Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,600
[jenerik müziği]
2
00:01:26,040 --> 00:01:28,600
[gerilim müziği]
3
00:01:52,960 --> 00:01:58,080
[Ozan] Bir tarafta değeri
20 milyon olan iki külçe altın.
4
00:01:58,880 --> 00:02:00,720
bir tarafta da beş milyon lira.
5
00:02:00,800 --> 00:02:04,080
Ha. şimdi sen bana diyeceksin ki
"Niye az olanı seçeyim?"
6
00:02:04,720 --> 00:02:06,120
-Değil mi?
-Yok.
7
00:02:09,280 --> 00:02:11,080
Ne yaptığını anlamaya çalışıyorum.
8
00:02:12,000 --> 00:02:12,920
Şans tanıyorum.
9
00:02:14,000 --> 00:02:15,040
Sana diyorum ki
10
00:02:15,360 --> 00:02:17,400
bir tarafta dertsiz. tasasız
11
00:02:17,560 --> 00:02:21,840
beş milyon lira. diğer tarafta
ölüm tehlikesi olan 20 milyon lira.
12
00:02:22,280 --> 00:02:23,240
Sen?
13
00:02:23,640 --> 00:02:25,040
Bana şans tanıyorsun?
14
00:02:26,200 --> 00:02:27,960
Neye borçluyum bu cömertliği?
15
00:02:28,400 --> 00:02:29,440
Sıkılmama.
16
00:02:29,520 --> 00:02:31,640
[gerilim müziği devam eder]
17
00:02:31,880 --> 00:02:32,960
Sıkıldım Defne.
18
00:02:34,120 --> 00:02:37,120
Bu kedi fare oyunundan
gerçekten çok sıkıldım.
19
00:02:37,600 --> 00:02:40,440
Çözülsün istiyorum.
Bu iş bitsin istiyorum.
20
00:02:40,880 --> 00:02:42,040
Akıllı kadınsın.
21
00:02:43,280 --> 00:02:44,960
Hayatı seçersin diye umuyorum.
22
00:02:46,920 --> 00:02:48,360
Bu sorumun cevabı değil.
23
00:02:51,000 --> 00:02:52,880
Bana neden bu şansı tanıyorsun?
24
00:02:54,520 --> 00:02:55,800
Aslında sana değil.
25
00:02:59,160 --> 00:03:00,680
Bu cennete şans tanıyorum.
26
00:03:01,440 --> 00:03:02,880
Bozulsun istemiyorum.
27
00:03:04,320 --> 00:03:08,160
Tanrı kullarına
cennette her şeyi verirmiş.
28
00:03:09,600 --> 00:03:12,760
Cennette kullar her şeyi yapabilir.
her şeyi elde edebilirmiş.
29
00:03:12,840 --> 00:03:15,360
Tek bir şey hariç.
Tek bir şeyi yapamazlarmış.
30
00:03:15,720 --> 00:03:16,600
Can almak.
31
00:03:17,200 --> 00:03:18,280
Kan dökmek.
32
00:03:18,720 --> 00:03:20,800
İşte bu yüzden orası cennettir.
33
00:03:21,000 --> 00:03:23,280
[gerilim müziği devam eder]
34
00:03:25,520 --> 00:03:26,680
Beni buna zorlama.
35
00:03:28,720 --> 00:03:31,840
Bu cenneti cehenneme çevirtme.
36
00:03:43,040 --> 00:03:44,840
Vay benim abime. bu ne ya?
37
00:03:44,920 --> 00:03:45,920
[gerilim müziği biter]
38
00:03:47,920 --> 00:03:50,680
Abi. görüyor musun bak?
Bozuk dalış ekipmanlarını çalmışlar.
39
00:03:50,760 --> 00:03:52,440
Dalamadılar demek ki. şans işte.
40
00:03:52,520 --> 00:03:54,000
Belli ki çıkartamamışlar.
41
00:03:54,240 --> 00:03:55,360
Ama sana bir şey diyeyim mi?
42
00:03:56,000 --> 00:03:57,680
Bu kız var ya büyük sahtekar he.
43
00:03:57,760 --> 00:03:59,080
-[gerilim müziği]
-Bak. bunu yemin edi--
44
00:03:59,400 --> 00:04:01,120
Tövbeler tövbesi. günaha da giriyorum.
45
00:04:01,200 --> 00:04:03,640
Ben bunun lafıyla
bir daha hiçbir şey yapmam. söyleyeyim.
46
00:04:06,960 --> 00:04:09,000
Ama bu sefer bize denk geldi Hasan'ım.
47
00:04:10,080 --> 00:04:12,520
Tek ayağı üzerinde
istediği kadar oyun çevirsin.
48
00:04:12,960 --> 00:04:14,320
Hep bir adım önündeyiz.
49
00:04:15,240 --> 00:04:17,120
Bu yalanların hesabını verecek.
50
00:04:18,040 --> 00:04:19,080
Ne yapacağız peki?
51
00:04:19,160 --> 00:04:21,480
[gerilim müziği devam eder]
52
00:04:39,440 --> 00:04:40,680
Mustafa Yüzbaşı'm.
53
00:04:41,240 --> 00:04:44,560
bugün önemli bir mevzu hakkında
konuşmak istiyordum. müsait misin?
54
00:04:44,640 --> 00:04:46,280
Ali Komutan'ım. görevdeyim.
55
00:04:46,640 --> 00:04:48,320
Karaada açıklarındayız
56
00:04:48,520 --> 00:04:50,840
ama istersen telefonda da konuşabiliriz.
57
00:04:51,400 --> 00:04:52,600
Ya da yarına artık.
58
00:04:52,680 --> 00:04:55,720
O vakit yarın bir kahve içmeye
geleceğim sabahtan.
59
00:04:58,200 --> 00:04:59,240
Abi.
60
00:04:59,840 --> 00:05:03,400
şu Defne'yle Murat hazır elimizin
altındayken ümüklerine çöksek mi ya?
61
00:05:03,600 --> 00:05:04,960
Bu işin sonu iyi değil çünkü.
62
00:05:05,040 --> 00:05:06,840
[gerilim müziği yükselir]
63
00:05:10,440 --> 00:05:11,680
E. "tamam" deseydin.
64
00:05:12,680 --> 00:05:15,240
Ya ne yalan söyleyeyim?
Beklemiyordum böyle bir teklif.
65
00:05:15,320 --> 00:05:16,320
[gerilim müziği biter]
66
00:05:16,840 --> 00:05:19,400
Defne. beş milyon çok iyi para.
67
00:05:19,760 --> 00:05:20,880
Bak. çok iyi.
68
00:05:21,480 --> 00:05:22,520
Öyle.
69
00:05:23,080 --> 00:05:26,040
Hayır. hayır. hayır. hayır. hayır.
Sen yine reddetmedin. değil mi?
70
00:05:26,120 --> 00:05:27,600
Saçma sapan bir şey
yapmadığını söyle bana.
71
00:05:27,680 --> 00:05:30,200
Ya. hayır be oğlum. Yani tamam.
gözümüz kara falan da
72
00:05:30,280 --> 00:05:32,480
böyle bir teklifi reddedecek kadar da
aptal değilim.
73
00:05:32,560 --> 00:05:33,920
Gel buraya. gel buraya.
74
00:05:34,000 --> 00:05:34,880
Ne yapıyorsun?
75
00:05:34,960 --> 00:05:36,440
-[gerilim müziği]
-Oh!
76
00:05:36,520 --> 00:05:38,200
Sonunda kurtuluyoruz buradan.
77
00:05:38,400 --> 00:05:40,480
Anladın mı? Sonunda bu beladan çıkıyoruz.
78
00:05:40,800 --> 00:05:41,720
Evet.
79
00:05:41,800 --> 00:05:42,800
Oh.
80
00:05:43,160 --> 00:05:45,680
Hatta galiba zengin olarak çıkıyoruz.
81
00:05:49,040 --> 00:05:50,040
Oh.
82
00:05:50,600 --> 00:05:52,080
Ee. ne yapacağız?
83
00:05:53,600 --> 00:05:56,680
Şimdi ne yapacağız.
işte yarın çantayı çıkaracağız.
84
00:06:01,440 --> 00:06:03,080
[gerilim müziği devam eder]
85
00:06:03,160 --> 00:06:04,720
Dikkat çekmememiz lazım.
86
00:06:05,480 --> 00:06:07,080
Biz hazırlığımızı yaparız.
87
00:06:08,000 --> 00:06:09,080
Siz
88
00:06:09,840 --> 00:06:11,760
yarın sabah ikiniz limanda olun.
89
00:06:12,000 --> 00:06:13,160
"Hazırlık" derken?
90
00:06:14,120 --> 00:06:15,920
Para da hazır olacak diye düşünüyorum.
91
00:06:16,720 --> 00:06:17,960
Ben sözümü tutarım.
92
00:06:22,720 --> 00:06:23,880
Buna mı güveneceğim?
93
00:06:24,280 --> 00:06:26,080
Bana güvenmekten başka şansın var mı?
94
00:06:27,280 --> 00:06:29,800
Güvenle ilgili soruları
benim sormam lazım. senin değil.
95
00:06:30,040 --> 00:06:31,400
Çantanın sahibi benim.
96
00:06:32,560 --> 00:06:34,640
çantamı benden çalan hırsız sensin.
97
00:06:35,440 --> 00:06:37,520
Eğer sen o çantanın sahibi olsaydın
98
00:06:38,000 --> 00:06:41,080
şimdiye kadar çoktan polise gidip
beni içeri tıktırmıştın.
99
00:06:41,520 --> 00:06:43,760
Hırsızlık meselesine
hiç girmeyelim istersen.
100
00:06:44,280 --> 00:06:47,000
Ben burada alın teriyle kazanılmış
hiçbir şey görmüyorum.
101
00:06:47,080 --> 00:06:49,240
[gerilim müziği devam eder]
102
00:06:50,200 --> 00:06:51,480
Öyle olsun Robin Hood.
103
00:06:51,880 --> 00:06:53,120
Paran bende hazır.
104
00:06:53,480 --> 00:06:55,520
Ben sadece sorun. sıkıntı
çıksın istemiyorum.
105
00:06:58,560 --> 00:06:59,480
Bana bak.
106
00:07:00,080 --> 00:07:01,160
Bu seni son uyarışım.
107
00:07:02,160 --> 00:07:05,440
Bana sakın ama sakın bir daha oyun oynama.
108
00:07:08,160 --> 00:07:09,040
Sakın.
109
00:07:12,720 --> 00:07:14,960
[gerilim müziği yükselir]
110
00:07:20,680 --> 00:07:22,440
Yarın bitiriyoruz bu işi.
111
00:07:22,920 --> 00:07:23,840
[kapı çalar]
112
00:07:23,920 --> 00:07:26,000
[gerilim müziği]
113
00:07:26,080 --> 00:07:27,080
Şuraya geç.
114
00:07:33,920 --> 00:07:36,920
Defne Hanım. evden aradılar.
Arda için menemen istemişler.
115
00:07:37,000 --> 00:07:38,480
-Ben zaten mutfakla konuştum.
-[gerilim müziği biter]
116
00:07:38,560 --> 00:07:40,440
Zahmet olmazsa siz götüreceksiniz.
117
00:07:40,600 --> 00:07:43,040
"10. 15 dakika içerisinde
hazır olur" dedi Zehra Hanım.
118
00:07:43,120 --> 00:07:44,080
Tamam. sağ ol.
119
00:07:47,720 --> 00:07:50,600
[gerilim müziği]
120
00:07:50,960 --> 00:07:53,520
-Gitme.
-Ya tamam. Arda menemen istemiş işte.
121
00:07:53,600 --> 00:07:55,320
Ben bu komutandan çok korkuyorum Defne.
122
00:07:55,560 --> 00:07:56,480
Ya öğrenmişse?
123
00:07:56,720 --> 00:07:57,640
Nasıl öğrenecek?
124
00:07:58,040 --> 00:07:59,960
Ya ne bileyim. her şey olabilir.
125
00:08:02,120 --> 00:08:04,840
Ben burada kafayı yedim Defne.
Kafayı yedim.
126
00:08:04,920 --> 00:08:06,640
Ya bir yere mikrofon falan koyduysa?
127
00:08:06,720 --> 00:08:09,040
Yok öyle bir şey.
baktım ben her yere didik didik.
128
00:08:11,040 --> 00:08:13,800
Ay. paranoyak etti burası bizi.
129
00:08:17,880 --> 00:08:19,120
Tamam ya. neyse ne.
130
00:08:20,000 --> 00:08:22,400
Alalım yarın paramızı.
sonra defolup gidelim buradan.
131
00:08:22,480 --> 00:08:23,400
Lütfen gidelim.
132
00:08:23,640 --> 00:08:24,560
Tamam. hadi çık.
133
00:08:24,640 --> 00:08:25,680
Sen de dışarı çık. çık.
134
00:08:25,760 --> 00:08:28,280
Git. git biraz rahatla.
Güneş falan al biraz. D vitamini.
135
00:08:28,360 --> 00:08:29,800
Hadi küçüğüm. hadi dışarı.
136
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
[gerilim müziği biter]
137
00:08:39,200 --> 00:08:41,840
Oğlum. bak bunları lobide bırakıyorsunuz.
müşteri görecek.
138
00:08:41,920 --> 00:08:43,480
Ayıp. azıcık uyanık olun ya.
139
00:08:43,680 --> 00:08:46,040
Yok Hasan abi. Zehra Usta
herkesi almıyor mutfağa.
140
00:08:46,120 --> 00:08:47,400
Oraya bırakmışlar. ben şey yapacaktım.
141
00:08:47,480 --> 00:08:50,640
İşte mutfağa sokmamak iş değil.
İşini doğru dürüst yapmak iş.
142
00:08:50,720 --> 00:08:51,640
Anladın? Ya--
143
00:08:52,320 --> 00:08:53,800
Menemen mi kokuyor lan burası?
144
00:08:54,040 --> 00:08:54,960
Müşteri mi istedi?
145
00:08:55,120 --> 00:08:56,040
Yok abi. eve gidecek.
146
00:08:56,200 --> 00:08:57,640
-Eve mi gidecek?
-Eve gidecek abi.
147
00:08:57,760 --> 00:09:00,120
Eve menemen gidecek. ben yapmıyorum.
Kim yapıyor bunu?
148
00:09:00,200 --> 00:09:01,320
Zehra Usta yaptı.
149
00:09:01,520 --> 00:09:03,000
-Soğan koymuş ya.
-[neşeli müzik]
150
00:09:03,080 --> 00:09:05,880
Menemene soğan mı konur?
Rezil etmiş bütün malzemeyi ya.
151
00:09:06,280 --> 00:09:07,720
Halt etmişsin sen.
152
00:09:08,240 --> 00:09:10,160
Bu işlerden hiç anlamıyorsun.
kusura kalma.
153
00:09:10,560 --> 00:09:12,000
Dokunma. bırak onu.
154
00:09:12,520 --> 00:09:13,360
Geç şöyle.
155
00:09:16,840 --> 00:09:17,840
Cık.
156
00:09:20,600 --> 00:09:24,560
Padişah bile mutfağına adam alacağı zaman
soğana yumurta kırdırırmış.
157
00:09:24,640 --> 00:09:25,560
Öyle mi?
158
00:09:25,640 --> 00:09:27,560
Hangi padişahın yanından geldin sen ya?
159
00:09:27,640 --> 00:09:29,320
He? Hangi padişah öğretti bunu sana?
160
00:09:29,400 --> 00:09:30,760
Belgeselde izledik herhalde.
161
00:09:30,840 --> 00:09:32,400
Dikkatli izlememişsin demek.
162
00:09:32,760 --> 00:09:35,760
Bizim evde sevmezler bunu.
dökülür bu. üzülürsün o yüzden söylüyorum.
163
00:09:35,840 --> 00:09:37,520
Senin burayla bir alakan var mı?
164
00:09:37,600 --> 00:09:39,560
Benim bu otelin her şeyiyle
bir şekilde alaka--
165
00:09:39,640 --> 00:09:42,080
"Mutfakla" diyorum.
mutfakla bir alakan var mı?
166
00:09:42,160 --> 00:09:44,240
Ya mutfakla tam olarak yok
ama otelin her tarafında...
167
00:09:44,320 --> 00:09:45,440
Anladım. yok.
168
00:09:45,800 --> 00:09:46,720
Çık dışarı.
169
00:09:46,800 --> 00:09:47,760
Benim otelde yani--
170
00:09:47,840 --> 00:09:51,720
Ben mutfağımda
elemanlarım dışında kimseyi istemem.
171
00:09:51,800 --> 00:09:54,080
Ama sen insanı konuşturmuyorsun.
biz seninle nasıl anlaşacağız ya?
172
00:09:54,160 --> 00:09:56,040
Ya seninle de anlaşmayıverelim ya!
173
00:09:56,120 --> 00:09:57,000
[neşeli müzik biter]
174
00:09:57,080 --> 00:09:58,640
-Hazzetmedim zaten ben senden.
-[neşeli müzik]
175
00:09:58,720 --> 00:09:59,640
Ya sabır.
176
00:10:00,800 --> 00:10:01,840
Sabır Hasan.
177
00:10:02,360 --> 00:10:03,400
Çok memnun oldum.
178
00:10:03,480 --> 00:10:05,440
Sabır. Hasan.
179
00:10:06,320 --> 00:10:08,160
Sabır Hasan'mış. kara böcük.
180
00:10:09,280 --> 00:10:11,720
Bana bak. lobide daha bir iki bir şey var.
gel onları al lan.
181
00:10:12,520 --> 00:10:13,480
Halil!
182
00:10:14,000 --> 00:10:15,600
Gel buraya. gel. yumurta kır.
183
00:10:18,800 --> 00:10:20,000
Geri zekalı.
184
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
[neşeli müzik biter]
185
00:10:23,960 --> 00:10:26,000
[gerilim müziği]
186
00:10:28,640 --> 00:10:30,040
Bana bir de su versene.
187
00:10:34,800 --> 00:10:38,280
Tuna. bana dalgıç malzemesi ayarlıyorsun.
188
00:10:39,240 --> 00:10:41,480
Golden Shark'a bağlı
bir okul var. oradan alırım.
189
00:10:42,160 --> 00:10:43,400
Gerekirse bir dalgıç da.
190
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Sakın.
191
00:10:46,080 --> 00:10:47,760
Sadece malzemeyi ayarlıyorsun.
192
00:10:48,800 --> 00:10:50,120
Bu iş dillenmeyecek.
193
00:10:50,400 --> 00:10:52,840
Bizim kaptanı ya da mürettebattan
birini mi kullanacağız?
194
00:10:53,040 --> 00:10:54,320
Tek takım alacaksın.
195
00:10:54,800 --> 00:10:57,880
Ben dalacağım.
Kaptan ve mürettebat yerlerinde olacak.
196
00:10:58,360 --> 00:10:59,480
Tek mi dalacaksınız?
197
00:11:01,360 --> 00:11:02,480
Duydun işte.
198
00:11:02,920 --> 00:11:04,080
Bir hata yaptık.
199
00:11:04,920 --> 00:11:08,920
Bu hatadan ne kadar az kişinin
haberi olursa bizim için o kadar iyi olur.
200
00:11:12,120 --> 00:11:14,400
Peki biz çantayı alıp parayı verip
201
00:11:14,480 --> 00:11:16,800
hiçbir şey olmamış gibi
gitmelerine izin mi vereceğiz?
202
00:11:16,880 --> 00:11:18,800
Hiçbir şey olmadı zaten Tuna.
203
00:11:19,320 --> 00:11:20,560
Hiçbir şey olmadı.
204
00:11:22,840 --> 00:11:23,880
Bu kasaba.
205
00:11:24,520 --> 00:11:25,480
bu liman
206
00:11:26,200 --> 00:11:29,080
ilk bulduğum günkü gibi tertemiz. güvenli.
207
00:11:29,520 --> 00:11:30,920
Hiçbir şey olmadı.
208
00:11:31,000 --> 00:11:33,360
[gerilim müziği devam eder]
209
00:11:35,360 --> 00:11:37,920
Yarın onlardan kurtulduğumda da
aynı şeyi söyleyeceğim.
210
00:11:43,840 --> 00:11:44,840
[gerilim müziği biter]
211
00:11:46,360 --> 00:11:47,320
[Ali] Nereye böyle?
212
00:11:49,480 --> 00:11:50,680
Ödümü patlattın.
213
00:11:51,080 --> 00:11:54,000
Böyle kolay kolay da
korkmaz bir halin var ama...
214
00:11:54,240 --> 00:11:56,160
[gerilim müziği]
215
00:11:58,320 --> 00:12:00,600
Korkmadım zaten. irkildim sadece.
216
00:12:02,640 --> 00:12:04,240
Bana anlatmadığın bir şey var mı?
217
00:12:08,440 --> 00:12:10,600
Sabah ne güzel konuşmuştuk oysa.
218
00:12:11,000 --> 00:12:13,640
Ben gerçekten bir şeylerin
değişeceğini düşünmüştüm.
219
00:12:13,960 --> 00:12:15,520
İkna edemiyorsun. değil mi kendini?
220
00:12:16,160 --> 00:12:19,840
Kötü biri olduğuma inandın benim.
Anladın da gerçi bence sonra da
221
00:12:20,400 --> 00:12:22,880
bir türlü yanıldığını
söyleyemiyorsun kendi kendine.
222
00:12:23,040 --> 00:12:25,280
Sana yardımcı olmaya
çalışıyorumdur belki de.
223
00:12:25,400 --> 00:12:27,640
Onu yaptın zaten. pişman oldun sonra.
224
00:12:27,800 --> 00:12:29,600
Ben şu an her senin yüzüne baktığımda
225
00:12:29,680 --> 00:12:32,040
"nereden kurtardım bu kızı?" diyen
bir adam görüyorum.
226
00:12:33,640 --> 00:12:35,720
Bak. hep kendi istediğin
cevapları veriyorsun.
227
00:12:36,480 --> 00:12:39,400
Yani lafı istediğin yere
harika bir şekilde getiriyorsun.
228
00:12:40,800 --> 00:12:43,760
Sanki Kıbrıs gazinolarında
bir kurpiyerle değil de
229
00:12:44,480 --> 00:12:46,880
sıkı bir saha ajanıyla konuşuyor gibiyim.
230
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Saha ajanı mı?
231
00:12:48,480 --> 00:12:51,320
"İstihbarat teşkilatı elemanı"
diyebiliriz.
232
00:12:52,040 --> 00:12:54,160
Tamam. biliyorum saha ajanı ne demek.
233
00:12:54,800 --> 00:12:58,720
Sen ilk defa bana böyle güzel.
havalı bir şey söyledin. farkında mısın?
234
00:12:59,720 --> 00:13:01,840
O zaman ben sorumu bir kez daha sorayım.
235
00:13:03,800 --> 00:13:05,720
Anlatmak istediğin bir şey var mı?
236
00:13:07,960 --> 00:13:10,080
[gerilim müziği devam eder]
237
00:13:10,160 --> 00:13:12,640
Ya çocuk menemen bekliyor. hadi ama.
238
00:13:12,960 --> 00:13:14,440
Geldim Salih amca.
239
00:13:22,400 --> 00:13:23,480
[gerilim müziği biter]
240
00:13:23,560 --> 00:13:24,560
Arda.
241
00:13:25,120 --> 00:13:27,040
Defne ablam gelmiş.
242
00:13:27,720 --> 00:13:30,000
Bak. bir günde ayaklandı aslanım benim.
243
00:13:30,080 --> 00:13:31,400
-Oh.
-Kimin oğlu?
244
00:13:33,000 --> 00:13:35,920
Benim de bir pehlivan geçmişim var.
245
00:13:36,200 --> 00:13:37,760
Dedesi de boş değildi yani.
246
00:13:38,160 --> 00:13:41,240
Bize çekecek aslan oğlum.
Güçlü kuvvetli olacak maşallah.
247
00:13:41,640 --> 00:13:45,800
Mis gibi menemen getirdim.
Birazcık da tadına baktım. şahane olmuş.
248
00:13:45,920 --> 00:13:46,840
Yiyelim mi?
249
00:13:47,560 --> 00:13:48,440
Buyur mösyö.
250
00:13:49,640 --> 00:13:52,960
Ben de otele geçeyim.
Sabahtan beri çocuğun hep yanındaydım.
251
00:13:53,200 --> 00:13:55,040
İstersen sen de gel. yardım edersin bana.
252
00:13:55,600 --> 00:13:56,760
Nasılsa Defne burada.
253
00:13:56,840 --> 00:13:59,160
-He. ben kalırım Arda'nın yanında.
-[gerilim müziği]
254
00:14:00,520 --> 00:14:04,360
Baba. ben de kalayım ya Arda'yla.
Belki onu alır birlikte geliriz.
255
00:14:05,080 --> 00:14:06,000
Sen bilirsin oğlum.
256
00:14:08,640 --> 00:14:11,400
Ne yapalım?
Peynir mi keselim bunun yanına. he?
257
00:14:11,520 --> 00:14:12,400
[Arda] Olur.
258
00:14:12,480 --> 00:14:15,720
Bakalım. bakalım. bakalım. Kaşar peyniri.
beyaz peynir. hangisi olsun?
259
00:14:16,640 --> 00:14:18,800
-[Arda] Kaşar peyniri.
-Seç! Aynen kaşar.
260
00:14:18,880 --> 00:14:20,200
Güzel tercih. hadi bakalım.
261
00:14:21,400 --> 00:14:22,400
[gerilim müziği biter]
262
00:14:22,600 --> 00:14:23,680
O kadar mı bilet kaldı?
263
00:14:23,760 --> 00:14:25,160
-Hı hı. aynen.
-Süper.
264
00:14:25,240 --> 00:14:27,200
-[telefon çalar]
-Bir dakika. bunu açmam lazım.
265
00:14:27,280 --> 00:14:28,400
Beni kollasanıza.
266
00:14:30,680 --> 00:14:31,520
Alo?
267
00:14:32,280 --> 00:14:33,480
İyiyim abi. sen nasılsın?
268
00:14:34,440 --> 00:14:36,440
Aynen. tüm biletler neredeyse tükendi.
269
00:14:37,520 --> 00:14:38,400
Ne?
270
00:14:39,520 --> 00:14:42,160
Hayır. hayır. hayır. hayır.
hayır. hayır. hayır. hayır. Abi--
271
00:14:42,240 --> 00:14:43,200
Ne oluyor?
272
00:14:43,280 --> 00:14:45,960
Abi. gözünü seveyim.
Gözünü seveyim öyle bir şey yapamazsın.
273
00:14:46,040 --> 00:14:47,240
İki gün kaldı konsere.
274
00:14:47,960 --> 00:14:51,080
Tamam. benim babamın var tanıdığı usta.
İlçeden çağıralım biz onu.
275
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
Abi. Alo?
276
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
Alo?
277
00:14:56,800 --> 00:14:57,640
Bittim ben.
278
00:14:58,520 --> 00:14:59,880
Bittim ben. Bittim ben.
279
00:15:00,120 --> 00:15:01,600
Ya kızım ne oluyor. anlatsana.
280
00:15:01,680 --> 00:15:02,720
-Mekanın sahibi aradı.
-[gerilim müziği]
281
00:15:02,800 --> 00:15:04,800
Trafo arızalanmış. "Konser iptal" diyor.
282
00:15:05,040 --> 00:15:06,480
O ne demek ya. daha iki gün var.
283
00:15:06,560 --> 00:15:08,880
Ben de öyle söyledim.
"tanıdık usta var. onu çağıralım" dedim.
284
00:15:08,960 --> 00:15:10,760
Yok. en az bir hafta sürermiş.
285
00:15:10,840 --> 00:15:13,560
-Ciddi olamazsın ya.
-Vallahi öyle dedi ya.
286
00:15:13,680 --> 00:15:15,280
Bittik biz. biliyorsunuz. değil mi?
287
00:15:22,280 --> 00:15:23,280
[gerilim müziği biter]
288
00:15:23,680 --> 00:15:24,800
-He. Salih Baba.
-Heh.
289
00:15:24,880 --> 00:15:27,000
Seninle bir şey konuşmam lazım.
acil bir mevzu var da.
290
00:15:27,080 --> 00:15:30,200
Tamam. alışverişe gidiyorum. geç kaldık.
Yolda konuşuruz. olur mu?
291
00:15:30,280 --> 00:15:31,240
-Tamam.
-Merhaba.
292
00:15:31,600 --> 00:15:32,520
Merhaba oğlum.
293
00:15:33,920 --> 00:15:36,320
Bana bak.
senin bir işin filan var mı şimdi?
294
00:15:37,160 --> 00:15:39,720
Yani "kitap falan okuyayım" diyordum
ama...
295
00:15:40,000 --> 00:15:41,920
Tamam. sen o kitaplarını bırak.
296
00:15:42,240 --> 00:15:44,040
Bizimle alışverişe gel. yardım edersin.
297
00:15:44,760 --> 00:15:45,800
Tamam. olur.
298
00:15:46,560 --> 00:15:48,800
Ben bu kitapları bir odama bırakayım.
sonra gelirim.
299
00:15:51,800 --> 00:15:52,680
Ne lüzumu var?
300
00:15:52,920 --> 00:15:55,520
Niye takıyorsun peşimize?
"Ben gelirim seninle" dedim işte.
301
00:15:55,600 --> 00:15:58,160
Oğlum. öğrensin. Burada kalmıyorlar mı?
302
00:15:58,440 --> 00:15:59,720
Bizim esnafla tanışsınlar.
303
00:15:59,800 --> 00:16:02,520
yarın bir gün bir şey lazım olur.
yollarız alışverişe giderler.
304
00:16:02,600 --> 00:16:05,520
Ya bunlar bugün var yarın yok.
Esnaf bunları tanıyacak ne olacak?
305
00:16:05,800 --> 00:16:07,000
Ah be Hasan ya.
306
00:16:07,080 --> 00:16:08,160
Ali bir sen iki ya.
307
00:16:08,240 --> 00:16:10,760
Taktınız mı takıyorsunuz.
Ne istiyorsunuz bu gariplerden?
308
00:16:10,840 --> 00:16:12,760
Gitseler kurban keseceksiniz herhalde.
309
00:16:12,840 --> 00:16:13,760
Deve keseceğim.
310
00:16:13,840 --> 00:16:15,920
-[duygusal müzik]
-Gitsinler. deve keseceğim.
311
00:16:22,680 --> 00:16:25,200
-[Arda] Defne abla. eline sağlık.
-[duygusal müzik biter]
312
00:16:25,280 --> 00:16:26,440
Çok güzel olmuş.
313
00:16:26,600 --> 00:16:29,440
Afiyet olsun. bunu otele geldiğinde
Zehra'ya söyle. tamam mı?
314
00:16:29,520 --> 00:16:30,440
O yaptı menemeni.
315
00:16:30,800 --> 00:16:32,480
-Tamam. Baba.
-He?
316
00:16:32,720 --> 00:16:35,400
Bundan sonra Hasan amcama söyleyelim.
317
00:16:35,880 --> 00:16:39,880
O da menemenin içine soğan koysun.
Böyle çok güzel oluyor.
318
00:16:39,960 --> 00:16:42,760
Oğlum. bence şey yapalım.
bunu Hasan amcana hiç söylemeyelim.
319
00:16:42,840 --> 00:16:44,680
-Çünkü o bildiği gibi yapsın.
-[duygusal müzik]
320
00:16:44,760 --> 00:16:46,400
Zehra Hanım da bildiği gibi. olur mu?
321
00:16:46,560 --> 00:16:47,560
Olur.
322
00:16:49,360 --> 00:16:51,800
Biz yine teşekkür ederiz
Zehra'ya otele gidince.
323
00:16:52,800 --> 00:16:55,440
Hadi gel. gel. bir elimizi
ağzımızı yıkayalım.
324
00:16:56,360 --> 00:16:57,600
Hadi bakalım.
325
00:16:58,720 --> 00:17:01,120
Gel. gel. gel. gel.
giy terlikleri. aferin sana.
326
00:17:01,200 --> 00:17:02,120
Hadi bakalım.
327
00:17:08,240 --> 00:17:09,440
[kapı vurulur]
328
00:17:20,080 --> 00:17:20,960
Lale Hocam?
329
00:17:21,040 --> 00:17:22,720
Ben Arda gelmeyince merak ettim.
330
00:17:22,800 --> 00:17:26,320
Hem ödevlerini getireyim
hem de bir ziyaret edeyim istedim.
331
00:17:26,760 --> 00:17:29,560
Hocam. niye zahmet ettiniz?
Ben uğrayıp alırdım ödevlerini.
332
00:17:29,760 --> 00:17:33,560
Yok. ne zahmeti?
Ben hem Arda'yı göreyim de istedim.
333
00:17:34,720 --> 00:17:37,040
Arda da çok sevinecek sizi gördüğüne.
334
00:17:37,360 --> 00:17:38,440
Hoş geldiniz.
335
00:17:38,720 --> 00:17:39,640
Yukarıda Arda.
336
00:17:45,080 --> 00:17:46,280
Kahve içer misiniz?
337
00:17:47,600 --> 00:17:48,760
Zahmet olmasın.
338
00:17:48,840 --> 00:17:51,840
Yok. yok. ben kendime yapacaktım
zaten şimdi. Nasıl içersiniz?
339
00:17:52,600 --> 00:17:54,200
Az şekerli olabilir.
340
00:17:54,280 --> 00:17:55,160
Tamam.
341
00:17:55,440 --> 00:17:56,720
Sen sade seviyorsun.
342
00:17:59,040 --> 00:18:00,960
Siz geçin.
Ben getiriyorum şimdi kahveleri.
343
00:18:02,440 --> 00:18:03,920
Buyurun hocam. şöyle geçelim.
344
00:18:11,240 --> 00:18:12,680
Kovmaktan beter etti beni ya.
345
00:18:12,760 --> 00:18:15,000
-Bık bık bık. bir durmadın Hasan ya.
-[duygusal müzik biter]
346
00:18:15,080 --> 00:18:18,000
Yani önemli. acil filan dediğin mesele
bu mudur?
347
00:18:18,080 --> 00:18:19,880
Değil mi acil.
yani önemli değil mi bu şimdi?
348
00:18:19,960 --> 00:18:21,320
Kovdu beni diyorum Salih baba.
349
00:18:21,400 --> 00:18:24,520
Ya kadın baştan söyledi.
Mutfakta başka birini istemiyor.
350
00:18:24,600 --> 00:18:27,600
Başka biri. he? Bir de başka biri olduk.
Bunlar nasıl laflar hakikaten ya?
351
00:18:27,680 --> 00:18:30,080
Hasan. ne kadar alıngan
biri oldun sen oğlum ya.
352
00:18:30,480 --> 00:18:31,760
Şşt. bana bak yakışıklı.
353
00:18:32,320 --> 00:18:33,800
Sence bu aşçı kadın iyi mi. değil mi?
354
00:18:34,120 --> 00:18:36,000
Bu nereden bilecek ya? Ne bilecek bu?
355
00:18:36,080 --> 00:18:39,120
Ya sen biliyorsun da bu niye bilmesin?
Sen aşçı simsarı mısın?
356
00:18:39,760 --> 00:18:40,920
Ya menünüz aynı
357
00:18:41,000 --> 00:18:44,200
ama bu menü yeni aşçıdan sonra
açık ara daha lezzetli geldi bana.
358
00:18:44,280 --> 00:18:45,600
Gördün mü. kapak oldu mu sana?
359
00:18:45,680 --> 00:18:47,280
-Doğru mu. değil mi?
-[neşeli müzik]
360
00:18:47,360 --> 00:18:50,120
Ya oldu. İyi yemek yapıyor diye
gelsin kafamıza da ***.
361
00:18:50,200 --> 00:18:51,800
-[Salih boğazını temizler]
-Pardon.
362
00:18:52,200 --> 00:18:53,080
Tamam. pardon.
363
00:18:53,240 --> 00:18:54,520
Ya elbette öyle değil.
364
00:18:55,000 --> 00:18:56,920
Her yiğidin ayrı bir yoğurt yiyişi vardır.
365
00:18:57,040 --> 00:19:00,920
Yani usta aşçıların birtakım
böyle özel istekleri olur.
366
00:19:01,160 --> 00:19:02,200
Kadın titiz biri.
367
00:19:02,280 --> 00:19:04,480
Hem bütün bu kurallar
sadece senin için değil ki.
368
00:19:04,640 --> 00:19:05,640
Hepimiz için geçerli.
369
00:19:05,800 --> 00:19:07,640
Kadın kendi sistemini kurmaya çalışıyor.
370
00:19:07,760 --> 00:19:10,200
Tamam ama sen bunu
daha işe almadın sonuçta. değil mi?
371
00:19:10,280 --> 00:19:11,400
Yani "bu deneme" dedin.
372
00:19:11,480 --> 00:19:13,360
"Daha bir kontrol edeceğiz.
bakacağız. işine bakacağız" dedin.
373
00:19:13,440 --> 00:19:15,160
"Deneme" dedin. hatırlatıyorum.
bir şey demedim ya.
374
00:19:15,240 --> 00:19:17,480
Ya tamam. dedim. dedim. bakıyorum da.
375
00:19:18,080 --> 00:19:19,760
Ama sana söyleyeyim. iyi gidiyor kadın.
376
00:19:20,400 --> 00:19:22,200
Ben de yakışıklıyla aynı fikirdeyim.
377
00:19:23,440 --> 00:19:26,240
Tamam canım. biz de kimsenin
ekmeğiyle oynayacak insan değiliz.
378
00:19:26,320 --> 00:19:29,240
Ben sonuçta öyle biri değilim.
Ben uyarımı yapıyorum nihayetinde.
379
00:19:29,320 --> 00:19:34,080
Sonra bir şey çıkarsa "söylemedi" olmasın.
Ben söyleyeyim. uykum rahat geçsin.
380
00:19:34,440 --> 00:19:35,480
Konuşmayalım mı?
381
00:19:35,640 --> 00:19:37,600
Konuş. konuş. istediğin kadar konuş.
382
00:19:37,680 --> 00:19:40,040
Salih abi. kolay gelsin abi.
383
00:19:40,640 --> 00:19:41,600
[neşeli müzik biter]
384
00:19:41,800 --> 00:19:44,000
Hayırdır. bu işlere sen mi
bakıyorsun hâlâ abi?
385
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
Ne oldu?
386
00:19:45,280 --> 00:19:47,840
Üç tane alışverişi yapamayacak kadar
yaşlı mı görünüyorum?
387
00:19:48,040 --> 00:19:50,800
Olmadı çenemi bağla. göm bari. he Serhat?
388
00:19:50,880 --> 00:19:51,800
"Tövbe" de ya.
389
00:19:52,080 --> 00:19:54,160
Estağfurullah abim ya. Ben öyle mi dedim?
390
00:19:54,440 --> 00:19:56,920
Sen de ben bugünlerde ne desem
hep ters anlıyorsun ya.
391
00:19:57,000 --> 00:19:58,480
Çünkü ters konuşuyorsun be oğlum.
392
00:19:58,640 --> 00:20:02,000
-Ya abi. iki tane damadın var.
-[gerilim müziği]
393
00:20:02,360 --> 00:20:03,600
Boş boş geziyorlar.
394
00:20:03,840 --> 00:20:07,440
En azından şu elemanların
başında dursun biri ya.
395
00:20:07,600 --> 00:20:08,520
"Eleman" diyor ya.
396
00:20:11,640 --> 00:20:15,360
Ya bak Serhat. Ali benim evladım sayılır.
397
00:20:15,440 --> 00:20:16,840
Elinden gelen her şeyi yapıyor.
398
00:20:17,400 --> 00:20:19,160
Kenan konusunu benden iyi biliyorsun.
399
00:20:19,400 --> 00:20:21,280
Yeminim var.
onu bu işlere karıştırmıyorum.
400
00:20:21,520 --> 00:20:22,360
Tamam.
401
00:20:23,720 --> 00:20:25,080
Kenan'ı çalıştırmıyorsun
402
00:20:25,920 --> 00:20:28,560
ama Ali'de bugün var. yarın yok.
403
00:20:29,800 --> 00:20:30,960
Öyle değil mi başçavuş?
404
00:20:31,480 --> 00:20:33,520
Göreve gitmeniz an meselesi.
405
00:20:33,760 --> 00:20:37,560
Misal siz geçen gün
niye gittiniz Ankara'ya?
406
00:20:37,760 --> 00:20:38,800
Anıtkabir'e gittik.
407
00:20:39,160 --> 00:20:40,440
Atamızı ziyaret ettik.
408
00:20:40,600 --> 00:20:42,680
Sonra bir Ankara döneri yedik.
döndük. ne oldu ki?
409
00:20:42,840 --> 00:20:43,920
Afiyet olsun.
410
00:20:44,200 --> 00:20:47,600
Bak. sen hiç beni merak etme.
Turp gibiyim maşallah.
411
00:20:47,880 --> 00:20:51,880
Değil Ayda'm Otel. senin o zevksiz isimli
otelini de üstüne koyar çalıştırırım.
412
00:20:52,080 --> 00:20:54,000
Allah daha çok versin Salih abi.
413
00:20:55,520 --> 00:20:57,200
Benim şu yeni ortak yok mu?
414
00:20:58,000 --> 00:20:59,440
Yeni bir alım planlaması yaptı.
415
00:20:59,520 --> 00:21:01,240
Ben de geçen gün
kahvede anlattım insanlara.
416
00:21:01,320 --> 00:21:03,360
Hatta başçavuş biliyor. dinledi.
417
00:21:03,840 --> 00:21:07,520
Diyorum ki seninle de şöyle bir
öğlen yemeği yiyelim baş başa.
418
00:21:07,840 --> 00:21:09,240
Sana da anlatayım. he. ne dersin?
419
00:21:09,320 --> 00:21:10,280
Bana bak lan.
420
00:21:10,880 --> 00:21:14,520
Dilinin şeyini bellediği gibi
belledin bir alım satım. alım satım.
421
00:21:14,720 --> 00:21:16,160
"İlgilenmiyorum" dedim. o kadar.
422
00:21:16,760 --> 00:21:18,800
[gerilim müziği devam eder]
423
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
[gerilim müziği biter]
424
00:21:25,680 --> 00:21:28,880
Ben bunları getirdim ama kendini
iyi hissetmezsen yapmak zorunda değilsin.
425
00:21:28,960 --> 00:21:29,880
Tamam mı Ardacığım?
426
00:21:30,400 --> 00:21:31,320
Yapar hocam.
427
00:21:31,640 --> 00:21:32,520
Aslında iyi.
428
00:21:32,600 --> 00:21:34,360
Yani okula da göndersek olurmuş.
429
00:21:34,520 --> 00:21:35,640
İyiyim zaten.
430
00:21:37,000 --> 00:21:40,040
Peki bu okuldaki mesele çözüldü. değil mi?
Arkadaşlarınla aran iyi?
431
00:21:40,920 --> 00:21:42,760
Hani bir terbiyesizlikleri olsun...
432
00:21:43,160 --> 00:21:44,280
Yok. iyi.
433
00:21:46,480 --> 00:21:47,480
Güzel.
434
00:21:48,720 --> 00:21:49,560
Afiyet olsun.
435
00:21:50,320 --> 00:21:51,320
Ellerinize sağlık.
436
00:21:55,560 --> 00:21:57,880
Hanımefendi yardımcı filan galiba.
437
00:21:57,960 --> 00:21:59,040
-[duygusal müzik]
-Yok.
438
00:21:59,560 --> 00:22:00,800
Defne Hanım aslında...
439
00:22:00,920 --> 00:22:04,600
Defne ablayı
babam denizde ölecekken kurtardı.
440
00:22:04,680 --> 00:22:06,240
Hı. o hanım.
441
00:22:07,760 --> 00:22:11,160
Yani bir konuşulmuştu.
burası küçük yer. öyle duyuluyor.
442
00:22:11,240 --> 00:22:12,800
Öyle. küçük yer.
443
00:22:14,280 --> 00:22:18,560
Gitmiştir diye şey yapmıştım ben
ama sevdi demek ki buraları.
444
00:22:18,640 --> 00:22:19,720
Gitmeyecek ki.
445
00:22:19,920 --> 00:22:21,600
Artık otelde de çalışıyor.
446
00:22:21,760 --> 00:22:24,280
Dedem de ben de gitmesini istemiyoruz.
447
00:22:25,080 --> 00:22:25,920
Değil mi baba?
448
00:22:26,320 --> 00:22:27,240
Bakarız oğlum
449
00:22:27,520 --> 00:22:29,440
ama buna Defne ablan karar versin.
450
00:22:29,960 --> 00:22:30,880
Tamam?
451
00:22:35,880 --> 00:22:38,800
Ben müsaadenizi isteyeyim.
İşleriniz vardır sizin de.
452
00:22:39,240 --> 00:22:41,800
İyi hissedersen kendine
yarın okulda görüşürüz. tamam?
453
00:22:42,040 --> 00:22:44,040
Geliriz. geliriz hocam. hiç merak etmeyin.
454
00:22:46,880 --> 00:22:49,680
Ben eşlik edeyim size.
Oğlum. sen de içeri. hadi.
455
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
[gerilim müziği biter]
456
00:22:57,520 --> 00:23:01,360
Bizim çocuklar ayarlamışlar.
Biz de "gidelim hep beraber" diyoruz.
457
00:23:01,760 --> 00:23:03,000
Ne konseri dediniz hocam?
458
00:23:03,160 --> 00:23:04,080
Köfn.
459
00:23:04,160 --> 00:23:05,680
Ha. duymuştum Azra'dan adını.
460
00:23:05,960 --> 00:23:08,520
Arabada dinlemiştik.
farklı. enteresan bir sesi var.
461
00:23:08,720 --> 00:23:10,120
Evet. Ben de çok beğeniyorum.
462
00:23:11,000 --> 00:23:14,280
Birkaç tane de fazla bilet aldım.
Hem çocuklara destek olayım diye
463
00:23:14,360 --> 00:23:16,880
hem de arkadaşlarla beraber
gideriz belki diye.
464
00:23:16,960 --> 00:23:17,880
-[duygusal müzik]
-Gidin. gidin hocam.
465
00:23:17,960 --> 00:23:21,080
Yani buralarda böyle faaliyetler
her zaman olmuyor.
466
00:23:21,400 --> 00:23:22,320
Doğru.
467
00:23:23,160 --> 00:23:25,480
Aslında biz öyle
bir grup gibi de olacağız.
468
00:23:25,560 --> 00:23:30,320
Yani hem okuldan hem kasabadan
bildiğiniz. aşina olduğunuz insanlar.
469
00:23:30,600 --> 00:23:32,160
Dediğim gibi fazla biletim de var.
470
00:23:33,000 --> 00:23:33,920
Güzel.
471
00:23:34,200 --> 00:23:35,640
İyi eğlenceler size hocam.
472
00:23:36,840 --> 00:23:37,800
Teşekkür ederim.
473
00:23:38,440 --> 00:23:39,640
Ben kaçayım.
474
00:23:39,760 --> 00:23:40,680
Buyurun hocam.
475
00:23:42,920 --> 00:23:44,440
-İyi günler.
-İyi günler.
476
00:23:57,240 --> 00:24:00,080
Sen pek farkında değilsin
anladığım kadarıyla ama
477
00:24:00,360 --> 00:24:03,080
az önce bir hayranın
randevu talebini reddettin.
478
00:24:03,160 --> 00:24:04,040
Ne hayranı ya?
479
00:24:04,440 --> 00:24:06,560
Kadın oğlumun öğretmeni.
farkındasın. değil mi?
480
00:24:06,640 --> 00:24:09,840
Tamam. kadın oğlunun öğretmeni olunca
aynı zamanda hayranın olamıyor mu?
481
00:24:10,600 --> 00:24:15,000
Ki bence Arda'dan çok sana gelmiş gibiydi.
482
00:24:15,080 --> 00:24:16,000
Saçmalama.
483
00:24:16,080 --> 00:24:17,600
Komutanım. sana bir şey diyeceğim.
484
00:24:17,680 --> 00:24:18,600
[duygusal müzik devam eder]
485
00:24:18,680 --> 00:24:21,040
Sen bu sivil hayatta
biraz zorlanıyorsun sanki.
486
00:24:21,480 --> 00:24:24,720
Asıl ben sana bir şeyler anlatsam
çözeriz hemen ama öyle bir vakitte yok.
487
00:24:25,320 --> 00:24:30,040
Şey gibi hani. bu tip durumlarda
kadınlar ne söylerken aslında
488
00:24:30,760 --> 00:24:33,440
ne söylemek istiyorlar gibi.
489
00:24:33,520 --> 00:24:34,520
Gerek yok. sağ ol.
490
00:24:34,800 --> 00:24:37,840
Ben bu zamana kadar
kadınlar konusunda idare ettim.
491
00:24:38,880 --> 00:24:40,880
Ben de insanın
derinliklerini görebiliyorum.
492
00:24:41,200 --> 00:24:44,360
-O yüzden bir tavsiye de ben vereyim sana.
-[gerilim müziği]
493
00:24:44,960 --> 00:24:46,880
Kadını erkeği fark etmez.
494
00:24:47,200 --> 00:24:50,120
İnsanlar dürüst olsunlar.
yalan söylemesinler yeter.
495
00:24:51,080 --> 00:24:52,120
Tamam ya.
496
00:24:53,320 --> 00:24:55,160
-Şaka yaptım.
-Yapma.
497
00:24:56,240 --> 00:25:00,600
Bana sadece sevdiğim. güvendiğim
arkadaşlarım. yakınlarım şaka yapabilir.
498
00:25:01,560 --> 00:25:02,640
Sen yapma.
499
00:25:03,800 --> 00:25:04,720
Yok.
500
00:25:04,920 --> 00:25:05,840
Ne yok?
501
00:25:05,920 --> 00:25:07,120
Sabah sordun ya bana.
502
00:25:07,520 --> 00:25:09,360
"Bana anlatmadığın bir şey var mı?" diye.
503
00:25:10,840 --> 00:25:11,720
Yok.
504
00:25:23,080 --> 00:25:24,560
Rahatladın artık. değil mi?
505
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
[gerilim müziği biter]
506
00:25:26,480 --> 00:25:29,160
Gerginlikten vücudumda
isilik gibi şeyler çıktı.
507
00:25:29,880 --> 00:25:31,040
Sana şaka gibi geliyor ama.
508
00:25:31,280 --> 00:25:32,800
Ya olur mu öyle şey?
509
00:25:33,400 --> 00:25:35,320
İnan babamın inadı yüzünden.
510
00:25:35,400 --> 00:25:37,600
Otel satılacak diye
hesabımızı yaptık biz de.
511
00:25:37,680 --> 00:25:38,600
Her neyse.
512
00:25:38,680 --> 00:25:40,080
Kapatalım şu tatsız konuyu.
513
00:25:40,520 --> 00:25:42,440
Yemekte bari başka şeyler konuşalım.
514
00:25:42,680 --> 00:25:43,600
"Buldum" diyorsun.
515
00:25:43,960 --> 00:25:45,160
Getireceksin yarın. bitecek.
516
00:25:45,400 --> 00:25:47,120
Aynen. kapattık. bitti.
517
00:25:47,200 --> 00:25:49,200
[gerilim müziği]
518
00:25:53,160 --> 00:25:54,400
Şu şey kimdi?
519
00:25:55,760 --> 00:25:57,680
Söylediğinden beri meraktan öleceğim.
520
00:25:58,360 --> 00:26:01,040
Hani şu hesabından
para aldığın bizim şey için.
521
00:26:01,120 --> 00:26:02,680
Sana inanamıyorum Deniz ya.
522
00:26:03,320 --> 00:26:04,960
Söyleyeceğimi düşünmüyorsun. değil mi?
523
00:26:05,040 --> 00:26:06,640
Sen de ne ketumsun he.
524
00:26:06,720 --> 00:26:07,640
Lütfen ya.
525
00:26:07,760 --> 00:26:09,280
Söylediğime pişman etme.
526
00:26:19,400 --> 00:26:21,800
[gerilim müziği]
527
00:26:27,440 --> 00:26:28,800
Lale geliyor. sakın bak.
528
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
Ya saçmalama.
529
00:26:30,920 --> 00:26:32,640
-Canım. nasılsın? Hoş geldin.
-Selam kızlar.
530
00:26:33,680 --> 00:26:35,880
-Hiç niyetim yoktu ama böyle...
-Hoş geldin.
531
00:26:36,040 --> 00:26:38,480
...dışarıdan görünce
"hadi bir beş dakika oturayım" dedim.
532
00:26:38,560 --> 00:26:39,400
İyi yaptın.
533
00:26:39,480 --> 00:26:40,640
Lale abla. ne vereyim?
534
00:26:40,840 --> 00:26:42,520
Sağ ol canım. bir şey almayacağım.
535
00:26:44,240 --> 00:26:45,840
Bir çay. kahve bir şey isteseydin.
536
00:26:45,920 --> 00:26:48,600
Şimdi sizde içtim ya kahveyi.
ikinciyi içmeyeyim.
537
00:26:48,720 --> 00:26:49,800
Aa. bizde miydin?
538
00:26:49,880 --> 00:26:51,080
Hı. eve uğradım.
539
00:26:52,000 --> 00:26:53,800
Arda gelmeyince bir göreyim istedim.
540
00:26:53,880 --> 00:26:56,720
İyi yapmışsın.
Babam evde mi? Kim var Arda'nın yanında?
541
00:26:56,840 --> 00:26:58,640
Yok. Ali vardı.
542
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Bir de şey. şu kız var ya.
543
00:27:01,080 --> 00:27:02,080
-Gerçekten mi ya?
-[gerilim müziği]
544
00:27:02,320 --> 00:27:03,720
-Hı.
-O da mı evdeydi?
545
00:27:03,800 --> 00:27:08,000
Evdeydi. yani öyle kahveyi filan da
o yaptı zaten.
546
00:27:08,080 --> 00:27:10,120
Kız. o "denizde buldum" diye getirdiği mi?
547
00:27:10,200 --> 00:27:11,200
Gitmedi mi daha o?
548
00:27:11,440 --> 00:27:14,200
Rahmetlinin senesi dolmadı.
yaptığını görüyor musun ya?
549
00:27:14,280 --> 00:27:16,560
Erkek milleti işte. hepsi aynı bunların.
550
00:27:16,960 --> 00:27:17,880
Ben ölene yanarım.
551
00:27:18,040 --> 00:27:20,440
Yok ya. ne yaptınız siz de durun.
552
00:27:20,600 --> 00:27:24,520
Otelde çalışıyormuş galiba.
Arda öyle bir şey söylemişti.
553
00:27:24,920 --> 00:27:26,440
Öyle yardım ediyor gibiydi.
554
00:27:26,520 --> 00:27:27,600
Hı. ediyor.
555
00:27:28,440 --> 00:27:30,640
Çocukların filan var yanında ya.
556
00:27:30,880 --> 00:27:32,240
Hiç utanmıyor.
557
00:27:32,560 --> 00:27:34,920
Azra o kadar rahatsız oluyor ki
bu durumdan.
558
00:27:35,000 --> 00:27:36,320
Azra da öyle diyorsa...
559
00:27:37,000 --> 00:27:38,280
O da koca kız yani.
560
00:27:38,520 --> 00:27:40,280
Anlamış yavrum bir şeyleri demek ki.
561
00:27:41,160 --> 00:27:43,080
Tamam. bak. gözümle görmedim.
562
00:27:43,400 --> 00:27:45,320
Kimsenin de günahını almak istemiyorum ama
563
00:27:45,920 --> 00:27:47,320
öyle aynı evde filan...
564
00:27:48,360 --> 00:27:49,400
Olmaz ya.
565
00:27:49,880 --> 00:27:51,800
Olmaz. yani burası küçük yer.
566
00:27:52,160 --> 00:27:54,480
Ben saklamaya çalışsam da
herkes birbirine anlatıyor.
567
00:27:54,560 --> 00:27:56,480
Kulaktan kulağa yayılıyor böyle.
568
00:27:57,080 --> 00:27:59,760
Herkesin dilindeyiz. Hayret bir şey ya.
569
00:28:03,760 --> 00:28:04,640
[gerilim müziği biter]
570
00:28:04,720 --> 00:28:06,960
Hadi. gel. biz menemen için
teşekkür edelim Zehra ablaya.
571
00:28:07,040 --> 00:28:08,000
Edelim.
572
00:28:08,360 --> 00:28:09,400
Zıpla.
573
00:28:14,880 --> 00:28:16,000
Hasan buralarda mı?
574
00:28:16,160 --> 00:28:17,720
Patronla onlar alışverişe gittiler abi.
575
00:28:19,480 --> 00:28:21,320
[gerilim müziği]
576
00:28:30,680 --> 00:28:31,640
[gerilim müziği biter]
577
00:28:31,720 --> 00:28:33,040
İyi oldu seni gördüğüm.
578
00:28:33,120 --> 00:28:34,240
Hayırdır Deniz?
579
00:28:34,480 --> 00:28:36,520
Arda için geldiysen merak etme. iyi.
580
00:28:36,600 --> 00:28:37,680
Yok. sana geldim.
581
00:28:37,760 --> 00:28:39,160
[gerilim müziği]
582
00:28:39,360 --> 00:28:40,840
Bu kız ne zaman gidecek?
583
00:28:42,600 --> 00:28:44,080
Hangi kız ya? Defne mi?
584
00:28:44,160 --> 00:28:46,080
Neyse ne. olmuyor böyle.
585
00:28:46,160 --> 00:28:48,360
Ne olmuyor ya? Ne demeye çalışıyorsun?
586
00:28:48,440 --> 00:28:49,560
Ya bırak.
587
00:28:50,080 --> 00:28:52,800
Herkes her şeyin farkında.
karşında çocuk yok senin Ali.
588
00:28:53,760 --> 00:28:56,200
Buraya gelip böyle olay çıkarmak
hoşuna gidiyor. değil mi?
589
00:28:56,960 --> 00:28:59,120
Oteli sattıramadığın için deliriyorsun.
590
00:29:00,000 --> 00:29:03,240
Böyle gelip insanları huzurlu görmek
seni mutsuz ediyor.
591
00:29:03,320 --> 00:29:05,720
Bu yüzden işi iftiraya kadar
götürüyorsun. değil mi?
592
00:29:06,040 --> 00:29:09,080
İnşallah evde çocuklara
olur olmadık yakalanmazsınız.
593
00:29:09,160 --> 00:29:11,080
Ağzından çıkanı kulağın duysun Deniz!
594
00:29:11,160 --> 00:29:12,720
Benim duyuyor. çok iyi duyuyor
595
00:29:13,360 --> 00:29:15,080
ama sen bir de kasabalıya sor bunu.
596
00:29:15,560 --> 00:29:17,160
Herkesin dilindesiniz.
597
00:29:18,040 --> 00:29:21,800
Neyse. ben söyleyeyim de
bundan sonrası senin meselen.
598
00:29:22,200 --> 00:29:25,720
Baba. Zehra teyze bana sütlaç da yapacak.
599
00:29:25,840 --> 00:29:26,760
Ne güzel oğlum.
600
00:29:27,240 --> 00:29:28,240
Ne güzel.
601
00:29:28,440 --> 00:29:29,720
Nasılsın teyzeciğim?
602
00:29:29,800 --> 00:29:31,760
-Biraz daha iyiyim.
-Oh. iyi ol.
603
00:29:31,880 --> 00:29:33,240
[gerilim müziği devam eder]
604
00:29:33,320 --> 00:29:35,720
Neyse. ben gideyim.
605
00:29:36,040 --> 00:29:37,880
Öğle arasında apar topar geldim.
606
00:29:45,040 --> 00:29:47,440
Ya niye anlamıyorsunuz?
Ya ben rezil olurum.
607
00:29:47,520 --> 00:29:50,280
Yalancı durumuna düşerim.
"dolandırıcı" derler bana kasabada.
608
00:29:50,360 --> 00:29:52,160
-Elif. tamam. bir sakin. bir dur.
-[gerilim müziği biter]
609
00:29:53,400 --> 00:29:54,840
Gerçi o kadar da bilet sattık.
610
00:29:54,960 --> 00:29:58,160
Neyse halledeceğiz bir şekilde yani.
vereceğiz insanlara parasını geri bitecek.
611
00:29:58,240 --> 00:29:59,880
Nasıl geri vereceğiz Efe paralarını geri?
612
00:30:00,000 --> 00:30:02,160
O paralarla gittik.
matbaada afişleri bastırdık.
613
00:30:03,520 --> 00:30:06,760
Bu konser sadece burada mı yapılabiliyor?
Başka yerde konser yapılmıyor mu?
614
00:30:07,920 --> 00:30:10,400
Yani 40 yılda bir yapılıyor
burada böyle şeyler.
615
00:30:10,480 --> 00:30:11,720
Bunlar da hep orada yapılıyor.
616
00:30:11,840 --> 00:30:13,560
Azra. sen niye hep unutuyorsun. hı?
617
00:30:13,760 --> 00:30:15,880
Ya küçücük kasaba burası.
Nerede yapacağız?
618
00:30:15,960 --> 00:30:16,880
Babam bana dedi ama.
619
00:30:17,320 --> 00:30:18,600
Babam bana kırk kere dedi.
620
00:30:18,720 --> 00:30:22,200
"Kızım. şu sözleşmeyi imzalamadan önce
hesabınızı kitabınızı iyi yapın" dedi.
621
00:30:22,280 --> 00:30:25,640
"Sonra rezil olmayın kasabaya" dedi.
Ne olduk? Rezil olduk. Rezil olduk.
622
00:30:25,720 --> 00:30:27,600
Ya Elif. bir panik yapma. sakin ol.
623
00:30:27,760 --> 00:30:29,400
-Herkes herkesi tanımıyor mu burada?
-[hareketli müzik]
624
00:30:29,480 --> 00:30:31,400
Sana "dolandırıcı" mı diyecekler? Hayır.
625
00:30:32,000 --> 00:30:34,880
Ya sen elinden geleni yaptın zaten.
olmadıysa olmadı. ne yapalım?
626
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Olacak.
627
00:30:38,600 --> 00:30:39,600
Evet. olacak.
628
00:30:40,200 --> 00:30:42,400
Biz niye ahım şahım bir yer gibi
orada yapmaya çalışıyoruz ki?
629
00:30:42,600 --> 00:30:43,520
Mekanımız var.
630
00:30:45,040 --> 00:30:47,560
Konser Golden Shark'ta olacak. Bitmiştir.
631
00:30:47,640 --> 00:30:49,040
Şaka yapıyorsun.
632
00:30:49,120 --> 00:30:51,960
Yes. yes. yes. yes!
633
00:30:52,040 --> 00:30:54,120
İşte bu ya. Süpersin.
634
00:30:54,200 --> 00:30:55,120
Biliyorum.
635
00:31:02,760 --> 00:31:03,760
[hareketli müzik biter]
636
00:31:11,160 --> 00:31:13,520
Al abi. olması gerektiği gibi bir menemen.
637
00:31:13,720 --> 00:31:16,000
Ekmeğini bana bana ye.
638
00:31:16,080 --> 00:31:17,680
[neşeli müzik]
639
00:31:20,480 --> 00:31:21,520
Sağ ol.
640
00:31:24,720 --> 00:31:25,720
Al abi.
641
00:31:29,600 --> 00:31:30,880
Arda yedi mi menemeni?
642
00:31:32,040 --> 00:31:33,440
Yedi. Yedi.
643
00:31:33,640 --> 00:31:36,360
Beğendi yani.
soğanlı o şeyi yedi. öyle mi?
644
00:31:37,360 --> 00:31:39,600
Yani seninki kadar beğenmedi tabii de...
645
00:31:42,440 --> 00:31:43,720
Defne de ayrı bir bela.
646
00:31:44,080 --> 00:31:46,720
Yarın belki foyaları ortaya çıkacak.
Tutuklanacaklar.
647
00:31:47,040 --> 00:31:47,960
-Haksız mıyım abi?
-[gerilim müziği]
648
00:31:48,240 --> 00:31:51,240
Yasal olmayan bir şeyler var.
Sonuçları da olacaktır mutlaka.
649
00:31:51,640 --> 00:31:52,560
Onu diyorum.
650
00:31:52,920 --> 00:31:55,400
Hayır. sen bir şeylerin içindesin.
Başına bir şey gelecek.
651
00:31:55,480 --> 00:31:56,760
-Bu kadını niye takıyorsun peşine?
-[gerilim müziği biter]
652
00:31:56,960 --> 00:31:58,680
Bunu buraya işe niye aldırıyorsun ya sen?
653
00:31:58,920 --> 00:32:00,560
Hasan. sen taktın ha bu kadına.
654
00:32:00,640 --> 00:32:01,560
Taktım abi tabii.
655
00:32:01,840 --> 00:32:03,760
Ya bu da onlardansa? Nereden biliyoruz?
656
00:32:04,120 --> 00:32:07,240
Dün söyledim sana. gidecektik. çökecektik.
Tıkacaktık bir odanın içine.
657
00:32:07,320 --> 00:32:09,480
Sonra da dökecektik önümüze.
Götürecektik komutana.
658
00:32:09,560 --> 00:32:10,760
-Verecektik çantayla beraber.
-[gerilim müziği]
659
00:32:10,840 --> 00:32:12,760
İnsanları sorgulamak bizim işimiz değil.
660
00:32:13,160 --> 00:32:15,760
Ben yarın çantayı götürüp
Mustafa Yüzbaşı'ya veririm.
661
00:32:15,840 --> 00:32:17,040
Sonra iş bizden çıkar.
662
00:32:24,800 --> 00:32:26,200
Bu Defne'nin yanındaki çocuk.
663
00:32:26,680 --> 00:32:27,600
Murat.
664
00:32:28,680 --> 00:32:29,840
Nerelerde. gördün mü hiç?
665
00:32:30,120 --> 00:32:31,280
O da ayrı bir şey.
666
00:32:31,520 --> 00:32:34,640
Salih baba aldı onu işe koştu.
Beraber. bizimle beraber çarşıya geldi.
667
00:32:34,800 --> 00:32:36,720
Şimdi herhalde
iş çıkaracak diye yok ortada.
668
00:32:36,920 --> 00:32:38,520
Muhtemelen odasında duruyor. çakal.
669
00:32:38,600 --> 00:32:39,680
Alayı kurnaz bunların.
670
00:32:40,000 --> 00:32:42,560
Biz yine de gözümüzü
üstlerinden ayırmayalım Hasan'ım.
671
00:32:43,200 --> 00:32:44,200
Tamam.
672
00:32:44,480 --> 00:32:46,280
Ee. nasıl?
673
00:32:47,320 --> 00:32:48,320
[gerilim müziği biter]
674
00:32:48,480 --> 00:32:49,880
Alıştın mı. sevdin mi burayı?
675
00:32:50,320 --> 00:32:53,480
Sen "gel. işe başla" deyince
ben zaten sevdim de alıştım da.
676
00:32:53,560 --> 00:32:54,560
[duygusal müzik]
677
00:32:54,640 --> 00:32:56,000
Başka şansım mı var Allah'ını seversen?
678
00:32:57,720 --> 00:33:00,000
Onlar bana alışsın.
679
00:33:00,240 --> 00:33:02,200
Yani işimi sevsin. bana yeter.
680
00:33:03,600 --> 00:33:05,720
Şimdiye kadar iyi gidiyor sanki. he?
681
00:33:07,280 --> 00:33:08,480
Şeytan kulağına.
682
00:33:10,000 --> 00:33:11,880
Salih Bey amca zaten çok iyi bir adam.
683
00:33:12,240 --> 00:33:14,760
Ona da kahve yapmıştım
ama uyuyor bu saatlerde.
684
00:33:21,400 --> 00:33:25,160
Ama damadını pek anlamadım yani.
o biraz donuk bir adam yani.
685
00:33:25,240 --> 00:33:26,560
Sevdi mi beni. sevmedi mi?
686
00:33:28,520 --> 00:33:29,960
O seninle ilgili değil.
687
00:33:30,120 --> 00:33:31,120
Öyle o.
688
00:33:31,440 --> 00:33:34,200
Yani zor seviyor insanları.
689
00:33:36,320 --> 00:33:39,240
Belki de hiç sevmiyor. bilmiyorum.
690
00:33:41,040 --> 00:33:43,240
[duygusal müzik devam eder]
691
00:33:45,280 --> 00:33:47,000
Ama o kara böcük var ya. kara böcük.
692
00:33:47,320 --> 00:33:48,320
Somurtkan olan.
693
00:33:49,200 --> 00:33:50,400
İşte o sevmedi beni.
694
00:33:50,480 --> 00:33:51,480
Hasan?
695
00:33:51,640 --> 00:33:52,560
Hı.
696
00:33:53,840 --> 00:33:55,360
Allah var. yani ben de onu sevmedim.
697
00:33:57,040 --> 00:33:59,440
O bozacak benim işi gibi gözüküyor
ama dur bakalım.
698
00:33:59,880 --> 00:34:00,880
Yok canım.
699
00:34:01,080 --> 00:34:02,360
Niye ekmeğinle oynasın?
700
00:34:03,000 --> 00:34:05,720
Onun mizacı öyle.
701
00:34:09,040 --> 00:34:10,960
Sen de bir ters gidiyorsun sanki ona.
702
00:34:11,320 --> 00:34:14,040
Kim. ben mi?
Ne yapacağım ben ona. niye şey yapayım ya?
703
00:34:14,120 --> 00:34:15,000
Cık.
704
00:34:15,080 --> 00:34:16,560
Hadi. hadi. az değilsin sen de.
705
00:34:16,640 --> 00:34:17,520
Cık.
706
00:34:18,560 --> 00:34:20,120
-Nursuz.
-Defne abla!
707
00:34:20,720 --> 00:34:21,640
Canım.
708
00:34:21,720 --> 00:34:24,440
Bir-- Bir bakar mısın?
Şu soruda takıldım da.
709
00:34:24,640 --> 00:34:25,560
-Geldim.
-[duygusal müzik biter]
710
00:34:26,520 --> 00:34:27,440
Ben götürürüm. ver.
711
00:34:27,680 --> 00:34:29,240
Eline sağlık. çok güzel olmuş.
712
00:34:30,160 --> 00:34:31,160
[mesaj sesi]
713
00:34:34,760 --> 00:34:36,680
[gerilim müziği]
714
00:34:38,920 --> 00:34:41,880
[Serhat] İşte Ozan Bey.
buranın havasına da hiç güven olmuyor.
715
00:34:42,160 --> 00:34:45,440
Yani sabah yağmur yağıyordu.
şimdi bakın. günlük güneşlik.
716
00:34:45,640 --> 00:34:46,560
Ya.
717
00:34:47,160 --> 00:34:49,080
Heh! Nedim amca.
718
00:34:49,880 --> 00:34:51,400
Nedim amca. Ozan Bey.
719
00:34:51,920 --> 00:34:52,800
-Merhaba.
-Merhaba.
720
00:34:54,320 --> 00:34:55,480
Rahatsız olmayın lütfen.
721
00:34:55,640 --> 00:34:58,680
Nedim amcanın çok güzel bir kafesi var.
722
00:34:58,880 --> 00:35:01,600
Böyle meydandan
bizim otele doğru giderken hemen sahilde.
723
00:35:01,720 --> 00:35:03,640
Öyle mi? Çok memnun oldum.
724
00:35:03,800 --> 00:35:06,120
Yazın şahane iş yapıyor dükkan. maşallah.
725
00:35:06,280 --> 00:35:08,880
Ama kışın sinek avlıyor. değil mi?
726
00:35:09,040 --> 00:35:11,680
-Maalesef.
-İşte bu kasabanın da tek sorunu bu.
727
00:35:11,760 --> 00:35:14,800
Yazın cıvıl cıvıl
ama kışın in cin top oynuyor.
728
00:35:15,720 --> 00:35:20,040
Benim de bu kasabayla ilgili tek hayalim
her mevsim burayı turistle doldurmak.
729
00:35:20,440 --> 00:35:22,240
Bütün yatırımım. amacım bunun için.
730
00:35:22,520 --> 00:35:27,280
Ya. şanslısın Nedim amca bak.
sezon sonunda alıcı çıktı senin dükkana.
731
00:35:27,480 --> 00:35:28,440
Bilmem ki.
732
00:35:29,040 --> 00:35:30,440
O dükkan hep bizdeydi.
733
00:35:31,120 --> 00:35:33,040
Oğlan "kahveci açacağım" dedi.
734
00:35:33,320 --> 00:35:34,440
O modaymış
735
00:35:35,080 --> 00:35:36,040
ama olmadı.
736
00:35:36,560 --> 00:35:37,480
Beceremedi.
737
00:35:37,840 --> 00:35:39,000
-Serhat Bey.
-Hı.
738
00:35:39,200 --> 00:35:40,520
Nedim Bey ile temasa geç.
739
00:35:41,040 --> 00:35:44,120
Orası için güzel bir teklif ver.
Orayı mutlaka değerlendirelim.
740
00:35:45,440 --> 00:35:49,120
Ne dedim ben Nedim amca sana. he?
"Sıra size de gelecek" demedim mi?
741
00:35:49,200 --> 00:35:50,640
Ya. Ozan Bey'in yatırımıyla
742
00:35:50,720 --> 00:35:53,800
inşallah Allah'ın izniyle
bütün bu kasaba değerlenecek.
743
00:35:53,880 --> 00:35:56,480
Hadi. hadi.
Sizin şeytanız bol olsun. devam edin.
744
00:35:56,560 --> 00:35:57,480
-İyi günler.
-İyi günler.
745
00:35:57,560 --> 00:36:01,360
Delikanlı. bize iki tane kahve getir.
yandan çarklı. sade. tamam mı?
746
00:36:04,000 --> 00:36:05,840
-Bunu daha sık yapalım Serhat.
-Neyi?
747
00:36:05,920 --> 00:36:07,560
[gerilim müziği devam eder]
748
00:36:07,640 --> 00:36:08,920
Halkın içine karışmayı.
749
00:36:09,840 --> 00:36:12,600
Ha. bu arada uygun bir zamanda
kasabalıya şöyle
750
00:36:12,760 --> 00:36:15,000
bir yemek verelim. eğlence düzenleyelim.
751
00:36:15,640 --> 00:36:19,320
Sizin böyle bir kurtuluş gününüz falan
var mı ya da onun gibi bir şey?
752
00:36:20,240 --> 00:36:21,840
Vallahi bilmiyorum ki Ozan Bey.
753
00:36:22,600 --> 00:36:25,160
Hani bir vakitler
İtalyan gelmiş buraya kadar.
754
00:36:25,400 --> 00:36:27,320
Dedem anlatırdı. ona da babası söylemiş.
755
00:36:27,400 --> 00:36:28,600
[gerilim müziği biter]
756
00:36:29,120 --> 00:36:30,080
Sen bir bak ona.
757
00:36:30,880 --> 00:36:31,800
Bulursun bir şeyler.
758
00:36:33,400 --> 00:36:34,440
Hıh.
759
00:36:35,280 --> 00:36:36,880
Ben istemiyorum. midem rahatsız.
760
00:36:40,320 --> 00:36:42,280
Böyle eğlencedir. yemektir.
bunları yapalım.
761
00:36:42,840 --> 00:36:44,400
Kasabalıyı hoş tutmak lazım.
762
00:36:44,520 --> 00:36:46,320
Tabii. tabii. ben de severim.
763
00:36:49,120 --> 00:36:52,480
Ya Ozan Bey. siz otelden
dalış takımları almışsınız.
764
00:36:52,560 --> 00:36:54,120
-[gerilim müziği]
-Hayırdır. ne için?
765
00:36:56,040 --> 00:36:57,840
Senden de habersiz kuş uçmuyor.
766
00:36:59,040 --> 00:37:00,880
Bu konuda tevazu gösteremeyeceğim.
767
00:37:01,320 --> 00:37:02,560
Severim işimi.
768
00:37:03,400 --> 00:37:04,920
Ben de o yüzden seçtim seni zaten.
769
00:37:05,120 --> 00:37:06,160
Teşekkürler
770
00:37:06,720 --> 00:37:08,560
ama hâlâ söylemediniz neden aldığınızı.
771
00:37:13,960 --> 00:37:15,000
Sır tutabilir misin?
772
00:37:15,480 --> 00:37:16,400
Evet.
773
00:37:16,600 --> 00:37:17,760
Hazine çıkartacağım.
774
00:37:19,280 --> 00:37:22,200
Değeri 20 milyondan fazla
bir batık haritası geçti elime.
775
00:37:23,720 --> 00:37:25,000
Vallahi mi?
776
00:37:26,280 --> 00:37:27,320
Yapma be.
777
00:37:28,760 --> 00:37:29,720
20 milyon.
778
00:37:34,520 --> 00:37:37,880
Ya Ozan Bey. ben de durmuşum
ciddi ciddi sizi dinliyorum ya.
779
00:37:37,960 --> 00:37:41,080
Hayır. o kadar da esas yaptınız ki
gerçek gibiydi vallahi.
780
00:37:41,160 --> 00:37:43,080
Tamam. tamam Serhat.
781
00:37:43,360 --> 00:37:44,400
Dalmayı seviyorum.
782
00:37:45,760 --> 00:37:47,840
Hava da güzel.
"bu fırsatı kaçırmayayım" dedim.
783
00:37:48,680 --> 00:37:51,240
Böyle zevklerin varsa
arada tekrar etmen lazım.
784
00:37:52,520 --> 00:37:53,560
Unutmamak için.
785
00:37:53,640 --> 00:37:54,560
Haksız mıyım?
786
00:37:54,880 --> 00:37:57,720
Tabii. dalın Ozan Bey. Deniz sizin.
787
00:37:58,280 --> 00:38:00,040
Bütün bu her yer sizin.
788
00:38:00,280 --> 00:38:01,760
Dalın tabii. tadını çıkarın.
789
00:38:07,280 --> 00:38:08,640
Oğlum. ben sonra halledeceğim.
790
00:38:14,080 --> 00:38:15,160
[gerilim müziği biter]
791
00:38:17,600 --> 00:38:19,880
İşte böyle eşleştiriyorsun.
792
00:38:20,320 --> 00:38:21,240
Hı.
793
00:38:21,520 --> 00:38:23,160
Anladın. değil mi? Kolay aslında.
794
00:38:23,320 --> 00:38:25,240
Anladım Defne abla. sağ ol.
795
00:38:25,480 --> 00:38:27,040
Bunları ablana da sorabilirsin.
796
00:38:27,360 --> 00:38:29,680
O daha iyi anlatabilir.
onun bilgileri daha tazedir.
797
00:38:29,880 --> 00:38:32,560
Yok. gerek yok. sen de güzel anlattın.
798
00:38:36,920 --> 00:38:37,800
Arda...
799
00:38:39,760 --> 00:38:43,160
...bugün öğretmenin "okuldaki mesele
devam ediyor mu?" dediğinde
800
00:38:44,520 --> 00:38:45,560
"yok" dedin ama
801
00:38:47,160 --> 00:38:48,480
var mı sanki?
802
00:38:49,320 --> 00:38:51,160
[duygusal müzik]
803
00:38:51,840 --> 00:38:52,760
Ne oldu?
804
00:38:53,040 --> 00:38:55,120
Annem de hep böyle anlardı.
805
00:38:55,920 --> 00:38:57,400
Sen de anlıyorsun.
806
00:38:58,600 --> 00:38:59,800
O geldi aklıma.
807
00:39:04,160 --> 00:39:09,600
Kuzucuğum. bence yine de
öğretmenin bunu bilse iyi olabilir.
808
00:39:11,120 --> 00:39:14,600
Şikayetçi gibi oluyor.
Ben öyle yapmak istemiyorum.
809
00:39:14,920 --> 00:39:16,560
Kendim halletmeliyim.
810
00:39:16,720 --> 00:39:19,720
Hem öyle olursa babam da sevinir.
Biliyorum.
811
00:39:19,960 --> 00:39:21,240
Sevinir herhalde.
812
00:39:23,400 --> 00:39:24,320
[duygusal müzik biter]
813
00:39:24,400 --> 00:39:29,160
Biz düğünleri genelde burada yapıyoruz.
Böyle ses sistemi. müzikler falan.
814
00:39:29,280 --> 00:39:31,240
Işık. her şey hazır. Her şey yolunda.
815
00:39:33,080 --> 00:39:35,320
Peki sahneyi normalden
daha yüksek yapabiliyor muyuz?
816
00:39:35,440 --> 00:39:37,200
Depoda kullanmadığımız kalaslar var.
817
00:39:37,280 --> 00:39:39,840
Onları kullanırsak
bir metreye yakın yükseltebiliriz.
818
00:39:39,920 --> 00:39:40,840
Çok güzel.
819
00:39:41,440 --> 00:39:42,640
Yüksek yaparız.
820
00:39:42,840 --> 00:39:44,560
Bence gayet güzel bir konser olur.
821
00:39:44,960 --> 00:39:46,280
Değil mi? Güzel olmaz mı?
822
00:39:47,200 --> 00:39:48,080
Harika olur.
823
00:39:48,360 --> 00:39:50,120
İnanın. burası eski yerden çok daha güzel.
824
00:39:50,200 --> 00:39:52,680
Yani zaten internetten
bakarsanız da göreceksiniz.
825
00:39:52,760 --> 00:39:56,680
Golden Shark bu yörenin en büyük.
en güzel. en prestijli otellerindendir.
826
00:39:56,760 --> 00:39:57,880
[kadın] Tamam. ben bakarım.
827
00:39:57,960 --> 00:40:00,280
Dediğiniz gibi ise bir sıkıntı yok.
İki gün sonra oradayız.
828
00:40:00,360 --> 00:40:03,240
Harika. Biz çok heyecanlıyız
sizi ağırlayacağımız için.
829
00:40:03,320 --> 00:40:05,280
Biletlerin de neredeyse tamamı satıldı.
830
00:40:05,560 --> 00:40:07,360
O zaman iyi günler. görüşmek üzere.
831
00:40:08,600 --> 00:40:10,480
Tamam. sorun etmediler
mekan değişikliğini.
832
00:40:10,560 --> 00:40:11,840
Hatta daha bile bayıldılar.
833
00:40:12,120 --> 00:40:13,520
Çok iyi ya. süper.
834
00:40:13,640 --> 00:40:16,160
Burada çekilen görüntüleri
ben seneye otel tanıtımına da koyarım.
835
00:40:16,240 --> 00:40:17,160
-Gayet güzel olur.
-[gerilim müziği]
836
00:40:17,680 --> 00:40:19,440
Sen bu drone işini
ne yaptın. sattın mı onları?
837
00:40:19,520 --> 00:40:22,000
Yok. duruyor evde.
Ya saldım biraz bu aralar da
838
00:40:22,800 --> 00:40:23,720
lazım olursa çıkartırız.
839
00:40:23,800 --> 00:40:25,320
-Süper.
-Kesinlikle çıkar.
840
00:40:25,400 --> 00:40:28,320
Çekimler falan yaparız
ki bence çok güzel reklam da olur.
841
00:40:28,400 --> 00:40:29,240
Evet.
842
00:40:30,480 --> 00:40:33,160
O zaman bizim bu tanıtım filmleriyle
uğraşan arkadaşlara söyleyin.
843
00:40:33,240 --> 00:40:36,040
Gerekli hazırlıkları yapsınlar.
Konser boyunca çekim istiyorum.
844
00:40:40,520 --> 00:40:41,400
Şöyle bir şey yaparız...
845
00:40:46,920 --> 00:40:48,120
[gerilim müziği biter]
846
00:40:48,680 --> 00:40:50,160
Aslan oğlum be.
847
00:40:51,440 --> 00:40:52,600
Serhat Bey. hoş geldiniz.
848
00:40:53,040 --> 00:40:53,960
Ne oluyor burada?
849
00:40:54,040 --> 00:40:55,320
Konser yapılacakmış.
850
00:40:56,520 --> 00:40:57,720
-Ne konseri?
-[neşeli müzik]
851
00:40:58,160 --> 00:41:00,520
Kim dedi benim haberim yokken?
852
00:41:00,640 --> 00:41:03,080
-Aykut Bey deyince...
-Aykut mu dedi?
853
00:41:03,560 --> 00:41:04,920
Ne dedi. kimin konseriymiş?
854
00:41:05,160 --> 00:41:08,520
İsmini dediler
ama böyle Köfn gibi bir şey.
855
00:41:08,600 --> 00:41:10,520
Ne? O ne demek lan?
856
00:41:10,600 --> 00:41:13,200
Sepet demek.
öyle bir anlamı varmış sanırım.
857
00:41:13,280 --> 00:41:15,200
Lan oğlum. ne sepeti. ne konseri be?
858
00:41:15,440 --> 00:41:18,880
Ben adama benim otelimde benden habersiz
kuş uçmaz diye hava atarken...
859
00:41:19,560 --> 00:41:20,640
Aykut!
860
00:41:21,680 --> 00:41:22,640
Aykut!
861
00:41:23,240 --> 00:41:24,280
Ne konseri oğlum bu?
862
00:41:24,360 --> 00:41:26,760
Baba. ben de senin yanına gelecektim.
çok güzel olacak ya.
863
00:41:26,840 --> 00:41:28,120
E. keşke gelseydin.
864
00:41:28,600 --> 00:41:31,080
Baba. arkadaşlarımın yanında
bu tavır oluyor mu şimdi?
865
00:41:31,520 --> 00:41:33,840
Kızım. siz kusura bakmayın.
Ben birden şey yaptım ama.
866
00:41:34,680 --> 00:41:36,000
-O konser falan olmayacak.
-[duygusal müzik]
867
00:41:36,080 --> 00:41:38,360
Nasıl olmayacak? Yapma gözünü seveyim ya.
868
00:41:38,440 --> 00:41:40,280
Çok iyi olacak. otel için de
iyi olacak. inan bana.
869
00:41:40,360 --> 00:41:41,640
Lan ne faydası olacak otele?
870
00:41:41,960 --> 00:41:43,520
Adını sanını duymadığın bir grup.
871
00:41:43,600 --> 00:41:46,040
Baba Köfn son yılların
en çok dinlenen grubu. yapma.
872
00:41:46,120 --> 00:41:47,120
Lan yürü git!
873
00:41:47,960 --> 00:41:52,320
Biz beyimiz okusun diye uğraşırken
o müzik. çalgı çengi peşinde.
874
00:41:53,440 --> 00:41:57,320
Lan oğlum. sen benim başıma
düğün organizatörü falan mı olacaksın. he?
875
00:41:58,280 --> 00:42:01,440
Hadi. yürü git dersinin başına. hadi!
Yok konser monser. hadi yürü git!
876
00:42:08,160 --> 00:42:09,120
Ben halledeceğim.
877
00:42:09,200 --> 00:42:10,120
Aykut!
878
00:42:11,720 --> 00:42:12,560
-Yani--
-Ya ne yapıyorsun?
879
00:42:12,640 --> 00:42:13,760
Bırak kolumu. lütfen. hadi.
880
00:42:14,480 --> 00:42:15,600
Sana iyilik yapıyorum.
881
00:42:15,960 --> 00:42:19,160
Ya ne yaparsan yap değişmeyecek bu durum.
Daha da kötüye gidecek.
882
00:42:19,360 --> 00:42:22,480
Ya bu jenerasyon ne yaşadı.
nasıl travmaları var bilmiyorum ama
883
00:42:22,840 --> 00:42:25,160
ya bu ufak durumlara
böyle büyük tepkiler verdiklerinde
884
00:42:25,240 --> 00:42:26,640
üstlerine gitmemek en iyisi.
885
00:42:26,920 --> 00:42:28,080
Tecrübeyle sabit.
886
00:42:28,320 --> 00:42:29,320
Haklısın.
887
00:42:29,720 --> 00:42:30,640
Sağ ol.
888
00:42:32,040 --> 00:42:33,080
Aykut.
889
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
[gerilim müziği]
890
00:42:35,000 --> 00:42:35,880
Baban içeride mi?
891
00:42:36,280 --> 00:42:37,600
Şu tarafa doğru gitti
892
00:42:37,760 --> 00:42:41,520
ama biraz şeydi. nasıl desem.
öfkeden küplere binmiş gibiydi.
893
00:42:42,080 --> 00:42:44,440
Aykut'la aralarında
bir anlaşmazlık oldu da.
894
00:42:44,560 --> 00:42:45,560
Öyle mi?
895
00:42:46,000 --> 00:42:50,440
Serhat Bey'in genel olarak
gergin ve klasik bir yapısı var.
896
00:42:50,560 --> 00:42:51,440
Bilmez miyim?
897
00:42:54,680 --> 00:42:55,920
Bu arada tanışmadık.
898
00:42:56,800 --> 00:42:57,720
Ozan ben.
899
00:42:57,880 --> 00:42:58,800
Elif.
900
00:43:00,040 --> 00:43:01,200
Memnun oldum Elif.
901
00:43:03,040 --> 00:43:04,000
Merhaba.
902
00:43:04,080 --> 00:43:05,080
Merhaba.
903
00:43:06,200 --> 00:43:07,200
Azra.
904
00:43:07,400 --> 00:43:08,280
Biliyorum.
905
00:43:08,560 --> 00:43:11,160
Ali Bey'in kızı. Salih Bey'in torunu.
906
00:43:11,360 --> 00:43:12,280
Aynen.
907
00:43:12,640 --> 00:43:15,160
Siz de oteli
satın almak isteyen kişisiniz.
908
00:43:17,120 --> 00:43:18,040
Öyle mi dediler?
909
00:43:19,320 --> 00:43:20,280
İşim bu.
910
00:43:20,960 --> 00:43:22,440
Kasabayı...
911
00:43:25,680 --> 00:43:28,800
Kasabanızla ilgili çok güzel planlarım var
912
00:43:29,360 --> 00:43:32,440
ve sizinle de ortak bir yönümüz.
913
00:43:33,400 --> 00:43:34,440
Babalarınız.
914
00:43:35,200 --> 00:43:36,360
deden.
915
00:43:37,160 --> 00:43:41,120
yeni fikirlere bayağı kapalı. tepkili.
916
00:43:42,160 --> 00:43:43,920
Onlara ulaşmakta zorlanıyorum.
917
00:43:44,840 --> 00:43:45,720
Biz de öyle.
918
00:43:46,800 --> 00:43:47,720
Can sıkıcı.
919
00:43:56,440 --> 00:43:59,920
Ama benden size ufak bir tavsiye.
920
00:44:01,160 --> 00:44:02,840
Hayallerinizden vazgeçmeyin.
921
00:44:03,960 --> 00:44:07,240
Yolunuza çıkan hiçbir engele takılmayın.
922
00:44:07,320 --> 00:44:08,880
[gerilim müziği devam eder]
923
00:44:10,160 --> 00:44:11,040
Pes etmeyin.
924
00:44:20,360 --> 00:44:22,280
-Vay.
-Bayağı havalı.
925
00:44:22,920 --> 00:44:24,080
Feci.
926
00:44:25,320 --> 00:44:26,160
Azra.
927
00:44:27,920 --> 00:44:28,760
İyi misin?
928
00:44:28,960 --> 00:44:30,920
İyiyim. iyiyim. Yani şey...
929
00:44:31,000 --> 00:44:31,960
[gerilim müziği biter]
930
00:44:32,040 --> 00:44:33,480
Düşünüyordum da ben.
931
00:44:34,200 --> 00:44:35,480
-çözüm buldum galiba.
-Ne?
932
00:44:35,760 --> 00:44:36,680
Pes etmeyeceğiz.
933
00:44:37,040 --> 00:44:39,440
-Yani. konseri bizim otelde yapacağız.
-Gerçekten mi?
934
00:44:39,640 --> 00:44:40,840
-Süper ya.
-Ya çok iyisin. yaşasın!
935
00:44:40,920 --> 00:44:42,080
-Mantıklı.
-Yaşasın.
936
00:44:45,360 --> 00:44:47,640
Yani vallahi çocuklar.
şimdi bilemedim ki ben ya.
937
00:44:47,720 --> 00:44:50,800
Biz eşi dostu kıramayıp
birkaç düğün yaptık burada da
938
00:44:51,000 --> 00:44:52,840
şimdi siz konser filan deyince çocuklar...
939
00:44:52,920 --> 00:44:54,640
Ya dede.
"biz her şeyi halledeceğiz" diyorum.
940
00:44:54,720 --> 00:44:56,080
Seni yormayacağız bile.
941
00:44:56,160 --> 00:44:57,680
Ali. oğlum. sen de bir şey söylesene.
942
00:44:57,840 --> 00:45:01,240
Vallahi baba. ben de farklı bir durumda
değilim. yani bildiğim bir konu değil.
943
00:45:01,360 --> 00:45:04,880
Ya baba. biz... Yani daha çok Elif
işin büyük kısmını halletti zaten.
944
00:45:04,960 --> 00:45:07,920
İzinler. afişler. her şey tamam.
Biz sadece ev sahipliği yapacağız
945
00:45:08,000 --> 00:45:09,320
ve karşılığını da alacağız.
946
00:45:09,400 --> 00:45:11,440
İzinler tamam. değil mi?
Her şey kuralına uygun.
947
00:45:11,600 --> 00:45:13,960
İzinler falan. her şey tamam.
Yani ben her şeyi hallettim.
948
00:45:14,040 --> 00:45:15,720
İstersen çantamda. gösterebilirim Ali abi.
949
00:45:15,800 --> 00:45:17,720
Yok. yok. öyle diyorsanız öyledir.
950
00:45:18,640 --> 00:45:19,960
-Tamam o zaman.
-[duygusal müzik]
951
00:45:20,240 --> 00:45:22,960
Hadi hayırlı olsun.
Bu yaştan sonra konser işine de girdim.
952
00:45:23,040 --> 00:45:24,360
Ya. Yaşasın!
953
00:45:24,440 --> 00:45:26,000
Kız dur. çayımı dökeceksin.
954
00:45:26,080 --> 00:45:27,120
Allah seni.
955
00:45:28,120 --> 00:45:31,480
He. bu arada.
yani Elif işi organize ediyor ama
956
00:45:31,680 --> 00:45:34,040
Efe ve Aykut. bir de ben
yardım ediyoruz ona.
957
00:45:34,120 --> 00:45:36,080
Hani şimdiden söylüyorum.
bir arıza çıkmasın.
958
00:45:36,160 --> 00:45:38,840
"Tamam" dedik kızım.
Daha ne arıza çıkaracağız Allah Allah?
959
00:45:39,040 --> 00:45:40,280
Onun lafı bana baba.
960
00:45:41,440 --> 00:45:43,320
İyi. tamam. Aldım ben notumu.
961
00:45:43,760 --> 00:45:45,240
Yalnız ben de şunu söyleyeyim.
962
00:45:46,000 --> 00:45:48,240
Bir baba çocuklarını
her zaman korur. kollar.
963
00:45:48,320 --> 00:45:50,320
Onları kurda kuşa yem etmez.
964
00:45:50,680 --> 00:45:51,800
Sen de Aykut'a söyle.
965
00:45:52,280 --> 00:45:55,040
Bu konu başlığı altında
bir şeyle gündemime gelmesin.
966
00:45:58,920 --> 00:46:00,360
Emredersiniz komutanım.
967
00:46:05,720 --> 00:46:07,120
Çok güzel olacak.
968
00:46:12,040 --> 00:46:13,560
[duygusal müzik yükselir]
969
00:46:26,360 --> 00:46:27,360
[duygusal müzik biter]
970
00:46:27,440 --> 00:46:28,440
Kolay gelsin evlat.
971
00:46:28,520 --> 00:46:29,440
İyi akşamlar.
972
00:46:29,520 --> 00:46:30,720
Sana emanet burası.
973
00:46:30,800 --> 00:46:31,720
Tamam Ali abi.
974
00:46:39,920 --> 00:46:40,960
Ali.
975
00:46:41,400 --> 00:46:42,800
Bir beş dakikan var mı?
976
00:46:48,040 --> 00:46:51,680
Bu sabah öğretmenle ilgili
yaptığım yorum şakay--
977
00:46:53,160 --> 00:46:54,120
Yersizdi.
978
00:46:55,120 --> 00:46:58,400
Haklısın. Bizim seninle öyle
şakalaşacak kadar bir samimiyetimiz yok.
979
00:46:59,440 --> 00:47:00,440
-Özür dilerim.
-[duygusal müzik]
980
00:47:01,160 --> 00:47:02,000
Tamam.
981
00:47:03,720 --> 00:47:06,240
Ben de gereğinden fazla
tepki göstermiş olabilirim.
982
00:47:07,720 --> 00:47:08,880
Bir şey daha var.
983
00:47:09,400 --> 00:47:10,320
Arda...
984
00:47:10,400 --> 00:47:11,240
Ne olmuş Arda'ya?
985
00:47:11,440 --> 00:47:14,160
Bu geçen günkü olay vardı ya.
986
00:47:14,240 --> 00:47:17,400
Yani "bitti. sorun kalmadı" diyor
ama sorun var hâlâ.
987
00:47:19,480 --> 00:47:20,880
Söylemiyor da kimseye.
988
00:47:21,080 --> 00:47:23,520
Kendi kendine hallederse
senin hoşuna gideceğini düşünüyor
989
00:47:23,800 --> 00:47:26,000
ama bence seninle konuşmaya ihtiyacı var.
990
00:47:26,200 --> 00:47:30,680
Yani sen benim söylediğimi söylemeden
konuyu açsan. biraz konuşsan.
991
00:47:31,320 --> 00:47:32,680
yanında olduğunu hissetse
992
00:47:33,880 --> 00:47:35,480
iyi gelebilir diye düşündüm.
993
00:47:36,600 --> 00:47:37,520
Tamam.
994
00:47:38,800 --> 00:47:39,720
Konuşurum.
995
00:47:42,440 --> 00:47:43,480
Sağ ol.
996
00:47:47,680 --> 00:47:48,600
İyi akşamlar.
997
00:47:49,760 --> 00:47:51,680
[duygusal müzik devam eder]
998
00:47:59,760 --> 00:48:01,400
Oğlum. gel. Al bakayım şunu.
999
00:48:01,480 --> 00:48:02,440
[duygusal müzik biter]
1000
00:48:03,360 --> 00:48:04,240
Al.
1001
00:48:04,920 --> 00:48:05,920
At çöpe.
1002
00:48:07,520 --> 00:48:08,560
Ozan Bey.
1003
00:48:09,800 --> 00:48:11,160
bu gece hafif gidiyorsunuz.
1004
00:48:12,080 --> 00:48:14,200
Yarın dalacağım ya. Dikkat ediyorum.
1005
00:48:14,440 --> 00:48:15,480
He. şu...
1006
00:48:17,080 --> 00:48:18,560
...define meselesi. değil mi?
1007
00:48:18,920 --> 00:48:19,840
Aynen.
1008
00:48:21,480 --> 00:48:22,560
Sen de hızlı gidiyorsun.
1009
00:48:26,400 --> 00:48:27,320
Evet.
1010
00:48:28,320 --> 00:48:29,680
Bu akşam öyle oldu.
1011
00:48:29,880 --> 00:48:30,800
Aykut'la mı ilgili?
1012
00:48:32,040 --> 00:48:33,000
Evet.
1013
00:48:33,360 --> 00:48:34,440
Nereden anladınız?
1014
00:48:35,200 --> 00:48:36,840
İnsanların yüzünü iyi okurum.
1015
00:48:41,600 --> 00:48:42,760
Şaka yapıyorum ya.
1016
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Nereden bileceğim?
1017
00:48:44,320 --> 00:48:47,560
Buraya gelirken çocuklarla karşılaştım.
Biraz sohbet ettik.
1018
00:48:48,000 --> 00:48:48,920
Oradan biliyorum.
1019
00:48:49,080 --> 00:48:50,600
Ya Ozan Bey. ben de öyle
1020
00:48:51,240 --> 00:48:54,560
"yüzünü okurum" falan deyince
şey zannettim...
1021
00:48:59,320 --> 00:49:01,800
İstediğiniz meblağı toparladım efendim.
Buyurun.
1022
00:49:01,920 --> 00:49:03,720
[gerilim müziği]
1023
00:49:04,280 --> 00:49:08,440
Ya niye isim yazıyorsunuz üstüne kardeşim?
Ben size öyle bir şey söyledim mi?
1024
00:49:09,040 --> 00:49:10,400
İşgüzarlık yapıyorsunuz.
1025
00:49:10,600 --> 00:49:12,240
Ne dedim? Sabah söyledim ben size.
1026
00:49:12,800 --> 00:49:16,880
Bir arkadaşa iletilecek.
Bu kadar. Hadi. tamam. git. Git.
1027
00:49:21,600 --> 00:49:26,360
Serhat. bak. bizim bu ortak para
işlerimizde aman diyeyim. hep bankadan.
1028
00:49:26,840 --> 00:49:30,080
Öyle elden götürdüm.
zarftan getirdim. öyle şeyler yok.
1029
00:49:30,480 --> 00:49:32,480
Yasa dışı işimiz olmayacak. tamam mı?
1030
00:49:32,800 --> 00:49:34,320
Tövbe. olur mu öyle şey ya?
1031
00:49:34,400 --> 00:49:37,160
Her şey kayıtlı bizde Ozan Bey.
Sıkıntı yok yani.
1032
00:49:37,240 --> 00:49:38,160
Bu şey...
1033
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
Bu benim...
1034
00:49:40,360 --> 00:49:42,480
Bir ahbabımız. bir dostumuz.
1035
00:49:43,800 --> 00:49:45,720
Salih abinin kızı.
1036
00:49:45,960 --> 00:49:47,520
Ayda'm Otel. Ona.
1037
00:49:47,680 --> 00:49:48,600
Ne alışverişi bu?
1038
00:49:48,880 --> 00:49:54,080
Şimdi Deniz olsun.
kocası Kenan olsun benim ahbaplarım.
1039
00:49:54,680 --> 00:49:57,800
Otelin satışı için bana destek oluyorlar.
1040
00:49:58,000 --> 00:49:58,960
İçeriden yani.
1041
00:49:59,480 --> 00:50:01,360
-Güzel.
-Hıh. İşte onlar.
1042
00:50:01,680 --> 00:50:04,240
Sıkışmışlar bunlar bankaya. beni aradılar.
1043
00:50:04,360 --> 00:50:05,360
İstediler.
1044
00:50:05,560 --> 00:50:08,920
ben de bizim yanımızda dursunlar.
bizden taraf olsunlar diye
1045
00:50:09,280 --> 00:50:10,920
"olur. hallederiz" dedim.
1046
00:50:12,720 --> 00:50:13,800
E. yanlış hareket.
1047
00:50:14,200 --> 00:50:15,200
Nasıl?
1048
00:50:15,800 --> 00:50:17,400
Rahatlatıyorsun Serhat.
1049
00:50:18,080 --> 00:50:20,000
Bizim onları sıkmamız lazım.
1050
00:50:20,440 --> 00:50:23,640
Parayı bulamayacağını anlasın ki
gitsin babasına baskı yapsın.
1051
00:50:24,080 --> 00:50:25,200
Parayı verme.
1052
00:50:25,680 --> 00:50:26,760
Bak. sakın verme.
1053
00:50:27,360 --> 00:50:28,400
Hatta kararlı dur.
1054
00:50:29,320 --> 00:50:32,320
Kararlı durunca
parayı alamayacağını anlayacak
1055
00:50:33,120 --> 00:50:34,760
gidip babasından isteyecek.
1056
00:50:36,080 --> 00:50:36,960
Tamam mı?
1057
00:50:38,360 --> 00:50:39,360
Böyle yapıyoruz.
1058
00:50:42,360 --> 00:50:43,520
[mesaj sesi]
1059
00:50:51,280 --> 00:50:52,160
[gerilim müziği biter]
1060
00:50:54,360 --> 00:50:56,440
Güzeldi ama çabuk bitti.
1061
00:50:56,920 --> 00:50:59,360
Yarın okulun olmasa bir öykü daha okurdum.
1062
00:51:00,760 --> 00:51:02,720
-Keşke hiç okul olmasa.
-[duygusal müzik]
1063
00:51:02,920 --> 00:51:07,680
Oğlum. okul başlarda sıkıcı olabilir
ama ileride çok seveceksin.
1064
00:51:08,000 --> 00:51:11,280
Ben mesela yatılı okul günlerimi
çok özlüyorum.
1065
00:51:11,680 --> 00:51:13,720
İyi ki bizim okul yatılı değil.
1066
00:51:21,000 --> 00:51:25,440
Oğlum. şu mesele. okuldaki mesele
sanki çözülmemiş gibi.
1067
00:51:26,400 --> 00:51:27,480
Değil mi?
1068
00:51:29,880 --> 00:51:32,120
Gelip tekrar konuşmamı ister misin oğlum?
1069
00:51:32,320 --> 00:51:33,240
Hayır.
1070
00:51:35,440 --> 00:51:38,280
Ama okula gitmek istemiyorsun.
çok üzülüyorsun.
1071
00:51:39,720 --> 00:51:42,400
Keşke ben de senin gibi iyi dövüşebilsem.
1072
00:51:50,120 --> 00:51:51,280
Sana bir sır vereyim mi?
1073
00:51:53,320 --> 00:51:57,240
Ben bırak dövüşmeyi filan
senin yaşlarındayken geceleri tek başıma
1074
00:51:57,320 --> 00:51:58,760
uyumaya bile korkardım.
1075
00:51:58,840 --> 00:52:01,880
Babaannen ben uyuyana kadar
başımda beklerdi.
1076
00:52:01,960 --> 00:52:03,320
Niye ki?
1077
00:52:03,760 --> 00:52:05,680
Çünkü karanlıktan çok korkardım.
1078
00:52:05,840 --> 00:52:08,320
Peki sonra nasıl yendin bu korkunu?
1079
00:52:11,360 --> 00:52:13,800
E. kolay olmadı. uzun sürdü biraz.
1080
00:52:15,520 --> 00:52:19,160
Hatta arkadaşlarım öğrendiklerinde
çok canım sıkılmıştı.
1081
00:52:19,360 --> 00:52:22,480
Sonra üzerine gittim korka korka.
1082
00:52:23,640 --> 00:52:28,240
Bazen geceleri böyle yorganı
üstüme çekerek. bazen ağlayarak.
1083
00:52:30,640 --> 00:52:32,480
Ama sonunda yendim.
1084
00:52:34,760 --> 00:52:37,680
Madem bu meseleyi
kendin halletmek istiyorsun oğlum
1085
00:52:37,960 --> 00:52:39,800
benden sana bir baba nasihati.
1086
00:52:39,960 --> 00:52:41,200
ne zaman ki o çocuk
1087
00:52:41,760 --> 00:52:43,920
senin ondan korkmadığını anlar.
1088
00:52:45,560 --> 00:52:47,840
işte o zaman sen onu yenmiş olursun.
1089
00:52:48,480 --> 00:52:49,360
Tamam mı oğlum?
1090
00:52:49,800 --> 00:52:50,760
Tamam.
1091
00:52:52,240 --> 00:52:53,840
[duygusal müzik yükselir]
1092
00:53:08,480 --> 00:53:09,680
[duygusal müzik biter]
1093
00:53:17,760 --> 00:53:19,480
[gerilim müziği]
1094
00:53:36,040 --> 00:53:37,600
[telefon çalar]
1095
00:53:42,360 --> 00:53:45,920
Önce iş be güzelim. önce iş.
1096
00:53:48,400 --> 00:53:50,120
Doldur şunu. doldur. doldur şunu.
1097
00:53:51,440 --> 00:53:52,640
Buraları da topla. hadi.
1098
00:53:55,600 --> 00:53:56,680
Açmıyor.
1099
00:53:57,960 --> 00:54:00,160
Kesin parayı vermeyecek cimri şey.
1100
00:54:01,920 --> 00:54:02,960
[gerilim müziği biter]
1101
00:54:18,600 --> 00:54:21,200
[duygusal müzik]
1102
00:54:39,120 --> 00:54:41,280
[duygusal müzik yükselir]
1103
00:54:56,400 --> 00:54:58,040
[duygusal müzik devam eder]
1104
00:55:20,240 --> 00:55:22,320
[gerilim müziği]
1105
00:55:32,520 --> 00:55:33,480
[gerilim müziği biter]
1106
00:55:38,000 --> 00:55:39,880
Kızım. ayarladık ya oteli. ne bu halin?
1107
00:55:39,960 --> 00:55:41,160
-Şimdi de grup gelmiyor.
-[gerilim müziği]
1108
00:55:41,280 --> 00:55:42,560
-Nasıl ya?
-Gelmiyor.
1109
00:55:42,920 --> 00:55:45,280
Dün akşam benim menajeri aradı
bir tane soru sormak için.
1110
00:55:45,400 --> 00:55:47,600
Ondan sonra ben de
gizli saklı olmasın diye
1111
00:55:47,760 --> 00:55:51,040
"Golden Shark'ta bir sorun çıktı ama biz
çok daha güzel bir mekan ayarladık" dedim.
1112
00:55:51,120 --> 00:55:52,760
Ya "burada çıkmayacaklar" deseydin.
1113
00:55:52,840 --> 00:55:54,160
Dedim zaten. demez olur muyum?
1114
00:55:54,360 --> 00:55:56,320
Ondan sonra telefonda
böyle mırın kırın etti.
1115
00:55:56,400 --> 00:55:57,240
Kapattı.
1116
00:55:57,320 --> 00:56:00,000
15 dakika sonra beni aradı.
"Biz internetten attığınız yere baktık.
1117
00:56:00,200 --> 00:56:03,120
Orası bizim için küçük.
bize hiç güven vermiyorsunuz" falan diyor.
1118
00:56:03,200 --> 00:56:04,120
Gelmiyorlar.
1119
00:56:04,200 --> 00:56:07,080
Ya abi. "tüm biletler satıldı.
her şey hazır" deseydin ya.
1120
00:56:07,160 --> 00:56:09,480
Ya dememiş olabilir miyim sence Azra.
dedim zaten.
1121
00:56:09,600 --> 00:56:11,520
Gelmiyorlar. sözleşmede madde vardı.
1122
00:56:11,680 --> 00:56:13,160
Gelmiyorsa gelmez yani.
1123
00:56:15,840 --> 00:56:16,880
Ne yapacağım ben?
1124
00:56:21,320 --> 00:56:22,200
[gerilim müziği biter]
1125
00:56:25,280 --> 00:56:26,720
[gerilim müziği]
1126
00:56:28,840 --> 00:56:29,920
Evet.
1127
00:56:30,920 --> 00:56:32,040
Büyük gün geldi.
1128
00:56:35,440 --> 00:56:36,360
Hazır mıyız?
1129
00:56:36,760 --> 00:56:37,600
Hazırım.
1130
00:56:37,680 --> 00:56:38,680
Güzel.
1131
00:56:38,920 --> 00:56:39,760
Buyur.
1132
00:56:39,960 --> 00:56:41,160
Önden lütfen.
1133
00:56:47,880 --> 00:56:48,800
Ne oluyor ya?
1134
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
-Ne yapıyorsun?
-Bir dakika. bir dakika. ne oluyor?
1135
00:56:51,080 --> 00:56:52,120
[Ozan] Şş.
1136
00:56:53,000 --> 00:56:54,240
Öyle olacak.
1137
00:56:56,440 --> 00:56:59,560
Murat. Tuna'yla beraber
güvenli bir yerde kalacak.
1138
00:57:02,680 --> 00:57:04,720
Sen dün böyle bir şey söylemedin.
1139
00:57:04,800 --> 00:57:05,840
Beraber gidip alıp--
1140
00:57:05,920 --> 00:57:09,040
Senin yapabileceğin oyunlara karşı
ufak bir önlem diyelim.
1141
00:57:09,240 --> 00:57:10,640
Senin sağın solun belli olmuyor.
1142
00:57:10,720 --> 00:57:13,400
Yine hafızanı kaybedersin falan.
her şey olabilir.
1143
00:57:13,480 --> 00:57:15,400
Ne de olsa sürprizlerle dolu bir insansın.
1144
00:57:15,520 --> 00:57:16,440
Oyun falan yok.
1145
00:57:16,640 --> 00:57:17,560
Eminim yok.
1146
00:57:18,640 --> 00:57:20,440
Çünkü Murat bizimle kalacak.
1147
00:57:20,640 --> 00:57:23,160
Sen yine oyunu oynarsan Murat ölecek.
1148
00:57:25,200 --> 00:57:27,440
Tamam mıyız? Her şey anlaşıldı mı?
1149
00:57:27,600 --> 00:57:28,520
Hı?
1150
00:57:29,640 --> 00:57:31,880
İşimizi yapıyoruz.
sonra mutlu mesut dağılıyoruz.
1151
00:57:32,520 --> 00:57:33,440
Anlaştık?
1152
00:57:40,040 --> 00:57:40,880
Tamam. yavaş.
1153
00:57:40,960 --> 00:57:42,200
Yavaş lan. yavaş!
1154
00:57:52,360 --> 00:57:54,400
[gerilim müziği devam eder]
1155
00:58:22,040 --> 00:58:22,960
Burası.
1156
00:58:25,280 --> 00:58:26,160
Eminsin. değil mi?
1157
00:58:27,200 --> 00:58:28,240
Eminim.
1158
00:58:30,120 --> 00:58:31,040
Kaptan.
1159
00:58:31,920 --> 00:58:34,280
[gerilim müziği devam eder]
1160
00:58:37,400 --> 00:58:38,640
Demek burası.
1161
00:58:47,240 --> 00:58:48,320
Dalıyorum o zaman.
1162
00:58:56,840 --> 00:58:59,920
[gerilim müziği devam eder]
1163
00:59:04,280 --> 00:59:07,000
[gerilim müziği yükselir]
1164
00:59:27,240 --> 00:59:29,280
[gerilim müziği devam eder]
1165
00:59:58,640 --> 01:00:01,600
[gerilim müziği devam eder]
1166
01:00:33,160 --> 01:00:35,560
[gerilim müziği devam eder]
1167
01:00:57,840 --> 01:01:00,600
[gerilim müziği devam eder]
1168
01:01:15,840 --> 01:01:18,120
[gerilim müziği devam eder]
1169
01:01:38,520 --> 01:01:40,080
Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
1170
01:01:40,280 --> 01:01:41,200
Ne?
1171
01:01:41,400 --> 01:01:42,760
Çanta falan yok aşağıda!
1172
01:01:42,840 --> 01:01:44,680
Aşağıdaydı iki gün öncesine kadar.
1173
01:01:44,760 --> 01:01:46,280
Sana "aşağıda yok" diyorum!
1174
01:01:46,600 --> 01:01:47,800
Çanta falan yok!
1175
01:01:48,880 --> 01:01:49,760
Bekle beni orada.
1176
01:01:50,160 --> 01:01:52,800
[gerilim müziği devam eder]
1177
01:01:53,680 --> 01:01:55,600
[gerilim müziği yükselir]
1178
01:02:07,240 --> 01:02:08,160
Komutanım.
1179
01:02:08,240 --> 01:02:09,200
Ali Komutan'ım.
1180
01:02:09,520 --> 01:02:10,960
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1181
01:02:11,040 --> 01:02:12,040
Buyurun.
1182
01:02:12,120 --> 01:02:14,040
[gerilim müziği devam eder]
1183
01:02:15,600 --> 01:02:16,640
Dün görevdeydin.
1184
01:02:16,920 --> 01:02:18,840
Hayırdır komutanım?
Nasıl yardımcı olabilirim?
1185
01:02:19,560 --> 01:02:21,600
Konuşmak istediğim
bir konu var da komutanım.
1186
01:02:22,960 --> 01:02:24,600
Komutanım. Tuğrul Binbaşı telefonda.
1187
01:02:24,680 --> 01:02:27,280
Bakım onarım listesiyle ilgili
soracakları şeyler varmış.
1188
01:02:27,520 --> 01:02:28,360
Buraya bağlayayım mı?
1189
01:02:28,760 --> 01:02:29,680
Bağla.
1190
01:02:29,840 --> 01:02:31,840
Ya da dur. bağlama. Ben oraya geleyim.
1191
01:02:32,200 --> 01:02:34,760
-Önünde hazır açık. değil mi liste?
-Tabii. hazır komutanım.
1192
01:02:35,200 --> 01:02:37,480
Komutanım. izninizle.
Şu meseleyi halledeyim.
1193
01:02:37,560 --> 01:02:39,960
-10 dakikaya dönerim.
-Sorun yok komutanım. Hallet işini.
1194
01:02:40,520 --> 01:02:43,680
[gerilim müziği devam eder]
1195
01:02:44,040 --> 01:02:45,840
Çanta aşağıda. eminim.
1196
01:02:46,400 --> 01:02:48,600
Bottaki iple bir pet şişeye bağladım.
1197
01:02:48,680 --> 01:02:51,000
Pet şişeye de gömleğimi sardım
görünsün diye.
1198
01:02:51,360 --> 01:02:54,640
Aşağıda çanta.
İki gün önce de gözlerimle gördüm.
1199
01:02:55,360 --> 01:02:57,240
Sen duyuyor musun beni. hı?
1200
01:02:58,360 --> 01:02:59,280
Her yere baktım.
1201
01:03:00,120 --> 01:03:02,760
"Bütün dibi taradım" diyorum sana.
Çanta falan yok.
1202
01:03:08,280 --> 01:03:09,320
Belki yanlış hatırlıyorsun.
1203
01:03:10,040 --> 01:03:11,040
Olamaz mı?
1204
01:03:11,920 --> 01:03:13,600
Şimdi sakince düşün
1205
01:03:14,480 --> 01:03:16,600
ve o çanta nerede. bana hemen söyle.
1206
01:03:16,680 --> 01:03:18,280
Bak. görüyor musun şu ağacı?
1207
01:03:18,880 --> 01:03:19,800
Bak etrafına.
1208
01:03:20,440 --> 01:03:22,760
Var mı başka böyle bir burun.
böyle bir ağaç?
1209
01:03:23,400 --> 01:03:25,080
Buna göre attım çantayı.
1210
01:03:25,600 --> 01:03:28,200
İki gün önce de geldiğimde çantayı gördüm
1211
01:03:28,280 --> 01:03:30,920
ama alamadım. nefesim yetmedi.
Çanta aşağıda.
1212
01:03:34,960 --> 01:03:38,520
Belki de sen çantayı gördün
ama bana söylemiyorsun.
1213
01:03:39,240 --> 01:03:40,120
Ne?
1214
01:03:40,200 --> 01:03:41,480
Paramı vermemek için.
1215
01:03:42,320 --> 01:03:44,040
Çanta yoksa para da yok. değil mi?
1216
01:03:44,600 --> 01:03:46,040
Sen beni delirtmek mi istiyorsun?
1217
01:03:47,320 --> 01:03:50,120
Sana elli kere söyledim.
aşağıda çanta falan yok!
1218
01:03:50,360 --> 01:03:51,360
Yalan söylüyorsun.
1219
01:03:51,440 --> 01:03:52,360
Bana bak.
1220
01:03:52,800 --> 01:03:55,720
Senin bu saçma sapan oyunlarından
ben gerçekten çok sıkıldım.
1221
01:03:57,440 --> 01:03:58,480
Ne yapıyorsun?
1222
01:03:58,720 --> 01:03:59,560
Bırak kolumu.
1223
01:03:59,640 --> 01:04:01,640
Seninle şimdi suya atlayacağız.
hazır mısın?
1224
01:04:01,800 --> 01:04:04,080
Ya hayır. tabii ki hazır değilim
böyle bir şeye. bırak.
1225
01:04:04,240 --> 01:04:07,040
Kendi gözünle göreceksin.
aşağıda çanta var mı yok mu?
1226
01:04:07,120 --> 01:04:10,520
Tamam. yok çanta aşağıda.
çanta falan yok aşağıda. tamam.
1227
01:04:12,760 --> 01:04:13,720
Bana
1228
01:04:14,680 --> 01:04:17,160
hemen o çanta kimde
ya da kimlerde söyleyeceksin.
1229
01:04:17,240 --> 01:04:18,920
[gerilim müziği devam eder]
1230
01:04:29,280 --> 01:04:30,240
Sağ ol kardeşim.
1231
01:04:39,040 --> 01:04:39,880
[gerilim müziği biter]
1232
01:04:42,200 --> 01:04:43,240
[telefon çalar]
1233
01:04:50,960 --> 01:04:51,960
Efendim Levent abi?
1234
01:04:52,040 --> 01:04:54,440
-Ali. bu Ozan Adar'ı araştırdım.
-[gerilim müziği]
1235
01:04:54,520 --> 01:04:58,160
Babası Kamil Adar
dönemin önemli avukatlarındanmış.
1236
01:04:59,200 --> 01:05:01,560
Mafyatik tiplerin
avukatlığını yaparmış o zamanlar.
1237
01:05:01,760 --> 01:05:03,880
Kendisinin bir sabıkası filan var mı abi?
1238
01:05:04,000 --> 01:05:05,200
Yok. sicili temiz.
1239
01:05:05,600 --> 01:05:08,840
İyi okullarda okumuş.
yurt dışında master yapmış.
1240
01:05:09,320 --> 01:05:10,720
Büyük şirketlerde çalışmış.
1241
01:05:11,040 --> 01:05:12,520
CV'sini yollarım. bakarsın.
1242
01:05:12,960 --> 01:05:13,960
Tamam abi. sağ ol.
1243
01:05:14,160 --> 01:05:15,200
Tamam. görüşürüz.
1244
01:05:18,680 --> 01:05:19,760
[mesaj sesi]
1245
01:05:30,480 --> 01:05:33,120
[gerilim müziği devam eder]
1246
01:05:48,840 --> 01:05:50,480
Ben nereden hatırlıyorum bunu ya?
1247
01:06:06,760 --> 01:06:10,760
Filipin bandıralı Exodus isimli
gemiyle ilgili haber geliyor.
1248
01:06:11,520 --> 01:06:16,160
Sizde Akdeniz'de uluslararası sularda
gemiye bir operasyon düzenliyorsunuz.
1249
01:06:17,440 --> 01:06:18,360
Nasıl ya?
1250
01:06:18,440 --> 01:06:20,720
[gerilim müziği yükselir]
1251
01:06:22,480 --> 01:06:23,440
Nasıl?
1252
01:06:35,960 --> 01:06:36,920
Efendim Ali?
1253
01:06:37,000 --> 01:06:39,920
Abi. nasıl anlatacağım bilmiyorum
ama çok acayip bir şey oldu ya.
1254
01:06:40,280 --> 01:06:41,680
Ne oldu hayırdır. ters bir şey mi var?
1255
01:06:41,760 --> 01:06:44,000
Abi. bu yolladığın dosyaya bakıyordum da
1256
01:06:44,520 --> 01:06:48,200
bu Ozan'ın çalıştığı
taşımacılık şirketinin ismi tanıdık geldi.
1257
01:06:48,280 --> 01:06:49,160
Ee?
1258
01:06:49,240 --> 01:06:51,880
Bizim operasyon
düzenlediğimiz gemi. Exodus.
1259
01:06:52,840 --> 01:06:55,000
Ozan'ın çalıştığı şirketin gemisiymiş.
1260
01:06:55,440 --> 01:06:56,840
Nasıl ya? Ne alaka?
1261
01:06:57,080 --> 01:06:58,200
Evet. ne alaka?
1262
01:06:58,400 --> 01:07:02,560
Ya burada başımıza bela olan adam
bir de gemiyle alakalı. iyi mi abi?
1263
01:07:02,640 --> 01:07:05,680
Ali. bak. ben sizin dosyanıza
henüz bakmadım.
1264
01:07:05,760 --> 01:07:06,680
Emin misin?
1265
01:07:06,800 --> 01:07:07,840
Karıştırıyor olmayasın?
1266
01:07:07,960 --> 01:07:09,560
Abi. karıştırır mıyım hiç?
1267
01:07:09,880 --> 01:07:12,080
Geminin fotoğrafı hâlâ sitede duruyor.
1268
01:07:13,040 --> 01:07:16,720
Ve bu adam şimdi kasabada
sizin oteli almaya çalışıyor. öyle mi?
1269
01:07:17,080 --> 01:07:18,200
Abi. daha bombası.
1270
01:07:19,360 --> 01:07:21,160
benim sana anlatmadığım bir mevzu var.
1271
01:07:23,360 --> 01:07:25,440
Dinle şimdi abi. Özetliyorum.
1272
01:07:25,760 --> 01:07:27,920
[gerilim müziği devam eder]
1273
01:07:33,880 --> 01:07:35,440
O adama bir şey söyledin mi?
1274
01:07:37,160 --> 01:07:38,000
Ali'ye.
1275
01:07:38,080 --> 01:07:39,160
Adam asker.
1276
01:07:39,520 --> 01:07:41,320
Sence ona bir şey söylemiş olabilir miyim?
1277
01:07:41,560 --> 01:07:42,640
Çok sıkıldım artık.
1278
01:07:43,720 --> 01:07:46,440
Oyun oynamaya ne zamanım
ne de tahammülüm kaldı Defne.
1279
01:07:47,040 --> 01:07:48,400
Oyun oynamıyorum.
1280
01:07:48,680 --> 01:07:51,920
İki gün önce gözlerimle gördüm.
Çanta buradaydı.
1281
01:07:52,160 --> 01:07:53,120
Eh.
1282
01:08:02,920 --> 01:08:03,760
Tuna.
1283
01:08:05,160 --> 01:08:06,200
bu işi bitiriyoruz.
1284
01:08:06,280 --> 01:08:07,800
[gerilim müziği yükselir]
1285
01:08:07,960 --> 01:08:09,320
Sen hazırlığını yaptın mı?
1286
01:08:15,480 --> 01:08:17,520
Yani gerçekten inanılmaz bir tesadüf.
1287
01:08:17,960 --> 01:08:19,800
Acaba sizin davayla mı ilgili?
1288
01:08:19,880 --> 01:08:23,160
Yani sonuçta sen de
Hasan da o kasabadasınız.
1289
01:08:23,280 --> 01:08:25,120
Bilmiyorum abi. her şey olabilir.
1290
01:08:27,440 --> 01:08:29,080
[gerilim müziği]
1291
01:08:29,840 --> 01:08:31,520
Abi. ne düşünüyorum. biliyor musun?
1292
01:08:32,320 --> 01:08:33,840
Eğer ben bu çantayı verirsem
1293
01:08:34,240 --> 01:08:38,520
belki de bu davada Hasan'la bizi temize
çıkartacak delillere asla ulaşamayacağım.
1294
01:08:39,160 --> 01:08:43,000
Yani şu zavallı insanları kimin
öldürdüğünü asla ortaya çıkaramayacağım.
1295
01:08:43,080 --> 01:08:44,400
Çantayı vermeyecek misin?
1296
01:08:44,480 --> 01:08:48,400
Abi. çantayı verirsem
sadece buzdağının üstüne ulaşırlar
1297
01:08:48,920 --> 01:08:51,960
ama çantayı tutarsam derinlere inebilirim.
1298
01:08:52,840 --> 01:08:54,360
Bütün bağlantıları.
1299
01:08:54,440 --> 01:08:57,560
dönen dolabın arkasında
kimlerin olduğunu açığa çıkarabilirim.
1300
01:08:58,440 --> 01:09:00,440
En mühimi de ne. biliyor musun abi?
1301
01:09:01,080 --> 01:09:05,160
Bizi sorumlu tuttukları şu ölümlerin
gerçek sorumlularını bulup
1302
01:09:05,240 --> 01:09:06,560
adalete teslim edebilirim.
1303
01:09:06,800 --> 01:09:08,120
Yani bilmiyorum Ali.
1304
01:09:08,720 --> 01:09:09,600
Bilmiyorum.
1305
01:09:10,360 --> 01:09:11,400
Tamam abi.
1306
01:09:11,960 --> 01:09:13,880
Tamam. Ben seni ararım sonra.
1307
01:09:14,120 --> 01:09:15,040
Görüşürüz.
1308
01:09:16,160 --> 01:09:17,920
Kusura bakmayın komutanım. hallettik.
1309
01:09:18,160 --> 01:09:20,440
Neydi şu önemli konu? Merak ettim.
1310
01:09:20,680 --> 01:09:24,200
Komutanım. benim acil gitmem lazım.
Ben daha sonra uğrasam olur mu?
1311
01:09:24,360 --> 01:09:27,000
Tabii ki olur komutanım.
İstediğiniz zaman beklerim.
1312
01:09:27,080 --> 01:09:29,480
[gerilim müziği devam eder]
1313
01:09:29,960 --> 01:09:30,880
Yolculuk mu var?
1314
01:09:31,440 --> 01:09:34,840
Yok. şey. otele bırakılacak eşyalar.
1315
01:09:35,200 --> 01:09:36,360
İyi günler komutanım.
1316
01:09:36,920 --> 01:09:37,800
İyi günler.
1317
01:09:38,880 --> 01:09:41,080
[gerilim müziği]
1318
01:09:41,160 --> 01:09:42,360
Yapma. lütfen yapma.
1319
01:09:43,000 --> 01:09:44,720
Tamam. anlatacağım. her şeyi anlatacağım.
1320
01:09:46,160 --> 01:09:47,120
Benden haber bekle.
1321
01:09:47,200 --> 01:09:48,320
[gerilim müziği biter]
1322
01:09:50,200 --> 01:09:51,120
Otur şuraya.
1323
01:09:57,000 --> 01:09:57,960
Bana bak.
1324
01:09:58,040 --> 01:10:00,440
eğer bana bir daha
saçma sapan bir oyun oynar.
1325
01:10:00,680 --> 01:10:03,280
saçma sapan bir şey anlatırsan
arkadaşını bir daha göremezsin.
1326
01:10:03,360 --> 01:10:04,560
-[gerilim müziği]
-Anladın mı?
1327
01:10:07,920 --> 01:10:10,040
Murat ile Kıbrıs'ta
bir otelde çalışıyorduk.
1328
01:10:11,160 --> 01:10:12,560
Manevi kardeşim gibidir.
1329
01:10:12,960 --> 01:10:16,440
Babası bana emanet etti.
Ufak tefek işler de yaptık arada.
1330
01:10:18,120 --> 01:10:19,280
Çantayı nereden öğrendin?
1331
01:10:19,360 --> 01:10:21,080
Otelde bir kadınla tanıştım.
1332
01:10:21,360 --> 01:10:23,280
Müşterilerden biri. Latin bir kadın.
1333
01:10:24,360 --> 01:10:26,760
Kocasının kendisini aldattığından
şüpheleniyormuş.
1334
01:10:26,840 --> 01:10:28,280
adamın peşine takılıp gelmiş.
1335
01:10:28,360 --> 01:10:29,960
Ama ispata ihtiyacı vardı.
1336
01:10:30,440 --> 01:10:33,040
Benden yardım istedi.
kabul ettim yardım etmeyi.
1337
01:10:33,240 --> 01:10:36,160
Adam kumarhanede oyundayken
Murat adamın bilgisayarına girdi.
1338
01:10:37,800 --> 01:10:39,240
Orada yazışmalar bulduk.
1339
01:10:39,320 --> 01:10:40,240
Çok saçma.
1340
01:10:41,080 --> 01:10:44,160
Ne yani. benim yatımdan
ve çantadan mı bahsediyorlardı?
1341
01:10:44,720 --> 01:10:49,360
Adın. yatın adı.
taşınacak altının miktarı. her şey.
1342
01:10:49,760 --> 01:10:52,920
Çok anlamsız. Ben kimseyle
böyle bir mail trafiğine girmedim.
1343
01:10:53,480 --> 01:10:56,040
İletişimi çok başka yollardan
hallediyorduk. yalan söylüyorsun.
1344
01:10:56,120 --> 01:10:57,680
Yalan söylemiyorum. hepsi doğru.
1345
01:10:57,880 --> 01:11:00,040
Kimmiş peki bu kadın. adam?
1346
01:11:00,520 --> 01:11:01,760
Kadının adı Izara.
1347
01:11:02,720 --> 01:11:04,640
Adamın adı Ricardo'ydu.
1348
01:11:04,720 --> 01:11:07,040
[gerilim müziği devam eder]
1349
01:11:16,640 --> 01:11:18,320
-Kim dedin?
-Ricardo.
1350
01:11:21,680 --> 01:11:23,760
Farkındasın işte doğru söylediğimin.
1351
01:11:24,080 --> 01:11:26,400
Sonra? Sonra?
1352
01:11:26,480 --> 01:11:30,840
Sonra yatında çalışan kızın
yerine geçtim işte. biliyorsun sonrasını.
1353
01:11:30,920 --> 01:11:32,560
Peki sen neye bulaştığının farkında mısın?
1354
01:11:33,880 --> 01:11:36,480
Çanta yok ortada.
Bu ne demek biliyor musun?
1355
01:11:37,760 --> 01:11:40,360
Konuşmazsan ikiniz için de
son gece olacak demek.
1356
01:11:41,560 --> 01:11:43,880
Murat çok hasta. kendisi bilmiyor.
1357
01:11:44,000 --> 01:11:45,200
-[duygusal müzik]
-Çok zamanı yok.
1358
01:11:45,280 --> 01:11:47,240
Onun tedavisi için.
1359
01:11:47,320 --> 01:11:48,720
Parayı bu yüzden aldın yani?
1360
01:11:50,560 --> 01:11:53,480
Beş milyon tedavisine de
sonrasına da hayli hayli yeterdi.
1361
01:11:54,000 --> 01:11:55,680
Hepsi doğru anlattıklarımın.
1362
01:11:55,920 --> 01:11:57,720
Lütfen inan ve şans ver bana.
1363
01:11:57,840 --> 01:11:58,760
Ne şansı be?
1364
01:11:59,520 --> 01:12:02,680
Sen ne şansından bahsediyorsun?
Çanta yok diyorum ortada sana!
1365
01:12:07,200 --> 01:12:08,360
Tek bir ihtimal var.
1366
01:12:10,320 --> 01:12:13,600
Ali beni bulduğu yere geldi.
daldı ve buldu çantayı.
1367
01:12:14,320 --> 01:12:15,600
-Söylemedim demiştin.
-[gerilim müziği]
1368
01:12:15,680 --> 01:12:18,040
Söylemedim. Adam SAT komandosu.
1369
01:12:18,800 --> 01:12:20,240
Noktaları birleştirdi.
1370
01:12:20,680 --> 01:12:21,720
Çanta Ali'de yani.
1371
01:12:22,080 --> 01:12:23,800
Başka bir açıklaması var mı bilmiyorum.
1372
01:12:25,440 --> 01:12:27,400
Elimizdeki tek ihtimal bu gibi gözüküyor.
1373
01:12:27,480 --> 01:12:29,760
Peki. o zaman şöyle yapıyoruz.
1374
01:12:30,320 --> 01:12:32,040
Sen çantayı aramaya devam ediyorsun.
1375
01:12:34,440 --> 01:12:36,480
Arkadaşın da bir süre daha bizde kalıyor.
1376
01:12:36,560 --> 01:12:37,600
[gerilim müziği yükselir]
1377
01:12:37,680 --> 01:12:38,720
Anladın mı?
1378
01:12:40,520 --> 01:12:42,040
[Ozan] Kaptan. gidiyoruz.
1379
01:12:44,400 --> 01:12:45,960
[İngilizce konuşur]
1380
01:12:46,560 --> 01:12:50,400
[İngilizce konuşur]
1381
01:12:50,480 --> 01:12:51,320
Okay?
1382
01:12:51,400 --> 01:12:53,800
[İngilizce konuşur]
1383
01:12:54,440 --> 01:12:56,600
Ben nereden bileyim ya?
Don't know why yani.
1384
01:12:57,000 --> 01:12:59,760
Kızım. yüz kişi getirdim buraya.
İlk defa sen soruyorsun niye diye ya.
1385
01:13:03,000 --> 01:13:04,240
[gerilim müziği]
1386
01:13:06,680 --> 01:13:07,720
Vay.
1387
01:13:08,000 --> 01:13:09,840
Bizim deniz kızı yüzmeye gelmiş ha.
1388
01:13:10,120 --> 01:13:11,200
Are you okay?
1389
01:13:11,840 --> 01:13:13,160
Yes. yes. let's go.
1390
01:13:15,680 --> 01:13:17,480
[Hasan] Abi. bu nasıl tesadüftür ya?
1391
01:13:18,680 --> 01:13:19,640
Al bak.
1392
01:13:20,440 --> 01:13:22,720
Operasyon yaptığımız gemi. Exodus.
1393
01:13:23,320 --> 01:13:25,680
Kafayı yiyeceğim. hakikaten şoktayım ya.
1394
01:13:26,080 --> 01:13:27,360
[Ali] Sen bir de bana sor.
1395
01:13:27,680 --> 01:13:29,880
Az kalsın götürüp
teslim ediyordum çantayı.
1396
01:13:31,040 --> 01:13:32,280
Başımıza bela olmasın bu?
1397
01:13:32,440 --> 01:13:34,040
Başımız zaten belada Hasan'ım.
1398
01:13:34,440 --> 01:13:36,800
Ama bu çanta sayesinde
belki de kurtulabiliriz.
1399
01:13:36,880 --> 01:13:37,720
[gerilim müziği]
1400
01:13:37,800 --> 01:13:39,040
Götürüp polise verelim abi.
1401
01:13:39,840 --> 01:13:41,840
Polis anında paketler
bu Ozan denen herifi.
1402
01:13:42,200 --> 01:13:44,120
Doğru. doğru söylüyorsun da
1403
01:13:45,000 --> 01:13:46,600
peki ya onun arkasındakiler?
1404
01:13:47,200 --> 01:13:50,480
Peki ya mahkemede aklanmamız için
sunacağımız deliller?
1405
01:13:51,240 --> 01:13:54,880
Bu çantayı götürüp şimdi teslim edersek
arada biz de kaynarız.
1406
01:13:56,240 --> 01:13:57,360
Bize kalır. doğru.
1407
01:13:57,760 --> 01:13:59,880
[Hasan] Ortalık toz duman zaten.
her şey mümkün.
1408
01:14:00,640 --> 01:14:04,240
Bu çanta sayesinde o gemiye
biz çıkmadan önce neler olduğunu.
1409
01:14:04,840 --> 01:14:08,840
o masum zavallı insanları kimin.
neden öldürdüğünü ortaya çıkarabiliriz.
1410
01:14:09,640 --> 01:14:10,560
[gerilim müziği biter]
1411
01:14:10,640 --> 01:14:13,840
Böyle bir davadan yargılanmak bile
acayip canımı sıkıyor benim ya.
1412
01:14:14,640 --> 01:14:15,960
Benim de Hasan'ım. benim de.
1413
01:14:16,040 --> 01:14:17,520
[gerilim müziği]
1414
01:14:17,640 --> 01:14:18,800
Ama çözeceğiz. değil mi abi?
1415
01:14:20,920 --> 01:14:21,800
Hasan'ım.
1416
01:14:22,800 --> 01:14:24,080
yeni oyun kuruyoruz.
1417
01:14:24,200 --> 01:14:25,720
Ortamı yumuşatacağız.
1418
01:14:26,320 --> 01:14:28,560
Ozan'la aramızdaki buzları eriteceğiz.
1419
01:14:30,680 --> 01:14:32,080
[telefon çalar]
1420
01:14:36,680 --> 01:14:37,760
Efendim Salih baba?
1421
01:14:39,000 --> 01:14:40,040
Tamam. geleyim hemen.
1422
01:14:41,400 --> 01:14:42,440
Geliyorum.
1423
01:14:43,200 --> 01:14:45,840
Salih baba çağırıyor.
bir otele geçeyim de abi. acil dedi.
1424
01:14:45,920 --> 01:14:46,760
Ne oldu ya?
1425
01:14:46,840 --> 01:14:49,360
Ya bence o aşçı kadını çözdü.
gönderiyor onu.
1426
01:14:49,440 --> 01:14:51,640
-[duygusal müzik]
-Gel. mutfağın başına geç diyecek şimdi.
1427
01:14:51,840 --> 01:14:53,440
Yaz. bunu yaz bir kenara.
1428
01:15:00,000 --> 01:15:02,560
-Zehra Hanım mutfakta çok iyi maşallah.
-[duygusal müzik]
1429
01:15:02,640 --> 01:15:04,200
Sağ olasın Salih Bey amca.
1430
01:15:05,240 --> 01:15:07,960
E Hasan. sen de bizim mutfağa
aşinasın zaten oğlum.
1431
01:15:08,560 --> 01:15:09,520
Aşina mıyım?
1432
01:15:10,400 --> 01:15:11,320
[Hasan] Diyorsun.
1433
01:15:12,200 --> 01:15:13,080
Peki.
1434
01:15:13,520 --> 01:15:16,680
Çocuklar. bakın. hepimiz aynı gemideyiz.
1435
01:15:16,760 --> 01:15:20,040
Bundan sonra münakaşa.
çekişme. rekabet istemiyorum.
1436
01:15:20,520 --> 01:15:22,720
Mutfağın tek sorumlusu Zehra Hanım'dır.
1437
01:15:23,280 --> 01:15:28,320
Yalnız bu konser organizasyonu sırasında
sen de Zehra Hanım'a yardım edeceksin.
1438
01:15:28,400 --> 01:15:29,280
Tamam mı Hasan?
1439
01:15:29,360 --> 01:15:31,520
[neşeli müzik]
1440
01:15:34,120 --> 01:15:34,960
Hasan?
1441
01:15:41,320 --> 01:15:42,240
Tamam.
1442
01:15:42,520 --> 01:15:43,400
[müzik biter]
1443
01:15:51,080 --> 01:15:52,080
Neredesin sen ya?
1444
01:15:52,160 --> 01:15:53,080
[gerilim müziği]
1445
01:15:53,160 --> 01:15:54,120
Parayı getirdin mi?
1446
01:15:54,320 --> 01:15:56,720
Ya bir dur. bir nefes alalım.
bir soluklanalım.
1447
01:15:57,080 --> 01:15:58,240
Hem o nasıl bir tavır ya?
1448
01:15:58,600 --> 01:16:00,440
Ya telefonlarımı açmıyorsun.
1449
01:16:00,520 --> 01:16:03,400
Sana ihtiyacım var dedim.
sen de yardım edeceğim dedin. doğru mu?
1450
01:16:03,520 --> 01:16:06,560
Evet ama malum. ben bir iş adamıyım.
1451
01:16:06,640 --> 01:16:09,800
-Ekonominin durumu da ortada.
-Vermeyeceksin parayı. değil mi?
1452
01:16:11,080 --> 01:16:12,240
Verilir elbet.
1453
01:16:15,000 --> 01:16:16,080
Ama şimdi değil.
1454
01:16:16,880 --> 01:16:20,160
Bütün erkekler aynısınız. Güvenilmezsiniz.
1455
01:16:21,200 --> 01:16:24,760
Şimdi seni başkaları kızdırdı.
sen de bana mı şarlıyorsun?
1456
01:16:25,560 --> 01:16:27,880
Hepiniz ya. hepiniz.
1457
01:16:28,320 --> 01:16:29,400
Babam misal.
1458
01:16:29,840 --> 01:16:32,960
Oteli satsa ne olur?
Dünya sanki kendi etrafında dönüyor.
1459
01:16:33,240 --> 01:16:34,280
Ali.
1460
01:16:34,720 --> 01:16:36,560
Ya ablamın senesi dolmadı.
1461
01:16:36,840 --> 01:16:39,560
Eve kapandı o kızla.
çocuklarından bile utanmıyor.
1462
01:16:39,640 --> 01:16:41,600
-Sen zaten...
-Bir dakika. bir dakika.
1463
01:16:42,640 --> 01:16:44,720
Kim kapandı? Nereye kapandı?
1464
01:16:44,880 --> 01:16:46,200
Bizim derdimiz bu. değil mi?
1465
01:16:47,280 --> 01:16:48,840
Sen ne biçim bir insansın ya?
1466
01:16:49,360 --> 01:16:51,080
Sana her şeyi anlattım.
1467
01:16:51,760 --> 01:16:53,360
Fazla vaktim yok. izin aldım.
1468
01:16:53,560 --> 01:16:55,640
Bir dakika tatlım. bir sakin ol.
1469
01:16:56,240 --> 01:16:57,160
Hı?
1470
01:16:57,400 --> 01:16:58,320
Hem bak.
1471
01:17:02,280 --> 01:17:03,560
Ben sana bir hediye aldım.
1472
01:17:04,280 --> 01:17:06,080
Yemin ederim elim ayağım titriyor.
1473
01:17:06,200 --> 01:17:07,120
Ya bir dur.
1474
01:17:08,120 --> 01:17:09,480
Bir sakin ol.
1475
01:17:10,880 --> 01:17:12,280
Sen beni duyuyor musun?
1476
01:17:13,040 --> 01:17:14,840
Sana ihtiyacım var dedim.
1477
01:17:15,680 --> 01:17:18,200
Vermeyeceksen vermeyeceğim de.
oyalayıp durma.
1478
01:17:18,920 --> 01:17:19,840
Ya bırak!
1479
01:17:20,360 --> 01:17:22,120
Boşu boşuna izin aldırdın bana.
1480
01:17:22,200 --> 01:17:24,920
[gerilim müziği devam eder]
1481
01:17:29,800 --> 01:17:30,800
[müzik biter]
1482
01:17:44,440 --> 01:17:45,480
Ver paranı.
1483
01:17:46,360 --> 01:17:48,960
[gerilim müziği]
1484
01:17:49,040 --> 01:17:52,720
Senden korkmuyorum artık.
Para falan da vermeyeceğim!
1485
01:17:54,120 --> 01:17:55,320
Görürsün sen.
1486
01:18:04,760 --> 01:18:07,640
[gerilim müziği]
1487
01:18:38,800 --> 01:18:39,760
Defne?
1488
01:18:41,560 --> 01:18:43,760
[gerilim müziği devam eder]
1489
01:18:44,760 --> 01:18:47,960
Dedenin işi varmış. size yiyecek
bir şeyler hazırlamaya geldim.
1490
01:18:48,240 --> 01:18:51,080
Gerilmesene ya.
babam bu saatlerde gelmez demiştim.
1491
01:18:51,800 --> 01:18:53,440
Yok ya. ne gerilmesi?
1492
01:18:54,520 --> 01:18:56,480
Bir dakika ya. sende anahtar mı var?
1493
01:18:56,560 --> 01:18:59,160
-Evet. dedim ya Salih amcadan aldım.
-[gerilim müziği biter]
1494
01:18:59,280 --> 01:19:01,040
Arda nerede? Gelmedi mi sizinle?
1495
01:19:01,120 --> 01:19:02,840
Odasında. uyuyacakmış.
1496
01:19:03,080 --> 01:19:05,400
Yani. tek derdimiz de
senin yemek hazırlamandı zaten.
1497
01:19:08,080 --> 01:19:09,120
Ne oluyor?
1498
01:19:10,480 --> 01:19:12,240
Var mı yardım edebileceğim bir şey?
1499
01:19:12,920 --> 01:19:16,640
Yani. Köfn'ün menajeriyle konuşup
onları buraya gelmeye ikna edebilir misin?
1500
01:19:17,160 --> 01:19:18,160
Köfn?
1501
01:19:19,560 --> 01:19:20,600
Yani.
1502
01:19:21,080 --> 01:19:24,520
menajerlerini bilmiyorum.
şu an kiminle çalışıyorlar ama...
1503
01:19:25,480 --> 01:19:27,560
Yani. Salman'la Bilge'nin
1504
01:19:27,640 --> 01:19:30,120
numarası değişmediyse eğer
bir şansımı deneyebilirim.
1505
01:19:30,200 --> 01:19:32,960
-[neşeli müzik]-
-Yani Defne. gerçekten çok komiksin.
1506
01:19:33,040 --> 01:19:35,680
-Ama yeter.
-Yok. şaka yapmıyorum. çok ciddiyim ben.
1507
01:19:35,960 --> 01:19:38,720
Bir dakika ya. bir dakika.
sen gerçekten tanıyor musun onları?
1508
01:19:47,280 --> 01:19:49,200
[Ali] Ne oldu. aldın mı mutfağı?
1509
01:19:49,280 --> 01:19:50,440
[Hasan] He. aldım mutfağı.
1510
01:19:50,640 --> 01:19:52,200
Aldım. mutfağı aldım.
1511
01:19:52,400 --> 01:19:55,920
Aldım. bir de gittim. yancı oldum mutfakta
ama işte o Salih baba yüzünden.
1512
01:19:56,200 --> 01:19:59,000
Yüzü yumuşak. kimseye hayır diyemiyor.
yine ihale bana kaldı.
1513
01:19:59,120 --> 01:20:00,840
Oo. kolay gelsin.
1514
01:20:01,000 --> 01:20:03,520
Sana da her ne yapıyor ya da yoruluyorsan.
1515
01:20:04,000 --> 01:20:07,240
Vallahi ben sabah akşam turist peşindeyim.
çalışıyorum yani. turdayım.
1516
01:20:07,560 --> 01:20:10,240
Ama siz şu teknede
ne yapıyorsunuz onu anlayamadık.
1517
01:20:10,880 --> 01:20:13,040
Ağ desem var. olta desem var
1518
01:20:13,360 --> 01:20:15,920
ama bir kasa kasa
balık tuttuğunuzu görmedik yani.
1519
01:20:16,000 --> 01:20:17,440
Göremezsin zaten Kenan.
1520
01:20:18,040 --> 01:20:20,160
Görmen için o saatte uyanık olman lazım.
1521
01:20:23,320 --> 01:20:26,000
Hemen aldınız ha çapraz ateşe.
helal olsun vallahi.
1522
01:20:26,920 --> 01:20:28,280
Ben niye geldim ama bir sorun.
1523
01:20:29,120 --> 01:20:32,000
Ya aslında çok karışmak istemiyorum yani.
benim işim değil bu.
1524
01:20:32,600 --> 01:20:36,120
Ama sizin şu bayan misafiri
sabah tekne sefasında gördüm.
1525
01:20:36,200 --> 01:20:37,400
[gerilim müziği]
1526
01:20:37,480 --> 01:20:39,120
Defne'yi mi? Nerede gördün?
1527
01:20:39,200 --> 01:20:41,840
Şeytan Sırtı'nda. Ozan Bey'in yatıyla.
1528
01:20:42,320 --> 01:20:44,000
Dalış takımları da vardı ha.
1529
01:20:45,240 --> 01:20:48,240
Artık denizden kum mu çıkartıyorlardı.
ne yapıyorlardı. bilmiyorum.
1530
01:20:49,000 --> 01:20:50,360
Ama o kızda bir şey var.
1531
01:20:51,520 --> 01:20:52,840
Sağ ol haber verdiğin için.
1532
01:20:53,320 --> 01:20:56,120
Yalnız Kenan. aramızda kalsın. olur mu?
1533
01:20:57,880 --> 01:20:58,880
Tamam.
1534
01:20:59,480 --> 01:21:00,520
Hadi rast gele.
1535
01:21:07,640 --> 01:21:10,120
Artık çantanın
orada olmadığını biliyorlar.
1536
01:21:10,800 --> 01:21:11,840
Ne yapacağız peki?
1537
01:21:12,120 --> 01:21:13,320
Oyunu hızlandıracağız.
1538
01:21:21,960 --> 01:21:23,040
[telefon çalar]
1539
01:21:29,960 --> 01:21:30,920
Efendim?
1540
01:21:31,000 --> 01:21:32,960
Ozan Bey. Ali Ben. Ayda'm Otel'den.
1541
01:21:34,080 --> 01:21:36,880
Aa Ali Bey. merhabalar.
Buyurun. dinliyorum.
1542
01:21:37,080 --> 01:21:39,120
Birkaç gündür aramızda konuşuyorduk.
1543
01:21:39,480 --> 01:21:42,400
Yani. şu olanları unutup
her şeyi baştan alsak?
1544
01:21:42,760 --> 01:21:45,040
[Ali] Teklifinizi
güzelce bir dinlesek diyorum.
1545
01:21:54,080 --> 01:21:55,400
Abi. saçmalamayın.
1546
01:21:55,920 --> 01:21:58,400
Gelecek şimdi.
"Tanıyorum ama olmadı" falan diyecek.
1547
01:21:58,920 --> 01:22:00,000
Ya abi. bir şey diyeyim mi?
1548
01:22:00,200 --> 01:22:02,320
Bu kadar tesadüf
bana da aşırı saçma geldi.
1549
01:22:02,680 --> 01:22:04,800
Ne alaka yani öyle bir anda
telefonla konuşmalar falan?
1550
01:22:04,880 --> 01:22:06,240
Ya biraz pozitif düşünün.
1551
01:22:06,560 --> 01:22:09,360
Belki cidden tanıyor kadın.
Neden durduk yere yalan söylesin?
1552
01:22:09,960 --> 01:22:11,200
Bana yaranmak için.
1553
01:22:11,320 --> 01:22:13,640
Yani. geldiğinden beri
burada kalmak için uğraşıyor.
1554
01:22:13,720 --> 01:22:16,560
Ya Azra. sen bu Defne'ye
biraz fazla tepkilisin ya.
1555
01:22:16,640 --> 01:22:18,000
O ne demek ya şimdi?
1556
01:22:18,240 --> 01:22:20,880
Yani tanımadığım birini
evimde istememem çok mu anormal?
1557
01:22:21,160 --> 01:22:23,280
Ya siz de gördünüz işte.
ev anahtarla girdi.
1558
01:22:23,360 --> 01:22:24,720
Dedemi bile tavlamış ya.
1559
01:22:27,920 --> 01:22:29,480
[boğazını temizler] Tahmin edeyim.
1560
01:22:29,560 --> 01:22:31,640
yani grubu tanıyorsun
ama gelmiyorlar. değil mi?
1561
01:22:32,800 --> 01:22:34,720
-Geliyorlar.
-[duygusal müzik]
1562
01:22:35,320 --> 01:22:38,480
Her şartı kabul ediyorlar.
ekstra da hiçbir şey istemiyorlar.
1563
01:22:38,560 --> 01:22:39,880
Defne. şaka yapmıyorsun. değil mi?
1564
01:22:39,960 --> 01:22:41,080
Hayır. gerçekten.
1565
01:22:41,160 --> 01:22:44,120
Defne. çok teşekkür ederim.
Sen benim hayatımı kurtardın ya!
1566
01:22:44,680 --> 01:22:46,320
-Çok teşekkür ederim.
-Tamam.
1567
01:22:46,640 --> 01:22:47,760
Ya bir dakika.
1568
01:22:48,360 --> 01:22:49,400
Nasıl oldu bu?
1569
01:22:49,480 --> 01:22:50,520
Ee. şöyle.
1570
01:22:50,880 --> 01:22:54,480
bunlar Köfn'ü ilk kurdukları zaman
Kıbrıs'a geldiler bir konser için.
1571
01:22:54,560 --> 01:22:56,960
Daha büyük bir grubun
ön grubu olarak çıkacaklardı.
1572
01:22:57,120 --> 01:23:00,360
Organizasyon şirketi bunlar küçükler.
daha yeni kuruldular falan diye
1573
01:23:00,440 --> 01:23:03,040
berbat bir oda vermiş bunlara.
Çok sıkıntı yaşadılar.
1574
01:23:03,480 --> 01:23:06,320
Ben de araya girdim.
Onları daha güzel bir odaya aldım.
1575
01:23:06,560 --> 01:23:08,200
Onlarla ilgilendim falan.
1576
01:23:08,560 --> 01:23:10,920
Öyle muhabbetimiz olmuş oldu.
1577
01:23:11,000 --> 01:23:11,920
Köfn'le?
1578
01:23:12,040 --> 01:23:13,040
Evet.
1579
01:23:15,600 --> 01:23:17,560
Hadi. ben yiyecek bir şeyler
hazırlayayım size.
1580
01:23:18,480 --> 01:23:20,320
[telefon çalar]
1581
01:23:22,520 --> 01:23:23,800
Tek kelime etmiyorsun.
1582
01:23:29,840 --> 01:23:30,840
Alo?
1583
01:23:30,920 --> 01:23:32,000
Ali'yle konuştun mu?
1584
01:23:32,160 --> 01:23:33,880
Yok. bugün görmedim onu.
1585
01:23:33,960 --> 01:23:37,040
-Dikkat et. beni aradı. akşam görüşeceğiz.
-[gerilim müziği]
1586
01:23:37,560 --> 01:23:38,640
Çok nazikti.
1587
01:23:39,720 --> 01:23:41,640
-Enteresan.
-[Ozan] Haklı olabilirsin.
1588
01:23:42,120 --> 01:23:43,760
Çantayı o almış olabilir.
1589
01:23:45,200 --> 01:23:47,240
-Acele et.
-Tamam. merak etme.
1590
01:23:49,160 --> 01:23:51,560
İçerideyim zaten ben.
uygun zamanı bekliyorum.
1591
01:23:51,720 --> 01:23:52,720
Tamam.
1592
01:24:11,960 --> 01:24:15,800
Oo komutan. hoş geldin.
1593
01:24:15,920 --> 01:24:17,800
Eyvallah. Hoş bulduk.
1594
01:24:17,880 --> 01:24:19,640
[gerilim müziği]
1595
01:24:19,720 --> 01:24:21,080
Ozan Bey anlattı.
1596
01:24:21,520 --> 01:24:24,000
Sonunda teklifimizi dinlemeyi
kabul etmişsin.
1597
01:24:24,840 --> 01:24:27,760
Yani. küçücük kasabada
birbirimizi yemeyelim diye düşündüm.
1598
01:24:28,280 --> 01:24:29,880
Yani sakin kafayla bir anlayalım.
1599
01:24:30,080 --> 01:24:33,280
Yani. hayır diyorsak da
neye hayır dediğimizi bilelim.
1600
01:24:33,360 --> 01:24:35,240
Heh. şöyle be komutan.
1601
01:24:35,720 --> 01:24:37,320
Bak. o kadar direndiniz.
1602
01:24:37,640 --> 01:24:39,680
Ama sonunda sizi ikna etmeyi başardım.
1603
01:24:41,280 --> 01:24:44,280
He. bu arada benim oğlan sizdeymiş.
1604
01:24:44,920 --> 01:24:46,440
-Bizde mi? Aykut?
-Hm.
1605
01:24:46,520 --> 01:24:48,600
Ya birlikte
saçma sapan işlerle uğraşıyorlar.
1606
01:24:48,680 --> 01:24:50,840
-Konser mi. ne işte. onunla.
-[gerilim müziği biter]
1607
01:24:50,960 --> 01:24:53,000
Ya bu kasabada kim gelecek o konsere?
1608
01:24:53,440 --> 01:24:56,840
Aradı beni. Ben izin vermeyecektim
ama Salih abi başlarındaymış.
1609
01:24:56,920 --> 01:24:58,000
O yüzden sesimi çıkartmadım.
1610
01:24:58,280 --> 01:25:00,320
Babam başlarındayken bir sıkıntı olmaz.
1611
01:25:01,520 --> 01:25:03,080
İyi. buyur komutan.
1612
01:25:03,160 --> 01:25:05,200
[gerilim müziği]
1613
01:25:12,280 --> 01:25:13,320
Hoş geldin Ali.
1614
01:25:13,400 --> 01:25:14,400
Hoş bulduk.
1615
01:25:14,880 --> 01:25:17,560
Artık sizli bizli konuşmuyorum.
Biz sınırları açtık diye düşünüyorum.
1616
01:25:17,640 --> 01:25:19,560
-Uyar bana.
-Ozan Bey anlattı.
1617
01:25:19,640 --> 01:25:21,120
Geçen gün tekneye gitmişsin.
1618
01:25:21,600 --> 01:25:23,040
Ufak da bir gerginlik olmuş.
1619
01:25:23,120 --> 01:25:24,040
Serhat.
1620
01:25:25,760 --> 01:25:28,800
Olanları konuşmak için değil.
yarını konuşmak için buradayız.
1621
01:25:29,120 --> 01:25:31,400
Hem senin yapılacak işlerin vardır.
değil mi?
1622
01:25:32,040 --> 01:25:33,640
İstersen bizi Ali'yle yalnız bırak.
1623
01:25:34,800 --> 01:25:35,760
İş çok.
1624
01:25:37,160 --> 01:25:38,760
Ben masanızı yukarıda hazırlattım.
1625
01:25:39,200 --> 01:25:40,200
Buyurun.
1626
01:25:42,240 --> 01:25:43,080
Kusura bakma.
1627
01:25:44,000 --> 01:25:45,720
İnsan iş arkadaşını seçemiyor.
1628
01:25:46,240 --> 01:25:48,800
İletişim. Serhat'ın
en kuvvetli olduğu alanlardan biri değil.
1629
01:25:49,080 --> 01:25:50,440
Kesinlikle aynı fikirdeyim.
1630
01:25:50,800 --> 01:25:54,800
Bendeki uyandırdığı intiba da
böyle odanın içinde vızıldayan sinek.
1631
01:25:54,880 --> 01:25:56,680
[neşeli müzik]
1632
01:25:57,680 --> 01:25:59,960
Sevdim. Mükemmel benzetme.
1633
01:26:01,120 --> 01:26:02,720
Güzel bir sohbet olacak gibi. ha?
1634
01:26:02,960 --> 01:26:03,880
Öyle hissediyorum.
1635
01:26:04,600 --> 01:26:05,720
Masamıza geçelim mi?
1636
01:26:05,880 --> 01:26:06,800
Tabii.
1637
01:26:12,360 --> 01:26:13,840
Dede. ben doydum.
1638
01:26:13,960 --> 01:26:15,240
Bitir oğlum şunları.
1639
01:26:17,040 --> 01:26:18,280
O zaman özet geçiyorum.
1640
01:26:19,200 --> 01:26:20,920
Efe el ilanlarını hazırlayacak.
1641
01:26:21,000 --> 01:26:23,480
Aynen. Ya zaten
benim renkli printer var ya.
1642
01:26:23,560 --> 01:26:25,960
onun kartuşlarını yeni doldurmuştum.
Kısmet bunaymış.
1643
01:26:26,160 --> 01:26:27,360
Geçmiş olsun kardeşim.
1644
01:26:27,440 --> 01:26:30,120
Biz de Elif'le gezip
böyle tanıtım yapmayı planlıyoruz.
1645
01:26:30,200 --> 01:26:31,520
Aykut da sahneyi hazırlayacak.
1646
01:26:31,680 --> 01:26:36,200
Aslında biz bu konseri
otelin tanıtımı için kullanabiliriz.
1647
01:26:36,960 --> 01:26:38,040
Bir dakika. bir dakika.
1648
01:26:38,480 --> 01:26:39,560
Nasıl olacak bu iş?
1649
01:26:40,080 --> 01:26:43,040
Şöyle. sadece gençleri
hedeflemeyelim derim.
1650
01:26:43,200 --> 01:26:45,640
Gençler zaten gelecekler.
Grup çok popüler.
1651
01:26:45,720 --> 01:26:46,640
Bence de.
1652
01:26:46,960 --> 01:26:49,640
Yani. yazın başından beri
benim gördüğüm tek etkinlik bu.
1653
01:26:49,720 --> 01:26:51,280
Hatta tüm okul iple çekiyor.
1654
01:26:51,360 --> 01:26:55,000
Normalde gelmeyecek olanları da
çekmek için bir şeyler yapabiliriz.
1655
01:26:55,160 --> 01:26:57,360
Çok fazla masrafa girmeden tabii.
1656
01:26:57,440 --> 01:26:59,720
Yiyecek içecek ikramlarında bulunabiliriz.
1657
01:26:59,920 --> 01:27:01,320
-Yani. güzel olur.
-[duygusal müzik]
1658
01:27:01,400 --> 01:27:04,640
Benim aklıma yattı.
Hasan'a da söyleriz. bize yardımcı olur.
1659
01:27:04,760 --> 01:27:06,720
Defne abla. ben doydum.
1660
01:27:06,880 --> 01:27:08,040
Bir parçacık daha. hadi.
1661
01:27:08,520 --> 01:27:11,840
O zaman hedefimiz
sadece gençler değil. tüm kasaba.
1662
01:27:11,920 --> 01:27:12,840
Tüm kasaba.
1663
01:27:12,920 --> 01:27:15,040
-Yes.
-İşte bu.
1664
01:27:16,360 --> 01:27:17,720
Bu arada makarna bayağı iyi olmuş.
1665
01:27:18,960 --> 01:27:20,840
Defne abla. ben doydum.
1666
01:27:20,920 --> 01:27:21,760
[Efe güler]
1667
01:27:22,160 --> 01:27:25,560
Makarna efsane olmuş diyorlar.
Makarnadan yedik mi acaba?
1668
01:27:26,080 --> 01:27:27,120
Tak çatalı.
1669
01:27:28,200 --> 01:27:30,400
Çevir. çevir. çevir. çevir.
çevir. çevir. çevir.
1670
01:27:30,840 --> 01:27:34,760
[Ozan] Evet. buradaki
birçok işletmeyi almam hoş görünmeyebilir.
1671
01:27:34,840 --> 01:27:36,120
Haklısın. seni anlıyorum.
1672
01:27:36,840 --> 01:27:39,360
Ama zarar etmeden bu işi yapmanın
başka yolu yok.
1673
01:27:39,920 --> 01:27:42,040
Maliyetler arttı. rekabet zorlaştı.
1674
01:27:43,560 --> 01:27:46,720
Açıkçası turizm
pek uzman olduğum bir konu değil.
1675
01:27:47,360 --> 01:27:49,280
Ama bu denklemi babama ileteceğim.
1676
01:27:49,360 --> 01:27:51,280
Ben de bu kasabayı
biraz da bu yüzden seçtim.
1677
01:27:52,920 --> 01:27:55,320
Buradaki her işletmeyi satın alabilirim.
1678
01:27:56,840 --> 01:27:58,880
İşte tam da bizi düşündüren mevzu bu.
1679
01:27:59,400 --> 01:28:02,200
Yani bir nevi tekel olacaksın sonuçta.
1680
01:28:02,280 --> 01:28:05,040
Ali. eğer planımı uygulayabilirsem
1681
01:28:05,880 --> 01:28:09,840
her işletme birbiriyle ilişkili olacak.
Dolayısıyla rekabet ortadan kalkacak.
1682
01:28:11,760 --> 01:28:12,920
Farklı bir yaklaşım.
1683
01:28:13,920 --> 01:28:17,320
Senin gibi bir iş adamının
rekabeti savunması gerekmez mi?
1684
01:28:17,520 --> 01:28:20,840
Yani. insanlar daha iyi
hizmet alsınlar falan diye.
1685
01:28:22,400 --> 01:28:23,520
Geçeceksin bunları.
1686
01:28:24,760 --> 01:28:25,800
Bak.
1687
01:28:26,880 --> 01:28:29,040
bir tatil kasabasını rekabet mahveder.
1688
01:28:29,640 --> 01:28:30,560
Mesela
1689
01:28:31,320 --> 01:28:35,720
bir plaj müzik yayınına başlar.
yanındaki sesi daha da açar.
1690
01:28:36,240 --> 01:28:38,320
Bir bakmışsın iki hafta sonra
gürültüden geçilmiyor
1691
01:28:38,400 --> 01:28:39,960
ve bu sadece basit bir örnek.
1692
01:28:41,840 --> 01:28:46,200
Ben bu kasabanın insanının.
denizinin. doğasının
1693
01:28:46,640 --> 01:28:50,000
korunması. kurtulması için
en mantıklı öneriyi sunuyorum.
1694
01:28:50,880 --> 01:28:51,720
O da şu.
1695
01:28:52,520 --> 01:28:54,120
rekabeti ortadan kaldırmak.
1696
01:28:55,160 --> 01:28:56,480
Hiç böyle düşünmemiştim.
1697
01:28:56,960 --> 01:28:59,400
Biliyorum. Planımı gerçekleştirdiğimde
1698
01:28:59,880 --> 01:29:03,560
burada yaşayan hiç kimse
bahçesini büyütmek için ağaç kesemeyecek.
1699
01:29:03,920 --> 01:29:05,920
-Kaçak bina yapamayacak.
-[duygusal müzik]
1700
01:29:06,080 --> 01:29:10,000
En önemlisi ben kazanayım da
doğa ne olursa olsun diyemeyecek.
1701
01:29:10,320 --> 01:29:11,240
Tamam.
1702
01:29:12,000 --> 01:29:13,160
Babama ileteceğim.
1703
01:29:14,440 --> 01:29:15,360
Güzel.
1704
01:29:15,920 --> 01:29:17,480
Ben de bir kahvenizi içmeye gelirim artık.
1705
01:29:22,000 --> 01:29:23,680
Daha önce ne yapıyordun? Hep...
1706
01:29:24,760 --> 01:29:26,120
...turizmle mi meşguldün?
1707
01:29:26,280 --> 01:29:28,960
-Hı hı. Turizm...
-[gerilim müziği]
1708
01:29:29,080 --> 01:29:32,360
...taşımacılık. gemi brokerliği.
kısaca ticaret diyebiliriz.
1709
01:29:32,560 --> 01:29:34,720
Aileden mi geliyor bu turizm merakı?
1710
01:29:36,680 --> 01:29:37,680
Yani.
1711
01:29:38,760 --> 01:29:39,760
Aslında
1712
01:29:40,480 --> 01:29:42,520
babam avukattı.
1713
01:29:43,400 --> 01:29:46,320
Ve benim de hep avukat olmamı istedi
ama işte şimdi buradayım.
1714
01:29:47,640 --> 01:29:48,640
[Ozan güler]
1715
01:29:49,040 --> 01:29:49,960
Peki ya sen?
1716
01:29:50,200 --> 01:29:52,200
Gerçi SAT komandosu olduğunu biliyorum.
1717
01:29:53,040 --> 01:29:55,160
Görev devam mı yoksa emekli oldun mu?
1718
01:29:56,120 --> 01:29:57,080
Devam.
1719
01:29:57,600 --> 01:29:58,480
Devam?
1720
01:29:59,400 --> 01:30:00,360
Güzel.
1721
01:30:00,840 --> 01:30:02,720
Serhat yaz boyu burada olduğunu söyledi.
1722
01:30:03,520 --> 01:30:04,920
Özel görev için mi falan buradasın?
1723
01:30:07,000 --> 01:30:09,920
Eşimin rahatsızlığından dolayı
bir süre izin verilmişti.
1724
01:30:10,280 --> 01:30:13,160
Tabii ben de bu süreçte ya uzaktan da olsa
1725
01:30:13,240 --> 01:30:15,160
bazı masa başı görevleri aldım.
1726
01:30:16,040 --> 01:30:18,400
Daha fazla detay veremeyeceğim.
Affedersin.
1727
01:30:18,720 --> 01:30:19,720
Hm.
1728
01:30:20,680 --> 01:30:22,640
Yok. yok. pardon.
1729
01:30:23,200 --> 01:30:24,960
Anlıyorum. Sorun yok.
1730
01:30:27,760 --> 01:30:28,760
Tatlı?
1731
01:30:29,040 --> 01:30:31,240
-Olur.
-[gerilim müziği yükselir]
1732
01:30:38,280 --> 01:30:40,000
Hadi bakalım. hoppa.
1733
01:30:40,080 --> 01:30:41,000
Koy kafayı.
1734
01:30:41,640 --> 01:30:42,960
Gel. gel. gel. gel. gel. gel.
1735
01:30:44,680 --> 01:30:46,160
Oh. oh.
1736
01:30:46,720 --> 01:30:47,840
Bana bak.
1737
01:30:48,400 --> 01:30:49,800
Okulda yolunda mı her şey?
1738
01:30:50,160 --> 01:30:51,960
Evet. her şey yolunda.
1739
01:30:52,240 --> 01:30:53,320
Süper.
1740
01:30:54,920 --> 01:30:56,480
[duygusal müzik]
1741
01:30:56,840 --> 01:30:58,160
Hadi. tatlı rüyalar.
1742
01:31:10,760 --> 01:31:13,000
[duygusal müzik yükselir]
1743
01:31:25,760 --> 01:31:27,760
[televizyon] Kızının bebeğini sen düşün.
1744
01:31:29,960 --> 01:31:32,520
Salih amca. Arda su istedi.
Ben onu götüreyim.
1745
01:31:32,600 --> 01:31:34,120
Sen çık. yetişirim ben sana.
1746
01:31:34,200 --> 01:31:36,520
Tamam kızım. beklerim ben.
Acelem yok. Sen bak işine.
1747
01:31:36,600 --> 01:31:38,240
-Tamam.
-[gerilim müziği]
1748
01:32:09,640 --> 01:32:12,200
[gerilim müziği devam eder]
1749
01:32:37,280 --> 01:32:40,400
[gerilim müziği devam eder]
1750
01:33:10,480 --> 01:33:12,960
[gerilim müziği devam eder]
1751
01:33:35,280 --> 01:33:36,240
[Ali] Selam baba.
1752
01:33:36,800 --> 01:33:37,640
Uyudu mu çocuklar?
1753
01:33:37,880 --> 01:33:40,880
Yattılar. yattılar.
Defne içeride. geliyor şimdi.
1754
01:33:41,360 --> 01:33:44,040
[gerilim müziği yükselir]
1755
01:33:45,120 --> 01:33:45,960
[deklanşör sesi]
1756
01:33:55,600 --> 01:33:56,600
[Salih] Hah.
1757
01:33:57,000 --> 01:34:00,680
Benim otelde biraz işlerim var.
Defne'yle konuştuk. bana yardım edecek.
1758
01:34:00,760 --> 01:34:01,880
Bitirir gelirim ben.
1759
01:34:01,960 --> 01:34:02,800
Tamam baba.
1760
01:34:02,880 --> 01:34:03,960
Hadi görüşürüz.
1761
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
İyi akşamlar.
1762
01:34:06,360 --> 01:34:07,400
Sana da.
1763
01:34:10,760 --> 01:34:12,760
Bütün formları doldurmayı unutma.
1764
01:34:13,200 --> 01:34:16,520
Tamam. tamam. Ben biliyorum.
Bir görsem şimdi hatırlayacağım zaten de.
1765
01:34:17,040 --> 01:34:18,680
[Defne] Önce görmem lazım.
1766
01:34:20,880 --> 01:34:22,600
Aman abi ha. dikkat etmek lazım.
1767
01:34:22,680 --> 01:34:23,880
Merak etme sen.
1768
01:34:24,080 --> 01:34:25,600
Hadi iyi geceler. yarın görüşürüz.
1769
01:34:25,680 --> 01:34:26,600
Eyvallah.
1770
01:34:31,320 --> 01:34:32,160
Kızım.
1771
01:34:32,880 --> 01:34:34,320
senin bu Murat nerede?
1772
01:34:34,560 --> 01:34:37,840
Ee... İlçeye gitti.
Bir arkadaşı gelmiş. onu görecek.
1773
01:34:37,920 --> 01:34:38,760
Gelecek ama.
1774
01:34:38,840 --> 01:34:39,680
İyi dedin.
1775
01:34:39,760 --> 01:34:41,160
-ben bir mesaj atayım hatta ona ya.
-Hm.
1776
01:34:41,600 --> 01:34:44,080
Söyle. çekinmesin. o da misafirim sayılır.
1777
01:34:44,240 --> 01:34:45,880
Yok. yok. merak etme. çekinmiyor.
1778
01:34:53,080 --> 01:34:54,000
[mesaj sesi]
1779
01:34:58,000 --> 01:35:00,080
[gerilim müziği]
1780
01:35:05,480 --> 01:35:06,480
İşte bu.
1781
01:35:17,920 --> 01:35:19,360
[mesaj sesi]
1782
01:35:27,560 --> 01:35:29,600
Salih amca. selamı var Murat'ın da.
1783
01:35:29,720 --> 01:35:30,720
[müzik biter]
1784
01:35:38,920 --> 01:35:40,200
Oğlum. uyudun mu?
1785
01:35:40,760 --> 01:35:41,880
Baba.
1786
01:35:51,240 --> 01:35:52,080
Nasıl gidiyor?
1787
01:35:52,760 --> 01:35:53,800
Var mı bir sıkıntı?
1788
01:35:53,880 --> 01:35:55,320
Anlatmak istediğin bir şey?
1789
01:35:55,480 --> 01:35:56,400
Var baba.
1790
01:36:01,560 --> 01:36:04,040
-Ne oldu?
-Bugün o çocuklar gene geldiler.
1791
01:36:04,120 --> 01:36:05,560
Paramı almaya çalıştılar.
1792
01:36:05,720 --> 01:36:07,640
Ne terbiyesiz tiplermiş bunlar ya.
1793
01:36:07,760 --> 01:36:10,440
Ne yaptın peki oğlum?
Lale Hoca'na söyleseydin hemen.
1794
01:36:10,600 --> 01:36:12,280
Hayır baba. senin gibi yaptım.
1795
01:36:12,360 --> 01:36:13,280
Ne yaptın?
1796
01:36:13,360 --> 01:36:16,360
Kalktım ama geri adım atmadım.
Hepsine daldım.
1797
01:36:16,680 --> 01:36:17,920
[duygusal müzik]
1798
01:36:18,000 --> 01:36:21,080
-Ne yaptın. ne yaptın?
-Daldım baba. kavga ettim.
1799
01:36:23,880 --> 01:36:24,920
Beni dövdüler.
1800
01:36:25,320 --> 01:36:27,800
Üç kişilerdi ve büyüklerdi çünkü.
1801
01:36:28,040 --> 01:36:29,800
Ama hiç üzülmedim. biliyor musun?
1802
01:36:30,120 --> 01:36:32,680
Biraz dayak yedim ama paramı vermedim.
1803
01:36:33,600 --> 01:36:35,160
Of Arda oğlum ya.
1804
01:36:35,240 --> 01:36:40,040
Çok mutluyum baba. Hiç üzülme.
Keşke önceden verseymişsin bu tavsiyeyi.
1805
01:36:40,520 --> 01:36:41,520
Arda...
1806
01:36:43,520 --> 01:36:45,680
Oğlum. ben sana yanlış tavsiye vermişim.
1807
01:36:47,320 --> 01:36:49,640
Yani. kavga etmen
hiç hoş bir davranış değil.
1808
01:36:51,040 --> 01:36:54,480
Ben onların ailesiyle konuşacağım.
Bu işi çözeceğim. tamam mı?
1809
01:36:55,320 --> 01:36:56,160
Tamam.
1810
01:36:56,440 --> 01:36:57,840
Bir daha lütfen kavga etme.
1811
01:36:58,440 --> 01:36:59,320
Oldu mu?
1812
01:37:04,480 --> 01:37:06,680
[duygusal müzik devam eder]
1813
01:37:18,880 --> 01:37:20,080
[duygusal müzik biter]
1814
01:37:25,200 --> 01:37:26,240
Aferin bu arada.
1815
01:37:26,320 --> 01:37:28,440
-[duygusal müzik]
-Yani. tekrar etme ama.
1816
01:37:29,560 --> 01:37:31,920
Cesur davranmanın
tadını alman hoşuma gitti.
1817
01:37:34,120 --> 01:37:35,720
[duygusal müzik yükselir]
1818
01:37:35,800 --> 01:37:36,840
Hadi yat. uyu.
1819
01:37:59,600 --> 01:38:02,640
[gerilim müziği]
1820
01:38:27,320 --> 01:38:30,120
[gerilim müziği yükselir]
1821
01:39:02,720 --> 01:39:03,560
Teşekkürler.
1822
01:39:06,760 --> 01:39:10,440
Ya adam gelse.
paramı istiyorum dese rezil olurum.
1823
01:39:11,480 --> 01:39:13,720
İşten atarlar. Hayatım kararır.
1824
01:39:13,800 --> 01:39:15,560
Halledemedim. ne yapayım?
1825
01:39:17,880 --> 01:39:20,800
Aslında güvendiğim biri vardı da
o da fos çıktı.
1826
01:39:21,360 --> 01:39:24,920
Geceleri uyku uyuyamıyorum Deniz.
Çözmemiz lazım bu işi.
1827
01:39:25,160 --> 01:39:27,800
Tamam ya. sen dert etme.
Olmadı babamdan isteriz.
1828
01:39:27,880 --> 01:39:29,200
Vardır onda üç beş bir şeyler.
1829
01:39:29,320 --> 01:39:30,240
Baban olmaz.
1830
01:39:30,880 --> 01:39:32,840
Niye? Hem sana ne ki?
1831
01:39:35,680 --> 01:39:39,560
Çünkü hesabından habersiz
para çektiğim müşterim baban da ondan.
1832
01:39:39,640 --> 01:39:41,560
-Ne?
-[duygusal müzik]
1833
01:39:43,840 --> 01:39:45,280
Sen ciddi misin?
1834
01:39:45,360 --> 01:39:46,640
Şaka yapıyor gibi miyim?
1835
01:39:47,560 --> 01:39:48,600
Bak ya.
1836
01:39:49,440 --> 01:39:52,080
E. tamam. babamdan aldıysan
sorun çözüldü o zaman.
1837
01:39:52,160 --> 01:39:53,800
Ya olur mu hiç öyle şey?
1838
01:39:54,040 --> 01:39:58,000
Bir paraya ihtiyacı olsa.
yarın gelse ben ne yaparım?
1839
01:40:00,240 --> 01:40:02,040
Babama bak sen ya.
1840
01:40:03,120 --> 01:40:04,840
Para istesem param yok der ha.
1841
01:40:06,520 --> 01:40:08,240
Şş. baksana.
1842
01:40:08,800 --> 01:40:10,120
Hesapta ne kadar var?
1843
01:40:21,320 --> 01:40:23,160
Aslan parçası. benim de bir çay vardı.
1844
01:40:23,280 --> 01:40:25,920
Abi. babam önce hesabını kapatsın dedi.
İki ay geçmiş.
1845
01:40:26,120 --> 01:40:28,160
Allah Allah. kaçmıyoruz oğlum.
getir bir çay.
1846
01:40:28,240 --> 01:40:29,600
Selamünaleyküm millet.
1847
01:40:29,840 --> 01:40:31,320
Serhat abinin kahvesini koy.
1848
01:40:31,400 --> 01:40:32,360
Benim de çayı getir.
1849
01:40:37,920 --> 01:40:40,320
Hayırlı olsun. Reklam almışsın.
1850
01:40:40,640 --> 01:40:44,000
Bari ben de bizim otelin afişini
getireyim de şu camlardan birine as. he?
1851
01:40:44,160 --> 01:40:46,560
Afişler konser için Serhat Bey.
1852
01:40:46,840 --> 01:40:47,880
Ne fark eder?
1853
01:40:48,200 --> 01:40:49,640
Konser de otelde değil mi zaten?
1854
01:40:49,720 --> 01:40:52,200
Ya konser sonuçta. otel reklamı değil.
1855
01:40:52,320 --> 01:40:57,000
Ya boş ver zaten. kim gider oraya. he?
Boş işler bunlar ya. boş.
1856
01:40:57,080 --> 01:40:59,480
Sen de bomboş olduğun için
boş geliyor tabii.
1857
01:40:59,600 --> 01:41:01,720
Evet beyler. konserin biletleri geldi.
1858
01:41:01,840 --> 01:41:02,920
Güzel taraf şu.
1859
01:41:03,000 --> 01:41:05,560
Biletler bende yüzde 20 indirimli.
Çocuklarla konuştum.
1860
01:41:05,640 --> 01:41:07,680
İndirimli satmamıza izin verirseniz dedim.
1861
01:41:07,760 --> 01:41:08,840
kabul ederim. satarım.
1862
01:41:08,920 --> 01:41:10,120
Onlar da tamam dediler.
1863
01:41:10,240 --> 01:41:12,640
Biletler indirimli. kimler alıyor?
Pamuk eller cebe. evet.
1864
01:41:12,720 --> 01:41:14,240
Millet de seni bekliyordu Hasan'ım.
1865
01:41:14,320 --> 01:41:15,440
-[neşeli müzik]
-Öyle mi?
1866
01:41:17,760 --> 01:41:20,920
Bana iki tane ver.
Yengen duymuş. bilet al dedi.
1867
01:41:21,240 --> 01:41:23,560
[Hasan] Ee. yengem akıllı kadın.
1868
01:41:23,800 --> 01:41:25,840
Al iki tane. parayı alayım.
1869
01:41:27,480 --> 01:41:29,680
-Eyvallah. başka?
-Ben de alayım dört tane.
1870
01:41:29,760 --> 01:41:31,800
-[Hasan] Dört tane geliyor.
-Madem indirimde.
1871
01:41:31,880 --> 01:41:33,400
Yeğenler gelmişti. sevinsinler.
1872
01:41:33,480 --> 01:41:35,520
Bu iki. bu iki daha.
1873
01:41:35,760 --> 01:41:37,280
Aldım. çok yaşa.
1874
01:41:37,360 --> 01:41:39,280
-Evet. abiler. Sen?
-İki tane.
1875
01:41:39,400 --> 01:41:41,200
İki. gelsin. al iki.
1876
01:41:42,200 --> 01:41:43,840
-Başka abiler?
-İki tane.
1877
01:41:44,120 --> 01:41:46,760
İki tane mi? Sen dört kişi değil misin?
Niye iki tane alıyorsun ya?
1878
01:41:46,840 --> 01:41:48,680
-E dört tane alayım.
-He. dört tane.
1879
01:41:48,760 --> 01:41:50,480
Ne yapacaksın bu kadar parayı?
Dört tane tabii.
1880
01:41:50,600 --> 01:41:52,560
Al. Allah Allah. Siz?
1881
01:41:52,640 --> 01:41:54,680
-Üç tane ver. Torunlara alayım.
-Geldi üç tane.
1882
01:41:57,880 --> 01:41:59,880
Geldim şimdi. Tekrar deneyeceğim.
1883
01:41:59,960 --> 01:42:01,840
[gerilim müziği]
1884
01:42:03,160 --> 01:42:04,160
Murat iyi mi?
1885
01:42:05,520 --> 01:42:06,360
Konuş.
1886
01:42:08,040 --> 01:42:08,920
Oğlum. konuş.
1887
01:42:11,120 --> 01:42:13,800
Alo? Ben çok iyiyim Defne.
Merak etme. tamam mı?
1888
01:42:17,120 --> 01:42:18,720
Şimdilik iyi Defne ablası.
1889
01:42:19,080 --> 01:42:20,680
Tuna abisiyle dertleşiyorlar.
1890
01:42:21,760 --> 01:42:23,160
İyi haberlerini bekliyoruz.
1891
01:42:23,360 --> 01:42:25,040
Kapatıyorum. eve geldim şimdi.
1892
01:42:47,160 --> 01:42:50,360
[gerilim müziği devam eder]
1893
01:43:00,760 --> 01:43:02,000
Ne işin var senin burada?
1894
01:43:02,480 --> 01:43:04,400
Geçen bir şey unutmuştum. Onu alacaktım.
1895
01:43:05,360 --> 01:43:06,520
Anahtarı verir misin?
1896
01:43:10,800 --> 01:43:13,800
Burası öyle çat kapı girip çıkabileceğin
bir yer değil. biliyorsun. değil mi?
1897
01:43:14,080 --> 01:43:16,960
Yok. yok. Salih amca
evde kimse olmayabilir dedi.
1898
01:43:17,040 --> 01:43:17,960
O yüzden...
1899
01:43:18,040 --> 01:43:19,640
Bak. ben de söz sahibiyim.
1900
01:43:19,760 --> 01:43:21,600
Burada benim yeğenlerim yaşıyor. tamam mı?
1901
01:43:22,080 --> 01:43:24,680
Ben her gün temizliğe de geliyorum.
Yemek de yapıyorum.
1902
01:43:24,960 --> 01:43:26,880
Yani. sana ihtiyaç yok.
1903
01:43:27,200 --> 01:43:31,120
Otelde kalma iznini kopardın.
Şansını fazla zorlama istersen.
1904
01:43:31,240 --> 01:43:33,800
Yok. tamam. Yani. kötü bir niyetim yoktu.
1905
01:43:34,000 --> 01:43:35,120
Orasını bilmem.
1906
01:43:35,920 --> 01:43:37,400
İnsanlar konuşuyor.
1907
01:43:37,960 --> 01:43:39,720
Ablamın senesi dolmadı daha.
1908
01:43:40,120 --> 01:43:41,360
Bak. seni uyarıyorum.
1909
01:43:41,840 --> 01:43:43,640
Dolanma buralarda. tamam mı?
1910
01:43:44,480 --> 01:43:45,520
Kötü olur.
1911
01:44:07,720 --> 01:44:08,880
Alo?
1912
01:44:09,280 --> 01:44:11,920
Giremedim ben.
Deniz'le karşılaştık kapıda.
1913
01:44:12,200 --> 01:44:14,800
-Çok zamanım kalmadı Defne.
-[Defne] Ee...
1914
01:44:15,040 --> 01:44:17,520
Akşam konserde olacak hepsi.
Bu gece halledeceğim bu işi.
1915
01:44:17,800 --> 01:44:19,000
Gözüm üstünde.
1916
01:44:19,080 --> 01:44:21,520
[gerilim müziği devam eder]
1917
01:44:32,640 --> 01:44:35,760
[gerilim müziği]
1918
01:44:41,840 --> 01:44:44,160
Bu Serhat'ın oğlan da
bayağı buraya takılmaya başladı ha.
1919
01:44:44,880 --> 01:44:46,040
Farkındayım ama işte
1920
01:44:46,640 --> 01:44:48,440
Azra'nın üzerine çok gitmek istemiyorum.
1921
01:44:49,080 --> 01:44:50,440
Biliyorsun. tersi pis.
1922
01:44:50,520 --> 01:44:52,240
-Bilmez miyim abi?
-[duygusal müzik]
1923
01:44:52,400 --> 01:44:53,760
Ama ben sana bir şey söyleyeyim mi?
1924
01:44:53,840 --> 01:44:56,440
Ben bu çocuktan
babasından aldığım enerjiyi almıyorum.
1925
01:44:56,520 --> 01:44:57,840
Bu oğlan düzgün oğlan yani.
1926
01:44:59,240 --> 01:45:01,880
Bu Serhat'ın karısı ölmüş müydü abi?
Sen tanıyor muydun onu?
1927
01:45:02,360 --> 01:45:04,080
Yani. birkaç kez denk gelmiştik.
1928
01:45:04,520 --> 01:45:08,000
Ayrılmışlar.
Yani. buralardan gitti diye duymuştum.
1929
01:45:08,480 --> 01:45:11,680
Dayanamamıştır abi kadın.
Serhat kaplamasını kim yapsın?
1930
01:45:12,120 --> 01:45:13,160
[Hasan] Hıh!
1931
01:45:14,200 --> 01:45:16,200
[gerilim müziği]
1932
01:45:21,800 --> 01:45:22,840
Evet.
1933
01:45:22,960 --> 01:45:23,880
[gerilim müziği biter]
1934
01:45:23,960 --> 01:45:27,280
Grubumuz odasına
yerleştirilmiş bulunmaktadır.
1935
01:45:27,360 --> 01:45:28,920
Odayı da manzarayı da çok sevdiler.
1936
01:45:29,000 --> 01:45:29,960
Süper.
1937
01:45:30,040 --> 01:45:31,800
Defne. çok teşekkür ederim.
1938
01:45:31,880 --> 01:45:34,400
Yani. sen olmasaydın
biz bu konseri asla yapamazdık.
1939
01:45:34,480 --> 01:45:35,960
Senin organizasyonun bu.
1940
01:45:36,320 --> 01:45:39,120
Ben sadece eski arkadaşlarımla
muhabbet etmiş oldum biraz.
1941
01:45:39,880 --> 01:45:43,760
Ayrıca esas iş şimdi başlıyor.
Sahnenin kurulması lazım.
1942
01:45:43,880 --> 01:45:46,480
O teknik olarak biraz
oyuncaklı bir iş olabilir.
1943
01:45:46,560 --> 01:45:48,280
Sıkıntı yok. o iş bizde. merak etme.
1944
01:45:48,360 --> 01:45:49,440
-Hadi.
-Hadi gel.
1945
01:45:50,200 --> 01:45:51,120
Hadi.
1946
01:45:53,440 --> 01:45:56,000
[gerilim müziği]
1947
01:45:59,360 --> 01:46:00,480
Geldi seninki.
1948
01:46:09,440 --> 01:46:10,520
Kolay gelsin.
1949
01:46:13,040 --> 01:46:13,920
Ne?
1950
01:46:14,400 --> 01:46:16,320
Merak etme. konser için geldim.
1951
01:46:17,240 --> 01:46:20,400
Ben buradayken
daha rahat çalışırsın diye düşündüm.
1952
01:46:22,600 --> 01:46:23,600
Ben saracağım buna.
1953
01:46:25,880 --> 01:46:26,800
Hasan.
1954
01:46:27,000 --> 01:46:30,840
Arkadaşını özlemedin herhalde
benim çantamı özlediğim kadar.
1955
01:46:33,640 --> 01:46:34,760
Şş.
1956
01:46:37,160 --> 01:46:38,280
Ne vardı?
1957
01:46:40,200 --> 01:46:41,280
Konsere geldim.
1958
01:46:42,360 --> 01:46:44,160
Aa. biletim de var.
1959
01:46:45,840 --> 01:46:48,120
Hasan'ım. biz karışmayalım.
1960
01:46:48,520 --> 01:46:51,440
Organizasyonla Defne Hanım ilgileniyor.
1961
01:46:52,800 --> 01:46:55,040
Tabii. bileti olan herkes gelebilir.
1962
01:46:55,120 --> 01:46:57,760
Gerçi saat biraz erken.
çok erken gelmişsiniz ama...
1963
01:46:58,040 --> 01:46:59,440
Bilerek erken geldim.
1964
01:46:59,720 --> 01:47:01,520
Önlerden yer kapayım istedim.
1965
01:47:02,880 --> 01:47:04,040
Ha. bu arada yalnız geldim.
1966
01:47:05,080 --> 01:47:06,560
Belki biraz muhabbet ederiz dedim.
1967
01:47:07,640 --> 01:47:09,680
İade-i ziyaret gibi düşünebilirsiniz.
1968
01:47:09,840 --> 01:47:10,840
[Ozan güler]
1969
01:47:11,240 --> 01:47:12,240
Görüşürüz.
1970
01:47:12,680 --> 01:47:15,000
-Ben yer göstereyim size. buyurun.
-Teşekkürler.
1971
01:47:17,480 --> 01:47:18,560
[Ozan] Kolay gelsin.
1972
01:47:19,160 --> 01:47:21,280
Fazla özgüvenli bu.
Ben bunu ikiye bölerim ha.
1973
01:47:22,000 --> 01:47:24,160
Öyle hafife alınacak bir tip değil yalnız.
1974
01:47:25,160 --> 01:47:26,560
Ne yapacağız. plan devam ediyor mu?
1975
01:47:26,640 --> 01:47:28,080
Şöyle öne doğru alacağım sizi. buyurun.
1976
01:47:28,160 --> 01:47:31,200
Herkes konserdeyken şu işi halledelim.
1977
01:47:31,760 --> 01:47:32,680
Limanın orada.
1978
01:47:33,840 --> 01:47:34,800
Bende.
1979
01:47:50,160 --> 01:47:51,120
Afiyet olsun.
1980
01:47:52,400 --> 01:47:53,240
Sağ ol.
1981
01:47:54,720 --> 01:47:55,600
Beğendin mi?
1982
01:47:57,080 --> 01:47:57,920
Güzel.
1983
01:47:59,840 --> 01:48:01,760
Sen mi esirsin. ben mi. anlamadım.
1984
01:48:02,200 --> 01:48:03,160
Muhabbetin yok.
1985
01:48:03,960 --> 01:48:04,880
Bayılttın beni.
1986
01:48:04,960 --> 01:48:07,200
Kusura bakma.
insan rehin alınınca biraz geriliyor.
1987
01:48:07,480 --> 01:48:08,360
Öyle mi?
1988
01:48:09,360 --> 01:48:11,400
Siz de bizim çantamızı aldınız.
O ne olacak?
1989
01:48:11,480 --> 01:48:13,840
[gerilim müziği]
1990
01:48:14,160 --> 01:48:15,080
Şş!
1991
01:48:15,720 --> 01:48:17,360
Neye karıştınız haberiniz yok ha.
1992
01:48:17,920 --> 01:48:20,280
Büyük resmi görsen küçük dilini yutarsın.
1993
01:48:22,000 --> 01:48:24,880
O çanta bulunmazsa hepimiz yanarız.
1994
01:48:30,080 --> 01:48:32,040
Vallahi düşününce iştahım kaçtı.
1995
01:48:45,440 --> 01:48:48,440
[gerilim müziği]
1996
01:49:10,640 --> 01:49:12,480
Nasıl gidiyor kontrol mesaisi?
1997
01:49:12,840 --> 01:49:14,120
Arkadaşın elimde.
1998
01:49:15,360 --> 01:49:18,440
Ve senin için onun ne kadar
kıymetli olduğunu artık biliyorum.
1999
01:49:18,520 --> 01:49:19,520
Ne demek şimdi o?
2000
01:49:21,880 --> 01:49:23,400
Murat'la sohbet ettik.
2001
01:49:23,800 --> 01:49:25,160
Uzun uzun konuştuk.
2002
01:49:25,960 --> 01:49:27,880
Kerata seviyor da konuşmayı.
2003
01:49:27,960 --> 01:49:32,560
Eğer Murat'ın kılına zarar verirsen
her şey değişir o zaman. haberin olsun.
2004
01:49:36,320 --> 01:49:37,320
Hiç şüphem yok.
2005
01:49:40,600 --> 01:49:42,440
Arkadaşlar. bir problemimiz var.
2006
01:49:42,640 --> 01:49:46,240
E. Köfn geldi ama onlar hazırlanana kadar
bu insanları oyalamamız gerekiyor.
2007
01:49:46,400 --> 01:49:48,880
Şey yapalım.
Ne bileyim. müzik yayını falan.
2008
01:49:48,960 --> 01:49:49,960
Ya yok. olmaz öyle.
2009
01:49:50,040 --> 01:49:52,480
İnsanları konsere diye getirdik.
Müzik yayını mı yapacağız?
2010
01:49:52,560 --> 01:49:53,680
Büyük fiyasko olur.
2011
01:49:53,800 --> 01:49:54,800
Gerçi doğru.
2012
01:49:55,160 --> 01:49:56,920
-Ama artık her şeyi biliyorum.
-[gerilim müziği]
2013
01:49:57,080 --> 01:50:00,840
Hedeflerinizi. planlarınızı.
seni öz ablası gibi sevdiğini.
2014
01:50:00,920 --> 01:50:02,560
senin için her şeyi yapabileceğini.
2015
01:50:03,520 --> 01:50:07,000
Ha. bir de Murat'ın babasının
ölüm döşeğinde
2016
01:50:07,080 --> 01:50:08,800
sizinle yaptığı konuşmayı da biliyorum.
2017
01:50:10,280 --> 01:50:12,280
Ne yaptın çocuğa?
Neden anlattı sana bunları?
2018
01:50:12,640 --> 01:50:13,960
Dedim ya. hiçbir şey.
2019
01:50:15,000 --> 01:50:16,160
Sadece konuştuk.
2020
01:50:17,560 --> 01:50:19,120
İkna kabiliyetim yüksektir.
2021
01:50:19,840 --> 01:50:22,800
Seni daha yakından tanımak istedim.
2022
01:50:23,160 --> 01:50:24,160
Tanıdım.
2023
01:50:24,960 --> 01:50:25,880
Şaşırdım.
2024
01:50:26,120 --> 01:50:27,360
Hatta takdir ettim.
2025
01:50:28,680 --> 01:50:31,000
Ve artık biliyorum.
2026
01:50:33,680 --> 01:50:34,880
Murat elimdeyken
2027
01:50:35,800 --> 01:50:37,400
bana asla kazık atamazsın.
2028
01:50:39,320 --> 01:50:40,800
Hm. Cık cık.
2029
01:50:42,000 --> 01:50:43,000
Bana öyle bakma.
2030
01:50:43,360 --> 01:50:44,680
Sana yardım için buradayım.
2031
01:50:46,600 --> 01:50:49,560
Ben buradayken dikkatleri
dağıtırız diye düşündüm.
2032
01:50:51,360 --> 01:50:54,160
Gözleri üzerinden uzak tutmak için
katkım olsun istedim.
2033
01:50:54,320 --> 01:50:56,920
Çok sağ ol. Hiç gerek yoktu.
Ben kendim hallederim işimi.
2034
01:50:57,040 --> 01:50:57,960
Rica ederim.
2035
01:50:59,040 --> 01:51:00,720
Saat birde arka sahilde ol.
2036
01:51:01,960 --> 01:51:03,160
Çantayı göremezsem
2037
01:51:03,720 --> 01:51:04,920
sen de Murat'ı göremezsin.
2038
01:51:05,000 --> 01:51:07,600
[gerilim müziği yükselir]
2039
01:51:09,160 --> 01:51:10,360
Kapiş?
2040
01:51:22,560 --> 01:51:24,240
Aslında bir çözümümüz var ya.
2041
01:51:25,760 --> 01:51:27,240
Elif çıkacak. birkaç şarkı söyleyecek.
2042
01:51:27,360 --> 01:51:28,680
-Hayatta olmaz.
-[neşeli müzik]
2043
01:51:28,760 --> 01:51:31,160
Bir dakika ya.
Elif senin böyle şeylerin mi var?
2044
01:51:31,240 --> 01:51:32,600
Kızım. niye söylemiyorsun?
2045
01:51:32,680 --> 01:51:34,760
Kendisi kasabamızın gizli yeteneğidir.
2046
01:51:35,240 --> 01:51:37,160
Ama ufak bir sıkıntımız var.
2047
01:51:38,000 --> 01:51:39,600
-Sahne korkusu var.
-Hah.
2048
01:51:39,760 --> 01:51:42,000
Elif. ya bizi kurtarman lazım.
2049
01:51:42,080 --> 01:51:43,760
Kızım. saçmalama.
Ben bu kadar insanın önüne çıkıp
2050
01:51:43,840 --> 01:51:46,320
şarkı falan söyleyemem. Hayır.
Hayatta olmaz arkadaşlar.
2051
01:51:46,480 --> 01:51:47,520
Tercih sizin.
2052
01:51:47,600 --> 01:51:51,080
Yani ben çıkar fıkra anlatırım
ki hiç tavsiye etmiyorum.
2053
01:51:51,480 --> 01:51:53,000
Ya da Elif çıkacak. şarkı söyleyecek.
2054
01:51:55,360 --> 01:51:56,320
Hayır.
2055
01:52:02,600 --> 01:52:03,840
[neşeli müzik devam eder]
2056
01:52:03,920 --> 01:52:04,760
Azra.
2057
01:52:04,840 --> 01:52:06,080
Azra. Hayır.
2058
01:52:06,160 --> 01:52:07,480
Hayır. hayır!
2059
01:52:09,080 --> 01:52:10,560
Getiriyorum ukuleleyi. Bekleyin.
2060
01:52:11,840 --> 01:52:15,120
Herkese merhaba.
Öncelikle hepiniz hoş geldiniz.
2061
01:52:18,840 --> 01:52:22,240
Grubumuz hazırlanırken sizi tabii ki de
müziksiz bırakmayacağız.
2062
01:52:22,440 --> 01:52:25,240
Elif arkadaşımız bize
birkaç şarkıyla eşlik edecek.
2063
01:52:25,360 --> 01:52:26,400
Elif.
2064
01:52:28,680 --> 01:52:30,120
-Bravo.
-Bravo Elif.
2065
01:52:30,200 --> 01:52:31,080
Elif.
2066
01:52:33,360 --> 01:52:35,480
Ben birkaç teşekkür daha etmek istiyorum.
2067
01:52:35,880 --> 01:52:37,160
Öncelikle dedeme.
2068
01:52:37,360 --> 01:52:38,800
Bize oteli açtığı için.
2069
01:52:49,160 --> 01:52:50,480
Ve Defne ablaya.
2070
01:52:52,120 --> 01:52:54,520
O olmasa bunların hiçbirini başaramazdık.
2071
01:52:54,600 --> 01:52:57,160
[gerilim müziği]
2072
01:53:06,040 --> 01:53:08,600
Ayrıca bu organizasyonda
bizi yalnız bırakmayan
2073
01:53:08,680 --> 01:53:10,880
tüm kasabalı komşularıma da
teşekkür ederim.
2074
01:53:10,960 --> 01:53:12,840
[neşeli müzik]
2075
01:53:14,640 --> 01:53:18,240
Bu arada eline mikrofonu alınca
susmak bilmeyen biri olarak
2076
01:53:18,320 --> 01:53:20,000
beni hatırlamanızı istemiyorum.
2077
01:53:20,080 --> 01:53:22,000
O yüzden herkese iyi eğlenceler.
2078
01:53:30,120 --> 01:53:31,040
[neşeli müzik biter]
2079
01:53:31,120 --> 01:53:32,160
İyi akşamlar.
2080
01:53:32,560 --> 01:53:35,840
Ben konuşmakta çok iyi değilim.
O yüzden şarkı söyleyeceğim.
2081
01:53:37,200 --> 01:53:39,200
[Elif şarkıya girer]
2082
01:53:42,520 --> 01:53:43,520
Şuna bak.
2083
01:53:44,840 --> 01:53:47,800
Denizden çıktı.
kasabanın iyilik perisi kesildi.
2084
01:53:48,640 --> 01:53:51,200
Hayatımın anlamı. bomboş bırakıyoruz yani.
2085
01:53:51,280 --> 01:53:52,160
Meydan boş.
2086
01:53:52,240 --> 01:53:56,680
♪ Duruyorum bulutlar üzerinde ♪
2087
01:53:58,520 --> 01:54:03,400
♪ Burada her şey kurulu kendi düzeninde ♪
2088
01:54:05,160 --> 01:54:08,640
♪ Yıldızlar tepemizde ♪
2089
01:54:16,800 --> 01:54:17,640
Bir şey mi oldu?
2090
01:54:18,120 --> 01:54:19,040
Müşteriler nerede?
2091
01:54:19,560 --> 01:54:21,560
Müşteri yok Serhat Bey. kimse gelmedi.
2092
01:54:21,640 --> 01:54:22,720
Ne demek yok?
2093
01:54:22,880 --> 01:54:27,040
Oğlum. bugün indirimli fix menü günü.
En azından restoranın yarısı dolu olurdu.
2094
01:54:27,200 --> 01:54:29,280
Öyle Serhat Bey ama herkes Ayda'm Otel'de.
2095
01:54:29,400 --> 01:54:30,800
[neşeli müzik]
2096
01:54:30,880 --> 01:54:31,880
Tamam lan.
2097
01:54:32,080 --> 01:54:33,480
Ukalalık yapma bana. kes.
2098
01:54:35,920 --> 01:54:36,960
Garsonlar nerede?
2099
01:54:37,160 --> 01:54:39,080
Onlar da Ayda'm Otel'de. konserde.
2100
01:54:39,480 --> 01:54:40,520
Vay.
2101
01:54:40,880 --> 01:54:44,160
Mesai saatinde işi bırakıp
konsere mi gittiler?
2102
01:54:44,360 --> 01:54:47,320
İş yok ki. Kendi aramızda
kura çektik. onlar kazandı.
2103
01:54:47,400 --> 01:54:48,400
Biz de kaldık burada.
2104
01:54:48,480 --> 01:54:49,600
İş yok. ha?
2105
01:54:50,160 --> 01:54:52,200
Süpürün lan burayı.
Hadi. temizleyin hemen!
2106
01:54:52,560 --> 01:54:54,880
Bu çiçeğin hali ne?
Ne bu çiçeğin hali ne. bu çiçeğin?
2107
01:54:54,960 --> 01:54:57,640
Kimse ilgilenmiyor mu lan bununla?
Su verin şuna. Toprağını havalandırın.
2108
01:54:57,720 --> 01:54:59,840
Hadi oğlum. çabuk!
Bakma lan öyle aval aval! Hadi!
2109
01:55:02,440 --> 01:55:04,120
Bak şimdi. ben oraya gidip
2110
01:55:04,200 --> 01:55:06,480
onları kulaklarından çekip
getirmiyor muyum buraya?
2111
01:55:10,000 --> 01:55:13,000
♪ Gelemem seninle sahile ♪
2112
01:55:13,080 --> 01:55:14,680
♪ Babamın gözü... ♪
2113
01:55:14,800 --> 01:55:16,720
Meşhur Ozan Bey şu muymuş?
2114
01:55:17,280 --> 01:55:18,400
Ha. evet o.
2115
01:55:20,040 --> 01:55:21,360
Ben de pek fazla rastlamıyorum.
2116
01:55:21,680 --> 01:55:23,640
Ya yatta oluyor ya da Serhat'ın otelde.
2117
01:55:23,800 --> 01:55:25,200
Artist bir tip yani.
2118
01:55:25,600 --> 01:55:27,000
Kimseyle muhatap olmuyor.
2119
01:55:27,280 --> 01:55:28,840
E. buraya gelmiş işte.
2120
01:55:30,400 --> 01:55:34,320
Ali'yle konuşmuşlar satışla ilgili.
Serhat abim sevinmiş gibiydi ha.
2121
01:55:41,160 --> 01:55:42,080
Nedim abi.
2122
01:55:42,880 --> 01:55:43,840
Yuh artık.
2123
01:55:44,720 --> 01:55:46,240
Siz de mi konsere geldiniz be?
2124
01:55:46,600 --> 01:55:47,800
-Geldik.
-[neşeli müzik]
2125
01:55:47,880 --> 01:55:49,880
Sen bile gelmişsin. biz mi gelmeyeceğiz?
2126
01:55:50,680 --> 01:55:52,600
Çok komik. gül. gül böyle. gül.
2127
01:55:53,000 --> 01:55:53,840
Yarın gelip de
2128
01:55:53,920 --> 01:55:56,600
"Serhat Ağa. bir kahve ısmarla" dediğinde
hatırlatacağım ben sana bunu.
2129
01:56:08,520 --> 01:56:09,360
İyi akşamlar.
2130
01:56:09,440 --> 01:56:10,840
[neşeli müzik biter]
2131
01:56:13,480 --> 01:56:16,640
♪ Bu mavi hepimizin ♪
2132
01:56:19,080 --> 01:56:21,440
♪ Gel sen de ♪
2133
01:56:21,560 --> 01:56:22,480
Serhat.
2134
01:56:22,560 --> 01:56:25,360
♪ Benim davetlimsin ♪
2135
01:56:27,240 --> 01:56:29,640
-♪ Bak gökyüzüne ♪
-Sizi burada görünce şaşır--
2136
01:56:30,960 --> 01:56:33,000
Baba. bu Serhat'ın bileti kesin yoktur.
2137
01:56:33,160 --> 01:56:35,720
-Ben kontrol edeyim mi bir. ha?
-Boş ver be oğlum.
2138
01:56:35,960 --> 01:56:38,920
Bırak. garipler organizasyon
nasıl yapılır öğrensin.
2139
01:56:45,840 --> 01:56:46,800
Yamak Hasan.
2140
01:56:47,560 --> 01:56:49,440
şu baştaki dolabı görüyor musun?
2141
01:56:49,520 --> 01:56:50,680
-[neşeli müzik]
-Aç orayı.
2142
01:56:50,880 --> 01:56:52,480
Orada bir kutu var. çıkar onu.
2143
01:56:56,560 --> 01:56:57,920
-Bu mu?
-Hı hı.
2144
01:57:00,040 --> 01:57:02,360
Bebek bisküvisi bu.
Ne oldu. malzemeler mi karıştı?
2145
01:57:02,520 --> 01:57:03,560
Ben istedim.
2146
01:57:03,640 --> 01:57:05,960
Sebep?
Bebek mi büyüteceğiz. kreş mi açıyoruz?
2147
01:57:06,320 --> 01:57:07,240
Tatlım için.
2148
01:57:07,320 --> 01:57:08,840
Bebek bisküvili tiramisu yapacağım.
2149
01:57:08,960 --> 01:57:10,880
Kendi özel şahsi spesiyal tarifim.
2150
01:57:11,040 --> 01:57:14,040
Tiramisu. şahsi spesiyal tarifin.
2151
01:57:14,600 --> 01:57:16,040
Çenen değil. elin çalışsın.
2152
01:57:16,160 --> 01:57:17,000
Ne yapacağım?
2153
01:57:17,080 --> 01:57:19,080
Kır onları buraya ufak ufak. tamam mı?
2154
01:57:19,160 --> 01:57:20,440
Kuş yemi gibi.
2155
01:57:29,960 --> 01:57:31,760
Elinden de iş geliyor maşallah.
2156
01:57:31,960 --> 01:57:33,160
Çok sağ ol ya.
2157
01:57:35,200 --> 01:57:39,080
Ay! Ben şu
daha önceden yaptıklarımı bir götüreyim.
2158
01:57:39,440 --> 01:57:40,800
Bir posta daha yaparız.
2159
01:57:41,200 --> 01:57:43,000
Yani. yeter herhalde herkese.
2160
01:57:43,120 --> 01:57:44,160
Hadi kolay gelsin.
2161
01:57:44,240 --> 01:57:45,280
Kuş yemi gibi.
2162
01:57:45,880 --> 01:57:46,920
Tamam.
2163
01:57:48,440 --> 01:57:50,040
Sen Salih babaya dua et.
2164
01:57:59,240 --> 01:58:00,280
Ben geliyorum.
2165
01:58:01,480 --> 01:58:03,200
["Ben Hâlâ Rüyada" söyler]
2166
01:58:06,040 --> 01:58:09,240
♪ Ay benim olduğun zaman ♪
2167
01:58:09,320 --> 01:58:12,000
Ben bir tuvalete gideceğim.
Şunu sana bırakayım mı?
2168
01:58:12,880 --> 01:58:13,880
Tamam güzelim.
2169
01:58:15,000 --> 01:58:18,600
♪ Elimi tutmuştun sonra ♪
2170
01:58:19,280 --> 01:58:21,600
♪ İnceden. usuldan ♪
2171
01:58:21,880 --> 01:58:26,160
♪ Ay beni öptüğün zaman ♪
2172
01:58:27,120 --> 01:58:30,960
♪ Bütün bir dünya yalan ♪
2173
01:58:31,360 --> 01:58:34,680
♪ Yüzümü güldüren sendin ♪
2174
01:58:35,160 --> 01:58:36,960
-♪ Geceyi gün ederdin ♪
-Ah!
2175
01:58:37,240 --> 01:58:38,600
Pardon. iyi misiniz?
2176
01:58:38,760 --> 01:58:40,560
İyiyim. Kusura bakmayın. sizi görmedim.
2177
01:58:40,960 --> 01:58:41,920
[Ozan] Yok. rica ederim.
2178
01:58:42,080 --> 01:58:43,360
Deniz ben bu arada.
2179
01:58:44,040 --> 01:58:46,320
Ayda'm Otel'in sahibi
Salih Bey'in kızıyım.
2180
01:58:46,440 --> 01:58:48,680
Öyle mi? Memnun oldum. Ozan.
2181
01:58:48,760 --> 01:58:49,800
Ben de memnun oldum.
2182
01:58:49,920 --> 01:58:52,680
İsminizi çok duydum Ozan Bey
ama böyle birini beklemiyordum.
2183
01:58:53,760 --> 01:58:54,680
Alır mısınız?
2184
01:58:55,360 --> 01:58:56,520
Ya çek şunu gözümün önünden.
2185
01:58:58,120 --> 01:58:59,360
Yemeyeceğim. hadi. hadi.
2186
01:59:00,360 --> 01:59:02,360
-Hadi.
-Yemezsen yeme be.
2187
01:59:05,880 --> 01:59:10,240
♪ Güzel günler mazide kalmış ♪
2188
01:59:11,720 --> 01:59:13,200
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
2189
01:59:13,280 --> 01:59:18,120
♪ Aşkımızın üstü tozlanmış ♪
2190
01:59:22,600 --> 01:59:27,280
♪ Ay. benim olduğun zaman ♪
2191
01:59:27,760 --> 01:59:30,400
♪ Dedim her şeyim tamam ♪
2192
01:59:30,480 --> 01:59:31,680
Oğlum. şunu yenilesene.
2193
01:59:31,760 --> 01:59:35,200
♪ Elimi tutmuştun sonra ♪
2194
01:59:35,760 --> 01:59:38,320
♪ İnceden. usuldan ♪
2195
01:59:38,440 --> 01:59:40,560
[gerilim müziği]
2196
01:59:48,280 --> 01:59:50,120
-Her şey yolunda mı?
-Yolunda kızım.
2197
02:00:06,760 --> 02:00:08,640
İyi. hadi. siz de gelin.
birlikte dans edelim.
2198
02:00:09,560 --> 02:00:11,000
Aman yok kızım. burası iyi.
2199
02:00:11,320 --> 02:00:13,080
Sen yalnız Arda'ya göz kulak ol. olur mu?
2200
02:00:13,200 --> 02:00:15,040
İyi. tamam. Hadi görüşürüz o zaman.
2201
02:00:16,960 --> 02:00:19,920
[gerilim müziği]
2202
02:00:45,960 --> 02:00:48,160
[gerilim müziği devam eder]
2203
02:01:11,760 --> 02:01:14,680
[gerilim müziği devam eder]
2204
02:02:08,280 --> 02:02:11,440
[gerilim müziği devam eder]
2205
02:03:01,200 --> 02:03:02,360
Hazır mıyız?
2206
02:03:02,440 --> 02:03:04,000
[alkışlar]
2207
02:03:04,080 --> 02:03:05,840
Köfn'ü sahneye davet ediyorum.
2208
02:03:23,400 --> 02:03:25,680
Teşekkürler Çamlıkıyı.
2209
02:03:25,920 --> 02:03:27,320
Herkese iyi akşamlar.
2210
02:03:27,560 --> 02:03:29,800
["Bir Tek Ben Anlarım"ı çalar]
2211
02:03:40,360 --> 02:03:43,120
♪ Teninin üzerinden kayan bir buzdur ♪
2212
02:03:43,200 --> 02:03:44,920
♪ Uzak bakışlarım ♪
2213
02:03:45,320 --> 02:03:49,360
♪ Hiç izlememiş olsaydım bu filmi
Canımı acıtırdı ♪
2214
02:03:49,440 --> 02:03:50,800
♪ Ama seni bilmek ♪
2215
02:03:50,880 --> 02:03:52,040
♪ Seni bilmek ♪
2216
02:03:52,120 --> 02:03:54,280
♪ Seni bilmek beynimde bir kurşun ♪
2217
02:03:54,360 --> 02:03:55,400
Ee Elif?
2218
02:03:55,800 --> 02:03:56,880
Ne yapsak diyorum.
2219
02:03:57,080 --> 02:03:58,280
Biz de dans falan mı etsek?
2220
02:03:58,360 --> 02:04:00,320
-Biz de?
-Evet. Biz.
2221
02:04:00,720 --> 02:04:01,600
E-- Edelim.
2222
02:04:02,040 --> 02:04:03,640
-Edelim.
-Edelim.
2223
02:04:03,720 --> 02:04:04,600
Hadi.
2224
02:04:05,320 --> 02:04:09,920
♪ Her anın aklımda. her kıvrımın ♪
2225
02:04:10,000 --> 02:04:14,840
♪ Sanmasınlar asla seni benden ayrı ♪
2226
02:04:15,200 --> 02:04:20,400
♪ Savrulur. savrulur saçlarında hayatın ♪
2227
02:04:20,480 --> 02:04:23,240
♪ Seni sorsunlar benden
Bir tek ben anlarım ♪
2228
02:04:23,320 --> 02:04:24,920
İstersen biz de dans edebiliriz.
2229
02:04:25,000 --> 02:04:25,920
Edelim.
2230
02:04:26,480 --> 02:04:28,080
Ama önceliği olan başka biri var.
2231
02:04:29,560 --> 02:04:32,240
♪ Sanmasınlar asla seni benden ayrı ♪
2232
02:04:32,360 --> 02:04:33,320
-Dede.
-Hı?
2233
02:04:33,440 --> 02:04:34,800
Hadi. gel. birlikte dans edelim.
2234
02:04:34,920 --> 02:04:37,240
Kızım. tövbe estağfurullah.
bu yaştan sonra ya.
2235
02:04:37,320 --> 02:04:39,240
Ya olmaz. mazeret kabul etmiyorum. hadi.
2236
02:04:40,160 --> 02:04:41,320
Ardacığım. hadi sen de.
2237
02:04:41,440 --> 02:04:42,960
Hadi oğlum. hadi bakalım.
2238
02:04:44,120 --> 02:04:45,280
İzliyorum seni.
2239
02:04:45,600 --> 02:04:47,040
-Tamam.
-Baba.
2240
02:05:01,280 --> 02:05:03,800
Hah. bir dansınız eksikti.
2241
02:05:05,280 --> 02:05:08,000
♪ Teninin üzerinden kayan bir buzdur ♪
2242
02:05:08,080 --> 02:05:09,840
♪ Uzak bakışlarım ♪
2243
02:05:10,200 --> 02:05:14,240
♪ Hiç izlememiş olsaydım bu filmi
Canımı acıtırdı ♪
2244
02:05:14,320 --> 02:05:15,680
♪ Ama seni bilmek ♪
2245
02:05:15,760 --> 02:05:16,920
♪ Seni bilmek ♪
2246
02:05:17,280 --> 02:05:18,320
Hızlısın.
2247
02:05:18,560 --> 02:05:20,640
Tanıştırayım. Efe'nin kardeşi Ece.
2248
02:05:20,800 --> 02:05:21,960
Ece. merhaba.
2249
02:05:22,040 --> 02:05:23,680
-Merhaba.
-Elbisen çok güzelmiş.
2250
02:05:23,760 --> 02:05:24,840
Teşekkür ederim.
2251
02:05:25,000 --> 02:05:27,120
Prenses. biraz dans edelim mi seninle?
2252
02:05:27,200 --> 02:05:29,760
-Olur.
-Ah benim güzelim. Gel bakalım.
2253
02:05:30,560 --> 02:05:32,200
O zaman biz de böyle devam edelim.
2254
02:05:32,280 --> 02:05:33,240
Edelim.
2255
02:05:33,520 --> 02:05:37,440
Ama bence hareketlerine biraz dikkat et
çünkü babamın gözü üzerimizdedir.
2256
02:05:38,960 --> 02:05:40,040
Oo. evet.
2257
02:05:40,240 --> 02:05:41,840
Kilitlenmiş. bana bakıyor ya.
2258
02:05:41,920 --> 02:05:44,520
Tamam ya. sakin ol. derin derin nefes al.
2259
02:05:44,960 --> 02:05:48,920
♪ Her anın aklımda. her kıvrımın ♪
2260
02:05:49,000 --> 02:05:50,600
Ulan bari sen yapma be.
2261
02:05:50,680 --> 02:05:54,800
♪ Sanmasınlar asla seni benden ayrı ♪
2262
02:05:54,880 --> 02:06:00,080
♪ Savrulur. savrulur saçlarında hayatın ♪
2263
02:06:00,160 --> 02:06:05,200
♪ Seni sorsunlar benden
Bir tek ben anlarım ♪
2264
02:06:39,920 --> 02:06:42,040
[alkış sesleri]
2265
02:06:43,040 --> 02:06:44,240
Bravo!
2266
02:06:47,360 --> 02:06:49,480
-Teşekkürler.
-Bir daha! Bir daha!
2267
02:06:49,560 --> 02:06:51,280
Bir daha! Bir daha!
2268
02:06:51,360 --> 02:06:52,920
Bir daha! Bir daha!
2269
02:06:53,000 --> 02:06:54,440
Bir daha! Bir daha!
2270
02:06:54,520 --> 02:06:57,640
-Baba. senin de maşallahın varmış ha.
-E tabii canım.
2271
02:06:57,800 --> 02:06:59,840
Bir daha! Bir daha! Bir daha! Bir daha!
2272
02:07:00,040 --> 02:07:04,760
♪ Her anın aklımda. her kıvrımın ♪
2273
02:07:05,120 --> 02:07:10,120
♪ Sanmasınlar asla seni benden ayrı ♪
2274
02:07:10,320 --> 02:07:15,640
♪ Savrulur. savrulur saçlarında hayatın ♪
2275
02:07:15,840 --> 02:07:19,720
♪ Seni sorsunlar benden
Bir tek ben anlarım ♪
2276
02:07:19,800 --> 02:07:20,760
Sizde!
2277
02:07:20,840 --> 02:07:25,280
♪ Her anın aklımda. her kıvrımın ♪
2278
02:07:25,840 --> 02:07:30,280
♪ Sanmasınlar asla seni benden ayrı ♪
2279
02:07:30,760 --> 02:07:35,960
♪ Savrulur. savrulur saçlarında hayatın ♪
2280
02:07:36,400 --> 02:07:42,960
♪ Seni sorsunlar benden
Bir tek ben anlarım ♪
2281
02:07:48,720 --> 02:07:49,760
Bravo!
2282
02:07:59,080 --> 02:08:00,160
Teşekkürler.
2283
02:08:05,240 --> 02:08:08,440
Bu güzel gece için
herkese çok teşekkür ederiz.
2284
02:08:09,840 --> 02:08:12,040
[gerilim müziği]
2285
02:08:13,200 --> 02:08:14,280
İzin verir misin?
2286
02:08:15,200 --> 02:08:16,120
Tabii ki.
2287
02:08:17,160 --> 02:08:19,120
Bu arada biz asla pes etmedik.
2288
02:08:19,200 --> 02:08:20,960
-[duygusal müzik]
-Dediğinizi yaptık.
2289
02:08:21,080 --> 02:08:22,040
Sevindim.
2290
02:08:27,960 --> 02:08:29,400
Herkese iyi akşamlar.
2291
02:08:32,880 --> 02:08:33,880
Sağ olun.
2292
02:08:33,960 --> 02:08:35,040
-Sağ olun.
-[gerilim müziği]
2293
02:08:35,240 --> 02:08:38,760
Bu güzel konserden sonra
kimseyi yormak gibi bir niyetim yok.
2294
02:08:38,840 --> 02:08:42,040
Öncelikle bu geceyi
organize eden gençlerimize
2295
02:08:42,120 --> 02:08:44,960
ve bu harika gruba
teşekkür etmek istiyorum.
2296
02:08:46,440 --> 02:08:47,520
Sağ olun.
2297
02:08:49,160 --> 02:08:50,480
Bildiğiniz gibi
2298
02:08:51,440 --> 02:08:55,160
bazılarınızla tanıştık.
bazılarınızla henüz tanışamadık.
2299
02:08:55,640 --> 02:08:58,040
Bak baba. bak. kendi reklamını yapıyor.
2300
02:08:59,000 --> 02:09:00,480
Keseyim mi ya elektriği?
2301
02:09:01,640 --> 02:09:05,360
Bırak oğlum. döksün eteğindeki taşları da
biz de bilelim derdi neymiş.
2302
02:09:07,640 --> 02:09:10,000
Golden Shark Otel'le
bir ortaklığımız oldu.
2303
02:09:10,280 --> 02:09:12,520
Bölgedeki diğer otellere de talibim.
2304
02:09:12,720 --> 02:09:16,760
Bu bölgedeki bazı arazi ve evlere
özel tekliflerimiz olacak.
2305
02:09:17,040 --> 02:09:19,440
Herkesin huzurunda.
özellikle gençlerimizden
2306
02:09:20,280 --> 02:09:23,040
Serhat Bey adına özür dilemek istiyorum.
2307
02:09:23,360 --> 02:09:26,040
Bir sonraki organizasyonda
Golden Shark Otel
2308
02:09:26,120 --> 02:09:29,840
bütün imkanları seferber edecektir.
bundan emin olabilirsiniz.
2309
02:09:30,720 --> 02:09:32,120
Yanlış anlaşılmasın.
2310
02:09:33,640 --> 02:09:37,200
Salih Bey'in otelinde de
bu tür organizasyonların yapılması için
2311
02:09:37,280 --> 02:09:38,840
elimden geleni yapacağım.
2312
02:09:39,440 --> 02:09:43,240
Ben o bildiğiniz. bindiği dalı kesen
turizmcilerden değilim.
2313
02:09:43,920 --> 02:09:47,200
Hedeflerim arasında bu kasaba insanının
2314
02:09:47,600 --> 02:09:50,080
varlıklı ve huzurlu yaşamasını sağlamak.
2315
02:09:50,840 --> 02:09:55,640
bölgeye gelen turistin
bu bölgenin doğasını. denizini. yeşilini.
2316
02:09:56,080 --> 02:09:59,320
sonuna kadar yaşayıp
buradan mutlu ayrılmasını sağlamak.
2317
02:10:01,440 --> 02:10:04,680
Son olarak gençlerimize bir sözüm var.
2318
02:10:06,760 --> 02:10:08,760
Size bir festival sözü veriyorum.
2319
02:10:08,840 --> 02:10:10,400
[gerilim müziği devam eder]
2320
02:10:10,800 --> 02:10:12,120
Teşekkürler.
2321
02:10:12,320 --> 02:10:13,280
Sağ olun.
2322
02:10:16,240 --> 02:10:18,200
Siz hayal etmeye devam edin.
2323
02:10:19,000 --> 02:10:21,000
hayallerinizi gerçekleştirmek için
2324
02:10:21,080 --> 02:10:24,000
elimizden geleni yapacağımızdan
emin olabilirsiniz.
2325
02:10:24,640 --> 02:10:25,560
İyi akşamlar.
2326
02:10:36,640 --> 02:10:40,160
Her şey için çok teşekkür ederiz.
Yani sayenizde rüya gibi bir akşam oldu.
2327
02:10:40,240 --> 02:10:42,480
Ya keşke birazcık daha kalsaydınız.
2328
02:10:42,720 --> 02:10:44,800
Sonraki konsere yetişmemiz gerekiyor.
2329
02:10:45,280 --> 02:10:46,960
-Bir sonrakine sözümüz olsun.
-Tamam.
2330
02:10:47,240 --> 02:10:49,920
Vallahi sayenizde Azra'yı ilk defa
bu kadar eğlenirken gördüm.
2331
02:10:50,000 --> 02:10:50,880
[duygusal müzik]
2332
02:10:50,960 --> 02:10:53,480
Gülmek sana çok yakışıyor.
Bence daha çok denemelisin.
2333
02:10:54,720 --> 02:10:56,080
Ee. bir sorum var benim.
2334
02:10:56,280 --> 02:10:59,240
Şimdi siz şarkı söylerken
ben sizi böyle çok güzel video çektim.
2335
02:10:59,320 --> 02:11:00,160
Baştan sona.
2336
02:11:00,240 --> 02:11:01,880
Onu sosyal medyaya koysam diyorum.
2337
02:11:01,960 --> 02:11:03,520
Ee. sorun olur mu sizin için?
2338
02:11:04,760 --> 02:11:05,920
Bak. yeri değilmiş işte.
2339
02:11:12,240 --> 02:11:14,440
[duygusal müzik devam eder]
2340
02:11:14,720 --> 02:11:18,160
[anlaşılmaz konuşmalar]
2341
02:11:31,640 --> 02:11:35,480
Kenan. hadi biz gidelim artık.
Sabah çocukları okula biz bırakırız.
2342
02:11:35,560 --> 02:11:36,600
Tamam. geliyorum.
2343
02:11:37,600 --> 02:11:39,520
Doğru söylüyor. Hadi siz gidin.
2344
02:11:39,800 --> 02:11:42,120
Bende fıtık var biliyorsun.
Doktor zorlama demişti.
2345
02:11:42,560 --> 02:11:44,560
Aa. Kenancığım.
ben hallederim onu istersen.
2346
02:11:44,640 --> 02:11:46,640
Bir boşluğunda gel kütleteyim seni. he?
2347
02:11:46,720 --> 02:11:48,000
Olur mu canım öyle şey?
2348
02:11:48,080 --> 02:11:49,680
Fizik tedavi diye
bir şey var. değil mi Hasan?
2349
02:11:49,760 --> 02:11:50,720
Öyle mi?
2350
02:11:51,600 --> 02:11:52,840
Hadi görüşürüz.
2351
02:11:53,880 --> 02:11:55,040
Hadi kolay gelsin.
2352
02:11:56,600 --> 02:11:57,760
[gerilim müziği]
2353
02:11:57,840 --> 02:11:58,920
Oo.
2354
02:11:59,800 --> 02:12:01,480
Defne Hanım. iyi geceler.
2355
02:12:02,200 --> 02:12:03,360
Erken kayboldun.
2356
02:12:04,240 --> 02:12:06,160
Neyse ya. biz hallettik her şeyi.
2357
02:12:06,240 --> 02:12:07,840
Müzisyenlerle ilgileniyordum.
2358
02:12:08,320 --> 02:12:09,720
Sonra da bir telefonla konuştum.
2359
02:12:10,040 --> 02:12:11,000
Tabii. tabii.
2360
02:12:12,000 --> 02:12:12,880
İyi geceler.
2361
02:12:13,440 --> 02:12:14,400
İyi geceler.
2362
02:12:19,000 --> 02:12:20,000
Kolay gelsin.
2363
02:12:21,240 --> 02:12:22,200
Sağ ol.
2364
02:12:28,000 --> 02:12:31,200
Yağız. gel şu tabakları topla da abi.
mutfağa götürelim.
2365
02:12:31,440 --> 02:12:33,400
Abi. ben de şu mutfağa ineyim
bir bakayım da
2366
02:12:33,920 --> 02:12:35,960
-Zehra patron arıza çıkartmasın malum.
-[gerilim müziği biter]
2367
02:12:43,640 --> 02:12:45,040
Müzisyenlerle ilgilendim.
2368
02:12:45,480 --> 02:12:46,840
Sonra bir telefonla konuştum.
2369
02:12:47,280 --> 02:12:48,400
Sormadım ki.
2370
02:12:48,480 --> 02:12:50,520
[duygusal müzik]
2371
02:13:03,040 --> 02:13:04,000
Bugün
2372
02:13:05,000 --> 02:13:06,520
çok güzel bir şey başardın.
2373
02:13:08,040 --> 02:13:10,840
Azra'yı uzun zamandır
böyle mutlu görmemiştim.
2374
02:13:11,880 --> 02:13:12,960
Teşekkür ederim.
2375
02:13:14,720 --> 02:13:15,680
Sevindim.
2376
02:13:18,520 --> 02:13:22,800
Hatırlarsan sana burada istediğin kadar
kalabileceğini söylemiştim.
2377
02:13:23,120 --> 02:13:24,600
Sana karşı önyargılı.
2378
02:13:24,920 --> 02:13:28,640
hatta biraz şüpheci
davrandığımı kabul etmiştim.
2379
02:13:32,200 --> 02:13:36,040
Seninle ilgili düşüncelerimi
zamana bırakmaya karar vermiştim.
2380
02:13:36,280 --> 02:13:38,800
Aynen. ben de sana
haklı olduğunu söylemiştim.
2381
02:13:39,320 --> 02:13:40,520
Kararımı verdim.
2382
02:13:43,600 --> 02:13:44,760
Galiba senin hakkında
2383
02:13:46,160 --> 02:13:47,280
yanlış düşünmüşüm.
2384
02:13:49,440 --> 02:13:51,040
-Sen iyi birisin.
-[duygusal müzik yükselir]
2385
02:13:51,120 --> 02:13:52,080
Babama iyi geldin.
2386
02:13:52,680 --> 02:13:54,600
Arda'ya. Azra'ya.
2387
02:13:55,560 --> 02:13:56,840
kasabaya iyi geldin.
2388
02:13:57,880 --> 02:13:58,840
İyi ki gitmedin.
2389
02:14:00,120 --> 02:14:01,160
İyi ki buradasın.
2390
02:14:04,840 --> 02:14:06,360
[duygusal müzik yükselir]
2391
02:14:16,080 --> 02:14:17,200
Artık bir evin var.
2392
02:14:27,480 --> 02:14:28,520
Şey. ben...
2393
02:14:31,000 --> 02:14:31,920
...şu çöpleri atayım.
2394
02:14:32,000 --> 02:14:33,960
Sen de yat. uyu. dinlen.
2395
02:14:34,600 --> 02:14:36,360
-İyi geceler.
-İyi geceler.
2396
02:14:44,280 --> 02:14:46,320
[duygusal müzik devam eder]
2397
02:14:51,280 --> 02:14:53,640
[gerilim müziği]
2398
02:15:19,040 --> 02:15:21,720
[gerilim müziği]
2399
02:15:42,480 --> 02:15:43,520
Hayır.
2400
02:15:44,720 --> 02:15:45,800
Hayır.
2401
02:15:46,640 --> 02:15:47,560
Hayır!
2402
02:15:48,640 --> 02:15:50,360
-Yok.
-Ne yok?
2403
02:15:51,160 --> 02:15:53,560
Yok. evde yok. Yerini değiştirmişler.
2404
02:15:53,680 --> 02:15:54,920
Bunu beklemiyordum.
2405
02:15:55,240 --> 02:15:57,600
Bundan sonra sana daha fazla
müsamaha edemem!
2406
02:15:57,680 --> 02:16:00,240
Evin her yerini didik didik aradım. Yok.
2407
02:16:00,880 --> 02:16:02,040
Yani teknede.
2408
02:16:02,360 --> 02:16:04,440
arabada ya da otelde. bilmiyorum
ama evde yok
2409
02:16:04,520 --> 02:16:07,040
ama sana bunu getirdim.
2410
02:16:11,440 --> 02:16:12,400
Dosya numarası.
2411
02:16:13,360 --> 02:16:14,440
Ali yargılanıyor mu?
2412
02:16:16,040 --> 02:16:17,120
Ali'nin herkesten.
2413
02:16:17,240 --> 02:16:19,800
ailesinden bile sakladığı
bir sırrını getirdim sana.
2414
02:16:21,680 --> 02:16:23,920
Bu benim sana olan sadakatimin ispatı.
2415
02:16:25,080 --> 02:16:26,040
O çantayı bulacağım.
2416
02:16:26,960 --> 02:16:28,440
Çünkü beş milyonu istiyorum
2417
02:16:28,800 --> 02:16:30,640
ama daha fazla zamana ihtiyacım var.
2418
02:16:36,680 --> 02:16:39,560
-[gerilim müziği devam eder]
-[Defne inler]
2419
02:16:44,720 --> 02:16:46,480
O ailenin içine gireceksin.
2420
02:16:48,840 --> 02:16:50,960
Hepsinin güvenini kazanacaksın.
2421
02:16:52,120 --> 02:16:55,480
Bu çantayı da bana
köpekler gibi getireceksin.
2422
02:17:01,520 --> 02:17:02,960
Ailenin içine gireceğim.
2423
02:17:03,560 --> 02:17:04,880
Güvenlerini kazanacağım.
2424
02:17:05,400 --> 02:17:06,960
Sana çantayı getireceğim.
2425
02:17:13,320 --> 02:17:15,840
[gerilim müziği yükselir]
2426
02:17:41,480 --> 02:17:44,280
[kapanış müziği]
170434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.