All language subtitles for MasterChef.US.S14E19.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,711 --> 00:00:03,252 Previously on "masterchef: Generations"... 2 00:00:03,295 --> 00:00:06,171 Welcome to "masterchef: Generations" finale! 3 00:00:06,173 --> 00:00:09,550 ...The final three, becca, michael, and kamay 4 00:00:09,593 --> 00:00:13,137 Began their epic battle for the title of masterchef. 5 00:00:13,180 --> 00:00:17,349 Your challenge tonight is to make us a full three-course meal. 6 00:00:17,393 --> 00:00:20,269 - Yes, chef. - First up, the appetizer round. 7 00:00:20,312 --> 00:00:22,646 - Let's go! - Get out of my way! 8 00:00:22,690 --> 00:00:25,691 This is a truffle tortellini with a brown butter. 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,818 Make sure that that lobster is cooked through. 10 00:00:27,862 --> 00:00:30,446 - So I gotta get the soup done. - Oh, gosh. 11 00:00:30,531 --> 00:00:32,489 The skin's not getting as crispy as I want it to be. 12 00:00:32,533 --> 00:00:34,408 Gotta redo my salmon! 13 00:00:34,452 --> 00:00:37,327 Before you, you have a crispy-skinned salmon. 14 00:00:37,371 --> 00:00:39,788 - It's beautiful. Good job. - Thank you. 15 00:00:39,832 --> 00:00:43,375 The lobster and that butternut squash soup together is quite magical. 16 00:00:43,419 --> 00:00:48,005 - Thank you. - Michael, this shows technical flair beyond belief. 17 00:00:48,049 --> 00:00:50,382 - Just spot-on, man. - Thank you, chef. 18 00:00:50,426 --> 00:00:55,888 - Next up, the entrée round. - We have becca, who's cooking the loin of lamb. 19 00:00:55,931 --> 00:00:59,058 It's susceptible to overcooking, so that's gonna be a challenge on becca's side. 20 00:00:59,101 --> 00:01:00,559 - Michael: Let's get going. - But for me, 21 00:01:00,644 --> 00:01:03,187 The pitfall potentially lies with michael. 22 00:01:03,230 --> 00:01:06,106 - Venison is challenging. - Gordon: Get that wrong, it's game over. 23 00:01:06,150 --> 00:01:08,400 And a big jeopardy for kamay is those croquettes. 24 00:01:08,444 --> 00:01:10,944 Come on, come on. That didn't turn out good. 25 00:01:10,946 --> 00:01:13,405 These things may fall apart. 26 00:01:13,449 --> 00:01:15,324 Tonight, the grand finale continues. 27 00:01:15,326 --> 00:01:17,743 Come on, michael! Come on, kamay! Come on, becca! 28 00:01:17,828 --> 00:01:20,537 The judges will have never eaten anything like this. 29 00:01:20,539 --> 00:01:23,791 - I'm gonna be honest... - It does not do justice to the rest of the dish. 30 00:01:23,834 --> 00:01:27,836 - After the entrées... - It's time, you three, for your last dish. 31 00:01:27,880 --> 00:01:29,421 ...It's the final chance to impress 32 00:01:29,465 --> 00:01:31,673 - With the dessert round. - To win this, 33 00:01:31,675 --> 00:01:35,135 You'll need nothing short of a perfect dessert. 34 00:01:35,179 --> 00:01:38,639 - Go, becca. - Whoo! 35 00:01:38,682 --> 00:01:40,224 Oh, here comes the magic. 36 00:01:40,267 --> 00:01:44,144 I don't have liquid nitrogen, but I got tarragon leaves. 37 00:01:44,230 --> 00:01:46,063 Jeez! Why was it at 300? 38 00:01:46,107 --> 00:01:48,023 She's up against it in a major way. 39 00:01:48,025 --> 00:01:49,399 Joe: Kamay, is it too simple? 40 00:01:49,443 --> 00:01:51,652 Michael's gotta get that ice cream on there. 41 00:01:51,737 --> 00:01:54,404 - Aah! It's killing me! - ...As the three finalists 42 00:01:54,448 --> 00:01:57,825 Conclude their battle to win the title, the trophy, 43 00:01:57,827 --> 00:01:59,409 And a quarter of a million dollars. 44 00:01:59,495 --> 00:02:02,246 The crunch with the little crumble on top? Delicious. 45 00:02:02,289 --> 00:02:04,540 This dessert is very clean, pure, 46 00:02:04,583 --> 00:02:06,792 - The kind of dessert I wanna eat. - Just beautiful cooking. 47 00:02:06,827 --> 00:02:10,003 I'm talking about passion and heart, and you can taste it. 48 00:02:10,047 --> 00:02:12,506 America's next masterchef is... 49 00:02:16,053 --> 00:02:19,171 ( crowd cheering ) 50 00:02:19,181 --> 00:02:21,306 ( music playing ) 51 00:02:21,392 --> 00:02:25,352 Gordon: Just over 23 minutes to go in this entrée round. 52 00:02:25,437 --> 00:02:26,145 Come on, guys! 53 00:02:26,230 --> 00:02:27,479 ( no audible dialogue ) 54 00:02:28,649 --> 00:02:29,648 Careful, careful. 55 00:02:29,733 --> 00:02:30,858 Kamay's having a hard time 56 00:02:30,901 --> 00:02:32,234 Forming those croquettes. 57 00:02:32,236 --> 00:02:33,360 Kamay: They're gonna get in. 58 00:02:35,781 --> 00:02:38,031 Got it, got it, got it! Come on! 59 00:02:38,117 --> 00:02:39,283 Becca, I can't wait to see those spaetzle. 60 00:02:39,326 --> 00:02:42,286 They're gonna be spaetz-tacular! 61 00:02:42,329 --> 00:02:44,746 Ah, nice! We love spaetz-tacular! 62 00:02:44,832 --> 00:02:48,333 Becca is making spaetzle that's gonna be pan-fried in butter. 63 00:02:48,377 --> 00:02:52,880 Spaetzle of course is kind of an eastern european pasta. 64 00:02:52,965 --> 00:02:55,674 But I think that you have to be careful not to make them too small, 65 00:02:55,718 --> 00:02:58,969 Because spaetzle can be greasy, especially when you pan-fry it. 66 00:02:59,013 --> 00:03:01,513 - Yeah. - Becca, how's that meat looking? 67 00:03:01,557 --> 00:03:03,515 It's got a few more minutes, but it's looking good. 68 00:03:03,559 --> 00:03:05,601 Mike, what time are you pulling your meat? 69 00:03:05,644 --> 00:03:08,604 - I'm about to check it. - How's it looking, mike? 70 00:03:08,647 --> 00:03:10,898 Michael: It's more rare. 71 00:03:10,941 --> 00:03:13,192 - Gordon: Look at michael. - Oh, god. 72 00:03:15,696 --> 00:03:18,655 Right. Young man, how are you doing? Touch that as well. 73 00:03:18,699 --> 00:03:21,241 Touch that. Yeah. You can tell that's still under there, yeah? 74 00:03:21,285 --> 00:03:23,493 - Yeah. - It needs to go in the oven, young man. 75 00:03:23,537 --> 00:03:25,871 - So you've still got 20 minutes to go. - Yep. 76 00:03:25,873 --> 00:03:27,581 - How many racks have you got? - Sir, I've got three. 77 00:03:27,666 --> 00:03:29,875 - Good. 'cause that thing needs to rest as well. - Yes. 78 00:03:29,919 --> 00:03:31,752 You slice that thing too hard, it's gonna bleed, and gonna be dry, 79 00:03:31,795 --> 00:03:33,462 And it needs to have that nice crust on the outside. 80 00:03:33,505 --> 00:03:35,756 - Yes, chef. Thank you, chef. - Good luck. 81 00:03:35,758 --> 00:03:37,132 Michael, keep it going, yes? 82 00:03:37,176 --> 00:03:39,384 - Come on, michael. - Come on, michael. 83 00:03:39,428 --> 00:03:42,888 I am worried. The rack of venison, it's not cooked yet. 84 00:03:42,932 --> 00:03:47,142 He is way behind, and that venison hasn't even had a chance to rest yet 85 00:03:47,186 --> 00:03:49,427 - 'cause it's still cooking. - Rebecka: Deep breath, mike. 86 00:03:49,438 --> 00:03:51,146 - Deep breath. It's all right. - You're good, mike. You're good. 87 00:03:51,232 --> 00:03:52,356 Rebecka: Just take a deep breath. 88 00:03:52,399 --> 00:03:54,650 Michael: Keep moving, keep moving. 89 00:03:54,693 --> 00:03:57,444 - And they're done! - Nice. 90 00:03:57,488 --> 00:03:59,988 - The meat, make sure is okay. Is okay? - Becca: Yep! 91 00:04:03,535 --> 00:04:07,871 I think we are ready to pull. She done! 92 00:04:07,873 --> 00:04:09,906 - Looks good, becca. Looks good. - Thanks! 93 00:04:09,917 --> 00:04:12,042 - Whoo! - Let's go, becca! 94 00:04:12,044 --> 00:04:15,254 - Go, becca! - Come on, becca! 95 00:04:15,297 --> 00:04:17,256 - How we doing here, becca? - Great, chef. 96 00:04:17,299 --> 00:04:19,132 - Aarón: The lamb's resting? Awesome. - Yep, lamb's resting. 97 00:04:19,176 --> 00:04:21,885 - And this sauce, remind me, this has... - That's fig balsamic. 98 00:04:21,929 --> 00:04:23,971 - Do you have veal stock in there? - A little bit of veal demi 99 00:04:24,056 --> 00:04:27,391 And a little bit of beef stock with some herbs that I strained out. 100 00:04:27,476 --> 00:04:29,810 It can be susceptible to being very sweet and gummy, 101 00:04:29,853 --> 00:04:32,521 So just kind of have that balance and that beautiful viscosity on the sauce. 102 00:04:32,564 --> 00:04:34,106 - Becca: For sure. - So is anything kind of freaking you out? 103 00:04:34,149 --> 00:04:35,565 'cause I'm freaked out for you. 104 00:04:35,609 --> 00:04:38,026 I appreciate that. I know my husband is, too. 105 00:04:38,112 --> 00:04:39,778 - He's freaking out over there. - Look at that guy. 106 00:04:39,822 --> 00:04:42,364 - He's very-- oh, man! - We love him. We love him. 107 00:04:44,034 --> 00:04:46,159 That guy should be on the cover of "utah monthly." 108 00:04:47,538 --> 00:04:48,870 All right, stick with it, becca, okay? 109 00:04:48,914 --> 00:04:50,205 - Will do. Thank you. - Let's go! 110 00:04:50,249 --> 00:04:51,832 Looking good. Good job, becca! 111 00:04:51,875 --> 00:04:54,543 We are down to our final ten minutes, 112 00:04:54,545 --> 00:04:56,753 Ladies and gentlemen. Ten minutes to go. 113 00:04:56,755 --> 00:04:58,171 Go, guys! Go, guys! 114 00:05:00,301 --> 00:05:02,551 - Looks good. Looks good. - Oh, michael, it looks so good. 115 00:05:02,636 --> 00:05:07,556 - I think it's good. - Oh, crust looking good, mike. 116 00:05:07,599 --> 00:05:09,891 Beautiful, michael. 117 00:05:09,935 --> 00:05:11,935 Becca: There we go. 118 00:05:11,979 --> 00:05:13,103 Go, becca. Go, becca. 119 00:05:13,147 --> 00:05:14,646 Let's go, becca! Let's go, becca! 120 00:05:14,690 --> 00:05:16,773 - How's the veg looking? - Kamay: Looking good. 121 00:05:16,817 --> 00:05:19,234 - Yes! - All right, all right! 122 00:05:19,278 --> 00:05:21,486 We are down to our final five minutes, guys. 123 00:05:21,530 --> 00:05:22,988 Start plating! Come on, let's go! 124 00:05:23,032 --> 00:05:25,490 - Let's go! - Hey, you got it, becca. 125 00:05:25,534 --> 00:05:28,118 Yeah, you got this. Gonna be gorgeous. 126 00:05:28,120 --> 00:05:30,579 Oh, man, I'm nervous for them right now. 127 00:05:30,622 --> 00:05:31,621 This is getting hectic. 128 00:05:32,750 --> 00:05:34,583 Oh! 129 00:05:40,549 --> 00:05:44,092 - Yeah. - Two minutes to go, guys! 130 00:05:44,127 --> 00:05:46,803 - Come on! - Let's go, becca! 131 00:05:46,847 --> 00:05:49,139 All right, wipe that plate. Make it pretty. Make it pretty. 132 00:05:49,183 --> 00:05:52,267 - Make it nice! - Both: Come on, kamay! 133 00:06:00,611 --> 00:06:02,027 Just do it. Just do it. 134 00:06:04,606 --> 00:06:07,240 - That looks gorgeous, michael. - Here we go! 135 00:06:07,284 --> 00:06:09,826 Come on, michael! Come on, kamay! 136 00:06:09,870 --> 00:06:12,287 - Come on, becca! - Final touches! 137 00:06:12,331 --> 00:06:16,124 - Ten, nine, eight, seven... - Becca: Come on, come on. 138 00:06:16,168 --> 00:06:18,627 - ...Six, five... - Kamay: Whew! 139 00:06:18,712 --> 00:06:21,004 ...Four, three, two, one! 140 00:06:21,048 --> 00:06:22,631 Stop! Well done. 141 00:06:27,721 --> 00:06:29,846 - Well done! - Nice job! 142 00:06:29,890 --> 00:06:32,557 - Wow. - Whoo! 143 00:06:32,601 --> 00:06:34,559 Becca: This was a lot better than the appetizer. 144 00:06:34,603 --> 00:06:37,312 I didn't realize how many nerves I had in the appetizer. 145 00:06:37,314 --> 00:06:40,023 And I got those out of the way, and I just came in and cooked, 146 00:06:40,109 --> 00:06:41,900 And I'm really proud of what I did. 147 00:06:41,902 --> 00:06:44,194 I think the judges are gonna be really happy with this dish. 148 00:06:46,698 --> 00:06:50,242 Now it's time to taste those incredible entrées. 149 00:06:50,285 --> 00:06:54,162 - First up, kamay! - Yeah! 150 00:06:55,707 --> 00:06:57,916 Kamay: I'm feeling pretty confident about my dish. 151 00:06:58,001 --> 00:07:00,168 Flavors are there, the aesthetics are there, 152 00:07:00,254 --> 00:07:03,213 But I'm nervous about the passion fruit sauce. 153 00:07:03,257 --> 00:07:07,384 I know that the judges will have never eaten anything like this, 154 00:07:07,428 --> 00:07:10,128 And that makes me a little bit anxious. 155 00:07:10,130 --> 00:07:13,557 In front of you, you have a pan-seared striped bass 156 00:07:13,600 --> 00:07:18,478 With a passion fruit sauce, a soy glazed squash, 157 00:07:18,522 --> 00:07:22,023 Sweet potato croquettes, and an avocado mousse. 158 00:07:22,067 --> 00:07:23,233 Visually, it's beautiful. 159 00:07:23,277 --> 00:07:24,317 It's bright, it's elegant, 160 00:07:24,361 --> 00:07:26,820 And the smells are really good. 161 00:07:26,864 --> 00:07:28,530 Thank you. 162 00:07:30,576 --> 00:07:31,700 Yeah, it looks good, 163 00:07:31,743 --> 00:07:33,201 But will be the balance 164 00:07:33,245 --> 00:07:35,537 Between very light and delicate flavors 165 00:07:35,539 --> 00:07:37,539 With a passion fruit sauce work together? 166 00:07:37,541 --> 00:07:38,957 So let's see. Hopefully you did that. 167 00:07:39,042 --> 00:07:40,459 Shall we? 168 00:07:56,101 --> 00:07:57,726 Kamay, fish is cooked beautifully. 169 00:07:57,769 --> 00:07:59,644 - Thank you. - It's glistening. 170 00:07:59,646 --> 00:08:01,313 The skin is crispy. You can hear it crunch. 171 00:08:01,356 --> 00:08:05,650 But the passion fruit is incredibly strong. 172 00:08:05,694 --> 00:08:09,654 It just did not work. But I love the mousse. 173 00:08:09,698 --> 00:08:13,033 - I love the striped bass. Really good job. - Thank you. 174 00:08:13,076 --> 00:08:15,368 Yeah, kamay, that sauce is really aggressive. 175 00:08:15,370 --> 00:08:18,205 It kind of needs just to be developed a little differently. 176 00:08:18,248 --> 00:08:21,166 But other than that, really smart choices, 177 00:08:21,251 --> 00:08:23,418 As far as that croquette is just magical. 178 00:08:23,420 --> 00:08:26,296 And the avocado, the way you folded in herbs there? 179 00:08:26,381 --> 00:08:28,632 Very caribbean. I love that. 180 00:08:28,675 --> 00:08:30,759 - Good job. - Thank you. 181 00:08:34,056 --> 00:08:37,057 Everything is excellent on the plate. 182 00:08:37,100 --> 00:08:38,475 The vegetables, the croquettes, the fish, 183 00:08:38,519 --> 00:08:40,727 All perfectly cooked, all balanced, 184 00:08:40,771 --> 00:08:43,188 Except this passion fruit sauce 185 00:08:43,190 --> 00:08:45,982 Does not do justice to the rest of the dish. 186 00:08:46,026 --> 00:08:48,109 All right. Thank you. 187 00:08:48,153 --> 00:08:50,320 - All right, kamay! - Yay, kamay! 188 00:08:50,364 --> 00:08:52,322 But everything else was exceptional. 189 00:08:52,366 --> 00:08:53,740 The striped bass, cooked beautifully. 190 00:08:53,742 --> 00:08:55,116 If you didn't have this sauce, 191 00:08:55,160 --> 00:08:56,117 This would be an incredible dish. 192 00:08:56,161 --> 00:08:58,119 Gordon: Right, michael, 193 00:08:58,163 --> 00:09:00,580 Please make your way down, thank you. 194 00:09:00,624 --> 00:09:02,541 Come on, mike. 195 00:09:02,584 --> 00:09:04,543 I'm really happy with the way the entrée turned out, 196 00:09:04,628 --> 00:09:08,004 But everything rides on this venison being perfectly cooked. 197 00:09:08,048 --> 00:09:10,006 And if you cut into that and it's undercooked, 198 00:09:10,050 --> 00:09:11,424 I'm done for. 199 00:09:11,468 --> 00:09:14,052 So it's an herb-crusted rack of venison 200 00:09:14,137 --> 00:09:16,972 With butternut squash, caramelized onions, and duck fat purée, 201 00:09:17,057 --> 00:09:20,559 With swiss chard in a blackberry wine sauce. 202 00:09:20,561 --> 00:09:22,519 Visually, it looks stunning. It's got such beautiful finesse 203 00:09:22,563 --> 00:09:24,854 Because the colors are so attractive. 204 00:09:24,898 --> 00:09:26,690 - It looks delicious. - Thank you. 205 00:09:26,733 --> 00:09:29,192 Shall we? 206 00:09:29,194 --> 00:09:32,320 So the cook venison, we're looking for a mid-rare in the center, right? 207 00:09:32,364 --> 00:09:34,489 Yes, chef. 208 00:09:51,925 --> 00:09:54,884 So the cook venison, we're looking for a mid-rare in the center, right? 209 00:09:54,970 --> 00:09:56,720 Yes, chef. 210 00:10:01,935 --> 00:10:05,520 Yeah. Beautiful. That is definitely rare. 211 00:10:05,606 --> 00:10:07,188 Beautiful. 212 00:10:16,241 --> 00:10:18,700 Michael, you've cooked this venison beautifully. 213 00:10:18,744 --> 00:10:22,704 The purée with the onions is delicious, 214 00:10:22,789 --> 00:10:24,122 And it's definitely you on a plate, but with finesse. 215 00:10:24,166 --> 00:10:26,625 - Exceptional. - Thank you. 216 00:10:29,296 --> 00:10:32,297 I think for me the magic lies in the sauce. 217 00:10:32,382 --> 00:10:34,290 That's so easy to over-reduce and get too sweet, 218 00:10:34,301 --> 00:10:36,760 And you didn't do that, and an equaled delicious flavor. 219 00:10:36,803 --> 00:10:39,888 But I gotta say, when you expose venison like that, it needs salt. 220 00:10:39,973 --> 00:10:41,973 But other than that, good job. 221 00:10:42,017 --> 00:10:43,600 Thank you, chef. Thank you. 222 00:10:45,437 --> 00:10:50,023 Michael, for me, I like the primalness of this dish. 223 00:10:50,067 --> 00:10:53,526 "me hunter. Cook for you, joe. Joe, you like." 224 00:10:53,570 --> 00:10:56,905 All kidding aside, I like the purée with the duck fat. 225 00:10:56,948 --> 00:10:59,616 I've never tasted anything like that before. Very interesting. 226 00:10:59,701 --> 00:11:01,368 The venison, expertly cooked. 227 00:11:01,411 --> 00:11:04,996 But this is like eight ounces of venison. It's a lot. 228 00:11:05,040 --> 00:11:06,289 So you're a little bit out of ratio 229 00:11:06,375 --> 00:11:08,958 As far as your crust to meat. 230 00:11:09,002 --> 00:11:10,627 But aside from that, really, really good job. 231 00:11:10,671 --> 00:11:13,296 - Thank you, joe. Thank you. - Gordon: Thank you, michael. 232 00:11:14,549 --> 00:11:16,257 That purée, come on. Beautifully done. 233 00:11:18,845 --> 00:11:21,262 Okay, please come forward, becca. 234 00:11:24,476 --> 00:11:26,518 Becca: I feel really good about my dish. 235 00:11:26,561 --> 00:11:28,978 I am bringing unique flavors together, 236 00:11:29,022 --> 00:11:30,355 Unique techniques together, 237 00:11:30,399 --> 00:11:32,482 And I'm sure that the judges are gonna love it. 238 00:11:32,567 --> 00:11:35,727 I have for you an herb-crusted lamb 239 00:11:35,737 --> 00:11:37,362 With a brown butter spaetzle, 240 00:11:37,406 --> 00:11:40,824 Bitter greens, and a fig balsamic reduction. 241 00:11:40,867 --> 00:11:43,952 I'm gonna be honest, my lamb is cooked medium. 242 00:11:43,995 --> 00:11:46,121 - Did you have an issue with that? - I pulled when I thought 243 00:11:46,164 --> 00:11:48,415 It would be medium rare, and when I sliced it, 244 00:11:48,500 --> 00:11:49,958 I knew it might've been a little bit over. 245 00:11:50,001 --> 00:11:52,836 That's the only critique, but apart from that, 246 00:11:52,879 --> 00:11:54,754 The colors are beautiful. Aesthetically, it's rustic. 247 00:11:54,798 --> 00:11:58,133 And it's you, I think. That's the most important part. 248 00:11:58,176 --> 00:12:00,385 Let's hope it tastes as good as it looks. 249 00:12:14,401 --> 00:12:17,986 Becca, sadly mine is a little bit medium, which is a shame. 250 00:12:18,029 --> 00:12:19,487 But I love the greens. Delicious. 251 00:12:19,531 --> 00:12:21,406 And then the sauce and the coating 252 00:12:21,491 --> 00:12:23,116 With the pistachio is absolutely sublime. 253 00:12:23,160 --> 00:12:25,994 - Really well done. - Thank you. 254 00:12:27,831 --> 00:12:30,874 What you have here is very interesting elements of texture. 255 00:12:30,917 --> 00:12:32,417 How you were able to get some crispiness 256 00:12:32,461 --> 00:12:34,836 On the spaetzle I think is fantastic. 257 00:12:34,838 --> 00:12:36,755 The bitterness of the greens work, 258 00:12:36,798 --> 00:12:38,798 And I think the seasoning across the board is delicious. 259 00:12:38,842 --> 00:12:40,216 Great job. 260 00:12:44,139 --> 00:12:45,722 I don't mine the lamb being more medium 261 00:12:45,724 --> 00:12:49,517 Because the lamb is properly seasoned in salinity, 262 00:12:49,519 --> 00:12:53,646 And the spaetzle is good in flavor and not greasy. 263 00:12:53,690 --> 00:12:57,192 The swiss chard is excellent, and I'm still thinking about this sauce. 264 00:12:57,235 --> 00:12:59,986 I'm not sure I wanna have it on my lamb or on my pancakes. 265 00:13:00,030 --> 00:13:03,031 I don't know, but I like it. 266 00:13:03,074 --> 00:13:05,700 Thanks, becca. 267 00:13:05,744 --> 00:13:07,160 - Good job, becca. - Go, becca. 268 00:13:07,245 --> 00:13:10,830 - Way to go, babe. - Really delicious. 269 00:13:10,874 --> 00:13:12,957 Well done, all three of you. We need a moment. 270 00:13:13,001 --> 00:13:16,628 All of you clear down and get ready for your final course, please. 271 00:13:20,634 --> 00:13:22,050 Right, let's recap, shall we? 272 00:13:22,093 --> 00:13:24,177 Kamay's menu so far started off with that 273 00:13:24,179 --> 00:13:26,638 Beautiful spiny lobster and that amazing soup. 274 00:13:26,723 --> 00:13:29,057 - It was excellent. - And then the striped sea bass. 275 00:13:29,059 --> 00:13:30,558 - Perfectly cooked. - Beautifully done. 276 00:13:30,560 --> 00:13:32,519 But the passion fruit sauce, it brought it down. 277 00:13:32,521 --> 00:13:34,979 - Joe: Yeah. - Becca's menu is comprehensive, 278 00:13:35,023 --> 00:13:37,232 And I thought the first course of that salmon was delicious. 279 00:13:37,275 --> 00:13:40,276 Sadly, her entrée was let down with the overcooking of the lamb. 280 00:13:40,362 --> 00:13:44,072 - Aarón: Yeah. - Michael, he started off with that tortellini of truffle 281 00:13:44,074 --> 00:13:45,990 Followed on by that rack of venison. 282 00:13:46,034 --> 00:13:47,909 The tortellini filling, beautiful. 283 00:13:47,953 --> 00:13:49,494 And then of course the cook on that rack of venison-- 284 00:13:49,538 --> 00:13:52,038 - Exceptional. - Yeah, liked the whole hunter story. 285 00:13:52,123 --> 00:13:54,165 But too much meat, not enough crust. 286 00:13:54,209 --> 00:13:57,585 Honestly, I think michael and kamay are ahead in these first two rounds. 287 00:13:57,629 --> 00:13:59,337 But I know how good becca is at desserts. 288 00:13:59,422 --> 00:14:01,548 - Yep. - And so she could nail this. 289 00:14:01,591 --> 00:14:04,634 I think any one of them could pull out a win tonight 290 00:14:04,636 --> 00:14:07,512 - If they come out on top in this dessert round. - Yep. 291 00:14:07,597 --> 00:14:10,557 Right, becca, kamay, and michael, please make your way round to the front. 292 00:14:10,600 --> 00:14:14,978 - Let's go. - I had some technical flaws in my appetizer and my entrée, 293 00:14:15,021 --> 00:14:17,981 So I think I have some catching up to do. 294 00:14:18,024 --> 00:14:20,275 But I'm the dessert queen. 295 00:14:20,277 --> 00:14:22,235 I have had amazing successes 296 00:14:22,237 --> 00:14:24,112 With dessert in this competition. 297 00:14:24,155 --> 00:14:25,905 So I feel a sense of confidence, 298 00:14:25,949 --> 00:14:27,490 But I can't take my foot off the gas. 299 00:14:27,534 --> 00:14:30,118 I have to give everything that I possibly can 300 00:14:30,161 --> 00:14:31,995 To be able to compete with kamay and michael 301 00:14:32,038 --> 00:14:33,663 In this dessert round. 302 00:14:43,842 --> 00:14:45,258 This is it. 303 00:14:45,302 --> 00:14:48,011 It's time, you three, for your last dish, 304 00:14:48,096 --> 00:14:50,305 Our desserts. 305 00:14:53,268 --> 00:14:57,186 Okay, you guys know how tough desserts can be in this arena, 306 00:14:57,230 --> 00:15:00,148 And to win this, you'll need nothing short 307 00:15:00,191 --> 00:15:03,192 - Of a perfect dessert tonight. - Yeah. 308 00:15:03,236 --> 00:15:07,739 You'll have one hour to make your dessert. 309 00:15:07,782 --> 00:15:09,490 Now, please tell us what you'll be making. 310 00:15:09,492 --> 00:15:10,491 We'll start with becca. 311 00:15:10,535 --> 00:15:13,036 So I will be making a berry tart. 312 00:15:13,121 --> 00:15:16,623 It's a pâte sucrée with a berry mousse, a berry gel, 313 00:15:16,666 --> 00:15:19,834 And there's also going to be a mascarpone whip and candied lemon. 314 00:15:19,836 --> 00:15:22,629 - Mmm. - Very nice! Come on! 315 00:15:22,631 --> 00:15:25,256 Kamay, how are you gonna conclude your menu? 316 00:15:25,300 --> 00:15:28,885 I am making a guava rum strawberry shortcake 317 00:15:28,970 --> 00:15:31,554 With a tarragon crème diplomat. 318 00:15:31,598 --> 00:15:33,473 - Oh, wow. - Wow. 319 00:15:33,475 --> 00:15:34,432 Whoo! 320 00:15:35,602 --> 00:15:36,976 Aarón: Señor michael. 321 00:15:37,020 --> 00:15:38,895 My dessert's a peach cobbler inspired dessert. 322 00:15:38,980 --> 00:15:40,813 I have a white chocolate pound cake 323 00:15:40,815 --> 00:15:43,358 With a buttermilk ice cream, a passion fruit zabaglione 324 00:15:43,401 --> 00:15:45,985 With passion fruit syrup topped with glazed peaches. 325 00:15:46,029 --> 00:15:49,238 - Wow. - Ice cream! Ice cream! 326 00:15:49,282 --> 00:15:54,243 Three amazing sounding desserts. Oh, boy! 327 00:15:54,287 --> 00:15:57,664 Right, here we go. This is it. 328 00:15:57,707 --> 00:15:59,624 Final course. Make it count. 329 00:15:59,668 --> 00:16:01,751 The very best of luck to all three of you. 330 00:16:01,795 --> 00:16:04,796 Your 60 minutes start now. 331 00:16:04,839 --> 00:16:06,589 - Let's go. - Go, go, go! 332 00:16:06,633 --> 00:16:08,049 Go, go! 333 00:16:08,134 --> 00:16:11,302 - Okay, dessert. - Strawberries and tarragon. 334 00:16:11,346 --> 00:16:14,263 - Let's get tarragon first. - So this is huge right now. 335 00:16:14,265 --> 00:16:16,265 - This is the final cook... - Some flour. 336 00:16:16,393 --> 00:16:20,603 ...And I know that one mistake could cost me the entire thing. 337 00:16:20,689 --> 00:16:23,022 But, you know, I've gotten myself this far, 338 00:16:23,066 --> 00:16:25,483 And I don't plan to let myself down now. 339 00:16:25,568 --> 00:16:28,152 - So I'm going into this laser focused. - Dude. 340 00:16:28,196 --> 00:16:30,279 - Okay. - ( overlapping shouting ) 341 00:16:30,365 --> 00:16:34,117 - Let's go, becca! - Both: Go, becca! 342 00:16:34,160 --> 00:16:36,744 Okay, okay. Okay, okay, okay. 343 00:16:36,788 --> 00:16:38,663 I am more determined than ever to win. 344 00:16:38,707 --> 00:16:40,123 Go, go, go, go, go. 345 00:16:40,166 --> 00:16:42,959 I'm gonna show I'm a force to be reckoned with 346 00:16:43,003 --> 00:16:44,460 And blow everyone else out of the water. 347 00:16:44,504 --> 00:16:45,670 Good, good. Okay, okay. 348 00:16:45,714 --> 00:16:47,088 Okay, okay, okay, okay. 349 00:16:47,132 --> 00:16:48,881 You separate those eggs, becca. 350 00:16:48,967 --> 00:16:50,883 - You do it. - They have been separated! 351 00:16:50,885 --> 00:16:53,428 - Here we go. Final round. - Wow. 352 00:16:53,471 --> 00:16:56,139 Gordon: For me, the dessert is the most difficult 353 00:16:56,182 --> 00:16:58,683 Because it's chemistry. They need to be so precise. 354 00:16:58,768 --> 00:17:01,227 - Kamay, how's it looking? How's it looking? - We're looking good. 355 00:17:01,271 --> 00:17:03,062 - Murt: Okay, that's good. - Just making some biscuits. 356 00:17:03,106 --> 00:17:05,398 You look at kamay right now, and she's taking something 357 00:17:05,483 --> 00:17:07,692 Like a strawberry shortcake, but reinterpreting that 358 00:17:07,736 --> 00:17:08,860 With those caribbean flavors. 359 00:17:08,903 --> 00:17:10,570 Guava, which I love. 360 00:17:10,613 --> 00:17:12,655 - Joe: But is it too simple? - Gordon: Yeah. 361 00:17:12,699 --> 00:17:15,158 Is this what we think about when we think about a finale dessert? 362 00:17:15,201 --> 00:17:18,202 - I'm not sure. - Kamay: There we go. 363 00:17:18,246 --> 00:17:20,163 Go, kamay! Go, kamay! 364 00:17:20,248 --> 00:17:23,458 John: Aww, it's looking like good dough! 365 00:17:23,501 --> 00:17:25,334 - She's doing good! - Nice work! 366 00:17:25,378 --> 00:17:27,420 The double-edged sword for becca tonight across her dessert 367 00:17:27,505 --> 00:17:29,547 Is the fact that she has to have that pastry super thin. 368 00:17:29,591 --> 00:17:32,133 'cause if that tart shell is too thick, the ratios will be incorrect. 369 00:17:32,177 --> 00:17:35,845 And pâte sucrée, sugar paste, is one of the most difficult to get right. 370 00:17:35,847 --> 00:17:37,847 Because if it starts to rise, then it has the puff pastry effect, 371 00:17:37,891 --> 00:17:40,183 And it won't be an even task. 372 00:17:40,268 --> 00:17:43,186 Becca, that pâte sucrée is pat sucrée-ing over there. 373 00:17:43,229 --> 00:17:44,645 - Good stuff. - Thanks, murt! 374 00:17:45,940 --> 00:17:48,232 Michael: Okay. 375 00:17:48,276 --> 00:17:49,984 Michael's dessert, there's a lot of elements going on here. 376 00:17:50,028 --> 00:17:52,278 From the pound cake, the crumbles, the sauce. 377 00:17:52,363 --> 00:17:55,364 And he's also the only one who's making ice cream from scratch. 378 00:17:55,408 --> 00:17:57,116 Gordon: Yeah. He's got a lot of risk on there. 379 00:17:57,160 --> 00:17:59,869 One bad element, and it could take the whole thing down. 380 00:17:59,913 --> 00:18:03,039 Mike's fast, look at him. Good speed, mike. 381 00:18:03,041 --> 00:18:04,499 Come on, come on, come on. 382 00:18:04,542 --> 00:18:06,667 Becca, look at those little things. 383 00:18:06,711 --> 00:18:09,045 - Kimberly: They're so perfect and cute, aren't they? - Look at those! 384 00:18:09,130 --> 00:18:10,671 - I like 'em. - They're my cute little friends. 385 00:18:10,715 --> 00:18:13,508 Now to do a stunning dessert in 60 minutes here, 386 00:18:13,551 --> 00:18:15,760 - They got their work cut out. - Joe: Plus, within an hour, 387 00:18:15,804 --> 00:18:17,637 There's no way of correcting a mistake in a dessert, right? 388 00:18:17,680 --> 00:18:20,598 - No, that's right. - You make a mistake? Disaster. 389 00:18:22,185 --> 00:18:24,352 All right, they're beautiful, becca! 390 00:18:24,395 --> 00:18:26,062 - Beautiful job! - Thank you. Good luck in there. 391 00:18:26,106 --> 00:18:28,856 - Okay. - All right. For a little good luck. 392 00:18:28,900 --> 00:18:30,650 Let's go. 393 00:18:33,321 --> 00:18:34,362 That's in! 394 00:18:34,405 --> 00:18:36,531 - Go, kamay! - Yeah, kamay! 395 00:18:36,574 --> 00:18:39,117 45 minutes remaining. Here we go, guys! 396 00:18:39,160 --> 00:18:41,702 15 gone, 45 minutes remaining. 397 00:18:41,746 --> 00:18:43,287 - Go, michael! - Whoo! 398 00:18:43,331 --> 00:18:45,164 - Are we good? - Yes, chef. 399 00:18:45,250 --> 00:18:47,500 - What's in there, bud? - This is the white chocolate 400 00:18:47,502 --> 00:18:49,418 That I'm putting in right now. This is the pound cake. 401 00:18:49,462 --> 00:18:51,295 And where was the inspiration behind the dish? 402 00:18:51,339 --> 00:18:53,005 Michael: Peach cobbler is the one dessert 403 00:18:53,049 --> 00:18:54,507 That my mom used to make. 404 00:18:54,551 --> 00:18:56,167 So how good was mom's peach cobbler? 405 00:18:56,177 --> 00:18:57,760 It's because she made it it was so good. 406 00:18:57,804 --> 00:19:00,054 She always cooked it with love, no matter what she made. 407 00:19:00,098 --> 00:19:03,057 Love that. And give me the elements, because you're breaking it down, right? 408 00:19:03,101 --> 00:19:05,101 You're putting that millennial twist on things again. 409 00:19:05,145 --> 00:19:08,771 It's very deconstructed. You have the passion fruit zabaglione. 410 00:19:08,815 --> 00:19:11,440 You've got the passion fruit syrup, the actual peaches themselves, 411 00:19:11,442 --> 00:19:13,734 The streusel crumble, paired with this pound cake 412 00:19:13,778 --> 00:19:16,279 That provides that base of what a cobbler really is. 413 00:19:16,322 --> 00:19:18,573 I mean, the whole idea of the deconstructed nature of it 414 00:19:18,616 --> 00:19:21,742 Is really just showing you break something down 415 00:19:21,786 --> 00:19:23,286 And it actually makes it more beautiful. 416 00:19:23,329 --> 00:19:24,829 - And that's whole story behind it. - Right. 417 00:19:24,873 --> 00:19:26,330 Yeah, I love that. How are you feeling? 418 00:19:26,374 --> 00:19:28,374 Because this is chemistry. We can't pivot at the end. 419 00:19:28,376 --> 00:19:29,959 Yeah, there's no pivoting whatsoever, 420 00:19:30,003 --> 00:19:31,335 So I'm just trying to stay focused 421 00:19:31,379 --> 00:19:33,254 And make sure that every element is perfect. 422 00:19:33,298 --> 00:19:34,714 - The very best of luck. Come on. - Yes, chef. Thank you. 423 00:19:34,757 --> 00:19:37,592 Focus, young man, yes? 424 00:19:37,635 --> 00:19:40,720 - You got it, mike. - Michael: This dessert means everything. 425 00:19:40,763 --> 00:19:44,640 It's literally the dish that represents my mother. 426 00:19:44,684 --> 00:19:46,309 If I could tell my mom anything right now, 427 00:19:46,394 --> 00:19:50,271 I would just tell her thank you for, 428 00:19:50,356 --> 00:19:54,442 You know, inspiring me, and making me feel like I could accomplish anything. 429 00:19:54,485 --> 00:19:58,196 And I'm gonna use that to push me to the end, 430 00:19:58,239 --> 00:19:59,739 And hopefully secure the win. 431 00:19:59,782 --> 00:20:03,534 Good job, mike! You got it! Whoo! 432 00:20:03,578 --> 00:20:06,287 - That's a lot of tarragon. - For you, kimberly. 433 00:20:06,372 --> 00:20:07,914 - Oh, thank you, kamay. - I love it. 434 00:20:07,999 --> 00:20:10,041 Kamay: It's gonna steep nicely. 435 00:20:10,084 --> 00:20:12,001 - All right, kamay. - Yes, chef. 436 00:20:12,045 --> 00:20:15,546 Okay, so you're going with a reinterpreted strawberry shortcake, 437 00:20:15,632 --> 00:20:17,381 - Is that the idea? - Yes, a very unique strawberry shortcake. 438 00:20:17,425 --> 00:20:19,634 - Why is it unique? Tell me. - Because a lot of people 439 00:20:19,677 --> 00:20:22,845 Cook strawberry shortcakes with basil or mint, 440 00:20:22,889 --> 00:20:25,932 And I think tarragon in general is a very underrepresented herb. 441 00:20:25,975 --> 00:20:28,559 So I am making a crème diplomat with that, 442 00:20:28,603 --> 00:20:31,312 And it's just gonna add a nice licorice flavor to it. 443 00:20:31,356 --> 00:20:34,023 - For me, how you elevate is gonna be key. - Yes. 444 00:20:34,067 --> 00:20:36,442 - All right, good luck. - Thank you, thank you. 445 00:20:37,987 --> 00:20:39,278 Come on, come on, come on. 446 00:20:39,364 --> 00:20:40,780 All right, to the blast chiller! 447 00:20:40,865 --> 00:20:42,156 Okay, dad! Now we're going! 448 00:20:42,242 --> 00:20:45,493 Go, go, go, go, go! 449 00:20:45,536 --> 00:20:48,162 Okay. 450 00:20:50,333 --> 00:20:53,251 Gordon: 30 minutes gone. 30 minutes remaining. 451 00:20:53,294 --> 00:20:55,753 Halfway. 452 00:20:55,755 --> 00:20:57,463 Kamay: Go. Go, baby, go. 453 00:20:58,967 --> 00:21:00,383 Michael, what are you making? 454 00:21:00,426 --> 00:21:02,301 Michael: This is the base for the zabaglione. 455 00:21:02,387 --> 00:21:04,387 Okay. I don't know what that is, but it sounds cool. 456 00:21:04,430 --> 00:21:06,847 You can see the start of that work 457 00:21:06,891 --> 00:21:08,557 That michael's doing on that zabaglione. 458 00:21:08,601 --> 00:21:10,601 Joe: So a zabaglione is made with egg yolks, 459 00:21:10,645 --> 00:21:14,021 Sugar, and marsala, which is a fortified wine. 460 00:21:14,065 --> 00:21:16,440 And you create a very aerated light cream. 461 00:21:16,484 --> 00:21:19,026 - Frothy. - But here's the problem. It's very, very fragile. 462 00:21:19,070 --> 00:21:22,571 Yeah, you're absolutely right. It could look a mess if it's not aerated properly. 463 00:21:22,657 --> 00:21:25,241 Joe: And his does have air. The question is, will it hold up 464 00:21:25,285 --> 00:21:28,953 In the plating of a complicated dessert? 465 00:21:28,997 --> 00:21:30,496 Whew! 466 00:21:30,540 --> 00:21:32,248 Man, mike's arm's gotta be killing him. 467 00:21:33,876 --> 00:21:36,794 - Looking good. - Nice, nice, nice. 468 00:21:36,838 --> 00:21:39,255 - Rebecka: That tarragon cream looks so good, kamay. - Kamay: Thank you. 469 00:21:39,299 --> 00:21:41,424 - Yeah. - I can smell it. Oh, my goodness. 470 00:21:41,509 --> 00:21:44,635 So, kamay, she's really counting on that tarragon 471 00:21:44,679 --> 00:21:48,055 As a unique flavor note on her diplomat crème, 472 00:21:48,099 --> 00:21:50,641 Which in essence is like a custard folded in with a whipped cream. 473 00:21:50,685 --> 00:21:54,103 But you've gotta let that custard really set first before you add the cream. 474 00:21:54,147 --> 00:21:56,397 - Horacio: Go slow. - Real slow. Real slow. 475 00:21:56,441 --> 00:21:58,774 Murt: There you go. There you go. 476 00:21:58,818 --> 00:22:01,110 And it's interesting that tarragon's not really an herb you associate with dessert. 477 00:22:01,154 --> 00:22:02,320 - No. - It's going to be interesting to see 478 00:22:02,363 --> 00:22:06,324 If those flavors work on kamay's dish. 479 00:22:06,367 --> 00:22:09,368 - Biscuits look beautiful. - Okay, those look-- they rose nicely. 480 00:22:09,412 --> 00:22:12,121 - Rebecka: They did. - Kamay: Thank you. 481 00:22:12,165 --> 00:22:15,124 Horacio: Oh, becca! Looking good, becca. 482 00:22:15,168 --> 00:22:17,001 - Thanks, horacio! - Becca's dessert, 483 00:22:17,045 --> 00:22:20,546 Playing her strengths with the berries, the tart, the mousse. 484 00:22:20,590 --> 00:22:23,883 I feel that becca is certainly a frontrunner in the dessert round. 485 00:22:23,885 --> 00:22:26,260 She's cooking with great confidence, and she's in her wheelhouse. 486 00:22:26,304 --> 00:22:28,095 - She knows what she's doing. - Absolutely. 487 00:22:28,139 --> 00:22:30,890 - Aarón: Yeah. - Just over 20 minutes to go, guys. 488 00:22:30,933 --> 00:22:33,100 Come on, guys! 489 00:22:37,231 --> 00:22:38,981 Michael: It's perfect. 490 00:22:39,025 --> 00:22:41,475 All right, queens. 491 00:22:41,486 --> 00:22:44,528 Oh, jeez. Dang it. 492 00:22:44,572 --> 00:22:46,113 Why was it at 300? 493 00:22:46,115 --> 00:22:47,531 Becca, how you doing over there? 494 00:22:47,533 --> 00:22:50,117 - ( becca groans ) - you good? Like-- 495 00:22:50,161 --> 00:22:51,577 - We'll see. We'll see. - Murt: Okay, okay. 496 00:22:51,662 --> 00:22:54,789 - Oh, my gosh. - Becca: I'm stressed out. 497 00:22:54,874 --> 00:22:58,042 The oven's at a lower temperature than I thought it was at. 498 00:22:59,962 --> 00:23:01,587 So I have to hike up that heat to make sure 499 00:23:01,589 --> 00:23:04,298 Those tart shells keep their shape and get nice and golden. 500 00:23:04,384 --> 00:23:07,593 Okay. Are those tart shells out yet? 501 00:23:07,637 --> 00:23:09,637 They're not. The oven, I don't know how got there, 502 00:23:09,680 --> 00:23:11,263 But it was a little lower than I wanted it to be. 503 00:23:11,307 --> 00:23:13,015 So they're gonna take a couple extra minutes. 504 00:23:13,059 --> 00:23:15,810 Girl, you're leaving this right to the final minute. 505 00:23:15,853 --> 00:23:17,937 - I know. Absolutely. - Please don't start piping until they're cold, 506 00:23:17,939 --> 00:23:20,356 - Otherwise that mousse is gonna go all over the place. - It's gonna go everywhere. 507 00:23:20,400 --> 00:23:21,982 - Yep. Absolutely. - Good luck. 508 00:23:22,026 --> 00:23:23,526 20 minutes to go. Come on, you got this, yes? 509 00:23:23,569 --> 00:23:25,444 - Yes. - Let's go. 510 00:23:25,488 --> 00:23:27,488 - Good job, becca! - Good job, becca! 511 00:23:27,532 --> 00:23:30,491 So, becca's tart shells, they're still in the oven. 512 00:23:30,493 --> 00:23:33,494 - Aarón: Really? - That tart shell needs to be ice cold 513 00:23:33,538 --> 00:23:35,704 Before you start laying that mousse, 514 00:23:35,748 --> 00:23:37,665 Otherwise it's gonna be like a bath in there, a puddle. 515 00:23:37,708 --> 00:23:40,251 - She's up against it in a major way. - Massively. 516 00:23:40,294 --> 00:23:41,669 Oh, my gosh. 517 00:23:41,712 --> 00:23:44,922 I'm panicking because if the tart shell is not right, 518 00:23:44,966 --> 00:23:48,384 I don't have a tart, and that's not gonna win me the "masterchef" finale. 519 00:23:48,428 --> 00:23:51,387 - Come on, becca. - Oh, my gosh. 520 00:24:03,443 --> 00:24:06,193 So, becca's tart shells, they're still in the oven. It's such a shame. 521 00:24:06,237 --> 00:24:09,572 That tart shell needs to be ice cold before you start laying that mousse. 522 00:24:09,615 --> 00:24:11,699 Otherwise it's gonna be like a bath in there, a puddle. 523 00:24:11,784 --> 00:24:14,076 - She's up against it in a major way. - Massively. 524 00:24:14,120 --> 00:24:17,204 It's all or nothing, man. All or nothing. 525 00:24:17,248 --> 00:24:18,873 Good job, becca! Good job! 526 00:24:18,916 --> 00:24:21,250 There she goes! There she goes! 527 00:24:27,091 --> 00:24:32,428 Boy, it's moving fast. Man, the speed of these three individuals is electrifying. 528 00:24:32,513 --> 00:24:36,724 - Look at that color in kamay's diplomat. - Yeah. 529 00:24:36,767 --> 00:24:38,142 It's so hot, she has to be careful 530 00:24:38,186 --> 00:24:39,560 That she doesn't over-temper that 531 00:24:39,562 --> 00:24:41,687 And it actually starts to make scrambled eggs. 532 00:24:41,772 --> 00:24:45,232 - Don't scramble those eggs, girl. - Looking good. 533 00:24:47,361 --> 00:24:48,903 - Ooh, here comes the magic. - The goggles. 534 00:24:48,988 --> 00:24:50,362 Horacio: Okay! 535 00:24:50,406 --> 00:24:52,823 Oh, he's gonna use liquid nitrogen. 536 00:24:52,867 --> 00:24:57,411 - Kimberly: Whoo, whoo! All right! - Science boy mike! 537 00:25:01,375 --> 00:25:03,959 What can go wrong with the nitrous-based ice cream maker? 538 00:25:04,045 --> 00:25:06,921 - Can the technique backfire on you? - The temperature's minus 320. 539 00:25:06,964 --> 00:25:10,758 It is so cold. So you have to really add 540 00:25:10,801 --> 00:25:12,384 Liquid nitrogen gently and slowly. 541 00:25:12,428 --> 00:25:14,053 Over-pouring it, it can cause it to break 542 00:25:14,096 --> 00:25:17,014 Almost like a sort of bowl full of snow. 543 00:25:17,058 --> 00:25:19,183 That's looking beautiful, michael. It's really nice. 544 00:25:19,227 --> 00:25:21,185 Whoo! 545 00:25:23,439 --> 00:25:25,564 - Good job, michael. - So, mike's ice cream's coming out. 546 00:25:25,608 --> 00:25:27,525 It has a good texture. 547 00:25:27,568 --> 00:25:31,362 I don't have liquid nitrogen, but I got tarragon leaves. 548 00:25:31,405 --> 00:25:33,489 Good job, love. 549 00:25:35,201 --> 00:25:36,992 Last ten minutes inside this amazing kitchen. 550 00:25:37,036 --> 00:25:40,621 Make it count, guys! Final course. 551 00:25:40,665 --> 00:25:43,207 Nice. Good, good, good. 552 00:25:44,835 --> 00:25:47,419 - Good job, becca! - Good job, becca! 553 00:25:47,421 --> 00:25:49,171 - Look, becca's got her tart shells out now. - Ah. 554 00:25:49,257 --> 00:25:52,508 - Gordon: She has to be so careful with those. - She can't pop 'em out? 555 00:25:56,013 --> 00:25:59,473 When you taste that dessert, the consistency of that tart is gonna be everything. 556 00:25:59,517 --> 00:26:02,017 But if those tarts aren't cooked, she's in trouble. 557 00:26:02,061 --> 00:26:05,229 - Becca, how's it looking? - You tell me. 558 00:26:05,273 --> 00:26:07,731 - Nice! - Nice! Beautiful! 559 00:26:07,775 --> 00:26:10,818 Warren, if you were to order a dessert from a menu, 560 00:26:10,903 --> 00:26:14,572 Which one would it be from? Kamay's, becca, or michael's? 561 00:26:14,657 --> 00:26:18,284 I'd go with becca's because it's berries, it's sweet and tart. 562 00:26:18,327 --> 00:26:21,287 - Love that. - It's a pastry, so it's not gonna be too much. 563 00:26:21,330 --> 00:26:22,955 - Gordon: Amazing. - Love you, warren! 564 00:26:22,999 --> 00:26:24,873 - Adam? - Yes, sir. 565 00:26:24,917 --> 00:26:26,000 Which one's got the edge in your mind? 566 00:26:26,043 --> 00:26:28,335 For me, I'm gonna say michael. 567 00:26:28,379 --> 00:26:32,047 I really like the peaches, and then buttermilk ice cream sounds amazing to me. 568 00:26:32,133 --> 00:26:35,259 I love that. Thank you. Kimberly, favorite dessert of the night? 569 00:26:35,303 --> 00:26:37,303 - Which one would it be? - I'm really excited to see 570 00:26:37,388 --> 00:26:39,013 What kamay's doing with that tarragon. 571 00:26:39,098 --> 00:26:41,265 Because people put it in savory dishes, 572 00:26:41,309 --> 00:26:43,183 But having it in something sweet is gonna give it 573 00:26:43,185 --> 00:26:45,644 - A little extra edge, and I like that. - Yeah. 574 00:26:45,688 --> 00:26:48,606 I like you. 575 00:26:48,608 --> 00:26:50,858 We're coming down to our final five minutes, guys. 576 00:26:50,901 --> 00:26:54,987 Last five! Let's go! Start plating! 577 00:26:55,031 --> 00:26:58,032 - Becca! - Way to go, becca! 578 00:26:58,075 --> 00:26:59,867 You got it! You got it! You're doing great! 579 00:26:59,910 --> 00:27:03,746 - Keep going! - Push, push. Good, good, good. 580 00:27:03,789 --> 00:27:05,289 Go, becca. 581 00:27:05,333 --> 00:27:07,291 Come on, come on, come on, come on. 582 00:27:07,376 --> 00:27:10,419 - Come on, come on, come on. - Look at becca's mousse. 583 00:27:10,463 --> 00:27:12,254 It looks a little bit too frozen. 584 00:27:12,298 --> 00:27:13,964 She won't get that into the shell. 585 00:27:15,801 --> 00:27:19,637 Damn, look. Becca can't pipe properly yet. It's too frozen. 586 00:27:19,639 --> 00:27:23,140 But maybe the warmth of her hands can kind of smooth it out a little bit. 587 00:27:23,184 --> 00:27:26,393 Becca's frustrated. It got a little too cold, and so it's not coming out. 588 00:27:26,437 --> 00:27:28,729 Kimberly: Now it's coming out a little clumpy. 589 00:27:28,731 --> 00:27:30,856 Come on, come on. Oh, my gosh. 590 00:27:30,900 --> 00:27:32,650 Becca, you're doing great. Hang in there. 591 00:27:32,693 --> 00:27:34,360 Keep going, keep going. You're doing great. 592 00:27:34,362 --> 00:27:36,236 Gordon: Michael's got his work cut out now 593 00:27:36,280 --> 00:27:38,530 To get those plates finished in under four minutes. 594 00:27:38,616 --> 00:27:41,158 - There's multi-layers and multi-components. - Yeah. 595 00:27:41,160 --> 00:27:42,576 - Come on, michael. - Come on, michael. 596 00:27:42,662 --> 00:27:44,787 - Doing a great job, kamay. - Thank you. 597 00:27:44,830 --> 00:27:47,623 - Steady hands. - They always shake like chihuahuas 598 00:27:47,667 --> 00:27:50,959 - 'cause they're small. - Gordon: Michael's hands are shaking. 599 00:27:53,798 --> 00:27:56,507 Come on, michael! Kamay, let's go! 600 00:27:58,761 --> 00:28:01,470 - Let's go, becca! - Gordon: One minute to go! 601 00:28:01,514 --> 00:28:03,180 - Come on, guys! Let's go! - All right. 602 00:28:03,265 --> 00:28:05,015 Let's do it, guys! Come on! 603 00:28:05,017 --> 00:28:08,227 - Kamay: Almost there. - Gordon: Let's go! Come on! 604 00:28:08,270 --> 00:28:10,979 - Finish strong, please. - Kimberly: Come on, guys! Whoo, whoo! 605 00:28:11,023 --> 00:28:13,399 Final touches! Final touches! 606 00:28:13,442 --> 00:28:17,111 - Gordon: Come on, michael. - You got it, michael! 607 00:28:17,154 --> 00:28:20,072 - Go, becca! - You go, girl! 608 00:28:20,116 --> 00:28:24,493 - Get it on the plate! - Oh, gosh! Come on, mike! 609 00:28:24,537 --> 00:28:26,704 - Come on, michael! - Let's go, mike! 610 00:28:26,747 --> 00:28:28,122 Michael's gotta get that ice cream out now. 611 00:28:28,165 --> 00:28:29,790 He's got to get his ice cream on there. 612 00:28:29,834 --> 00:28:32,042 Aah! It's killing me! 613 00:28:32,128 --> 00:28:37,589 Ten, nine, eight, seven, six, 614 00:28:37,633 --> 00:28:40,551 Five, four, three, two, one. 615 00:28:40,594 --> 00:28:43,554 And stop! 616 00:28:43,597 --> 00:28:45,389 Good job, love. Good job. 617 00:28:46,892 --> 00:28:48,684 Good job. Come on, man. Good job. 618 00:28:48,728 --> 00:28:50,185 Good job, good job, good job. 619 00:28:50,229 --> 00:28:53,522 My mom was with me every single step of the way. 620 00:28:53,566 --> 00:28:55,983 I felt it. Just certain things throughout the cook 621 00:28:56,026 --> 00:28:59,945 That normally maybe would not have gone well went better than I expected. 622 00:28:59,989 --> 00:29:01,572 So I'm very happy with this. 623 00:29:01,574 --> 00:29:04,241 She would probably be very, very proud of me. 624 00:29:04,243 --> 00:29:09,288 Kamay: I think I've done my haitian-american culture justice here 625 00:29:09,373 --> 00:29:11,707 Because this has been a celebration 626 00:29:11,751 --> 00:29:14,960 Of two different cultures combining and making something spectacular. 627 00:29:15,004 --> 00:29:17,755 So I'm very proud. 628 00:29:17,798 --> 00:29:22,426 Okay, it's time for the final tasting of the night. 629 00:29:22,470 --> 00:29:24,678 Please, all of you, make your way round to the front. Thank you. 630 00:29:27,600 --> 00:29:28,974 Woohoo! 631 00:29:34,857 --> 00:29:37,608 Becca, please bring your desserts down. Thank you. 632 00:29:39,361 --> 00:29:40,778 Yeah, becca! 633 00:29:40,821 --> 00:29:43,071 Technically, I think my dessert's the most difficult 634 00:29:43,115 --> 00:29:45,199 Out of the three of us. 635 00:29:45,242 --> 00:29:46,784 However, I'm worried that they're not gonna like 636 00:29:46,827 --> 00:29:47,993 The texture of the mousse. 637 00:29:48,037 --> 00:29:50,496 But I know the flavors are there. 638 00:29:50,539 --> 00:29:55,125 So it is a berry tart with a berry gel, a berry mousse, 639 00:29:55,169 --> 00:29:58,796 A pâté sucrée, mascarpone whip, and candied lemon. 640 00:29:58,839 --> 00:30:02,549 Visually, it's elegant, and it's got that simplistic approach. 641 00:30:02,635 --> 00:30:04,593 I love the color on the tart shell. It's beautiful done. 642 00:30:04,595 --> 00:30:10,057 But the mousse, mine looks a little broken. It's almost separated. 643 00:30:10,100 --> 00:30:13,393 - Was it an issue folding in the cream here? - It looked great going in. 644 00:30:13,395 --> 00:30:15,229 I think it was just in the blast chiller for a little too long. 645 00:30:15,272 --> 00:30:19,066 Listen, I'm all about the flavor and the balance, 646 00:30:19,109 --> 00:30:22,027 - So I can't wait to dig in now. - Thank you. 647 00:30:22,071 --> 00:30:23,695 - Shall we? - Yeah. 648 00:30:29,662 --> 00:30:31,328 Gordon: Beautiful. 649 00:30:38,671 --> 00:30:41,713 Becca, the tart is delicious. Really delicious. 650 00:30:46,720 --> 00:30:49,847 I was worried about the tart shell, but it's absolutely delicious. 651 00:30:49,890 --> 00:30:52,307 Sweet, flaky on the inside, crispy on the outside. Love that. 652 00:30:52,351 --> 00:30:55,060 It's just a shame the texture of the mousse is off. 653 00:30:55,104 --> 00:30:57,938 But it's really good. It really is good. 654 00:30:57,982 --> 00:31:00,732 - Well done. - Thank you. 655 00:31:00,776 --> 00:31:04,528 Becca, I'm so happy that you were singular with the inspiration behind the dessert. 656 00:31:04,572 --> 00:31:08,824 So you said, "I'm committing to berry from the gel to the mousse." 657 00:31:08,868 --> 00:31:11,577 Sometimes desserts need to have that focus, 658 00:31:11,662 --> 00:31:13,120 - And you were able to do that here, you know? - Thank you. 659 00:31:13,163 --> 00:31:15,831 Aarón: And I love the savoriness of the mascarpone. 660 00:31:15,875 --> 00:31:18,417 - Good job, young lady. - Thank you, chef. 661 00:31:22,047 --> 00:31:24,631 I think the nicest thing about this dessert 662 00:31:24,633 --> 00:31:27,718 Is it's simple and you can taste all the components. 663 00:31:27,720 --> 00:31:31,471 You can taste the butter in the crust. It's not over-sweet. 664 00:31:31,515 --> 00:31:33,557 A really delicious dessert. The kind of dessert I want to eat. 665 00:31:33,601 --> 00:31:36,351 Very clean, pure, true. True to yourself. 666 00:31:36,395 --> 00:31:38,478 - Good dish. Thank you. - Thank you. Thank you. 667 00:31:38,564 --> 00:31:40,981 Really good. Well done. 668 00:31:41,025 --> 00:31:43,275 - Good job! - Go, guys. 669 00:31:45,029 --> 00:31:48,071 Okay, please come forward, michael. 670 00:31:50,659 --> 00:31:52,826 Michael: The one concern I have on my dish 671 00:31:52,870 --> 00:31:55,662 Is just making sure that everything tastes really good together. 672 00:31:55,706 --> 00:31:58,415 I just hope I didn't put too many elements on the plate 673 00:31:58,459 --> 00:32:00,417 That maybe necessarily didn't need to be there. 674 00:32:00,461 --> 00:32:02,753 So, you know, there's concerns there. 675 00:32:02,838 --> 00:32:04,463 You have a peach cobbler inspired dessert. 676 00:32:04,506 --> 00:32:06,548 It is a white chocolate pound cake 677 00:32:06,634 --> 00:32:10,260 With a passion fruit zabaglione, with a buttermilk ice cream, 678 00:32:10,304 --> 00:32:13,138 Streusel crumble, brown sugar grilled peaches, 679 00:32:13,182 --> 00:32:14,973 Finished with a passion fruit syrup. 680 00:32:15,017 --> 00:32:16,433 Visually, it's stunning. There's a lot going on, 681 00:32:16,518 --> 00:32:18,644 - But can't wait to dive in. - Thank you. 682 00:32:27,112 --> 00:32:29,780 Michael, there's a lot going on here, okay? 683 00:32:29,823 --> 00:32:31,156 There's a hell of a lot going on. 684 00:32:31,241 --> 00:32:33,742 The big question is, does it all work together? 685 00:32:33,786 --> 00:32:35,160 And... 686 00:32:47,675 --> 00:32:49,591 Gordon: Michael, there's a lot going on here. 687 00:32:49,593 --> 00:32:51,259 And... 688 00:32:53,514 --> 00:32:57,015 It does really work well together. 689 00:32:57,059 --> 00:33:00,602 Thank you, chef. 690 00:33:00,646 --> 00:33:02,312 What brings all those sweet tones down from the crumble 691 00:33:02,398 --> 00:33:04,398 Is that wonderful buttermilk ice cream, 692 00:33:04,483 --> 00:33:06,108 'cause it's soothing and it's creamy. 693 00:33:06,151 --> 00:33:07,693 And the cake is lovely. 694 00:33:07,736 --> 00:33:10,570 The crunch with the little crumble on top? Delicious. 695 00:33:10,614 --> 00:33:13,573 I'm just sorry tonight that mum's not here to taste this. 696 00:33:23,168 --> 00:33:25,002 You did so many things so well here. 697 00:33:25,045 --> 00:33:26,420 Just beautiful cooking, man. 698 00:33:26,463 --> 00:33:28,463 You're talking about passion fruit. 699 00:33:28,507 --> 00:33:31,299 I'm talking about passion and heart, and you can taste it. 700 00:33:31,343 --> 00:33:33,385 You didn't overcook the peaches, 701 00:33:33,470 --> 00:33:35,887 And you just thought about not oversoaking the cake. 702 00:33:35,973 --> 00:33:38,181 But I think the streusel looks a little blonde. 703 00:33:38,183 --> 00:33:40,058 Sometimes streusel should be cooked a little bit more. 704 00:33:40,102 --> 00:33:43,520 But other than that, I just think everything else is just so spot-on, 705 00:33:43,564 --> 00:33:47,149 It's conceptually and deliciously put together. 706 00:33:47,192 --> 00:33:50,277 - Good job. - Thank you, chef. Thank you, chef. 707 00:33:50,362 --> 00:33:53,572 You have a lot of different contrasts of flavors going on here. 708 00:33:53,615 --> 00:33:57,200 You have crunchy, crumbly, soft, and moist. 709 00:33:57,244 --> 00:33:58,869 You have tart. You have sweet. 710 00:33:58,912 --> 00:34:01,121 Which altogether really worked. 711 00:34:01,206 --> 00:34:03,248 - Overall, a very good job. - Thank you. 712 00:34:03,292 --> 00:34:05,542 - Thanks, michael. - Thank you. 713 00:34:05,586 --> 00:34:07,294 Go, michael! 714 00:34:07,337 --> 00:34:09,463 - Good job! - Good job. Good job. 715 00:34:14,970 --> 00:34:15,969 I'm amazed he got it done in 60 minutes. 716 00:34:16,013 --> 00:34:17,471 Aarón: Yeah. 717 00:34:17,556 --> 00:34:20,223 Okay, please come forward, kamay. 718 00:34:22,436 --> 00:34:23,351 Whoo! 719 00:34:26,190 --> 00:34:27,814 Kamay: I am so proud of myself right now. 720 00:34:27,900 --> 00:34:31,693 I put my full effort into this, and my dish looks phenomenal. 721 00:34:31,695 --> 00:34:37,282 I'm really hoping this dish is something that wows the judges. 722 00:34:37,367 --> 00:34:42,079 What you have in front of you is guava rum strawberry shortcake 723 00:34:42,081 --> 00:34:44,998 With a tarragon crème diplomat. 724 00:34:45,000 --> 00:34:47,417 Visually, it's elegant, right? 725 00:34:47,419 --> 00:34:49,336 I love this little millennial twist with the tarragon. 726 00:34:49,379 --> 00:34:52,255 - I'm desperate to taste that. - Thank you. 727 00:34:53,550 --> 00:34:56,218 I mean, this looks like a really nice dessert. 728 00:34:56,261 --> 00:34:58,220 I think it's an interesting strategy 729 00:34:58,263 --> 00:35:02,557 To present a dessert that's super americana simple. 730 00:35:02,601 --> 00:35:05,310 But when you go for simplicity, it has to be simply perfect. 731 00:35:05,395 --> 00:35:07,145 - So let's hope it is. - Thank you, joe. 732 00:35:07,189 --> 00:35:09,314 Gordon: Shall we? 733 00:35:27,292 --> 00:35:29,292 Kamay, the dessert is beautiful. 734 00:35:29,336 --> 00:35:31,878 - Thank you. - It really is. 735 00:35:31,964 --> 00:35:33,880 And it works. I'm glad those biscuits 736 00:35:33,966 --> 00:35:37,217 Are savory because this is incredibly sweet. 737 00:35:37,261 --> 00:35:40,053 Guava's a powerful tropical fruit, right? 738 00:35:40,097 --> 00:35:41,638 And so there's a richness to that 739 00:35:41,723 --> 00:35:44,015 That really does warm beautifully 740 00:35:44,059 --> 00:35:45,475 With those amazing strawberries. 741 00:35:45,561 --> 00:35:47,144 It tastes good. 742 00:35:47,187 --> 00:35:49,146 And the tarragon, it works really well. 743 00:35:49,231 --> 00:35:51,648 - Thank you, chef. - Well done. Really good. 744 00:35:53,986 --> 00:35:57,612 Yeah, kamay, I think the strawberries are beautiful, lightly macerated, 745 00:35:57,656 --> 00:36:00,198 And the flavor of the strawberries with the cream 746 00:36:00,242 --> 00:36:01,324 Is really where the magic happens. 747 00:36:01,368 --> 00:36:03,451 - Thank you. - Thank you, chef. 748 00:36:06,373 --> 00:36:09,166 - This is really good to eat. - Mm-hmm. 749 00:36:09,209 --> 00:36:13,503 But it is simple compared to what your other competitors did tonight. 750 00:36:13,547 --> 00:36:16,882 - That being said, very good dessert. - Thank you, joe. 751 00:36:16,925 --> 00:36:18,884 Really good. Congrats. Thank you. 752 00:36:18,927 --> 00:36:20,552 Uh, wow. 753 00:36:20,637 --> 00:36:22,345 Thank you, thank you. Thank you. 754 00:36:22,431 --> 00:36:24,472 Good job, love. 755 00:36:24,474 --> 00:36:26,183 - The tarragon worked for me. - Yeah? 756 00:36:26,268 --> 00:36:27,684 - The tarragon definitely worked. - Absolutely. 757 00:36:27,728 --> 00:36:29,102 Good job, kamay! 758 00:36:33,066 --> 00:36:34,983 Right, you three, well done. Seriously. 759 00:36:34,985 --> 00:36:37,444 Now that we've tasted all of your dishes, 760 00:36:37,487 --> 00:36:42,490 We need to decide on who put out the best menu of the night. 761 00:36:42,534 --> 00:36:45,869 Right now we need a very serious discussion 762 00:36:45,871 --> 00:36:49,748 To determine who is gonna become america's next masterchef. 763 00:36:49,833 --> 00:36:53,210 Excuse us. Thank you. 764 00:37:02,846 --> 00:37:05,972 - Right. Three exceptional menus. - Wow. 765 00:37:06,016 --> 00:37:09,392 - Really exciting stuff. - So let's start with becca. 766 00:37:09,436 --> 00:37:12,145 Gordon: The youngest, right? 24 years of age. 767 00:37:12,189 --> 00:37:13,772 I thought the menu was very well-balanced. 768 00:37:13,857 --> 00:37:16,316 She brought those flavors from home that she grew up with. 769 00:37:16,401 --> 00:37:21,196 The appetizer, I think that the idea of the crispy-skinned salmon 770 00:37:21,198 --> 00:37:23,323 With tomato water was very gen z, 771 00:37:23,367 --> 00:37:25,158 And the contrast was very interesting. 772 00:37:25,244 --> 00:37:26,993 - Yeah. - 'cause it was fresh, it was fragrant. 773 00:37:27,037 --> 00:37:28,995 Aarón: I just think in order to make tomato water work, 774 00:37:29,039 --> 00:37:30,705 You have to have experience in that. 775 00:37:30,707 --> 00:37:32,666 I think she kind of just rallied around an idea 776 00:37:32,709 --> 00:37:35,293 - Without maybe not necessarily having the chops to do it. - Joe: Right. 777 00:37:35,337 --> 00:37:39,172 And for entrée, she did that herb-crusted lamb loin with the spaetzle. 778 00:37:39,174 --> 00:37:42,092 And that lamb was medium, but still tasty. 779 00:37:42,135 --> 00:37:45,053 All the other elements on her entrée were spot-on. 780 00:37:45,097 --> 00:37:47,222 Yeah, what I really appreciated was the crust. 781 00:37:47,224 --> 00:37:49,140 I love the usage of herbs, the pistachios. 782 00:37:49,184 --> 00:37:50,392 I thought that was something interesting. 783 00:37:50,435 --> 00:37:53,311 And the dessert was that berry tart. 784 00:37:53,397 --> 00:37:55,981 Joe: Her pastry crust was cooked through, crispy, 785 00:37:55,983 --> 00:37:59,317 And her use of fruit in the dessert was spot-on. 786 00:37:59,361 --> 00:38:03,488 Gordon: But the mousse consistency was just way off. 787 00:38:03,532 --> 00:38:05,198 That's good point. You're right. 788 00:38:07,619 --> 00:38:10,370 - And then kamay's menu played to her strengths, right? - Yeah. 789 00:38:10,414 --> 00:38:11,746 And she drew on the haitian influence, 790 00:38:11,832 --> 00:38:13,290 The spice, with that appetizer-- 791 00:38:13,292 --> 00:38:15,667 That spiny lobster with that beautiful spiced soup. 792 00:38:15,711 --> 00:38:17,544 I thought she excelled in the soup, 793 00:38:17,546 --> 00:38:22,549 - And spiny lobster was expertly cooked. - Yeah, I agree. 794 00:38:22,592 --> 00:38:25,719 Her entrée was that pan-seared striped sea bass 795 00:38:25,762 --> 00:38:27,137 And that passion fruit sauce. 796 00:38:27,180 --> 00:38:28,513 I think the elements that she drew from 797 00:38:28,557 --> 00:38:29,973 From those caribbean islands were beautiful, 798 00:38:30,017 --> 00:38:31,349 Especially the bass. 799 00:38:31,435 --> 00:38:33,435 Joe: Everything was cooked at a high level. 800 00:38:33,478 --> 00:38:36,980 - Yeah. - But passion fruit sauce, it was a little bit of a miss. 801 00:38:36,982 --> 00:38:39,816 But I loved the elegance of it. 802 00:38:39,860 --> 00:38:42,027 And for dessert, she did her take 803 00:38:42,029 --> 00:38:44,362 On that strawberry shortcake with that guava purée. 804 00:38:44,406 --> 00:38:48,366 The tarragon and the strawberries and the guava really work well together. 805 00:38:48,410 --> 00:38:52,787 - It tasted good. It was her on a plate, right? - Mm-hmm. 806 00:38:52,873 --> 00:38:56,958 So michael's menu as a whole took us on a journey. 807 00:38:57,002 --> 00:38:59,002 Joe: He started off with the tortellini 808 00:38:59,046 --> 00:39:01,421 Filled with the truffle infused ricotta, 809 00:39:01,465 --> 00:39:03,423 And I thought everything about that dish was great. 810 00:39:03,508 --> 00:39:06,134 But he's sort of a little bit over the top 811 00:39:06,178 --> 00:39:07,761 With that truffle butter and the truffle ricotta, 812 00:39:07,804 --> 00:39:10,555 Et cetera, et cetera, because it doesn't need truffle everywhere. 813 00:39:10,599 --> 00:39:13,266 But it was restaurant quality. Michelin star beyond a doubt. 814 00:39:13,352 --> 00:39:16,936 Aarón: And then that entrée, a crusted venison, 815 00:39:16,980 --> 00:39:18,605 And it was cooked so perfect. 816 00:39:18,648 --> 00:39:21,358 - I mean, come on. - It was good, but too much meat, 817 00:39:21,401 --> 00:39:22,650 - Not enough crust. - Gordon: Mm-hmm. 818 00:39:22,652 --> 00:39:24,486 - Aarón: Yeah. - But the taste was excellent. 819 00:39:24,529 --> 00:39:26,863 Michael's dessert, this amazing peach cobbler 820 00:39:26,907 --> 00:39:28,323 That he wanted to deconstruct 821 00:39:28,367 --> 00:39:31,284 And elevate those textures from the pound cake 822 00:39:31,328 --> 00:39:33,286 And that beautiful buttermilk ice cream. 823 00:39:33,330 --> 00:39:35,080 It was a delight. I loved the flair of that. 824 00:39:35,123 --> 00:39:36,748 I'm gonna go out and say that I thought his dessert 825 00:39:36,792 --> 00:39:38,166 Might've been his best dish. 826 00:39:38,168 --> 00:39:39,918 And it was a beautiful tribute to his mother. 827 00:39:39,961 --> 00:39:42,253 So, I mean, he had a divine hand 828 00:39:42,297 --> 00:39:46,091 Definitely helping him execute that. 829 00:39:46,093 --> 00:39:48,635 - Oh, man. - Dude, someone's face is gonna go up there, man. 830 00:39:48,678 --> 00:39:50,387 - Isn't that wild? - One of our faces is literally 831 00:39:50,430 --> 00:39:53,264 - Gonna be up there. Crazy. - It's so crazy. 832 00:39:53,308 --> 00:39:54,974 So what I need to know from you two 833 00:39:54,976 --> 00:39:58,228 Is whose menu worked best as a whole? 834 00:39:58,271 --> 00:40:00,230 Gordon: It's a tough one. 835 00:40:00,273 --> 00:40:01,898 We need to pick a winner, guys. 836 00:40:01,983 --> 00:40:04,692 Oh, my gosh. 837 00:40:06,321 --> 00:40:09,322 We'll see. We'll see, we'll see, we'll see. 838 00:40:10,867 --> 00:40:11,783 We agree? 839 00:40:11,868 --> 00:40:13,034 - Yes. - Indeed, chef. 840 00:40:13,078 --> 00:40:14,369 - Shall we do this? - Let's do it. 841 00:40:27,801 --> 00:40:29,300 Oh, yeah. Make sure you breathe. 842 00:40:29,386 --> 00:40:33,138 - This is painful, the suspense. - Aah! 843 00:40:33,140 --> 00:40:36,474 Being right here at this moment, it feels surreal. 844 00:40:36,518 --> 00:40:40,103 I want this masterchef title so badly. 845 00:40:40,147 --> 00:40:41,646 It's a representation of my passion 846 00:40:41,648 --> 00:40:44,357 And everything I've put in to be here at this point. 847 00:40:44,401 --> 00:40:47,152 So winning this title means everything to me. 848 00:40:47,154 --> 00:40:50,864 I cannot underscore 849 00:40:50,907 --> 00:40:54,117 How badly I want to win this competition. 850 00:40:54,202 --> 00:41:00,331 Part of why I'm doing this is to show my respect and homage to my haitian-american culture. 851 00:41:00,417 --> 00:41:05,128 So winning the masterchef title will open up a brand new avenue 852 00:41:05,172 --> 00:41:07,380 For me to share that with the world. 853 00:41:11,344 --> 00:41:12,510 Come on, mike. 854 00:41:17,851 --> 00:41:19,642 Becca, kamay, and michael, 855 00:41:19,728 --> 00:41:23,229 No matter who takes home tonight's top prize, 856 00:41:23,273 --> 00:41:26,524 You all should be very proud of what you've accomplished. 857 00:41:28,653 --> 00:41:30,111 You came in like amateurs. 858 00:41:30,155 --> 00:41:33,615 Tonight's performance confirmed you are leaving as pros. 859 00:41:33,700 --> 00:41:36,409 - Well done. - Whoo! 860 00:41:40,916 --> 00:41:43,124 This season we asked the question 861 00:41:43,168 --> 00:41:46,002 Which generation has the strongest cook? 862 00:41:46,046 --> 00:41:47,629 We're about to find out. 863 00:41:47,631 --> 00:41:50,965 Only one of you can be crowned 864 00:41:51,009 --> 00:41:53,968 America's next masterchef. 865 00:41:53,970 --> 00:41:55,845 And only one of you can win 866 00:41:55,847 --> 00:41:59,516 The quarter of a million dollars. 867 00:42:01,853 --> 00:42:04,187 And only one of you takes home 868 00:42:04,189 --> 00:42:07,815 This fantastic masterchef trophy. 869 00:42:07,901 --> 00:42:11,152 A quarter of a million dollars would be absolutely life-changing. 870 00:42:11,196 --> 00:42:14,030 My husband and I, we're looking to start a family, 871 00:42:14,074 --> 00:42:16,115 And I also want to chase my dreams. I wanna be a chef. 872 00:42:16,159 --> 00:42:19,744 And so winning would allow me to do both. 873 00:42:19,788 --> 00:42:22,121 Right, this is it. 874 00:42:22,123 --> 00:42:26,125 The winner of "masterchef: Generations," 875 00:42:26,169 --> 00:42:29,837 That person, america's next masterchef is... 876 00:42:29,881 --> 00:42:33,091 ( music playing ) 877 00:42:34,261 --> 00:42:36,177 Congratulations goes to... 878 00:42:36,179 --> 00:42:37,303 Ooh! 879 00:42:40,767 --> 00:42:44,686 - Michael! - ( cheering ) 880 00:42:44,729 --> 00:42:47,397 ( music playing ) 881 00:42:49,734 --> 00:42:51,985 Oh, my god. 882 00:42:52,028 --> 00:42:54,779 Good job, man. 883 00:42:54,864 --> 00:42:56,322 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 884 00:42:56,366 --> 00:42:57,782 ( laughing ) 885 00:42:57,826 --> 00:43:00,702 Gordon: Come on! Amazing! 886 00:43:00,745 --> 00:43:03,788 - ( cheering continues ) - amazing! 887 00:43:03,790 --> 00:43:06,082 Come on, man! 888 00:43:06,126 --> 00:43:09,043 - Oh, yes! - Oh, my gosh! 889 00:43:09,129 --> 00:43:11,129 Ladies and gentlemen, our "masterchef" winner, 890 00:43:11,131 --> 00:43:14,465 - Michael! Give it up! - Whoo! 891 00:43:14,509 --> 00:43:16,593 Michael: I feel like I'm dreaming right now. 892 00:43:16,636 --> 00:43:20,471 This represents all the difficulty going through this year. 893 00:43:20,515 --> 00:43:22,432 And securing the victory, it's amazing. 894 00:43:22,475 --> 00:43:25,018 - Well done, bud. Well done, honestly. - Aarón: You deserve it. 895 00:43:25,020 --> 00:43:27,145 And I know right now my mom is looking down at me 896 00:43:27,188 --> 00:43:29,272 And she is just rejoicing and cheering. 897 00:43:29,316 --> 00:43:33,109 - Yes. - And I am just absolutely, absolutely ecstatic. 898 00:43:33,153 --> 00:43:36,404 - Oh, my god. - And mom would be so proud of you. 899 00:43:36,448 --> 00:43:38,948 And she said it from the very beginning 900 00:43:38,992 --> 00:43:40,700 That you would be here, and you're here. 901 00:43:40,744 --> 00:43:41,909 Gordon: Ladies and gentlemen, 902 00:43:41,953 --> 00:43:43,453 Please give it up 903 00:43:43,538 --> 00:43:45,121 For our two amazing runners-up, 904 00:43:45,165 --> 00:43:47,165 - Becca and kamay! - Yay! 905 00:43:47,208 --> 00:43:50,835 - Whoo! - I'm feeling so happy for michael. 906 00:43:50,920 --> 00:43:52,420 He's an incredible chef, incredible person, 907 00:43:52,505 --> 00:43:55,298 And I'm so glad I got to be in the final three. 908 00:43:55,342 --> 00:43:57,008 This has been an incredible opportunity, 909 00:43:57,093 --> 00:43:59,135 And it's only the beginning for me. 910 00:43:59,170 --> 00:44:02,013 - To season 14, "generations." - whoo, whoo! 911 00:44:02,098 --> 00:44:03,598 Thank you. Thank you so much, murt. 912 00:44:03,642 --> 00:44:05,433 - Thank you for everything. - Amazing. Credit. 913 00:44:05,435 --> 00:44:07,393 - It's been a dream. - And absolute credit. 914 00:44:07,437 --> 00:44:09,020 - Have you enjoyed it? - Thank you so much. I loved it. 915 00:44:09,064 --> 00:44:11,522 I'm so happy for michael! He's fought for it, 916 00:44:11,566 --> 00:44:13,524 And he's an amazing person and amazing chef. 917 00:44:13,568 --> 00:44:16,027 - Oh, I'm so proud of you! - You did amazing. 918 00:44:16,112 --> 00:44:18,613 I am america's next masterchef! 919 00:44:18,657 --> 00:44:21,157 ( cheering ) 920 00:44:21,201 --> 00:44:24,035 ( cheering continues ) 921 00:44:24,079 --> 00:44:26,287 Wow, what a night! Now, the good news is, 922 00:44:26,373 --> 00:44:28,414 "masterchef" is casting for its new season. 923 00:44:28,500 --> 00:44:31,084 This time we're looking for culinary couples, 924 00:44:31,127 --> 00:44:33,961 Dynamic duos, partners, siblings, or friends. 925 00:44:33,963 --> 00:44:36,214 So if you think you have what it takes 926 00:44:36,257 --> 00:44:38,132 To become america's next masterchef, 927 00:44:38,134 --> 00:44:41,219 Then please visit masterchefcasting.Com. 928 00:44:41,221 --> 00:44:45,640 Very best of luck. Thank you and good night! 73826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.