncağız didinip duruyor. bir işin ucundan da sen tutuver. 1658 01:33:22,080 --> 01:33:24,440 Biz hangi kadını yalnız bırakmışız bugüne kadar ya? 1659 01:33:24,680 --> 01:33:25,560 Güzel makine. 1660 01:33:26,320 --> 01:33:28,400 Güzel de hiç öyle ikinci el gibi durmuyor. 1661 01:33:28,480 --> 01:33:29,920 -Ha yok. ikinci el değil bu. -[gerilim müziği] 1662 01:33:30,000 --> 01:33:32,680 İkinci el yokmuş elinde. uygun fiyatlı bunu gönderdi. 1663 01:33:32,760 --> 01:33:34,040 Bunun mu uygunmuş fiyatı? 1664 01:33:34,120 --> 01:33:38,360 Hı hı. Ayrıca olmazsa beceremezsek geri gönderebiliyoruz. 1665 01:33:38,440 --> 01:33:39,560 Öyle bir şansımız var. 1666 01:33:39,800 --> 01:33:41,920 Ne güzel arkadaşlar biriktirmişsiniz ya. 1667 01:33:42,440 --> 01:33:43,480 Öyle. 1668 01:33:47,840 --> 01:33:50,920 Valla sen de hiç fena değilsin güzel arkadaş biriktirme konusunda. 1669 01:33:52,080 --> 01:33:53,560 Hiç yalnız bırakmıyorlar seni. 1670 01:33:53,640 --> 01:33:55,320 [duygusal müzik] 1671 01:33:56,840 --> 01:34:00,480 Oo. ne çabuk duyuldu bizim kafe işi anlamadım ki. 1672 01:34:00,720 --> 01:34:04,200 Oğlum. hadi. şu makineyi hazırla da başlayalım. bak. müşteri geldi bile. 1673 01:34:04,280 --> 01:34:06,280 Ne güzel olmuş burası böyle kafe gibi. 1674 01:34:06,640 --> 01:34:07,600 Hayırlı olsun. 1675 01:34:07,840 --> 01:34:10,200 Ama ben Ali Bey'i almak için geldim. 1676 01:34:10,360 --> 01:34:11,560 Hoş geldiniz hocam. 1677 01:34:13,120 --> 01:34:15,000 Arda meselesi için geldiniz sanırım. 1678 01:34:15,160 --> 01:34:16,000 Evet. 1679 01:34:16,880 --> 01:34:19,040 Onu Hasan Bey'le şey yapacaksınız. 1680 01:34:19,360 --> 01:34:22,360 Ben aslında tabii hoca hanıma söyledim onu ama... 1681 01:34:22,840 --> 01:34:26,160 Ben velilerin görüşmesi daha doğru olur diye düşünmüştüm. 1682 01:34:26,360 --> 01:34:28,800 Onu da Ali abime anlattım aslında. 1683 01:34:29,040 --> 01:34:32,240 Ya karşı tarafın babasına haber verdim. babasıyla geleceğiz dedim. 1684 01:34:32,320 --> 01:34:34,280 Ama yine de siz bilirsiniz elbette. 1685 01:34:34,760 --> 01:34:37,600 Oğlum. senin çok önemli bir işin yoksa git zaten ya. 1686 01:34:38,120 --> 01:34:40,520 Bitirin. halledin şu işi. bitsin yani. 1687 01:34:41,000 --> 01:34:42,240 Çocuk da rahat etsin. 1688 01:34:43,040 --> 01:34:44,040 Tabii baba. 1689 01:34:44,360 --> 01:34:45,560 Gidelim hocam o zaman. 1690 01:34:45,640 --> 01:34:47,920 -Sizi de buraya kadar yorduk hocam. -Estağfurullah. 1691 01:34:48,000 --> 01:34:52,840 İşiniz bittikten sonra da mutlaka hocamızı getirin. bir kahvemizi içsin. 1692 01:34:53,120 --> 01:34:55,360 Ha. tabii. sizin başka planınız yoksa eğer. 1693 01:34:55,680 --> 01:34:58,800 Hoca hanımın işleri vardır belki. Buraya kadar yorduk zaten. 1694 01:34:59,160 --> 01:35:01,840 Nöbetçi arkadaş bakıyor yerime. bakarız duruma göre 1695 01:35:01,920 --> 01:35:04,400 ama buranın müdavimi oluruz. o kesin Salih amca. 1696 01:35:04,480 --> 01:35:05,800 Her zaman bekleriz kızım. 1697 01:35:06,000 --> 01:35:08,720 Hatta bütün öğretmen arkadaşlarına haber ver. 1698 01:35:08,920 --> 01:35:10,600 Hepsine kapımız sonuna kadar açık. 1699 01:35:10,960 --> 01:35:15,320 Ben diyorum ki hatta öğretmenlere de yüzde 10 indirim yapalım. ha. ne dersiniz? 1700 01:35:16,240 --> 01:35:17,160 Olur. söylerim. 1701 01:35:17,880 --> 01:35:18,880 Gidelim hocam. Buyurun. 1702 01:35:18,960 --> 01:35:20,240 -İyi günler. -İyi günler. 1703 01:35:21,640 --> 01:35:23,640 Ya saat de on buçuk oldu he. 1704 01:35:24,360 --> 01:35:26,200 Sen bir şey mi bekliyordun Salih amca? 1705 01:35:26,400 --> 01:35:28,120 Ya şu bankadaki Yasemin Hanım. 1706 01:35:28,200 --> 01:35:30,600 Bugün bankadan para çekecektim de haber verecekti. 1707 01:35:30,880 --> 01:35:32,400 -Bir mesaj da yok. -[kahve makinesinden ses gelir] 1708 01:35:32,560 --> 01:35:33,520 Lan! 1709 01:35:34,360 --> 01:35:35,360 Tamam! 1710 01:35:39,680 --> 01:35:41,120 İlk siparişleri alabilirim. 1711 01:35:49,400 --> 01:35:50,480 [müzik biter] 1712 01:35:55,320 --> 01:35:57,760 -Tamam mı? -Tamam. sen de rahatla artık. 1713 01:35:58,720 --> 01:36:00,560 -Ben buradaki anahtarı alayım. gidelim. -Tamam. 1714 01:36:00,840 --> 01:36:02,360 [gerilim müziği] 1715 01:36:10,440 --> 01:36:12,040 Hanımefendi kasasına bakacak. 1716 01:36:12,120 --> 01:36:13,240 Tamam Yasemin Hanım. 1717 01:36:17,280 --> 01:36:18,360 Hadi. 1718 01:36:28,920 --> 01:36:30,280 Merhabalar. hoş geldiniz. 1719 01:36:31,280 --> 01:36:33,240 Allah Allah. Yasemin Hanım. 1720 01:36:33,400 --> 01:36:34,840 Ne diye kaydettim ben bunu? 1721 01:36:34,960 --> 01:36:36,480 Ban-- Banka mı? 1722 01:36:37,640 --> 01:36:38,600 Heh. 1723 01:36:38,760 --> 01:36:39,800 Yasemin banka. 1724 01:36:43,360 --> 01:36:44,880 [gerilim müziği] 1725 01:36:45,000 --> 01:36:48,080 Bir sürü altın vardı. Annemden kalan beşi bir yerdeler. 1726 01:36:48,640 --> 01:36:50,520 Babam. ablam. ben. üçümüz koyduk. 1727 01:36:51,160 --> 01:36:52,840 Yok işte. Bittim Ben. 1728 01:36:52,920 --> 01:36:54,000 Nasıl ya? 1729 01:36:54,360 --> 01:36:56,280 Yani kim alır. kim yer ki? 1730 01:36:56,920 --> 01:36:58,840 Benim de payım vardı o altınlarda. 1731 01:36:58,920 --> 01:37:00,520 [telefon çalar] 1732 01:37:01,040 --> 01:37:02,480 [gerilim müziği yükselir] 1733 01:37:05,400 --> 01:37:06,320 Yasemin. 1734 01:37:08,320 --> 01:37:11,320 Yasemin. iyi misin? Yasemin! Yardım edin! 1735 01:37:11,400 --> 01:37:12,640 -Yardım et. -Yasemin Hanım. 1736 01:37:12,720 --> 01:37:14,680 Yasemin Hanım. Yasemin Hanım. iyi misiniz? 1737 01:37:14,760 --> 01:37:15,720 Yasemin. 1738 01:37:21,200 --> 01:37:22,120 [müzik biter] 1739 01:37:23,400 --> 01:37:25,080 Hocam. çok da yakın değilmiş. 1740 01:37:25,880 --> 01:37:28,160 Sadece kasabadan çocuklar yok ki okulda. 1741 01:37:28,240 --> 01:37:30,760 Civar köylerden gelen de bir sürü öğrencimiz var. 1742 01:37:37,040 --> 01:37:39,080 Konser çok güzel değil miydi? 1743 01:37:39,640 --> 01:37:41,600 Evet. evet. İnsanlar çok eğlendi. 1744 01:37:41,680 --> 01:37:42,960 Bir Tek Ben Anlarım. 1745 01:37:43,040 --> 01:37:44,240 [duygusal müzik] 1746 01:37:44,320 --> 01:37:45,440 Nasıl hocam? 1747 01:37:45,960 --> 01:37:48,240 Şarkı. Köfn'ün şarkısı. 1748 01:37:48,800 --> 01:37:50,920 Konserde söyledikleri. çok güzel değil miydi? 1749 01:37:51,000 --> 01:37:55,080 Evet. evet ya. Çok güzel melodisi var. Çocukların da farklı bir tarzı var. 1750 01:37:55,160 --> 01:37:56,240 Evet. 1751 01:38:06,400 --> 01:38:10,480 -Hocam. daha gidecek miyiz? Daha var mı? -Yok. yok. çok az kaldı. az ileride. 1752 01:38:12,680 --> 01:38:13,800 Şunu şöyle al bakalım. 1753 01:38:18,080 --> 01:38:19,000 Afiyet olsun. 1754 01:38:19,080 --> 01:38:20,280 -Kızım. -Heh? 1755 01:38:20,480 --> 01:38:23,480 Ben gidiyorum. Eğer geç kalırsam buralar sana emanet. 1756 01:38:23,800 --> 01:38:26,920 Bir de çocuklar okuldan gelince onlara da bir göz kulak oluversin olur mu? 1757 01:38:27,000 --> 01:38:28,160 Tamam. tamam. tabii ki. 1758 01:38:28,240 --> 01:38:29,760 Sıkıntılı bir durum yok. değil mi? 1759 01:38:29,880 --> 01:38:34,080 Yok. yok. bu bankadaki Yasemin Hanım arayacaktı. henüz aramadı. 1760 01:38:34,440 --> 01:38:36,280 Öğle tatili olmadan yetişeyim ben ona. 1761 01:38:36,440 --> 01:38:38,280 Tamam. merak etme sen. bizde buralar. 1762 01:38:38,400 --> 01:38:39,400 Tamam. sağ ol. 1763 01:38:39,480 --> 01:38:41,880 [gerilim müziği] 1764 01:38:45,680 --> 01:38:47,520 -Al bakalım. nasıl olmuş? -Şş. 1765 01:38:47,600 --> 01:38:48,960 Hasan'dan gözünü ayırma. 1766 01:38:49,520 --> 01:38:50,560 Ne yapacaksın yine? 1767 01:38:50,840 --> 01:38:52,760 Böyle fırsat bir daha geçmeyebilir elimize. 1768 01:38:52,920 --> 01:38:56,000 Salih amca yok. komutan yok. çocuklar okulda. 1769 01:38:56,240 --> 01:38:58,760 Otelde kafama taktığım bir iki yer var. oralara bakacağım. 1770 01:38:59,240 --> 01:39:01,600 Sen bu kadar değerli bir şeyi otele saklar mıydın? 1771 01:39:02,280 --> 01:39:04,040 Oğlum. hedef şaşırtmaca işte. 1772 01:39:04,280 --> 01:39:08,640 Böyle en göz önünde olacak yere koyacaksın ki kimse tahmin edemeyecek. he? 1773 01:39:09,480 --> 01:39:10,320 Hadi. işine bak sen. 1774 01:39:16,400 --> 01:39:17,960 [müzik biter] 1775 01:39:20,560 --> 01:39:21,520 İster miydiniz? 1776 01:39:21,640 --> 01:39:23,040 -Sağ olun. -Afiyet olsun. 1777 01:39:23,240 --> 01:39:25,160 Şimdi hocam. bu çocuklar aynı sınıfta değiller mi zaten? 1778 01:39:25,240 --> 01:39:26,160 Evet. 1779 01:39:26,240 --> 01:39:27,840 Ee. sorun ne o zaman. anlamadım ki ben. 1780 01:39:28,160 --> 01:39:29,440 Benim oğlan mı dayak yesin yani? 1781 01:39:30,160 --> 01:39:32,360 -Yok. kimse dayak yemesin. -[gerilim müziği] 1782 01:39:32,680 --> 01:39:35,880 Bakın. Berk yaşıtlarından daha geç başladığı için okula 1783 01:39:35,960 --> 01:39:39,720 yapısal olarak biraz daha iri arkadaşlarından. bunu biliyorsunuz. 1784 01:39:40,160 --> 01:39:42,800 Biz ailecek böyleyiz. Bizim kemiklerimiz iri. suç mu bu? 1785 01:39:43,080 --> 01:39:44,480 Niye suç olsun beyefendi? 1786 01:39:44,760 --> 01:39:46,360 Lale Hoca bunu söylemek istemiyor. 1787 01:39:47,320 --> 01:39:48,720 Bak. bu benim ortanca birader. 1788 01:39:49,520 --> 01:39:51,440 Kara kuşakta iki tane Aydın birinciliği var. 1789 01:39:52,440 --> 01:39:54,360 Oğlan büyüsün. onu da pehlivan yapacağım inşallah. 1790 01:39:56,440 --> 01:39:57,480 Ne güzel. 1791 01:40:00,600 --> 01:40:02,280 Ne güzel. Spor iyidir. 1792 01:40:03,040 --> 01:40:05,880 İyidir de spor olarak kaldığı zaman iyidir. 1793 01:40:06,360 --> 01:40:10,400 Hele ki gücünü kendinden güçsüzü ezmek için kullandığında 1794 01:40:11,080 --> 01:40:12,080 olmaz böyle bir şey. 1795 01:40:12,640 --> 01:40:16,160 Yani çocuklarımıza bu yaşta bunları öğretmemiz lazım. 1796 01:40:16,320 --> 01:40:18,400 Vallahi biz atamızdan. babamızdan ne gördüysek o. 1797 01:40:18,720 --> 01:40:19,640 Onu öğretiriz. 1798 01:40:20,120 --> 01:40:22,320 -Hangi çağda yaşıyoruz canım? -Hoca. sen bir sus. 1799 01:40:22,720 --> 01:40:24,280 Biz burada erkek erkeğe bir şey konuşuyoruz. 1800 01:40:24,360 --> 01:40:27,040 Ne diyorsunuz siz beyefendi? Ben bu çocukların öğretmeniyim. 1801 01:40:27,320 --> 01:40:29,360 Ya hoca. takmışsın bu herifi de peşine. gelmişsin buraya. 1802 01:40:29,440 --> 01:40:30,840 Car car da konuşuyorsun. bir susmadın. 1803 01:40:30,960 --> 01:40:32,240 Lale Hoca'dan özür dile. 1804 01:40:32,320 --> 01:40:33,480 Ne diyorsun sen be. ne özrü? 1805 01:40:36,960 --> 01:40:37,840 Özür dile. 1806 01:40:38,120 --> 01:40:39,680 -Ali Bey. uyumayın lütfen. -Sen bir sus. 1807 01:40:41,400 --> 01:40:42,280 Özür dile. 1808 01:40:42,360 --> 01:40:43,680 Ali Bey. gidebilir miyiz lütfen? 1809 01:40:43,760 --> 01:40:46,280 -Kes sesini! -Lütfen gidebilir miyiz? Yapmayın. 1810 01:40:46,360 --> 01:40:48,160 [Lale bağırır] 1811 01:40:54,480 --> 01:40:55,640 Arkanızda! 1812 01:40:57,720 --> 01:40:59,600 [gerilim müziği devam eder] 1813 01:41:33,360 --> 01:41:34,440 Tamam hocam. 1814 01:41:35,000 --> 01:41:36,320 Tamam. sakin. bitti. 1815 01:41:37,160 --> 01:41:38,360 Bitti. geçti. 1816 01:41:39,080 --> 01:41:40,080 Sakin. 1817 01:41:40,680 --> 01:41:41,600 Tamam. 1818 01:41:41,960 --> 01:41:43,560 -İyi misiniz hocam? -İyiyim. Siz? 1819 01:41:43,760 --> 01:41:44,760 İyiyim. 1820 01:41:46,360 --> 01:41:47,400 Gidelim. 1821 01:41:49,960 --> 01:41:50,800 Buyurun. 1822 01:41:51,440 --> 01:41:52,880 Buyurun. buyurun. 1823 01:41:56,440 --> 01:41:58,400 [gerilim müziği devam eder] 1824 01:42:00,960 --> 01:42:03,280 Aman ya Rabb'im. ne oldu böyle? 1825 01:42:04,600 --> 01:42:08,720 Şu Salih Bey'in kızı. Deniz miydi adı. senden para isteyen? 1826 01:42:08,920 --> 01:42:11,040 Evet. Ne oldu? Bir sorun mu var? 1827 01:42:11,200 --> 01:42:12,120 Yok. 1828 01:42:13,080 --> 01:42:16,480 Tapu dairesinde çalışması güzel. Bir ara ziyaret edeyim diyorum. 1829 01:42:16,560 --> 01:42:18,000 -[gerilim müziği] -Ederiz. 1830 01:42:18,360 --> 01:42:19,280 Ederiz. 1831 01:42:22,840 --> 01:42:23,840 Bana bak. 1832 01:42:24,720 --> 01:42:26,440 Bu kadınla senin aranda bir şey mi var yoksa? 1833 01:42:28,840 --> 01:42:30,120 Olacak şey mi Ozan Bey? 1834 01:42:32,040 --> 01:42:33,080 Evli kadın. 1835 01:42:34,160 --> 01:42:35,240 Arkadaşımız. 1836 01:42:35,480 --> 01:42:39,160 Ya tamam. tamam. dur ya. Sakin ol. Kalp krizi geçireceksin ya. 1837 01:42:42,520 --> 01:42:44,920 Şaka yapıyorum. şaka. tamam. beraber gideriz. 1838 01:42:45,440 --> 01:42:47,240 Hayır. şakası bile hoş değil yani. 1839 01:42:47,800 --> 01:42:50,600 Ah be evladım be. ben yıllardır sizin bankayla çalışırım. 1840 01:42:50,840 --> 01:42:52,680 Bir parayı denkleştirip arayamadınız oğlum. 1841 01:42:52,760 --> 01:42:53,840 -Ne vardı Salih abi? -[gerilim müziği] 1842 01:42:53,920 --> 01:42:56,520 Ya hesabımdan para çekeceğim. öyle çok bir şey de değil. 1843 01:42:56,720 --> 01:42:59,280 Yasemin Hanım ararım dedi. telefonlarımı da açmıyor şimdi. 1844 01:42:59,600 --> 01:43:02,720 Anlaşıldı mesele. Yasemin Hanım baygınlık geçirdi sabah. 1845 01:43:03,000 --> 01:43:05,120 Öyle mi? Ha. geçmiş olsun. İyi. değil mi? 1846 01:43:05,240 --> 01:43:06,880 Evine gitti. izinli. 1847 01:43:07,120 --> 01:43:09,840 Tansiyonu yükselmiş herhalde. Ondan açamamıştır. 1848 01:43:10,640 --> 01:43:13,680 Öğle tatilinden sonra gelin. ben bizzat ilgileneceğim Salih abi. 1849 01:43:13,880 --> 01:43:14,920 Tamam. sağ ol. 1850 01:43:16,120 --> 01:43:18,560 Salih Bey'in senedinin ödemesi bugün müydü? 1851 01:43:19,520 --> 01:43:21,440 [gerilim müziği devam eder] 1852 01:43:23,360 --> 01:43:24,680 Vay Salih abi. 1853 01:43:25,240 --> 01:43:27,040 Demek hallettin he banka işlerini. 1854 01:43:27,440 --> 01:43:29,120 Hayırdır. sen beni mi takip ediyorsun? 1855 01:43:30,680 --> 01:43:32,800 Yok daha neler. üç kuruş için. 1856 01:43:33,280 --> 01:43:35,120 Biz de öğle yemeğine gidelim diyorduk. 1857 01:43:35,680 --> 01:43:37,520 Bize katılmak ister misiniz Salih Bey? 1858 01:43:37,600 --> 01:43:39,120 Sağ olun. tokum ben. 1859 01:43:39,280 --> 01:43:41,440 Ee. madem burada karşılaştık Salih abi. 1860 01:43:41,720 --> 01:43:43,400 ne sen yorul ne ben. 1861 01:43:43,520 --> 01:43:45,680 Hemen burada hallediverelim şu işi. he? Hadi. 1862 01:43:47,480 --> 01:43:50,160 Öğle tatiline denk geldik. merak etme. yorulmam ben. 1863 01:43:50,880 --> 01:43:52,760 Öğlen bizzat kendim getireceğim parayı. 1864 01:43:52,880 --> 01:43:54,480 Salih Bey. kusura bakmayın. 1865 01:43:54,840 --> 01:43:57,040 Böyle şeyler sokak ortasında konuşulmaz. 1866 01:43:57,880 --> 01:43:59,600 Ortağım adına özür dilerim sizden. 1867 01:44:00,760 --> 01:44:01,680 Sağ olun. 1868 01:44:03,240 --> 01:44:05,280 [gerilim müziği devam eder] 1869 01:44:05,760 --> 01:44:08,120 Hayır. hani sıkıştıralım diye konuşmuştuk ya. 1870 01:44:08,320 --> 01:44:09,560 Ben de o yüzden şey yaptım. 1871 01:44:09,640 --> 01:44:12,120 Yoksa ben de biliyorum sokak ortasında olmaz tabii böyle şeyler. 1872 01:44:13,040 --> 01:44:14,040 Harikasın. 1873 01:44:14,680 --> 01:44:15,600 Nasıl? 1874 01:44:16,000 --> 01:44:17,400 Aynen böyle devam. 1875 01:44:18,480 --> 01:44:19,720 Tarzını beğeniyorum. 1876 01:44:20,680 --> 01:44:22,440 Ben de siz öyle şey deyince... 1877 01:44:24,200 --> 01:44:25,720 Öyle olması gerekiyordu orada. 1878 01:44:25,800 --> 01:44:27,800 [gerilim müziği devam eder] 1879 01:44:28,440 --> 01:44:30,120 Bunu da hiç bu kadar gergin görmedim. 1880 01:44:31,680 --> 01:44:33,200 Yüzde yüz bir derdi var. 1881 01:44:33,440 --> 01:44:34,760 Bakın. şuraya yazıyorum. 1882 01:44:34,880 --> 01:44:38,120 Eğer bir derdi olmasa çoktan şimdi parayı getirip koyardı önüme. 1883 01:44:38,760 --> 01:44:39,880 Vay be. 1884 01:44:40,480 --> 01:44:42,720 Bunlar daha ilk senette böyle zorlanıyorsa... 1885 01:44:42,800 --> 01:44:43,760 Doğru. 1886 01:44:44,840 --> 01:44:46,520 Sen bugün bunları boş bırakma. 1887 01:44:46,720 --> 01:44:48,440 Karşılarına çık. yüklen. 1888 01:44:48,800 --> 01:44:51,480 Senedi ödeyemezlerse ne olacağını görsünler. 1889 01:44:52,440 --> 01:44:55,200 Ödeyemeyince icraya vereceğimizi de bilsinler. 1890 01:44:55,800 --> 01:44:57,120 Hiç merak etmeyin. 1891 01:44:57,960 --> 01:45:01,360 En iyi olduğum konulardır bunlar. Adamın ciğerini sökerim ben ya. 1892 01:45:01,640 --> 01:45:05,560 Zehra teyze. şu soruyu anlamadım da bir bakar mısın? Şu. 1893 01:45:06,040 --> 01:45:08,480 Şimdi kurban olduğum. ben yanlış bir şey söylerim. 1894 01:45:09,000 --> 01:45:10,440 Hocan sana kırık not verir. 1895 01:45:10,960 --> 01:45:12,800 Defne ablam nerede? 1896 01:45:12,880 --> 01:45:16,560 Defne ablan buralarda bir yerdeydi ama nereye kayboldu. ben de anlamadım ki. 1897 01:45:19,240 --> 01:45:21,880 Kızım. burası efsane olmuş ya. 1898 01:45:22,600 --> 01:45:23,520 Değil mi? 1899 01:45:23,600 --> 01:45:25,680 Bunlar hep senin konserin etkileri. biliyorsun. değil mi? 1900 01:45:25,760 --> 01:45:26,680 Yaşasın. 1901 01:45:27,680 --> 01:45:29,280 Bir tek bize yaramadı bu konser. 1902 01:45:29,880 --> 01:45:30,840 Niye be? 1903 01:45:30,920 --> 01:45:33,960 Ya Çamlıkıyı'da yaşayan muhteşem bir sesi keşfettik. daha ne olsun? 1904 01:45:34,320 --> 01:45:35,240 Onu demiyorum. 1905 01:45:35,680 --> 01:45:37,800 Azaldık. Nerede bizimkiler? 1906 01:45:41,000 --> 01:45:42,600 Bir şey söyleyeceğim. anlatmayacak mısın? 1907 01:45:43,120 --> 01:45:45,080 Meraktan çatlayacağım Azra. Ne oldu dün? 1908 01:45:45,240 --> 01:45:46,920 Gelip ne söyledi sana teneffüste? 1909 01:45:48,080 --> 01:45:49,320 -Seviyormuş. -Ee? 1910 01:45:49,400 --> 01:45:50,720 -[duygusal müzik] -Güya ben de seviyormuşum. 1911 01:45:50,800 --> 01:45:52,600 -Ve biz birlikte olmalıymışız. -Yuh. 1912 01:45:52,880 --> 01:45:54,360 Aynen böyle mi söyledi? 1913 01:45:54,560 --> 01:45:57,440 Yani direkt böyle söylemese de benzer şeyler söyledi işte. 1914 01:45:58,760 --> 01:45:59,640 Hı. 1915 01:46:00,200 --> 01:46:01,240 Ne var ya? 1916 01:46:01,320 --> 01:46:03,720 Yani söylemeyeyim. söylemeyeyim diyorum ama... 1917 01:46:04,400 --> 01:46:05,400 Ben ne dedim? 1918 01:46:05,480 --> 01:46:07,920 Daha okulun ilk günü uyarmadım mı seni Aykut hakkında? 1919 01:46:08,200 --> 01:46:09,600 Uyardın Elif. bravo. 1920 01:46:11,760 --> 01:46:14,680 Sen ne yaptın? Azra. saçma sapan bir şey yaptın deme bak. 1921 01:46:14,760 --> 01:46:16,480 Ya Elif. sence ne yapmış olabilirim? 1922 01:46:16,560 --> 01:46:17,480 Ne bileyim. 1923 01:46:18,520 --> 01:46:21,120 Yani o burada çok reddedilmez. 1924 01:46:21,600 --> 01:46:23,520 Kızlar genelde ağzının içine düşüyor da. 1925 01:46:23,680 --> 01:46:24,760 -Hı? -Hı. 1926 01:46:25,280 --> 01:46:27,960 Aslında sizinle aranız pek fena değildi son günlerde. 1927 01:46:29,440 --> 01:46:30,400 Öyleydi. 1928 01:46:30,720 --> 01:46:32,960 Keşke birazcık daha fırsat verseydi. 1929 01:46:33,280 --> 01:46:34,200 Erkek işte. 1930 01:46:34,680 --> 01:46:35,680 Şimdi ne olacak? 1931 01:46:36,880 --> 01:46:38,520 Kızlar. bir de bunun tadına bakın. 1932 01:46:38,960 --> 01:46:41,640 Yeni demledim. Bu benim favorim. Guatemala. 1933 01:46:42,080 --> 01:46:43,240 Teşekkür ederiz. 1934 01:46:44,720 --> 01:46:45,840 Afiyet olsun. 1935 01:46:48,440 --> 01:46:49,760 Taş. taş! 1936 01:46:51,880 --> 01:46:55,440 Elif. yavaş biraz ya. Gözlerin çıkacak şimdi. 1937 01:46:55,520 --> 01:46:57,600 İçelim bunları. birer tane daha içelim. 1938 01:46:59,200 --> 01:47:00,240 Afiyet olsun. 1939 01:47:00,880 --> 01:47:03,680 [gerilim müziği] 1940 01:47:22,400 --> 01:47:24,760 [gerilim müziği devam eder] 1941 01:47:28,520 --> 01:47:30,040 [telefon çalar] 1942 01:47:33,120 --> 01:47:34,600 -Alo? -Komutan geldi. 1943 01:47:35,200 --> 01:47:36,120 Tamam. geliyorum. 1944 01:47:36,200 --> 01:47:37,960 Müjdeli bir haber olsaydı bana haber verirdin. değil mi? 1945 01:47:38,040 --> 01:47:41,760 Yok. Yani o kimsenin aklına gelmeyecek yer otel değil galiba. 1946 01:47:43,480 --> 01:47:45,200 Tamam. haberleşiriz. Hadi öptüm. bye bye. 1947 01:47:45,280 --> 01:47:47,320 [gerilim müziği devam eder] 1948 01:47:49,040 --> 01:47:51,200 Onca altın vardı. Hiçbir şey kalmamış. 1949 01:47:51,960 --> 01:47:53,960 Annen öldüğünde hepsini paylaşmalıydınız ama. 1950 01:47:54,040 --> 01:47:55,040 [gerilim müziği] 1951 01:47:55,240 --> 01:47:58,040 Buna ayrı bozuldum da konumuz bu mu şimdi Kenan? 1952 01:47:58,600 --> 01:48:02,320 Kız çok kötü. eve gitti ve her şeyin ortaya çıkması an meselesi. 1953 01:48:02,520 --> 01:48:03,680 Ortaya çıkarsa var ya... 1954 01:48:04,720 --> 01:48:06,920 Bittik ya. bittik. rezil olduk. Vallahi rezil olduk. 1955 01:48:07,000 --> 01:48:08,800 Ya yok. yok işte. yok. 1956 01:48:08,960 --> 01:48:10,120 Hâlâ bekliyor. 1957 01:48:10,200 --> 01:48:12,680 Az önce mesaj atmış gönder artık şu parayı diye. 1958 01:48:13,280 --> 01:48:14,400 Aynısını yapsın. 1959 01:48:14,600 --> 01:48:15,800 Ne aynısını yapsın? 1960 01:48:16,240 --> 01:48:18,800 Ya hayatımın anlamı. babandan almadı mı zaten parayı? 1961 01:48:19,040 --> 01:48:20,520 Başka bir müşterisinden daha alsın. 1962 01:48:21,360 --> 01:48:24,400 Ya bak. zamana ihtiyacımız var Deniz. Kadın zaten yanacak. 1963 01:48:24,680 --> 01:48:25,920 Bir sen düşündün. değil mi bunu? 1964 01:48:26,400 --> 01:48:27,760 Yapsa yapardı. 1965 01:48:29,960 --> 01:48:33,480 Deniz. git konuş şu kadınla ya. Lütfen bak ya. 1966 01:48:33,560 --> 01:48:36,240 Zamana ihtiyacımız var diyorum sana ya. Başka çaremiz yok. 1967 01:48:36,320 --> 01:48:39,200 [gerilim müziği devam eder] 1968 01:48:46,160 --> 01:48:47,520 Vay anasını ya. 1969 01:48:47,600 --> 01:48:48,840 Abi. ne güzel olmuş ya. 1970 01:48:49,120 --> 01:48:50,920 Ben nasıl kaçırdım arkadaş ya? 1971 01:48:51,280 --> 01:48:52,480 Yok be Hasan'ım. 1972 01:48:53,880 --> 01:48:56,480 Yani hak etti ama tutmalıydım kendimi. 1973 01:48:56,560 --> 01:48:58,480 Ne alakası var ya? Sen doğru olanı yapmışsın. 1974 01:48:58,760 --> 01:49:00,920 En doğrusu bu. Ellerine sağlık gerçekten. 1975 01:49:01,880 --> 01:49:04,600 Ya işte doğru olanı yapmak her zaman yetmiyor sanki. 1976 01:49:05,120 --> 01:49:07,800 Abi. her iyi polisin bir kötü polisi olur. 1977 01:49:07,880 --> 01:49:10,080 Ben bu hikayede kötü polis olurum. sen rahat ol ya. 1978 01:49:12,440 --> 01:49:15,160 Yalnız bizim çocuğa da dövüşmeyi öğretmek gerekecek. 1979 01:49:15,240 --> 01:49:16,120 O belli oldu. 1980 01:49:16,200 --> 01:49:17,200 -Öğretiriz. Ben hallederim. -[duygusal müzik] 1981 01:49:17,280 --> 01:49:18,280 Onu da ben hallederim. 1982 01:49:20,880 --> 01:49:23,080 [gerilim müziği] 1983 01:49:28,520 --> 01:49:29,880 [kapı vurulur] 1984 01:49:30,600 --> 01:49:31,720 [kapı çalar] 1985 01:49:41,560 --> 01:49:42,560 Buldun mu? 1986 01:49:43,400 --> 01:49:44,440 Hayır. 1987 01:49:47,040 --> 01:49:49,000 [gerilim müziği devam eder] 1988 01:49:50,640 --> 01:49:51,680 Yasemin. 1989 01:49:53,280 --> 01:49:55,880 Gel. Bir oturalım. konuşalım seninle. 1990 01:49:56,520 --> 01:49:59,880 Neyi konuşacağız parayı bulamadıysan? Benim bitişimi mi? 1991 01:50:02,440 --> 01:50:03,600 Yasemin. bu ne? 1992 01:50:04,280 --> 01:50:05,280 Kaçacak mısın? 1993 01:50:05,800 --> 01:50:06,960 Bilmiyorum. 1994 01:50:07,400 --> 01:50:10,480 Bir an kaçmak geldi aklıma ama sonra düşündüm. nereye giderim? 1995 01:50:12,040 --> 01:50:13,080 [gerilim müziği biter] 1996 01:50:13,160 --> 01:50:14,800 Yasemin. sakin ol. 1997 01:50:15,240 --> 01:50:17,480 Bak. belli ki daha hiçbir şey ortaya çıkmadı. 1998 01:50:17,560 --> 01:50:19,080 Sen kalk. bankaya git. 1999 01:50:19,280 --> 01:50:21,640 Babama yaptığın gibi başka bir müşteriden hallet. 2000 01:50:21,720 --> 01:50:22,920 -[gerilim müziği] -Bu mu bulduğun çözüm? 2001 01:50:23,000 --> 01:50:25,440 Ya zamana ihtiyacımız var. zaman kazanacağız. 2002 01:50:25,520 --> 01:50:28,120 İhtiyacımız olan şey parayı bulmandı. Bulmadın. 2003 01:50:28,200 --> 01:50:29,760 Sen ne diyorsun Yasemin? 2004 01:50:30,560 --> 01:50:32,320 Ne kadar aradım biliyorsun. 2005 01:50:34,360 --> 01:50:36,440 İstesen Serhat'tan alırdın. 2006 01:50:36,520 --> 01:50:37,560 [gerilim müziği yükselir] 2007 01:50:37,640 --> 01:50:38,720 Sen ne diyorsun ya? 2008 01:50:41,320 --> 01:50:43,840 Yapma. İkimiz de ne dediğimi biliyoruz. 2009 01:50:44,440 --> 01:50:46,360 Ne biliyormuşuz biz Yasemin? 2010 01:50:47,200 --> 01:50:50,000 Bence sen ne dediğini bilmiyorsun. iyice saçmalıyorsun. 2011 01:50:51,280 --> 01:50:52,520 İlişkinizi biliyorum. 2012 01:50:54,520 --> 01:50:55,760 İkinizi gördüm. 2013 01:51:02,360 --> 01:51:04,720 [gerilim müziği devam eder] 2014 01:51:05,560 --> 01:51:06,800 İstedim. yokmuş. 2015 01:51:07,560 --> 01:51:10,080 Onun için para mı bu be. he? Para mı? 2016 01:51:10,560 --> 01:51:12,640 Yalan söyleme. umursamadın! 2017 01:51:12,920 --> 01:51:15,160 Bak. ben yanarsam ikinizi de yakarım. 2018 01:51:15,520 --> 01:51:16,600 Git. ona söyle. 2019 01:51:16,680 --> 01:51:20,440 "Parayı vermezsek Yasemin Kenan'a ilişkimizi söyleyecekmiş" de. 2020 01:51:20,520 --> 01:51:21,720 -Hadi. -Yok. 2021 01:51:22,400 --> 01:51:25,200 Yok. böyle bir şey olmayacak. Sen ne dediğini bilmiyorsun. 2022 01:51:25,400 --> 01:51:27,240 Tamam. o zaman ben söylerim Serhat'a. 2023 01:51:27,880 --> 01:51:28,880 Hayır. gidemezsin. 2024 01:51:28,960 --> 01:51:30,000 -Bırak. -Yasemin. 2025 01:51:30,080 --> 01:51:31,160 -Bırak beni. -Yasemin. lütfen! 2026 01:51:31,280 --> 01:51:32,360 -Bırak beni! -Yasemin-- 2027 01:51:32,440 --> 01:51:34,040 -Bırak beni! -Ya yeter! 2028 01:51:39,960 --> 01:51:40,840 Yasemin. 2029 01:51:42,640 --> 01:51:43,600 Yasemin. 2030 01:51:47,320 --> 01:51:48,240 Yasemin. 2031 01:52:05,720 --> 01:52:08,000 [gerilim müziği devam eder] 2032 01:52:17,200 --> 01:52:18,040 [müzik biter] 2033 01:52:18,120 --> 01:52:19,400 Hoş geldin Salih amca. 2034 01:52:19,480 --> 01:52:21,120 -Hoş bulduk. -Senin şu işi bir halledelim. 2035 01:52:21,200 --> 01:52:22,120 Hadi. 2036 01:52:22,200 --> 01:52:23,120 Para çekecektin. değil mi? 2037 01:52:23,200 --> 01:52:25,840 Evet. evet. hesabımdan bir 105.000 lira para çekeceğim. 2038 01:52:35,200 --> 01:52:39,000 Bir hata mı var dedim ama 35.000 lira gözüküyor Salih amca. 2039 01:52:39,080 --> 01:52:40,560 -[gerilim müziği] -Nasıl olur oğlum? 2040 01:52:41,120 --> 01:52:43,600 140.000 küsur bir para vardı orada. 2041 01:52:44,800 --> 01:52:46,880 Yok Salih amca. 35.000 küsur gözüküyor. 2042 01:52:46,960 --> 01:52:48,160 Allah Allah. 2043 01:52:48,960 --> 01:52:51,160 Ya mutlaka bir yanlışlık vardır. 2044 01:52:52,920 --> 01:52:55,200 Yani Yasemin Hanım olsa bilirdi aslında da. 2045 01:52:55,280 --> 01:52:56,440 Dedim ya evde diye. 2046 01:52:56,680 --> 01:52:57,640 Evet. 2047 01:52:57,800 --> 01:53:00,920 Ya ben para falan çekmedim. mutlaka bir hata vardır orada ya. 2048 01:53:01,000 --> 01:53:02,120 Bir daha bak gözünü seveyim. 2049 01:53:02,520 --> 01:53:04,560 Siz ya da Ali Bey'in çekme hakkı var. 2050 01:53:04,760 --> 01:53:06,600 Siz isterseniz bir Ali Bey'le görüşün. 2051 01:53:09,600 --> 01:53:10,520 Tamam. 2052 01:53:11,960 --> 01:53:13,480 Ben bir Ali'ye de sorayım ya. 2053 01:53:14,080 --> 01:53:15,320 Sağ olun. sağ olun. 2054 01:53:24,480 --> 01:53:26,120 [müzik biter] 2055 01:53:33,240 --> 01:53:35,160 Evet! 2056 01:53:35,320 --> 01:53:36,320 Nerede param? 2057 01:53:38,000 --> 01:53:40,640 Serhat. geç. otur şöyle bir yere. tamam mı? 2058 01:53:40,720 --> 01:53:42,520 Paran hiçbir yere kaçmıyor. Alacaksın. 2059 01:53:43,080 --> 01:53:45,280 Babam gelir birazdan. bankada herhalde. 2060 01:53:45,720 --> 01:53:48,360 Bak sinirlerim zaten tepemde. sana da patlamayayım. 2061 01:53:49,640 --> 01:53:50,560 Kime patladın ki? 2062 01:53:50,880 --> 01:53:51,960 Sana ne lan? 2063 01:53:52,040 --> 01:53:52,920 [gerilim müziği] 2064 01:53:53,000 --> 01:53:53,920 Tamam be. 2065 01:53:54,320 --> 01:53:55,680 Çocuk mu var senin karşında? 2066 01:53:56,120 --> 01:53:57,560 Dalga mı geçiyorsunuz siz benimle? 2067 01:53:57,640 --> 01:53:59,000 Yarın gel dediniz. geldik. 2068 01:53:59,120 --> 01:54:01,240 Şimdi öğleden sonra. hayır. yormayın beni canım. 2069 01:54:01,360 --> 01:54:04,280 Ödeyemiyorsanız ödeyemiyoruz deyin. Ben de koyayım işleme. 2070 01:54:04,840 --> 01:54:05,920 Çık lan dışarı. 2071 01:54:06,880 --> 01:54:08,000 Dışarı çık lan! 2072 01:54:08,120 --> 01:54:09,320 Dışarı çık. defol! 2073 01:54:09,680 --> 01:54:12,000 Sabahtan beri tepemde sinek gibi vızıldıyorsun. 2074 01:54:12,480 --> 01:54:16,360 Bankada lan adam. bankada! Ne laftan anlamaz insansın sen ya! 2075 01:54:19,240 --> 01:54:20,160 Tamam. 2076 01:54:20,960 --> 01:54:21,800 Öyle olsun. 2077 01:54:22,640 --> 01:54:25,000 Madem öyle istiyorsunuz öyle olsun. 2078 01:54:25,960 --> 01:54:27,040 Sana bir şey diyeyim mi? 2079 01:54:27,400 --> 01:54:29,200 Ben bunu işleme koymayacaktım. 2080 01:54:29,880 --> 01:54:32,080 Ben bunu Salih amcama yapmayacaktım. 2081 01:54:32,840 --> 01:54:35,120 Ama şimdi yapacağım. Göreceksiniz. 2082 01:54:39,120 --> 01:54:40,200 Ulan seni... 2083 01:54:43,800 --> 01:54:44,760 Ali. 2084 01:54:46,000 --> 01:54:47,120 İyi misin? 2085 01:54:47,200 --> 01:54:50,040 [gerilim müziği devam eder] 2086 01:55:14,640 --> 01:55:16,480 Keşke hiç muhatap olmasaydın. 2087 01:55:17,160 --> 01:55:18,720 İyice karışacak şimdi ortalık. 2088 01:55:19,280 --> 01:55:20,400 Boş ver ya. karışsın. 2089 01:55:21,320 --> 01:55:23,520 İki gündür tepemizde senet senet diye. 2090 01:55:23,600 --> 01:55:24,680 [gerilim müziği biter] 2091 01:55:25,760 --> 01:55:27,440 Ali. oğlum. hayırdır? 2092 01:55:27,760 --> 01:55:31,320 Baba. Allah aşkına ver şu parayı. götürüp. senedi teslim alıp geleyim ya. 2093 01:55:31,400 --> 01:55:32,360 [gerilim müziği] 2094 01:55:32,560 --> 01:55:34,480 Kızım. bize biraz müsaade eder misin sen? 2095 01:55:34,560 --> 01:55:35,680 Tabii Salih amca. 2096 01:55:39,320 --> 01:55:41,600 Baba. ne oldu ya. nerede para? 2097 01:55:45,200 --> 01:55:48,560 Sen de böyle söylediğine göre demek ki parayı sen de almadın. 2098 01:55:48,760 --> 01:55:50,480 Ne parası baba. ne alması? 2099 01:55:51,520 --> 01:55:53,760 Oğlum. bankadaki parada eksiklik var. 2100 01:55:54,440 --> 01:55:56,840 Söylediklerine göre ya sen almışsın ya ben almışım. 2101 01:55:57,600 --> 01:56:00,800 Bizim para işlerine bakan Yasemin Hanım da bankada yok bugün. 2102 01:56:01,640 --> 01:56:04,040 Hasta mı olmuş. bir şey olmuş. fenalaşmış. 2103 01:56:04,840 --> 01:56:06,120 Bu işte bir terslik var. 2104 01:56:06,200 --> 01:56:08,120 Baba. çektin de hatırlamıyor olabilir misin? 2105 01:56:08,200 --> 01:56:10,680 Yok be oğlum. olur mu? O kadar da değil yani ya. 2106 01:56:10,760 --> 01:56:14,120 Benim de aklıma sen otel için para mara lazım oldu. sen aldın geldi. 2107 01:56:14,360 --> 01:56:18,000 Asla baba. bırak o parayı çekmeyi ben kuruşuna bile dokunmam. 2108 01:56:18,280 --> 01:56:19,720 Bankadan mı söylediler bunu? 2109 01:56:19,920 --> 01:56:22,120 Evet. başka ihtimal yokmuş. 2110 01:56:22,640 --> 01:56:23,840 Allah Allah. 2111 01:56:23,920 --> 01:56:26,960 Baba. olur mu öyle şey ya. koskoca banka. nereye gider bu para? 2112 01:56:27,560 --> 01:56:29,720 Baba. gidip şu Yasemin'le ben bir konuşayım mı? 2113 01:56:29,920 --> 01:56:31,040 Yok oğlum. yok. 2114 01:56:31,520 --> 01:56:33,440 Bir sakin ol. sen şimdi gerginsin. 2115 01:56:33,520 --> 01:56:36,560 Baba. iyiyim ya. merak etme. Ya çocuk oyuncağı değil ki bu. 2116 01:56:37,320 --> 01:56:39,920 Bu işin içinde bir iş var baba. bir iş var. 2117 01:56:40,040 --> 01:56:41,960 Ben şu kadınla bir konuşacağım. 2118 01:56:42,040 --> 01:56:44,960 [gerilim müziği devam eder] 2119 01:56:55,360 --> 01:56:56,760 Ne oluyor burada bugün be? 2120 01:56:57,040 --> 01:56:58,520 Bir şeyler olduğu kesin. 2121 01:57:02,440 --> 01:57:04,840 Bak. bak. sen karışmasan olmazdı zaten. 2122 01:57:08,280 --> 01:57:09,280 Nereye? 2123 01:57:09,560 --> 01:57:10,920 Ya iyiyim ben! 2124 01:57:11,040 --> 01:57:14,480 Tamam. kötüsün demedim. Ben de geliyorum seninle nereye gidiyorsan. 2125 01:57:19,840 --> 01:57:21,520 Kriz var. kriz. büyük kriz. 2126 01:57:26,080 --> 01:57:28,200 Neler çeviriyorsunuz bir anlayalım bakalım. 2127 01:57:28,320 --> 01:57:30,760 [gerilim müziği devam eder] 2128 01:57:41,280 --> 01:57:42,600 [Deniz ağlar] 2129 01:57:50,320 --> 01:57:52,480 Deniz. tamam. sakin. baştan anlat şunu. 2130 01:57:52,560 --> 01:57:54,160 -[gerilim müziği] -Ya anlattım ya. 2131 01:57:55,040 --> 01:57:58,440 İttim. yere düştü. kafasını çarptı. Ben de kaçtım. 2132 01:57:59,000 --> 01:58:00,920 Çıldıracağım. çıldıracağım. 2133 01:58:01,360 --> 01:58:03,120 Sen niye ambulansı çağırmıyorsun? 2134 01:58:03,200 --> 01:58:04,920 Ya korktum. korktum. 2135 01:58:05,320 --> 01:58:06,880 Kenan ya öldüyse? 2136 01:58:08,760 --> 01:58:10,200 Ya katil olduysam? 2137 01:58:10,440 --> 01:58:13,360 Yok. Ben hapse giremem. Kenan. ne olur yardım et. 2138 01:58:13,640 --> 01:58:14,840 Hapse giremem. 2139 01:58:15,720 --> 01:58:16,800 Bana bak. 2140 01:58:17,360 --> 01:58:18,360 Bana bak. 2141 01:58:19,680 --> 01:58:21,560 Şu an ne olduğunu bilmiyoruz. tamam mı? 2142 01:58:22,640 --> 01:58:24,960 [gerilim müziği devam eder] 2143 01:58:26,440 --> 01:58:27,840 Belki de hiçbir şey olmadı. 2144 01:58:29,200 --> 01:58:30,320 Eğer olduysa da 2145 01:58:30,960 --> 01:58:32,480 ne yaptıysan ben yaptım. 2146 01:58:34,680 --> 01:58:35,800 Alırım suçu üstüme. 2147 01:58:36,160 --> 01:58:37,360 Ben yaptım derim. 2148 01:58:38,080 --> 01:58:39,120 Duyuyor musun beni? 2149 01:58:39,920 --> 01:58:41,320 Korurum seni Deniz. 2150 01:58:43,680 --> 01:58:45,480 Sana bir şey olmasına izin vermem ben. 2151 01:58:47,560 --> 01:58:50,080 [gerilim müziği devam eder] 2152 01:58:57,440 --> 01:58:59,040 Sen belki beni görmüyorsun ama 2153 01:59:01,720 --> 01:59:03,160 ben seni çok seviyorum kızım. 2154 01:59:04,560 --> 01:59:06,200 Köpek gibi seviyorum seni. 2155 01:59:08,520 --> 01:59:09,680 Köpek gibi. 2156 01:59:13,760 --> 01:59:14,800 [telefon çalar] 2157 01:59:15,080 --> 01:59:16,320 [müzik biter] 2158 01:59:21,080 --> 01:59:22,440 -Efendim? -[erkek 1] Ozan Bey. 2159 01:59:22,520 --> 01:59:23,960 dosya içeriğine ulaştım. 2160 01:59:24,040 --> 01:59:25,080 Bilgiler ilginç. 2161 01:59:25,160 --> 01:59:26,960 [gerilim müziği] 2162 01:59:28,800 --> 01:59:29,800 Dinliyorum. 2163 01:59:29,880 --> 01:59:33,400 [erkek 1] Ali Exodus gemisine baskın yapan SAT timinin komutanıymış. 2164 01:59:34,800 --> 01:59:35,880 Ne? 2165 01:59:36,720 --> 01:59:38,000 Ne diyorsun? Bir daha söyle. 2166 01:59:38,240 --> 01:59:41,960 Ali Exodus gemisine baskın yapan SAT timinin komutanıymış. 2167 01:59:42,240 --> 01:59:43,640 Hasan da aynı timden. 2168 01:59:44,560 --> 01:59:45,920 Dava o baskınla ilgili. 2169 01:59:46,200 --> 01:59:48,680 Şu ortadan kaldırdığımız mürettebatla ilgili. 2170 01:59:49,120 --> 01:59:50,920 [gerilim müziği yükselir] 2171 02:00:12,760 --> 02:00:15,320 [gerilim müziği devam eder] 2172 02:00:21,360 --> 02:00:22,520 Ali! 2173 02:00:23,280 --> 02:00:25,480 Ali! Ali. tamam. önce bir sakin. Bir sakin. 2174 02:00:25,560 --> 02:00:27,040 Bak Defne. sakinim ben. tamam mı? 2175 02:00:27,120 --> 02:00:30,120 Paraya ne olduğunu kaynağından öğrenmem gerek sadece. 2176 02:00:30,200 --> 02:00:31,720 Tamam. öğreneceğiz şimdi. 2177 02:00:31,800 --> 02:00:34,680 Ama biraz sakin ol. kadın seni böyle görünce korkabilir. o yüzden. 2178 02:00:34,760 --> 02:00:37,760 Defne. telefonu kapalı. İki gündür babamı oyalayıp duruyor. 2179 02:00:37,880 --> 02:00:40,520 Söz verdiği tarihte hastalandım deyip eve gidiyor. 2180 02:00:40,600 --> 02:00:42,040 Sence bu işte bir gariplik yok mu? 2181 02:00:42,120 --> 02:00:43,960 Tamam. evet. olabilir 2182 02:00:44,440 --> 02:00:47,160 ama böyle baskın yapar gibi gidilmez insanların evine. 2183 02:00:47,240 --> 02:00:49,560 Sakin sakin soralım. Alalım cevabımızı. 2184 02:00:49,960 --> 02:00:51,920 Bak. sadece kapıyı çalacağız. 2185 02:00:52,000 --> 02:00:53,760 Soru soracağız. cevabını alacağız. tamam mı? 2186 02:00:53,840 --> 02:00:54,880 Medeni bir şekilde. 2187 02:00:55,160 --> 02:00:57,000 Tamam. kızgındım ama sakinledim ya. 2188 02:00:57,160 --> 02:00:58,320 Kontrol bende. tamam. 2189 02:00:58,400 --> 02:00:59,760 [gerilim müziği devam eder] 2190 02:00:59,840 --> 02:01:00,840 Tamam. 2191 02:01:01,120 --> 02:01:03,520 Ben gidiyorum önden. beni görsün önce. 2192 02:01:03,720 --> 02:01:04,920 Sen sakin oluyorsun. 2193 02:01:05,400 --> 02:01:06,400 Hadi. 2194 02:01:08,640 --> 02:01:10,040 Bak. bak. bak. bak. 2195 02:01:10,840 --> 02:01:13,240 Komutanla el ele bir iş çeviriyor bunlar. 2196 02:01:13,400 --> 02:01:14,960 Vay be müdüre hanım. 2197 02:01:15,120 --> 02:01:16,440 Sen ne ayaksın ya. 2198 02:01:16,960 --> 02:01:18,160 Dün Ozan Bey'le. 2199 02:01:18,960 --> 02:01:20,240 bugün komutanla. 2200 02:01:22,600 --> 02:01:24,880 [gerilim müziği devam eder] 2201 02:01:32,040 --> 02:01:33,000 Neresi? 2202 02:01:33,080 --> 02:01:34,440 Hemen şurası. sağ taraf. 2203 02:01:34,520 --> 02:01:36,400 [gerilim müziği devam eder] 2204 02:01:39,040 --> 02:01:39,960 Kapı açık. 2205 02:01:44,280 --> 02:01:45,240 Yasemin Hanım. 2206 02:01:47,360 --> 02:01:48,560 Yasemin Hanım. 2207 02:01:50,520 --> 02:01:51,560 Ne yapacağız? 2208 02:01:54,080 --> 02:01:55,120 Gireceğiz. 2209 02:01:57,560 --> 02:01:59,320 [gerilim müziği] 2210 02:02:03,680 --> 02:02:04,680 Yasemin Hanım. 2211 02:02:09,520 --> 02:02:10,520 Yasemin Hanım. 2212 02:02:13,320 --> 02:02:14,520 Yasemin Hanım? 2213 02:02:17,120 --> 02:02:18,160 Yasemin Hanım. 2214 02:02:19,480 --> 02:02:21,000 -Yasemin Hanım. -Ali! 2215 02:02:27,680 --> 02:02:28,840 Yasemin Hanım. 2216 02:02:30,000 --> 02:02:31,000 Ne yapacağız? 2217 02:02:40,120 --> 02:02:42,240 Kanı durdurmak lazım. bir şunu verir misin? 2218 02:02:42,440 --> 02:02:43,880 -Bu mu? -Evet. 2219 02:02:45,960 --> 02:02:47,160 Ali. ne yapacağız? 2220 02:02:57,040 --> 02:02:59,120 [gerilim müziği yükselir] 2221 02:02:59,680 --> 02:03:00,560 Komutan. 2222 02:03:01,200 --> 02:03:02,200 Ne yaptınız? 2223 02:03:07,680 --> 02:03:08,880 Öldürdünüz mü Yasemin'i? 2224 02:03:08,960 --> 02:03:10,600 [gerilim müziği yükselir] 158560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.