Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,711 --> 00:00:03,252
Previously on "masterchef: Generations"...
2
00:00:03,295 --> 00:00:06,171
Welcome to "masterchef:
Generations" finale!
3
00:00:06,173 --> 00:00:09,550
...The final three, becca, michael, and kamay
4
00:00:09,593 --> 00:00:13,137
Began their epic battle for the title of masterchef.
5
00:00:13,180 --> 00:00:17,349
Your challenge tonight
is to make us a full
three-course meal.
6
00:00:17,393 --> 00:00:20,269
- Yes, chef.
- First up, the appetizer round.
7
00:00:20,312 --> 00:00:22,646
- Let's go!
- Get out of my way!
8
00:00:22,690 --> 00:00:25,691
This is a truffle tortellini
with a brown butter.
9
00:00:25,735 --> 00:00:27,818
Make sure that
that lobster is cooked through.
10
00:00:27,862 --> 00:00:30,446
- So I gotta get the soup done.
- Oh, gosh.
11
00:00:30,531 --> 00:00:32,489
The skin's not getting as crispy
as I want it to be.
12
00:00:32,533 --> 00:00:34,408
Gotta redo my salmon!
13
00:00:34,452 --> 00:00:37,327
Before you, you have
a crispy-skinned salmon.
14
00:00:37,371 --> 00:00:39,788
- It's beautiful. Good job.
- Thank you.
15
00:00:39,832 --> 00:00:43,375
The lobster and that butternut
squash soup together
is quite magical.
16
00:00:43,419 --> 00:00:48,005
- Thank you.
- Michael, this shows
technical flair beyond belief.
17
00:00:48,049 --> 00:00:50,382
- Just spot-on, man.
- Thank you, chef.
18
00:00:50,426 --> 00:00:55,888
- Next up, the entrée round.
- We have becca, who's cooking
the loin of lamb.
19
00:00:55,931 --> 00:00:59,058
It's susceptible to
overcooking, so that's gonna be
a challenge on becca's side.
20
00:00:59,101 --> 00:01:00,559
- Michael: Let's get going.
- But for me,
21
00:01:00,644 --> 00:01:03,187
The pitfall potentially
lies with michael.
22
00:01:03,230 --> 00:01:06,106
- Venison is challenging.
- Gordon: Get that wrong,
it's game over.
23
00:01:06,150 --> 00:01:08,400
And a big jeopardy for kamay
is those croquettes.
24
00:01:08,444 --> 00:01:10,944
Come on, come on.
That didn't turn out good.
25
00:01:10,946 --> 00:01:13,405
These things may fall apart.
26
00:01:13,449 --> 00:01:15,324
Tonight, the grand finale continues.
27
00:01:15,326 --> 00:01:17,743
Come on, michael!
Come on, kamay! Come on, becca!
28
00:01:17,828 --> 00:01:20,537
The judges will have never eaten
anything like this.
29
00:01:20,539 --> 00:01:23,791
- I'm gonna be honest...
- It does not do justice
to the rest of the dish.
30
00:01:23,834 --> 00:01:27,836
- After the entrées...
- It's time, you three,
for your last dish.
31
00:01:27,880 --> 00:01:29,421
...It's the final chance to impress
32
00:01:29,465 --> 00:01:31,673
- With the dessert round.
- To win this,
33
00:01:31,675 --> 00:01:35,135
You'll need nothing short
of a perfect dessert.
34
00:01:35,179 --> 00:01:38,639
- Go, becca.
- Whoo!
35
00:01:38,682 --> 00:01:40,224
Oh, here comes the magic.
36
00:01:40,267 --> 00:01:44,144
I don't have liquid nitrogen,
but I got tarragon leaves.
37
00:01:44,230 --> 00:01:46,063
Jeez! Why was it at 300?
38
00:01:46,107 --> 00:01:48,023
She's up against it
in a major way.
39
00:01:48,025 --> 00:01:49,399
Joe: Kamay, is it too simple?
40
00:01:49,443 --> 00:01:51,652
Michael's gotta get
that ice cream on there.
41
00:01:51,737 --> 00:01:54,404
- Aah! It's killing me!
- ...As the three finalists
42
00:01:54,448 --> 00:01:57,825
Conclude their battle to win the title, the trophy,
43
00:01:57,827 --> 00:01:59,409
And a quarter of a million dollars.
44
00:01:59,495 --> 00:02:02,246
The crunch with the little
crumble on top? Delicious.
45
00:02:02,289 --> 00:02:04,540
This dessert
is very clean, pure,
46
00:02:04,583 --> 00:02:06,792
- The kind of dessert
I wanna eat.
- Just beautiful cooking.
47
00:02:06,827 --> 00:02:10,003
I'm talking about passion
and heart, and you can taste it.
48
00:02:10,047 --> 00:02:12,506
America's next masterchef is...
49
00:02:16,053 --> 00:02:19,171
( crowd cheering )
50
00:02:19,181 --> 00:02:21,306
( music playing )
51
00:02:21,392 --> 00:02:25,352
Gordon: Just over
23 minutes to go
in this entrée round.
52
00:02:25,437 --> 00:02:26,145
Come on, guys!
53
00:02:26,230 --> 00:02:27,479
( no audible dialogue )
54
00:02:28,649 --> 00:02:29,648
Careful, careful.
55
00:02:29,733 --> 00:02:30,858
Kamay's having a hard time
56
00:02:30,901 --> 00:02:32,234
Forming those croquettes.
57
00:02:32,236 --> 00:02:33,360
Kamay: They're gonna get in.
58
00:02:35,781 --> 00:02:38,031
Got it, got it, got it!
Come on!
59
00:02:38,117 --> 00:02:39,283
Becca, I can't wait to see
those spaetzle.
60
00:02:39,326 --> 00:02:42,286
They're gonna be
spaetz-tacular!
61
00:02:42,329 --> 00:02:44,746
Ah, nice!
We love spaetz-tacular!
62
00:02:44,832 --> 00:02:48,333
Becca is making spaetzle that's
gonna be pan-fried in butter.
63
00:02:48,377 --> 00:02:52,880
Spaetzle of course is kind of
an eastern european pasta.
64
00:02:52,965 --> 00:02:55,674
But I think that
you have to be careful
not to make them too small,
65
00:02:55,718 --> 00:02:58,969
Because spaetzle can be greasy,
especially when you pan-fry it.
66
00:02:59,013 --> 00:03:01,513
- Yeah.
- Becca, how's that
meat looking?
67
00:03:01,557 --> 00:03:03,515
It's got a few more minutes,
but it's looking good.
68
00:03:03,559 --> 00:03:05,601
Mike, what time
are you pulling your meat?
69
00:03:05,644 --> 00:03:08,604
- I'm about to check it.
- How's it looking, mike?
70
00:03:08,647 --> 00:03:10,898
Michael: It's more rare.
71
00:03:10,941 --> 00:03:13,192
- Gordon: Look at michael.
- Oh, god.
72
00:03:15,696 --> 00:03:18,655
Right. Young man,
how are you doing?
Touch that as well.
73
00:03:18,699 --> 00:03:21,241
Touch that. Yeah.
You can tell that's still
under there, yeah?
74
00:03:21,285 --> 00:03:23,493
- Yeah.
- It needs to go in
the oven, young man.
75
00:03:23,537 --> 00:03:25,871
- So you've still
got 20 minutes to go.
- Yep.
76
00:03:25,873 --> 00:03:27,581
- How many racks have you got?
- Sir, I've got three.
77
00:03:27,666 --> 00:03:29,875
- Good. 'cause that thing
needs to rest as well.
- Yes.
78
00:03:29,919 --> 00:03:31,752
You slice that thing
too hard, it's gonna bleed,
and gonna be dry,
79
00:03:31,795 --> 00:03:33,462
And it needs to have that
nice crust on the outside.
80
00:03:33,505 --> 00:03:35,756
- Yes, chef. Thank you, chef.
- Good luck.
81
00:03:35,758 --> 00:03:37,132
Michael, keep it going, yes?
82
00:03:37,176 --> 00:03:39,384
- Come on, michael.
- Come on, michael.
83
00:03:39,428 --> 00:03:42,888
I am worried.
The rack of venison,
it's not cooked yet.
84
00:03:42,932 --> 00:03:47,142
He is way behind,
and that venison hasn't even
had a chance to rest yet
85
00:03:47,186 --> 00:03:49,427
- 'cause it's still cooking.
- Rebecka: Deep breath, mike.
86
00:03:49,438 --> 00:03:51,146
- Deep breath. It's all right.
- You're good, mike.
You're good.
87
00:03:51,232 --> 00:03:52,356
Rebecka:
Just take a deep breath.
88
00:03:52,399 --> 00:03:54,650
Michael:
Keep moving, keep moving.
89
00:03:54,693 --> 00:03:57,444
- And they're done!
- Nice.
90
00:03:57,488 --> 00:03:59,988
- The meat, make sure
is okay. Is okay?
- Becca: Yep!
91
00:04:03,535 --> 00:04:07,871
I think we are ready to pull.
She done!
92
00:04:07,873 --> 00:04:09,906
- Looks good, becca. Looks good.
- Thanks!
93
00:04:09,917 --> 00:04:12,042
- Whoo!
- Let's go, becca!
94
00:04:12,044 --> 00:04:15,254
- Go, becca!
- Come on, becca!
95
00:04:15,297 --> 00:04:17,256
- How we doing here, becca?
- Great, chef.
96
00:04:17,299 --> 00:04:19,132
- Aarón:
The lamb's resting? Awesome.
- Yep, lamb's resting.
97
00:04:19,176 --> 00:04:21,885
- And this sauce,
remind me, this has...
- That's fig balsamic.
98
00:04:21,929 --> 00:04:23,971
- Do you have
veal stock in there?
- A little bit of veal demi
99
00:04:24,056 --> 00:04:27,391
And a little bit
of beef stock with some herbs
that I strained out.
100
00:04:27,476 --> 00:04:29,810
It can be susceptible
to being very sweet and gummy,
101
00:04:29,853 --> 00:04:32,521
So just kind of have that
balance and that beautiful
viscosity on the sauce.
102
00:04:32,564 --> 00:04:34,106
- Becca: For sure.
- So is anything kind of
freaking you out?
103
00:04:34,149 --> 00:04:35,565
'cause I'm freaked out for you.
104
00:04:35,609 --> 00:04:38,026
I appreciate that.
I know my husband is, too.
105
00:04:38,112 --> 00:04:39,778
- He's freaking out over there.
- Look at that guy.
106
00:04:39,822 --> 00:04:42,364
- He's very-- oh, man!
- We love him. We love him.
107
00:04:44,034 --> 00:04:46,159
That guy should be on the cover
of "utah monthly."
108
00:04:47,538 --> 00:04:48,870
All right, stick with it,
becca, okay?
109
00:04:48,914 --> 00:04:50,205
- Will do. Thank you.
- Let's go!
110
00:04:50,249 --> 00:04:51,832
Looking good.
Good job, becca!
111
00:04:51,875 --> 00:04:54,543
We are down to
our final ten minutes,
112
00:04:54,545 --> 00:04:56,753
Ladies and gentlemen.
Ten minutes to go.
113
00:04:56,755 --> 00:04:58,171
Go, guys! Go, guys!
114
00:05:00,301 --> 00:05:02,551
- Looks good. Looks good.
- Oh, michael, it looks so good.
115
00:05:02,636 --> 00:05:07,556
- I think it's good.
- Oh, crust looking good, mike.
116
00:05:07,599 --> 00:05:09,891
Beautiful, michael.
117
00:05:09,935 --> 00:05:11,935
Becca: There we go.
118
00:05:11,979 --> 00:05:13,103
Go, becca. Go, becca.
119
00:05:13,147 --> 00:05:14,646
Let's go, becca!
Let's go, becca!
120
00:05:14,690 --> 00:05:16,773
- How's the veg looking?
- Kamay: Looking good.
121
00:05:16,817 --> 00:05:19,234
- Yes!
- All right, all right!
122
00:05:19,278 --> 00:05:21,486
We are down to
our final five minutes, guys.
123
00:05:21,530 --> 00:05:22,988
Start plating!
Come on, let's go!
124
00:05:23,032 --> 00:05:25,490
- Let's go!
- Hey, you got it, becca.
125
00:05:25,534 --> 00:05:28,118
Yeah, you got this.
Gonna be gorgeous.
126
00:05:28,120 --> 00:05:30,579
Oh, man, I'm nervous
for them right now.
127
00:05:30,622 --> 00:05:31,621
This is getting hectic.
128
00:05:32,750 --> 00:05:34,583
Oh!
129
00:05:40,549 --> 00:05:44,092
- Yeah.
- Two minutes to go, guys!
130
00:05:44,127 --> 00:05:46,803
- Come on!
- Let's go, becca!
131
00:05:46,847 --> 00:05:49,139
All right, wipe that plate.
Make it pretty. Make it pretty.
132
00:05:49,183 --> 00:05:52,267
- Make it nice!
- Both: Come on, kamay!
133
00:06:00,611 --> 00:06:02,027
Just do it. Just do it.
134
00:06:04,606 --> 00:06:07,240
- That looks gorgeous, michael.
- Here we go!
135
00:06:07,284 --> 00:06:09,826
Come on, michael!
Come on, kamay!
136
00:06:09,870 --> 00:06:12,287
- Come on, becca!
- Final touches!
137
00:06:12,331 --> 00:06:16,124
- Ten, nine, eight, seven...
- Becca: Come on, come on.
138
00:06:16,168 --> 00:06:18,627
- ...Six, five...
- Kamay: Whew!
139
00:06:18,712 --> 00:06:21,004
...Four, three, two, one!
140
00:06:21,048 --> 00:06:22,631
Stop! Well done.
141
00:06:27,721 --> 00:06:29,846
- Well done!
- Nice job!
142
00:06:29,890 --> 00:06:32,557
- Wow.
- Whoo!
143
00:06:32,601 --> 00:06:34,559
Becca: This was a lot better than the appetizer.
144
00:06:34,603 --> 00:06:37,312
I didn't realize how many
nerves I had in the appetizer.
145
00:06:37,314 --> 00:06:40,023
And I got those out of the way,
and I just came in and cooked,
146
00:06:40,109 --> 00:06:41,900
And I'm really proud
of what I did.
147
00:06:41,902 --> 00:06:44,194
I think the judges are gonna be
really happy with this dish.
148
00:06:46,698 --> 00:06:50,242
Now it's time to taste
those incredible entrées.
149
00:06:50,285 --> 00:06:54,162
- First up, kamay!
- Yeah!
150
00:06:55,707 --> 00:06:57,916
Kamay: I'm feeling pretty confident about my dish.
151
00:06:58,001 --> 00:07:00,168
Flavors are there,
the aesthetics are there,
152
00:07:00,254 --> 00:07:03,213
But I'm nervous about the passion fruit sauce.
153
00:07:03,257 --> 00:07:07,384
I know that the judges will have
never eaten anything like this,
154
00:07:07,428 --> 00:07:10,128
And that makes me a little bit anxious.
155
00:07:10,130 --> 00:07:13,557
In front of you, you have
a pan-seared striped bass
156
00:07:13,600 --> 00:07:18,478
With a passion fruit sauce,
a soy glazed squash,
157
00:07:18,522 --> 00:07:22,023
Sweet potato croquettes,
and an avocado mousse.
158
00:07:22,067 --> 00:07:23,233
Visually, it's beautiful.
159
00:07:23,277 --> 00:07:24,317
It's bright, it's elegant,
160
00:07:24,361 --> 00:07:26,820
And the smells
are really good.
161
00:07:26,864 --> 00:07:28,530
Thank you.
162
00:07:30,576 --> 00:07:31,700
Yeah, it looks good,
163
00:07:31,743 --> 00:07:33,201
But will be the balance
164
00:07:33,245 --> 00:07:35,537
Between very light
and delicate flavors
165
00:07:35,539 --> 00:07:37,539
With a passion fruit sauce
work together?
166
00:07:37,541 --> 00:07:38,957
So let's see.
Hopefully you did that.
167
00:07:39,042 --> 00:07:40,459
Shall we?
168
00:07:56,101 --> 00:07:57,726
Kamay, fish
is cooked beautifully.
169
00:07:57,769 --> 00:07:59,644
- Thank you.
- It's glistening.
170
00:07:59,646 --> 00:08:01,313
The skin is crispy.
You can hear it crunch.
171
00:08:01,356 --> 00:08:05,650
But the passion fruit
is incredibly strong.
172
00:08:05,694 --> 00:08:09,654
It just did not work.
But I love the mousse.
173
00:08:09,698 --> 00:08:13,033
- I love the striped bass.
Really good job.
- Thank you.
174
00:08:13,076 --> 00:08:15,368
Yeah, kamay, that sauce
is really aggressive.
175
00:08:15,370 --> 00:08:18,205
It kind of needs just to be
developed a little differently.
176
00:08:18,248 --> 00:08:21,166
But other than that,
really smart choices,
177
00:08:21,251 --> 00:08:23,418
As far as that croquette
is just magical.
178
00:08:23,420 --> 00:08:26,296
And the avocado, the way
you folded in herbs there?
179
00:08:26,381 --> 00:08:28,632
Very caribbean.
I love that.
180
00:08:28,675 --> 00:08:30,759
- Good job.
- Thank you.
181
00:08:34,056 --> 00:08:37,057
Everything is excellent
on the plate.
182
00:08:37,100 --> 00:08:38,475
The vegetables,
the croquettes, the fish,
183
00:08:38,519 --> 00:08:40,727
All perfectly cooked,
all balanced,
184
00:08:40,771 --> 00:08:43,188
Except this passion fruit sauce
185
00:08:43,190 --> 00:08:45,982
Does not do justice
to the rest of the dish.
186
00:08:46,026 --> 00:08:48,109
All right. Thank you.
187
00:08:48,153 --> 00:08:50,320
- All right, kamay!
- Yay, kamay!
188
00:08:50,364 --> 00:08:52,322
But everything else
was exceptional.
189
00:08:52,366 --> 00:08:53,740
The striped bass,
cooked beautifully.
190
00:08:53,742 --> 00:08:55,116
If you didn't have this sauce,
191
00:08:55,160 --> 00:08:56,117
This would be
an incredible dish.
192
00:08:56,161 --> 00:08:58,119
Gordon: Right, michael,
193
00:08:58,163 --> 00:09:00,580
Please make your way down,
thank you.
194
00:09:00,624 --> 00:09:02,541
Come on, mike.
195
00:09:02,584 --> 00:09:04,543
I'm really happy with the way
the entrée turned out,
196
00:09:04,628 --> 00:09:08,004
But everything rides on this venison being perfectly cooked.
197
00:09:08,048 --> 00:09:10,006
And if you cut into that and it's undercooked,
198
00:09:10,050 --> 00:09:11,424
I'm done for.
199
00:09:11,468 --> 00:09:14,052
So it's an herb-crusted
rack of venison
200
00:09:14,137 --> 00:09:16,972
With butternut squash,
caramelized onions,
and duck fat purée,
201
00:09:17,057 --> 00:09:20,559
With swiss chard
in a blackberry wine sauce.
202
00:09:20,561 --> 00:09:22,519
Visually, it looks stunning.
It's got such beautiful finesse
203
00:09:22,563 --> 00:09:24,854
Because the colors
are so attractive.
204
00:09:24,898 --> 00:09:26,690
- It looks delicious.
- Thank you.
205
00:09:26,733 --> 00:09:29,192
Shall we?
206
00:09:29,194 --> 00:09:32,320
So the cook venison,
we're looking for a mid-rare
in the center, right?
207
00:09:32,364 --> 00:09:34,489
Yes, chef.
208
00:09:51,925 --> 00:09:54,884
So the cook venison,
we're looking for a mid-rare
in the center, right?
209
00:09:54,970 --> 00:09:56,720
Yes, chef.
210
00:10:01,935 --> 00:10:05,520
Yeah. Beautiful.
That is definitely rare.
211
00:10:05,606 --> 00:10:07,188
Beautiful.
212
00:10:16,241 --> 00:10:18,700
Michael, you've cooked
this venison beautifully.
213
00:10:18,744 --> 00:10:22,704
The purée with the onions
is delicious,
214
00:10:22,789 --> 00:10:24,122
And it's definitely you
on a plate, but with finesse.
215
00:10:24,166 --> 00:10:26,625
- Exceptional.
- Thank you.
216
00:10:29,296 --> 00:10:32,297
I think for me
the magic lies in the sauce.
217
00:10:32,382 --> 00:10:34,290
That's so easy to over-reduce
and get too sweet,
218
00:10:34,301 --> 00:10:36,760
And you didn't do that,
and an equaled delicious flavor.
219
00:10:36,803 --> 00:10:39,888
But I gotta say,
when you expose venison
like that, it needs salt.
220
00:10:39,973 --> 00:10:41,973
But other than that, good job.
221
00:10:42,017 --> 00:10:43,600
Thank you, chef. Thank you.
222
00:10:45,437 --> 00:10:50,023
Michael, for me, I like
the primalness of this dish.
223
00:10:50,067 --> 00:10:53,526
"me hunter.
Cook for you, joe.
Joe, you like."
224
00:10:53,570 --> 00:10:56,905
All kidding aside,
I like the purée
with the duck fat.
225
00:10:56,948 --> 00:10:59,616
I've never tasted
anything like that before.
Very interesting.
226
00:10:59,701 --> 00:11:01,368
The venison, expertly cooked.
227
00:11:01,411 --> 00:11:04,996
But this is like eight ounces
of venison. It's a lot.
228
00:11:05,040 --> 00:11:06,289
So you're a little bit
out of ratio
229
00:11:06,375 --> 00:11:08,958
As far as your crust to meat.
230
00:11:09,002 --> 00:11:10,627
But aside from that,
really, really good job.
231
00:11:10,671 --> 00:11:13,296
- Thank you, joe. Thank you.
- Gordon: Thank you, michael.
232
00:11:14,549 --> 00:11:16,257
That purée, come on.
Beautifully done.
233
00:11:18,845 --> 00:11:21,262
Okay, please come forward,
becca.
234
00:11:24,476 --> 00:11:26,518
Becca: I feel really good about my dish.
235
00:11:26,561 --> 00:11:28,978
I am bringing unique
flavors together,
236
00:11:29,022 --> 00:11:30,355
Unique techniques together,
237
00:11:30,399 --> 00:11:32,482
And I'm sure that the judges
are gonna love it.
238
00:11:32,567 --> 00:11:35,727
I have for you
an herb-crusted lamb
239
00:11:35,737 --> 00:11:37,362
With a brown butter spaetzle,
240
00:11:37,406 --> 00:11:40,824
Bitter greens,
and a fig balsamic reduction.
241
00:11:40,867 --> 00:11:43,952
I'm gonna be honest,
my lamb is cooked medium.
242
00:11:43,995 --> 00:11:46,121
- Did you have
an issue with that?
- I pulled when I thought
243
00:11:46,164 --> 00:11:48,415
It would be medium rare,
and when I sliced it,
244
00:11:48,500 --> 00:11:49,958
I knew it might've been
a little bit over.
245
00:11:50,001 --> 00:11:52,836
That's the only critique,
but apart from that,
246
00:11:52,879 --> 00:11:54,754
The colors are beautiful.
Aesthetically, it's rustic.
247
00:11:54,798 --> 00:11:58,133
And it's you, I think.
That's the most important part.
248
00:11:58,176 --> 00:12:00,385
Let's hope it tastes
as good as it looks.
249
00:12:14,401 --> 00:12:17,986
Becca, sadly mine
is a little bit medium,
which is a shame.
250
00:12:18,029 --> 00:12:19,487
But I love the greens.
Delicious.
251
00:12:19,531 --> 00:12:21,406
And then the sauce
and the coating
252
00:12:21,491 --> 00:12:23,116
With the pistachio
is absolutely sublime.
253
00:12:23,160 --> 00:12:25,994
- Really well done.
- Thank you.
254
00:12:27,831 --> 00:12:30,874
What you have here
is very interesting
elements of texture.
255
00:12:30,917 --> 00:12:32,417
How you were able
to get some crispiness
256
00:12:32,461 --> 00:12:34,836
On the spaetzle
I think is fantastic.
257
00:12:34,838 --> 00:12:36,755
The bitterness
of the greens work,
258
00:12:36,798 --> 00:12:38,798
And I think the seasoning
across the board is delicious.
259
00:12:38,842 --> 00:12:40,216
Great job.
260
00:12:44,139 --> 00:12:45,722
I don't mine the lamb
being more medium
261
00:12:45,724 --> 00:12:49,517
Because the lamb is properly
seasoned in salinity,
262
00:12:49,519 --> 00:12:53,646
And the spaetzle is good
in flavor and not greasy.
263
00:12:53,690 --> 00:12:57,192
The swiss chard is excellent,
and I'm still thinking
about this sauce.
264
00:12:57,235 --> 00:12:59,986
I'm not sure I wanna have it
on my lamb or on my pancakes.
265
00:13:00,030 --> 00:13:03,031
I don't know, but I like it.
266
00:13:03,074 --> 00:13:05,700
Thanks, becca.
267
00:13:05,744 --> 00:13:07,160
- Good job, becca.
- Go, becca.
268
00:13:07,245 --> 00:13:10,830
- Way to go, babe.
- Really delicious.
269
00:13:10,874 --> 00:13:12,957
Well done, all three of you.
We need a moment.
270
00:13:13,001 --> 00:13:16,628
All of you clear down
and get ready for your
final course, please.
271
00:13:20,634 --> 00:13:22,050
Right, let's recap, shall we?
272
00:13:22,093 --> 00:13:24,177
Kamay's menu so far
started off with that
273
00:13:24,179 --> 00:13:26,638
Beautiful spiny lobster
and that amazing soup.
274
00:13:26,723 --> 00:13:29,057
- It was excellent.
- And then the striped sea bass.
275
00:13:29,059 --> 00:13:30,558
- Perfectly cooked.
- Beautifully done.
276
00:13:30,560 --> 00:13:32,519
But the passion fruit sauce,
it brought it down.
277
00:13:32,521 --> 00:13:34,979
- Joe: Yeah.
- Becca's menu is comprehensive,
278
00:13:35,023 --> 00:13:37,232
And I thought the first course
of that salmon was delicious.
279
00:13:37,275 --> 00:13:40,276
Sadly, her entrée
was let down with
the overcooking of the lamb.
280
00:13:40,362 --> 00:13:44,072
- Aarón: Yeah.
- Michael, he started off with
that tortellini of truffle
281
00:13:44,074 --> 00:13:45,990
Followed on
by that rack of venison.
282
00:13:46,034 --> 00:13:47,909
The tortellini filling,
beautiful.
283
00:13:47,953 --> 00:13:49,494
And then of course the cook
on that rack of venison--
284
00:13:49,538 --> 00:13:52,038
- Exceptional.
- Yeah, liked the whole
hunter story.
285
00:13:52,123 --> 00:13:54,165
But too much meat,
not enough crust.
286
00:13:54,209 --> 00:13:57,585
Honestly, I think
michael and kamay are ahead
in these first two rounds.
287
00:13:57,629 --> 00:13:59,337
But I know how good
becca is at desserts.
288
00:13:59,422 --> 00:14:01,548
- Yep.
- And so she could nail this.
289
00:14:01,591 --> 00:14:04,634
I think any one of them
could pull out a win tonight
290
00:14:04,636 --> 00:14:07,512
- If they come out on top
in this dessert round.
- Yep.
291
00:14:07,597 --> 00:14:10,557
Right, becca, kamay,
and michael, please make your
way round to the front.
292
00:14:10,600 --> 00:14:14,978
- Let's go.
- I had some technical flaws in
my appetizer and my entrée,
293
00:14:15,021 --> 00:14:17,981
So I think I have some catching up to do.
294
00:14:18,024 --> 00:14:20,275
But I'm the dessert queen.
295
00:14:20,277 --> 00:14:22,235
I have had amazing successes
296
00:14:22,237 --> 00:14:24,112
With dessert
in this competition.
297
00:14:24,155 --> 00:14:25,905
So I feel a sense of confidence,
298
00:14:25,949 --> 00:14:27,490
But I can't take my foot off the gas.
299
00:14:27,534 --> 00:14:30,118
I have to give everything
that I possibly can
300
00:14:30,161 --> 00:14:31,995
To be able to compete
with kamay and michael
301
00:14:32,038 --> 00:14:33,663
In this dessert round.
302
00:14:43,842 --> 00:14:45,258
This is it.
303
00:14:45,302 --> 00:14:48,011
It's time, you three,
for your last dish,
304
00:14:48,096 --> 00:14:50,305
Our desserts.
305
00:14:53,268 --> 00:14:57,186
Okay, you guys know how tough
desserts can be in this arena,
306
00:14:57,230 --> 00:15:00,148
And to win this,
you'll need nothing short
307
00:15:00,191 --> 00:15:03,192
- Of a perfect dessert tonight.
- Yeah.
308
00:15:03,236 --> 00:15:07,739
You'll have one hour
to make your dessert.
309
00:15:07,782 --> 00:15:09,490
Now, please tell us
what you'll be making.
310
00:15:09,492 --> 00:15:10,491
We'll start with becca.
311
00:15:10,535 --> 00:15:13,036
So I will be making
a berry tart.
312
00:15:13,121 --> 00:15:16,623
It's a pâte sucrée with
a berry mousse, a berry gel,
313
00:15:16,666 --> 00:15:19,834
And there's also
going to be a mascarpone whip
and candied lemon.
314
00:15:19,836 --> 00:15:22,629
- Mmm.
- Very nice! Come on!
315
00:15:22,631 --> 00:15:25,256
Kamay, how are you
gonna conclude your menu?
316
00:15:25,300 --> 00:15:28,885
I am making a guava rum
strawberry shortcake
317
00:15:28,970 --> 00:15:31,554
With a tarragon crème diplomat.
318
00:15:31,598 --> 00:15:33,473
- Oh, wow.
- Wow.
319
00:15:33,475 --> 00:15:34,432
Whoo!
320
00:15:35,602 --> 00:15:36,976
Aarón: Señor michael.
321
00:15:37,020 --> 00:15:38,895
My dessert's a peach cobbler
inspired dessert.
322
00:15:38,980 --> 00:15:40,813
I have a white chocolate
pound cake
323
00:15:40,815 --> 00:15:43,358
With a buttermilk ice cream,
a passion fruit zabaglione
324
00:15:43,401 --> 00:15:45,985
With passion fruit syrup
topped with glazed peaches.
325
00:15:46,029 --> 00:15:49,238
- Wow.
- Ice cream! Ice cream!
326
00:15:49,282 --> 00:15:54,243
Three amazing sounding
desserts. Oh, boy!
327
00:15:54,287 --> 00:15:57,664
Right, here we go.
This is it.
328
00:15:57,707 --> 00:15:59,624
Final course. Make it count.
329
00:15:59,668 --> 00:16:01,751
The very best of luck
to all three of you.
330
00:16:01,795 --> 00:16:04,796
Your 60 minutes start now.
331
00:16:04,839 --> 00:16:06,589
- Let's go.
- Go, go, go!
332
00:16:06,633 --> 00:16:08,049
Go, go!
333
00:16:08,134 --> 00:16:11,302
- Okay, dessert.
- Strawberries and tarragon.
334
00:16:11,346 --> 00:16:14,263
- Let's get tarragon first.
- So this is huge right now.
335
00:16:14,265 --> 00:16:16,265
- This is the final cook...
- Some flour.
336
00:16:16,393 --> 00:16:20,603
...And I know that one mistake
could cost me the entire thing.
337
00:16:20,689 --> 00:16:23,022
But, you know, I've gotten myself this far,
338
00:16:23,066 --> 00:16:25,483
And I don't plan
to let myself down now.
339
00:16:25,568 --> 00:16:28,152
- So I'm going into this
laser focused.
- Dude.
340
00:16:28,196 --> 00:16:30,279
- Okay.
- ( overlapping shouting )
341
00:16:30,365 --> 00:16:34,117
- Let's go, becca!
- Both: Go, becca!
342
00:16:34,160 --> 00:16:36,744
Okay, okay.
Okay, okay, okay.
343
00:16:36,788 --> 00:16:38,663
I am more determined
than ever to win.
344
00:16:38,707 --> 00:16:40,123
Go, go, go, go, go.
345
00:16:40,166 --> 00:16:42,959
I'm gonna show I'm a force
to be reckoned with
346
00:16:43,003 --> 00:16:44,460
And blow everyone else out of the water.
347
00:16:44,504 --> 00:16:45,670
Good, good. Okay, okay.
348
00:16:45,714 --> 00:16:47,088
Okay, okay, okay, okay.
349
00:16:47,132 --> 00:16:48,881
You separate those eggs, becca.
350
00:16:48,967 --> 00:16:50,883
- You do it.
- They have been separated!
351
00:16:50,885 --> 00:16:53,428
- Here we go. Final round.
- Wow.
352
00:16:53,471 --> 00:16:56,139
Gordon: For me, the dessert
is the most difficult
353
00:16:56,182 --> 00:16:58,683
Because it's chemistry.
They need to be so precise.
354
00:16:58,768 --> 00:17:01,227
- Kamay, how's it looking?
How's it looking?
- We're looking good.
355
00:17:01,271 --> 00:17:03,062
- Murt: Okay, that's good.
- Just making some biscuits.
356
00:17:03,106 --> 00:17:05,398
You look at kamay right now,
and she's taking something
357
00:17:05,483 --> 00:17:07,692
Like a strawberry shortcake,
but reinterpreting that
358
00:17:07,736 --> 00:17:08,860
With those caribbean flavors.
359
00:17:08,903 --> 00:17:10,570
Guava, which I love.
360
00:17:10,613 --> 00:17:12,655
- Joe: But is it too simple?
- Gordon: Yeah.
361
00:17:12,699 --> 00:17:15,158
Is this what we think about when
we think about a finale dessert?
362
00:17:15,201 --> 00:17:18,202
- I'm not sure.
- Kamay: There we go.
363
00:17:18,246 --> 00:17:20,163
Go, kamay! Go, kamay!
364
00:17:20,248 --> 00:17:23,458
John: Aww, it's looking
like good dough!
365
00:17:23,501 --> 00:17:25,334
- She's doing good!
- Nice work!
366
00:17:25,378 --> 00:17:27,420
The double-edged sword for becca
tonight across her dessert
367
00:17:27,505 --> 00:17:29,547
Is the fact that she has to have
that pastry super thin.
368
00:17:29,591 --> 00:17:32,133
'cause if that tart shell
is too thick, the ratios
will be incorrect.
369
00:17:32,177 --> 00:17:35,845
And pâte sucrée,
sugar paste, is one of the most
difficult to get right.
370
00:17:35,847 --> 00:17:37,847
Because if it
starts to rise, then it has
the puff pastry effect,
371
00:17:37,891 --> 00:17:40,183
And it won't be an even task.
372
00:17:40,268 --> 00:17:43,186
Becca, that pâte sucrée
is pat sucrée-ing over there.
373
00:17:43,229 --> 00:17:44,645
- Good stuff.
- Thanks, murt!
374
00:17:45,940 --> 00:17:48,232
Michael: Okay.
375
00:17:48,276 --> 00:17:49,984
Michael's dessert, there's a lot
of elements going on here.
376
00:17:50,028 --> 00:17:52,278
From the pound cake,
the crumbles, the sauce.
377
00:17:52,363 --> 00:17:55,364
And he's also the only one who's
making ice cream from scratch.
378
00:17:55,408 --> 00:17:57,116
Gordon: Yeah. He's got
a lot of risk on there.
379
00:17:57,160 --> 00:17:59,869
One bad element, and it could
take the whole thing down.
380
00:17:59,913 --> 00:18:03,039
Mike's fast, look at him.
Good speed, mike.
381
00:18:03,041 --> 00:18:04,499
Come on, come on, come on.
382
00:18:04,542 --> 00:18:06,667
Becca, look at those
little things.
383
00:18:06,711 --> 00:18:09,045
- Kimberly: They're so perfect
and cute, aren't they?
- Look at those!
384
00:18:09,130 --> 00:18:10,671
- I like 'em.
- They're my cute
little friends.
385
00:18:10,715 --> 00:18:13,508
Now to do a stunning dessert
in 60 minutes here,
386
00:18:13,551 --> 00:18:15,760
- They got their work cut out.
- Joe: Plus, within an hour,
387
00:18:15,804 --> 00:18:17,637
There's no way of correcting
a mistake in a dessert, right?
388
00:18:17,680 --> 00:18:20,598
- No, that's right.
- You make a mistake?
Disaster.
389
00:18:22,185 --> 00:18:24,352
All right,
they're beautiful, becca!
390
00:18:24,395 --> 00:18:26,062
- Beautiful job!
- Thank you. Good luck in there.
391
00:18:26,106 --> 00:18:28,856
- Okay.
- All right.
For a little good luck.
392
00:18:28,900 --> 00:18:30,650
Let's go.
393
00:18:33,321 --> 00:18:34,362
That's in!
394
00:18:34,405 --> 00:18:36,531
- Go, kamay!
- Yeah, kamay!
395
00:18:36,574 --> 00:18:39,117
45 minutes remaining.
Here we go, guys!
396
00:18:39,160 --> 00:18:41,702
15 gone, 45 minutes remaining.
397
00:18:41,746 --> 00:18:43,287
- Go, michael!
- Whoo!
398
00:18:43,331 --> 00:18:45,164
- Are we good?
- Yes, chef.
399
00:18:45,250 --> 00:18:47,500
- What's in there, bud?
- This is the white chocolate
400
00:18:47,502 --> 00:18:49,418
That I'm putting in right now.
This is the pound cake.
401
00:18:49,462 --> 00:18:51,295
And where was the inspiration
behind the dish?
402
00:18:51,339 --> 00:18:53,005
Michael: Peach cobbler
is the one dessert
403
00:18:53,049 --> 00:18:54,507
That my mom used to make.
404
00:18:54,551 --> 00:18:56,167
So how good
was mom's peach cobbler?
405
00:18:56,177 --> 00:18:57,760
It's because she made it
it was so good.
406
00:18:57,804 --> 00:19:00,054
She always cooked it with love,
no matter what she made.
407
00:19:00,098 --> 00:19:03,057
Love that. And give me
the elements, because you're
breaking it down, right?
408
00:19:03,101 --> 00:19:05,101
You're putting that millennial
twist on things again.
409
00:19:05,145 --> 00:19:08,771
It's very deconstructed.
You have the passion fruit
zabaglione.
410
00:19:08,815 --> 00:19:11,440
You've got
the passion fruit syrup,
the actual peaches themselves,
411
00:19:11,442 --> 00:19:13,734
The streusel crumble,
paired with this pound cake
412
00:19:13,778 --> 00:19:16,279
That provides that base
of what a cobbler really is.
413
00:19:16,322 --> 00:19:18,573
I mean, the whole idea of
the deconstructed nature of it
414
00:19:18,616 --> 00:19:21,742
Is really just showing
you break something down
415
00:19:21,786 --> 00:19:23,286
And it actually makes it
more beautiful.
416
00:19:23,329 --> 00:19:24,829
- And that's whole
story behind it.
- Right.
417
00:19:24,873 --> 00:19:26,330
Yeah, I love that.
How are you feeling?
418
00:19:26,374 --> 00:19:28,374
Because this is chemistry.
We can't pivot at the end.
419
00:19:28,376 --> 00:19:29,959
Yeah, there's
no pivoting whatsoever,
420
00:19:30,003 --> 00:19:31,335
So I'm just trying
to stay focused
421
00:19:31,379 --> 00:19:33,254
And make sure
that every element is perfect.
422
00:19:33,298 --> 00:19:34,714
- The very best of luck.
Come on.
- Yes, chef. Thank you.
423
00:19:34,757 --> 00:19:37,592
Focus, young man, yes?
424
00:19:37,635 --> 00:19:40,720
- You got it, mike.
- Michael: This dessert means everything.
425
00:19:40,763 --> 00:19:44,640
It's literally the dish
that represents my mother.
426
00:19:44,684 --> 00:19:46,309
If I could tell my mom anything right now,
427
00:19:46,394 --> 00:19:50,271
I would just tell her
thank you for,
428
00:19:50,356 --> 00:19:54,442
You know, inspiring me,
and making me feel like
I could accomplish anything.
429
00:19:54,485 --> 00:19:58,196
And I'm gonna use that to push me to the end,
430
00:19:58,239 --> 00:19:59,739
And hopefully secure the win.
431
00:19:59,782 --> 00:20:03,534
Good job, mike!
You got it! Whoo!
432
00:20:03,578 --> 00:20:06,287
- That's a lot of tarragon.
- For you, kimberly.
433
00:20:06,372 --> 00:20:07,914
- Oh, thank you, kamay.
- I love it.
434
00:20:07,999 --> 00:20:10,041
Kamay:
It's gonna steep nicely.
435
00:20:10,084 --> 00:20:12,001
- All right, kamay.
- Yes, chef.
436
00:20:12,045 --> 00:20:15,546
Okay, so you're going
with a reinterpreted
strawberry shortcake,
437
00:20:15,632 --> 00:20:17,381
- Is that the idea?
- Yes, a very unique
strawberry shortcake.
438
00:20:17,425 --> 00:20:19,634
- Why is it unique? Tell me.
- Because a lot of people
439
00:20:19,677 --> 00:20:22,845
Cook strawberry shortcakes
with basil or mint,
440
00:20:22,889 --> 00:20:25,932
And I think tarragon in general
is a very underrepresented herb.
441
00:20:25,975 --> 00:20:28,559
So I am making
a crème diplomat with that,
442
00:20:28,603 --> 00:20:31,312
And it's just gonna add
a nice licorice flavor to it.
443
00:20:31,356 --> 00:20:34,023
- For me, how you elevate
is gonna be key.
- Yes.
444
00:20:34,067 --> 00:20:36,442
- All right, good luck.
- Thank you, thank you.
445
00:20:37,987 --> 00:20:39,278
Come on, come on, come on.
446
00:20:39,364 --> 00:20:40,780
All right, to the blast chiller!
447
00:20:40,865 --> 00:20:42,156
Okay, dad!
Now we're going!
448
00:20:42,242 --> 00:20:45,493
Go, go, go, go, go!
449
00:20:45,536 --> 00:20:48,162
Okay.
450
00:20:50,333 --> 00:20:53,251
Gordon: 30 minutes gone.
30 minutes remaining.
451
00:20:53,294 --> 00:20:55,753
Halfway.
452
00:20:55,755 --> 00:20:57,463
Kamay: Go. Go, baby, go.
453
00:20:58,967 --> 00:21:00,383
Michael, what are you making?
454
00:21:00,426 --> 00:21:02,301
Michael: This is the base
for the zabaglione.
455
00:21:02,387 --> 00:21:04,387
Okay.
I don't know what that is,
but it sounds cool.
456
00:21:04,430 --> 00:21:06,847
You can see
the start of that work
457
00:21:06,891 --> 00:21:08,557
That michael's doing
on that zabaglione.
458
00:21:08,601 --> 00:21:10,601
Joe:
So a zabaglione is made
with egg yolks,
459
00:21:10,645 --> 00:21:14,021
Sugar, and marsala,
which is a fortified wine.
460
00:21:14,065 --> 00:21:16,440
And you create
a very aerated light cream.
461
00:21:16,484 --> 00:21:19,026
- Frothy.
- But here's the problem.
It's very, very fragile.
462
00:21:19,070 --> 00:21:22,571
Yeah, you're absolutely right.
It could look a mess
if it's not aerated properly.
463
00:21:22,657 --> 00:21:25,241
Joe: And his does have air.
The question is, will it hold up
464
00:21:25,285 --> 00:21:28,953
In the plating
of a complicated dessert?
465
00:21:28,997 --> 00:21:30,496
Whew!
466
00:21:30,540 --> 00:21:32,248
Man, mike's arm's
gotta be killing him.
467
00:21:33,876 --> 00:21:36,794
- Looking good.
- Nice, nice, nice.
468
00:21:36,838 --> 00:21:39,255
- Rebecka: That tarragon cream
looks so good, kamay.
- Kamay: Thank you.
469
00:21:39,299 --> 00:21:41,424
- Yeah.
- I can smell it.
Oh, my goodness.
470
00:21:41,509 --> 00:21:44,635
So, kamay, she's really
counting on that tarragon
471
00:21:44,679 --> 00:21:48,055
As a unique flavor note
on her diplomat crème,
472
00:21:48,099 --> 00:21:50,641
Which in essence
is like a custard folded in
with a whipped cream.
473
00:21:50,685 --> 00:21:54,103
But you've gotta let
that custard really set first
before you add the cream.
474
00:21:54,147 --> 00:21:56,397
- Horacio: Go slow.
- Real slow. Real slow.
475
00:21:56,441 --> 00:21:58,774
Murt: There you go.
There you go.
476
00:21:58,818 --> 00:22:01,110
And it's interesting that
tarragon's not really an herb
you associate with dessert.
477
00:22:01,154 --> 00:22:02,320
- No.
- It's going to be
interesting to see
478
00:22:02,363 --> 00:22:06,324
If those flavors work
on kamay's dish.
479
00:22:06,367 --> 00:22:09,368
- Biscuits look beautiful.
- Okay, those look--
they rose nicely.
480
00:22:09,412 --> 00:22:12,121
- Rebecka: They did.
- Kamay: Thank you.
481
00:22:12,165 --> 00:22:15,124
Horacio: Oh, becca!
Looking good, becca.
482
00:22:15,168 --> 00:22:17,001
- Thanks, horacio!
- Becca's dessert,
483
00:22:17,045 --> 00:22:20,546
Playing her strengths
with the berries,
the tart, the mousse.
484
00:22:20,590 --> 00:22:23,883
I feel that becca
is certainly a frontrunner
in the dessert round.
485
00:22:23,885 --> 00:22:26,260
She's cooking
with great confidence,
and she's in her wheelhouse.
486
00:22:26,304 --> 00:22:28,095
- She knows what she's doing.
- Absolutely.
487
00:22:28,139 --> 00:22:30,890
- Aarón: Yeah.
- Just over 20 minutes
to go, guys.
488
00:22:30,933 --> 00:22:33,100
Come on, guys!
489
00:22:37,231 --> 00:22:38,981
Michael: It's perfect.
490
00:22:39,025 --> 00:22:41,475
All right, queens.
491
00:22:41,486 --> 00:22:44,528
Oh, jeez. Dang it.
492
00:22:44,572 --> 00:22:46,113
Why was it at 300?
493
00:22:46,115 --> 00:22:47,531
Becca, how you doing over there?
494
00:22:47,533 --> 00:22:50,117
- ( becca groans )
- you good? Like--
495
00:22:50,161 --> 00:22:51,577
- We'll see. We'll see.
- Murt: Okay, okay.
496
00:22:51,662 --> 00:22:54,789
- Oh, my gosh.
- Becca: I'm stressed out.
497
00:22:54,874 --> 00:22:58,042
The oven's at
a lower temperature than
I thought it was at.
498
00:22:59,962 --> 00:23:01,587
So I have to hike up that heat to make sure
499
00:23:01,589 --> 00:23:04,298
Those tart shells
keep their shape and get
nice and golden.
500
00:23:04,384 --> 00:23:07,593
Okay. Are those
tart shells out yet?
501
00:23:07,637 --> 00:23:09,637
They're not. The oven,
I don't know how got there,
502
00:23:09,680 --> 00:23:11,263
But it was a little lower
than I wanted it to be.
503
00:23:11,307 --> 00:23:13,015
So they're gonna take
a couple extra minutes.
504
00:23:13,059 --> 00:23:15,810
Girl, you're leaving this
right to the final minute.
505
00:23:15,853 --> 00:23:17,937
- I know. Absolutely.
- Please don't start piping
until they're cold,
506
00:23:17,939 --> 00:23:20,356
- Otherwise that mousse is
gonna go all over the place.
- It's gonna go everywhere.
507
00:23:20,400 --> 00:23:21,982
- Yep. Absolutely.
- Good luck.
508
00:23:22,026 --> 00:23:23,526
20 minutes to go.
Come on, you got this, yes?
509
00:23:23,569 --> 00:23:25,444
- Yes.
- Let's go.
510
00:23:25,488 --> 00:23:27,488
- Good job, becca!
- Good job, becca!
511
00:23:27,532 --> 00:23:30,491
So, becca's tart shells,
they're still in the oven.
512
00:23:30,493 --> 00:23:33,494
- Aarón: Really?
- That tart shell
needs to be ice cold
513
00:23:33,538 --> 00:23:35,704
Before you start
laying that mousse,
514
00:23:35,748 --> 00:23:37,665
Otherwise it's gonna be like
a bath in there, a puddle.
515
00:23:37,708 --> 00:23:40,251
- She's up against it
in a major way.
- Massively.
516
00:23:40,294 --> 00:23:41,669
Oh, my gosh.
517
00:23:41,712 --> 00:23:44,922
I'm panicking because
if the tart shell is not right,
518
00:23:44,966 --> 00:23:48,384
I don't have a tart,
and that's not gonna win me
the "masterchef" finale.
519
00:23:48,428 --> 00:23:51,387
- Come on, becca.
- Oh, my gosh.
520
00:24:03,443 --> 00:24:06,193
So, becca's tart shells,
they're still in the oven.
It's such a shame.
521
00:24:06,237 --> 00:24:09,572
That tart shell needs to be
ice cold before you start
laying that mousse.
522
00:24:09,615 --> 00:24:11,699
Otherwise it's gonna be like
a bath in there, a puddle.
523
00:24:11,784 --> 00:24:14,076
- She's up against it
in a major way.
- Massively.
524
00:24:14,120 --> 00:24:17,204
It's all or nothing, man.
All or nothing.
525
00:24:17,248 --> 00:24:18,873
Good job, becca! Good job!
526
00:24:18,916 --> 00:24:21,250
There she goes!
There she goes!
527
00:24:27,091 --> 00:24:32,428
Boy, it's moving fast.
Man, the speed of these three
individuals is electrifying.
528
00:24:32,513 --> 00:24:36,724
- Look at that color
in kamay's diplomat.
- Yeah.
529
00:24:36,767 --> 00:24:38,142
It's so hot,
she has to be careful
530
00:24:38,186 --> 00:24:39,560
That she doesn't
over-temper that
531
00:24:39,562 --> 00:24:41,687
And it actually starts
to make scrambled eggs.
532
00:24:41,772 --> 00:24:45,232
- Don't scramble
those eggs, girl.
- Looking good.
533
00:24:47,361 --> 00:24:48,903
- Ooh, here comes the magic.
- The goggles.
534
00:24:48,988 --> 00:24:50,362
Horacio: Okay!
535
00:24:50,406 --> 00:24:52,823
Oh, he's gonna use
liquid nitrogen.
536
00:24:52,867 --> 00:24:57,411
- Kimberly:
Whoo, whoo! All right!
- Science boy mike!
537
00:25:01,375 --> 00:25:03,959
What can go wrong with the
nitrous-based ice cream maker?
538
00:25:04,045 --> 00:25:06,921
- Can the technique
backfire on you?
- The temperature's minus 320.
539
00:25:06,964 --> 00:25:10,758
It is so cold.
So you have to really add
540
00:25:10,801 --> 00:25:12,384
Liquid nitrogen gently
and slowly.
541
00:25:12,428 --> 00:25:14,053
Over-pouring it,
it can cause it to break
542
00:25:14,096 --> 00:25:17,014
Almost like a sort of
bowl full of snow.
543
00:25:17,058 --> 00:25:19,183
That's looking beautiful,
michael. It's really nice.
544
00:25:19,227 --> 00:25:21,185
Whoo!
545
00:25:23,439 --> 00:25:25,564
- Good job, michael.
- So, mike's ice cream's
coming out.
546
00:25:25,608 --> 00:25:27,525
It has a good texture.
547
00:25:27,568 --> 00:25:31,362
I don't have liquid nitrogen,
but I got tarragon leaves.
548
00:25:31,405 --> 00:25:33,489
Good job, love.
549
00:25:35,201 --> 00:25:36,992
Last ten minutes inside
this amazing kitchen.
550
00:25:37,036 --> 00:25:40,621
Make it count, guys!
Final course.
551
00:25:40,665 --> 00:25:43,207
Nice. Good, good, good.
552
00:25:44,835 --> 00:25:47,419
- Good job, becca!
- Good job, becca!
553
00:25:47,421 --> 00:25:49,171
- Look, becca's got
her tart shells out now.
- Ah.
554
00:25:49,257 --> 00:25:52,508
- Gordon: She has to be
so careful with those.
- She can't pop 'em out?
555
00:25:56,013 --> 00:25:59,473
When you taste that dessert,
the consistency of that tart
is gonna be everything.
556
00:25:59,517 --> 00:26:02,017
But if those tarts aren't
cooked, she's in trouble.
557
00:26:02,061 --> 00:26:05,229
- Becca, how's it looking?
- You tell me.
558
00:26:05,273 --> 00:26:07,731
- Nice!
- Nice! Beautiful!
559
00:26:07,775 --> 00:26:10,818
Warren, if you were to order
a dessert from a menu,
560
00:26:10,903 --> 00:26:14,572
Which one would it be from?
Kamay's, becca, or michael's?
561
00:26:14,657 --> 00:26:18,284
I'd go with becca's
because it's berries,
it's sweet and tart.
562
00:26:18,327 --> 00:26:21,287
- Love that.
- It's a pastry, so it's
not gonna be too much.
563
00:26:21,330 --> 00:26:22,955
- Gordon: Amazing.
- Love you, warren!
564
00:26:22,999 --> 00:26:24,873
- Adam?
- Yes, sir.
565
00:26:24,917 --> 00:26:26,000
Which one's got the edge
in your mind?
566
00:26:26,043 --> 00:26:28,335
For me, I'm gonna say michael.
567
00:26:28,379 --> 00:26:32,047
I really like the peaches,
and then buttermilk ice cream
sounds amazing to me.
568
00:26:32,133 --> 00:26:35,259
I love that. Thank you.
Kimberly, favorite dessert
of the night?
569
00:26:35,303 --> 00:26:37,303
- Which one would it be?
- I'm really excited to see
570
00:26:37,388 --> 00:26:39,013
What kamay's doing
with that tarragon.
571
00:26:39,098 --> 00:26:41,265
Because people put it
in savory dishes,
572
00:26:41,309 --> 00:26:43,183
But having it in
something sweet is gonna give it
573
00:26:43,185 --> 00:26:45,644
- A little extra edge,
and I like that.
- Yeah.
574
00:26:45,688 --> 00:26:48,606
I like you.
575
00:26:48,608 --> 00:26:50,858
We're coming down to
our final five minutes, guys.
576
00:26:50,901 --> 00:26:54,987
Last five! Let's go!
Start plating!
577
00:26:55,031 --> 00:26:58,032
- Becca!
- Way to go, becca!
578
00:26:58,075 --> 00:26:59,867
You got it! You got it!
You're doing great!
579
00:26:59,910 --> 00:27:03,746
- Keep going!
- Push, push. Good, good, good.
580
00:27:03,789 --> 00:27:05,289
Go, becca.
581
00:27:05,333 --> 00:27:07,291
Come on, come on,
come on, come on.
582
00:27:07,376 --> 00:27:10,419
- Come on, come on, come on.
- Look at becca's mousse.
583
00:27:10,463 --> 00:27:12,254
It looks a little bit
too frozen.
584
00:27:12,298 --> 00:27:13,964
She won't get that
into the shell.
585
00:27:15,801 --> 00:27:19,637
Damn, look.
Becca can't pipe properly yet.
It's too frozen.
586
00:27:19,639 --> 00:27:23,140
But maybe the warmth
of her hands can kind of
smooth it out a little bit.
587
00:27:23,184 --> 00:27:26,393
Becca's frustrated.
It got a little too cold,
and so it's not coming out.
588
00:27:26,437 --> 00:27:28,729
Kimberly:
Now it's coming out
a little clumpy.
589
00:27:28,731 --> 00:27:30,856
Come on, come on.
Oh, my gosh.
590
00:27:30,900 --> 00:27:32,650
Becca, you're doing great.
Hang in there.
591
00:27:32,693 --> 00:27:34,360
Keep going, keep going.
You're doing great.
592
00:27:34,362 --> 00:27:36,236
Gordon: Michael's got
his work cut out now
593
00:27:36,280 --> 00:27:38,530
To get those plates finished
in under four minutes.
594
00:27:38,616 --> 00:27:41,158
- There's multi-layers
and multi-components.
- Yeah.
595
00:27:41,160 --> 00:27:42,576
- Come on, michael.
- Come on, michael.
596
00:27:42,662 --> 00:27:44,787
- Doing a great job, kamay.
- Thank you.
597
00:27:44,830 --> 00:27:47,623
- Steady hands.
- They always shake
like chihuahuas
598
00:27:47,667 --> 00:27:50,959
- 'cause they're small.
- Gordon: Michael's hands
are shaking.
599
00:27:53,798 --> 00:27:56,507
Come on, michael!
Kamay, let's go!
600
00:27:58,761 --> 00:28:01,470
- Let's go, becca!
- Gordon: One minute to go!
601
00:28:01,514 --> 00:28:03,180
- Come on, guys! Let's go!
- All right.
602
00:28:03,265 --> 00:28:05,015
Let's do it, guys!
Come on!
603
00:28:05,017 --> 00:28:08,227
- Kamay: Almost there.
- Gordon: Let's go! Come on!
604
00:28:08,270 --> 00:28:10,979
- Finish strong, please.
- Kimberly: Come on, guys!
Whoo, whoo!
605
00:28:11,023 --> 00:28:13,399
Final touches!
Final touches!
606
00:28:13,442 --> 00:28:17,111
- Gordon: Come on, michael.
- You got it, michael!
607
00:28:17,154 --> 00:28:20,072
- Go, becca!
- You go, girl!
608
00:28:20,116 --> 00:28:24,493
- Get it on the plate!
- Oh, gosh! Come on, mike!
609
00:28:24,537 --> 00:28:26,704
- Come on, michael!
- Let's go, mike!
610
00:28:26,747 --> 00:28:28,122
Michael's gotta get
that ice cream out now.
611
00:28:28,165 --> 00:28:29,790
He's got to get
his ice cream on there.
612
00:28:29,834 --> 00:28:32,042
Aah! It's killing me!
613
00:28:32,128 --> 00:28:37,589
Ten, nine, eight, seven, six,
614
00:28:37,633 --> 00:28:40,551
Five, four, three, two, one.
615
00:28:40,594 --> 00:28:43,554
And stop!
616
00:28:43,597 --> 00:28:45,389
Good job, love. Good job.
617
00:28:46,892 --> 00:28:48,684
Good job. Come on, man.
Good job.
618
00:28:48,728 --> 00:28:50,185
Good job, good job, good job.
619
00:28:50,229 --> 00:28:53,522
My mom was with me
every single step of the way.
620
00:28:53,566 --> 00:28:55,983
I felt it.
Just certain things
throughout the cook
621
00:28:56,026 --> 00:28:59,945
That normally maybe
would not have gone well
went better than I expected.
622
00:28:59,989 --> 00:29:01,572
So I'm very happy with this.
623
00:29:01,574 --> 00:29:04,241
She would probably be very,
very proud of me.
624
00:29:04,243 --> 00:29:09,288
Kamay: I think
I've done my haitian-american
culture justice here
625
00:29:09,373 --> 00:29:11,707
Because this
has been a celebration
626
00:29:11,751 --> 00:29:14,960
Of two different cultures
combining and making
something spectacular.
627
00:29:15,004 --> 00:29:17,755
So I'm very proud.
628
00:29:17,798 --> 00:29:22,426
Okay, it's time for
the final tasting of the night.
629
00:29:22,470 --> 00:29:24,678
Please, all of you,
make your way round
to the front. Thank you.
630
00:29:27,600 --> 00:29:28,974
Woohoo!
631
00:29:34,857 --> 00:29:37,608
Becca, please bring
your desserts down.
Thank you.
632
00:29:39,361 --> 00:29:40,778
Yeah, becca!
633
00:29:40,821 --> 00:29:43,071
Technically, I think my
dessert's the most difficult
634
00:29:43,115 --> 00:29:45,199
Out of the three of us.
635
00:29:45,242 --> 00:29:46,784
However, I'm worried
that they're not gonna like
636
00:29:46,827 --> 00:29:47,993
The texture of the mousse.
637
00:29:48,037 --> 00:29:50,496
But I know the flavors are there.
638
00:29:50,539 --> 00:29:55,125
So it is a berry tart with
a berry gel, a berry mousse,
639
00:29:55,169 --> 00:29:58,796
A pâté sucrée, mascarpone whip,
and candied lemon.
640
00:29:58,839 --> 00:30:02,549
Visually, it's elegant, and it's
got that simplistic approach.
641
00:30:02,635 --> 00:30:04,593
I love the color
on the tart shell.
It's beautiful done.
642
00:30:04,595 --> 00:30:10,057
But the mousse,
mine looks a little broken.
It's almost separated.
643
00:30:10,100 --> 00:30:13,393
- Was it an issue
folding in the cream here?
- It looked great going in.
644
00:30:13,395 --> 00:30:15,229
I think it was just
in the blast chiller
for a little too long.
645
00:30:15,272 --> 00:30:19,066
Listen, I'm all about
the flavor and the balance,
646
00:30:19,109 --> 00:30:22,027
- So I can't wait to dig in now.
- Thank you.
647
00:30:22,071 --> 00:30:23,695
- Shall we?
- Yeah.
648
00:30:29,662 --> 00:30:31,328
Gordon: Beautiful.
649
00:30:38,671 --> 00:30:41,713
Becca, the tart is delicious.
Really delicious.
650
00:30:46,720 --> 00:30:49,847
I was worried
about the tart shell,
but it's absolutely delicious.
651
00:30:49,890 --> 00:30:52,307
Sweet, flaky on the inside,
crispy on the outside.
Love that.
652
00:30:52,351 --> 00:30:55,060
It's just a shame the texture
of the mousse is off.
653
00:30:55,104 --> 00:30:57,938
But it's really good.
It really is good.
654
00:30:57,982 --> 00:31:00,732
- Well done.
- Thank you.
655
00:31:00,776 --> 00:31:04,528
Becca, I'm so happy that you
were singular with the
inspiration behind the dessert.
656
00:31:04,572 --> 00:31:08,824
So you said,
"I'm committing to berry
from the gel to the mousse."
657
00:31:08,868 --> 00:31:11,577
Sometimes desserts
need to have that focus,
658
00:31:11,662 --> 00:31:13,120
- And you were able to
do that here, you know?
- Thank you.
659
00:31:13,163 --> 00:31:15,831
Aarón:
And I love the savoriness
of the mascarpone.
660
00:31:15,875 --> 00:31:18,417
- Good job, young lady.
- Thank you, chef.
661
00:31:22,047 --> 00:31:24,631
I think the nicest thing
about this dessert
662
00:31:24,633 --> 00:31:27,718
Is it's simple and you can
taste all the components.
663
00:31:27,720 --> 00:31:31,471
You can taste
the butter in the crust.
It's not over-sweet.
664
00:31:31,515 --> 00:31:33,557
A really delicious dessert.
The kind of dessert
I want to eat.
665
00:31:33,601 --> 00:31:36,351
Very clean, pure, true.
True to yourself.
666
00:31:36,395 --> 00:31:38,478
- Good dish. Thank you.
- Thank you. Thank you.
667
00:31:38,564 --> 00:31:40,981
Really good. Well done.
668
00:31:41,025 --> 00:31:43,275
- Good job!
- Go, guys.
669
00:31:45,029 --> 00:31:48,071
Okay, please come forward,
michael.
670
00:31:50,659 --> 00:31:52,826
Michael: The one concern I have on my dish
671
00:31:52,870 --> 00:31:55,662
Is just making sure
that everything tastes
really good together.
672
00:31:55,706 --> 00:31:58,415
I just hope I didn't put too many elements on the plate
673
00:31:58,459 --> 00:32:00,417
That maybe necessarily didn't need to be there.
674
00:32:00,461 --> 00:32:02,753
So, you know,
there's concerns there.
675
00:32:02,838 --> 00:32:04,463
You have a peach cobbler
inspired dessert.
676
00:32:04,506 --> 00:32:06,548
It is a white chocolate
pound cake
677
00:32:06,634 --> 00:32:10,260
With a passion fruit zabaglione,
with a buttermilk ice cream,
678
00:32:10,304 --> 00:32:13,138
Streusel crumble,
brown sugar grilled peaches,
679
00:32:13,182 --> 00:32:14,973
Finished with
a passion fruit syrup.
680
00:32:15,017 --> 00:32:16,433
Visually, it's stunning.
There's a lot going on,
681
00:32:16,518 --> 00:32:18,644
- But can't wait to dive in.
- Thank you.
682
00:32:27,112 --> 00:32:29,780
Michael, there's
a lot going on here, okay?
683
00:32:29,823 --> 00:32:31,156
There's a hell
of a lot going on.
684
00:32:31,241 --> 00:32:33,742
The big question is,
does it all work together?
685
00:32:33,786 --> 00:32:35,160
And...
686
00:32:47,675 --> 00:32:49,591
Gordon: Michael,
there's a lot going on here.
687
00:32:49,593 --> 00:32:51,259
And...
688
00:32:53,514 --> 00:32:57,015
It does really work
well together.
689
00:32:57,059 --> 00:33:00,602
Thank you, chef.
690
00:33:00,646 --> 00:33:02,312
What brings all
those sweet tones down
from the crumble
691
00:33:02,398 --> 00:33:04,398
Is that wonderful
buttermilk ice cream,
692
00:33:04,483 --> 00:33:06,108
'cause it's soothing
and it's creamy.
693
00:33:06,151 --> 00:33:07,693
And the cake is lovely.
694
00:33:07,736 --> 00:33:10,570
The crunch with the little
crumble on top? Delicious.
695
00:33:10,614 --> 00:33:13,573
I'm just sorry tonight that
mum's not here to taste this.
696
00:33:23,168 --> 00:33:25,002
You did so many things
so well here.
697
00:33:25,045 --> 00:33:26,420
Just beautiful cooking, man.
698
00:33:26,463 --> 00:33:28,463
You're talking
about passion fruit.
699
00:33:28,507 --> 00:33:31,299
I'm talking about
passion and heart,
and you can taste it.
700
00:33:31,343 --> 00:33:33,385
You didn't overcook the peaches,
701
00:33:33,470 --> 00:33:35,887
And you just thought about
not oversoaking the cake.
702
00:33:35,973 --> 00:33:38,181
But I think the streusel
looks a little blonde.
703
00:33:38,183 --> 00:33:40,058
Sometimes streusel should be
cooked a little bit more.
704
00:33:40,102 --> 00:33:43,520
But other than that,
I just think everything else
is just so spot-on,
705
00:33:43,564 --> 00:33:47,149
It's conceptually
and deliciously put together.
706
00:33:47,192 --> 00:33:50,277
- Good job.
- Thank you, chef.
Thank you, chef.
707
00:33:50,362 --> 00:33:53,572
You have a lot
of different contrasts
of flavors going on here.
708
00:33:53,615 --> 00:33:57,200
You have crunchy, crumbly,
soft, and moist.
709
00:33:57,244 --> 00:33:58,869
You have tart.
You have sweet.
710
00:33:58,912 --> 00:34:01,121
Which altogether really worked.
711
00:34:01,206 --> 00:34:03,248
- Overall, a very good job.
- Thank you.
712
00:34:03,292 --> 00:34:05,542
- Thanks, michael.
- Thank you.
713
00:34:05,586 --> 00:34:07,294
Go, michael!
714
00:34:07,337 --> 00:34:09,463
- Good job!
- Good job. Good job.
715
00:34:14,970 --> 00:34:15,969
I'm amazed he got it done
in 60 minutes.
716
00:34:16,013 --> 00:34:17,471
Aarón: Yeah.
717
00:34:17,556 --> 00:34:20,223
Okay, please come forward,
kamay.
718
00:34:22,436 --> 00:34:23,351
Whoo!
719
00:34:26,190 --> 00:34:27,814
Kamay: I am so proud of myself right now.
720
00:34:27,900 --> 00:34:31,693
I put my full effort into this,
and my dish looks phenomenal.
721
00:34:31,695 --> 00:34:37,282
I'm really hoping this dish is
something that wows the judges.
722
00:34:37,367 --> 00:34:42,079
What you have
in front of you is guava rum
strawberry shortcake
723
00:34:42,081 --> 00:34:44,998
With a tarragon crème diplomat.
724
00:34:45,000 --> 00:34:47,417
Visually, it's elegant, right?
725
00:34:47,419 --> 00:34:49,336
I love this little millennial
twist with the tarragon.
726
00:34:49,379 --> 00:34:52,255
- I'm desperate to taste that.
- Thank you.
727
00:34:53,550 --> 00:34:56,218
I mean, this looks like
a really nice dessert.
728
00:34:56,261 --> 00:34:58,220
I think it's
an interesting strategy
729
00:34:58,263 --> 00:35:02,557
To present a dessert
that's super americana simple.
730
00:35:02,601 --> 00:35:05,310
But when you go for simplicity,
it has to be simply perfect.
731
00:35:05,395 --> 00:35:07,145
- So let's hope it is.
- Thank you, joe.
732
00:35:07,189 --> 00:35:09,314
Gordon: Shall we?
733
00:35:27,292 --> 00:35:29,292
Kamay, the dessert is beautiful.
734
00:35:29,336 --> 00:35:31,878
- Thank you.
- It really is.
735
00:35:31,964 --> 00:35:33,880
And it works.
I'm glad those biscuits
736
00:35:33,966 --> 00:35:37,217
Are savory because
this is incredibly sweet.
737
00:35:37,261 --> 00:35:40,053
Guava's a powerful
tropical fruit, right?
738
00:35:40,097 --> 00:35:41,638
And so there's
a richness to that
739
00:35:41,723 --> 00:35:44,015
That really does
warm beautifully
740
00:35:44,059 --> 00:35:45,475
With those amazing strawberries.
741
00:35:45,561 --> 00:35:47,144
It tastes good.
742
00:35:47,187 --> 00:35:49,146
And the tarragon,
it works really well.
743
00:35:49,231 --> 00:35:51,648
- Thank you, chef.
- Well done. Really good.
744
00:35:53,986 --> 00:35:57,612
Yeah, kamay, I think
the strawberries are beautiful,
lightly macerated,
745
00:35:57,656 --> 00:36:00,198
And the flavor of the
strawberries with the cream
746
00:36:00,242 --> 00:36:01,324
Is really where
the magic happens.
747
00:36:01,368 --> 00:36:03,451
- Thank you.
- Thank you, chef.
748
00:36:06,373 --> 00:36:09,166
- This is really good to eat.
- Mm-hmm.
749
00:36:09,209 --> 00:36:13,503
But it is simple
compared to what your other
competitors did tonight.
750
00:36:13,547 --> 00:36:16,882
- That being said,
very good dessert.
- Thank you, joe.
751
00:36:16,925 --> 00:36:18,884
Really good. Congrats.
Thank you.
752
00:36:18,927 --> 00:36:20,552
Uh, wow.
753
00:36:20,637 --> 00:36:22,345
Thank you, thank you.
Thank you.
754
00:36:22,431 --> 00:36:24,472
Good job, love.
755
00:36:24,474 --> 00:36:26,183
- The tarragon worked for me.
- Yeah?
756
00:36:26,268 --> 00:36:27,684
- The tarragon
definitely worked.
- Absolutely.
757
00:36:27,728 --> 00:36:29,102
Good job, kamay!
758
00:36:33,066 --> 00:36:34,983
Right, you three, well done.
Seriously.
759
00:36:34,985 --> 00:36:37,444
Now that we've tasted
all of your dishes,
760
00:36:37,487 --> 00:36:42,490
We need to decide on who put out
the best menu of the night.
761
00:36:42,534 --> 00:36:45,869
Right now we need
a very serious discussion
762
00:36:45,871 --> 00:36:49,748
To determine who is gonna become
america's next masterchef.
763
00:36:49,833 --> 00:36:53,210
Excuse us. Thank you.
764
00:37:02,846 --> 00:37:05,972
- Right.
Three exceptional menus.
- Wow.
765
00:37:06,016 --> 00:37:09,392
- Really exciting stuff.
- So let's start with becca.
766
00:37:09,436 --> 00:37:12,145
Gordon: The youngest, right?
24 years of age.
767
00:37:12,189 --> 00:37:13,772
I thought the menu
was very well-balanced.
768
00:37:13,857 --> 00:37:16,316
She brought those flavors
from home that she grew up with.
769
00:37:16,401 --> 00:37:21,196
The appetizer,
I think that the idea
of the crispy-skinned salmon
770
00:37:21,198 --> 00:37:23,323
With tomato water
was very gen z,
771
00:37:23,367 --> 00:37:25,158
And the contrast
was very interesting.
772
00:37:25,244 --> 00:37:26,993
- Yeah.
- 'cause it was fresh,
it was fragrant.
773
00:37:27,037 --> 00:37:28,995
Aarón: I just think in order
to make tomato water work,
774
00:37:29,039 --> 00:37:30,705
You have to have
experience in that.
775
00:37:30,707 --> 00:37:32,666
I think she kind of
just rallied around an idea
776
00:37:32,709 --> 00:37:35,293
- Without maybe not necessarily
having the chops to do it.
- Joe: Right.
777
00:37:35,337 --> 00:37:39,172
And for entrée, she did
that herb-crusted lamb loin
with the spaetzle.
778
00:37:39,174 --> 00:37:42,092
And that lamb was medium,
but still tasty.
779
00:37:42,135 --> 00:37:45,053
All the other elements
on her entrée were spot-on.
780
00:37:45,097 --> 00:37:47,222
Yeah, what I really
appreciated was the crust.
781
00:37:47,224 --> 00:37:49,140
I love the usage of herbs,
the pistachios.
782
00:37:49,184 --> 00:37:50,392
I thought that
was something interesting.
783
00:37:50,435 --> 00:37:53,311
And the dessert
was that berry tart.
784
00:37:53,397 --> 00:37:55,981
Joe: Her pastry crust
was cooked through, crispy,
785
00:37:55,983 --> 00:37:59,317
And her use of fruit
in the dessert was spot-on.
786
00:37:59,361 --> 00:38:03,488
Gordon:
But the mousse consistency
was just way off.
787
00:38:03,532 --> 00:38:05,198
That's good point.
You're right.
788
00:38:07,619 --> 00:38:10,370
- And then kamay's menu played
to her strengths, right?
- Yeah.
789
00:38:10,414 --> 00:38:11,746
And she drew on
the haitian influence,
790
00:38:11,832 --> 00:38:13,290
The spice,
with that appetizer--
791
00:38:13,292 --> 00:38:15,667
That spiny lobster with
that beautiful spiced soup.
792
00:38:15,711 --> 00:38:17,544
I thought she excelled
in the soup,
793
00:38:17,546 --> 00:38:22,549
- And spiny lobster
was expertly cooked.
- Yeah, I agree.
794
00:38:22,592 --> 00:38:25,719
Her entrée was that
pan-seared striped sea bass
795
00:38:25,762 --> 00:38:27,137
And that passion fruit sauce.
796
00:38:27,180 --> 00:38:28,513
I think the elements
that she drew from
797
00:38:28,557 --> 00:38:29,973
From those caribbean islands
were beautiful,
798
00:38:30,017 --> 00:38:31,349
Especially the bass.
799
00:38:31,435 --> 00:38:33,435
Joe: Everything was cooked
at a high level.
800
00:38:33,478 --> 00:38:36,980
- Yeah.
- But passion fruit sauce,
it was a little bit of a miss.
801
00:38:36,982 --> 00:38:39,816
But I loved the elegance of it.
802
00:38:39,860 --> 00:38:42,027
And for dessert,
she did her take
803
00:38:42,029 --> 00:38:44,362
On that strawberry shortcake
with that guava purée.
804
00:38:44,406 --> 00:38:48,366
The tarragon and
the strawberries and the guava
really work well together.
805
00:38:48,410 --> 00:38:52,787
- It tasted good.
It was her on a plate, right?
- Mm-hmm.
806
00:38:52,873 --> 00:38:56,958
So michael's menu as a whole
took us on a journey.
807
00:38:57,002 --> 00:38:59,002
Joe: He started off
with the tortellini
808
00:38:59,046 --> 00:39:01,421
Filled with
the truffle infused ricotta,
809
00:39:01,465 --> 00:39:03,423
And I thought everything
about that dish was great.
810
00:39:03,508 --> 00:39:06,134
But he's sort of a little bit
over the top
811
00:39:06,178 --> 00:39:07,761
With that truffle butter
and the truffle ricotta,
812
00:39:07,804 --> 00:39:10,555
Et cetera, et cetera, because it
doesn't need truffle everywhere.
813
00:39:10,599 --> 00:39:13,266
But it was restaurant quality.
Michelin star beyond a doubt.
814
00:39:13,352 --> 00:39:16,936
Aarón: And then that entrée,
a crusted venison,
815
00:39:16,980 --> 00:39:18,605
And it was cooked so perfect.
816
00:39:18,648 --> 00:39:21,358
- I mean, come on.
- It was good,
but too much meat,
817
00:39:21,401 --> 00:39:22,650
- Not enough crust.
- Gordon: Mm-hmm.
818
00:39:22,652 --> 00:39:24,486
- Aarón: Yeah.
- But the taste was excellent.
819
00:39:24,529 --> 00:39:26,863
Michael's dessert,
this amazing peach cobbler
820
00:39:26,907 --> 00:39:28,323
That he wanted to deconstruct
821
00:39:28,367 --> 00:39:31,284
And elevate those textures
from the pound cake
822
00:39:31,328 --> 00:39:33,286
And that beautiful
buttermilk ice cream.
823
00:39:33,330 --> 00:39:35,080
It was a delight.
I loved the flair of that.
824
00:39:35,123 --> 00:39:36,748
I'm gonna go out and say
that I thought his dessert
825
00:39:36,792 --> 00:39:38,166
Might've been his best dish.
826
00:39:38,168 --> 00:39:39,918
And it was a beautiful
tribute to his mother.
827
00:39:39,961 --> 00:39:42,253
So, I mean,
he had a divine hand
828
00:39:42,297 --> 00:39:46,091
Definitely helping him
execute that.
829
00:39:46,093 --> 00:39:48,635
- Oh, man.
- Dude, someone's face
is gonna go up there, man.
830
00:39:48,678 --> 00:39:50,387
- Isn't that wild?
- One of our faces is literally
831
00:39:50,430 --> 00:39:53,264
- Gonna be up there. Crazy.
- It's so crazy.
832
00:39:53,308 --> 00:39:54,974
So what I need
to know from you two
833
00:39:54,976 --> 00:39:58,228
Is whose menu
worked best as a whole?
834
00:39:58,271 --> 00:40:00,230
Gordon:
It's a tough one.
835
00:40:00,273 --> 00:40:01,898
We need to pick a winner, guys.
836
00:40:01,983 --> 00:40:04,692
Oh, my gosh.
837
00:40:06,321 --> 00:40:09,322
We'll see.
We'll see, we'll see, we'll see.
838
00:40:10,867 --> 00:40:11,783
We agree?
839
00:40:11,868 --> 00:40:13,034
- Yes.
- Indeed, chef.
840
00:40:13,078 --> 00:40:14,369
- Shall we do this?
- Let's do it.
841
00:40:27,801 --> 00:40:29,300
Oh, yeah.
Make sure you breathe.
842
00:40:29,386 --> 00:40:33,138
- This is painful, the suspense.
- Aah!
843
00:40:33,140 --> 00:40:36,474
Being right here at this moment,
it feels surreal.
844
00:40:36,518 --> 00:40:40,103
I want this masterchef title so badly.
845
00:40:40,147 --> 00:40:41,646
It's a representation
of my passion
846
00:40:41,648 --> 00:40:44,357
And everything I've put in
to be here at this point.
847
00:40:44,401 --> 00:40:47,152
So winning this title
means everything to me.
848
00:40:47,154 --> 00:40:50,864
I cannot underscore
849
00:40:50,907 --> 00:40:54,117
How badly I want to win
this competition.
850
00:40:54,202 --> 00:41:00,331
Part of why I'm doing this
is to show my respect and homage
to my haitian-american culture.
851
00:41:00,417 --> 00:41:05,128
So winning the masterchef title
will open up a brand new avenue
852
00:41:05,172 --> 00:41:07,380
For me to share that with the world.
853
00:41:11,344 --> 00:41:12,510
Come on, mike.
854
00:41:17,851 --> 00:41:19,642
Becca, kamay, and michael,
855
00:41:19,728 --> 00:41:23,229
No matter who takes home
tonight's top prize,
856
00:41:23,273 --> 00:41:26,524
You all should be very proud
of what you've accomplished.
857
00:41:28,653 --> 00:41:30,111
You came in like amateurs.
858
00:41:30,155 --> 00:41:33,615
Tonight's performance confirmed
you are leaving as pros.
859
00:41:33,700 --> 00:41:36,409
- Well done.
- Whoo!
860
00:41:40,916 --> 00:41:43,124
This season
we asked the question
861
00:41:43,168 --> 00:41:46,002
Which generation
has the strongest cook?
862
00:41:46,046 --> 00:41:47,629
We're about to find out.
863
00:41:47,631 --> 00:41:50,965
Only one of you can be crowned
864
00:41:51,009 --> 00:41:53,968
America's next masterchef.
865
00:41:53,970 --> 00:41:55,845
And only one of you can win
866
00:41:55,847 --> 00:41:59,516
The quarter
of a million dollars.
867
00:42:01,853 --> 00:42:04,187
And only one of you takes home
868
00:42:04,189 --> 00:42:07,815
This fantastic
masterchef trophy.
869
00:42:07,901 --> 00:42:11,152
A quarter of
a million dollars would be
absolutely life-changing.
870
00:42:11,196 --> 00:42:14,030
My husband and I, we're looking to start a family,
871
00:42:14,074 --> 00:42:16,115
And I also want
to chase my dreams.
I wanna be a chef.
872
00:42:16,159 --> 00:42:19,744
And so winning would allow me to do both.
873
00:42:19,788 --> 00:42:22,121
Right, this is it.
874
00:42:22,123 --> 00:42:26,125
The winner of
"masterchef: Generations,"
875
00:42:26,169 --> 00:42:29,837
That person,
america's next masterchef is...
876
00:42:29,881 --> 00:42:33,091
( music playing )
877
00:42:34,261 --> 00:42:36,177
Congratulations goes to...
878
00:42:36,179 --> 00:42:37,303
Ooh!
879
00:42:40,767 --> 00:42:44,686
- Michael!
- ( cheering )
880
00:42:44,729 --> 00:42:47,397
( music playing )
881
00:42:49,734 --> 00:42:51,985
Oh, my god.
882
00:42:52,028 --> 00:42:54,779
Good job, man.
883
00:42:54,864 --> 00:42:56,322
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah!
884
00:42:56,366 --> 00:42:57,782
( laughing )
885
00:42:57,826 --> 00:43:00,702
Gordon:
Come on! Amazing!
886
00:43:00,745 --> 00:43:03,788
- ( cheering continues )
- amazing!
887
00:43:03,790 --> 00:43:06,082
Come on, man!
888
00:43:06,126 --> 00:43:09,043
- Oh, yes!
- Oh, my gosh!
889
00:43:09,129 --> 00:43:11,129
Ladies and gentlemen,
our "masterchef" winner,
890
00:43:11,131 --> 00:43:14,465
- Michael! Give it up!
- Whoo!
891
00:43:14,509 --> 00:43:16,593
Michael: I feel like I'm dreaming right now.
892
00:43:16,636 --> 00:43:20,471
This represents
all the difficulty
going through this year.
893
00:43:20,515 --> 00:43:22,432
And securing the victory, it's amazing.
894
00:43:22,475 --> 00:43:25,018
- Well done, bud.
Well done, honestly.
- Aarón: You deserve it.
895
00:43:25,020 --> 00:43:27,145
And I know right now
my mom is looking down at me
896
00:43:27,188 --> 00:43:29,272
And she is just rejoicing
and cheering.
897
00:43:29,316 --> 00:43:33,109
- Yes.
- And I am just absolutely,
absolutely ecstatic.
898
00:43:33,153 --> 00:43:36,404
- Oh, my god.
- And mom would be
so proud of you.
899
00:43:36,448 --> 00:43:38,948
And she said it
from the very beginning
900
00:43:38,992 --> 00:43:40,700
That you would be here,
and you're here.
901
00:43:40,744 --> 00:43:41,909
Gordon:
Ladies and gentlemen,
902
00:43:41,953 --> 00:43:43,453
Please give it up
903
00:43:43,538 --> 00:43:45,121
For our two amazing runners-up,
904
00:43:45,165 --> 00:43:47,165
- Becca and kamay!
- Yay!
905
00:43:47,208 --> 00:43:50,835
- Whoo!
- I'm feeling so happy
for michael.
906
00:43:50,920 --> 00:43:52,420
He's an incredible chef,
incredible person,
907
00:43:52,505 --> 00:43:55,298
And I'm so glad I got to be in the final three.
908
00:43:55,342 --> 00:43:57,008
This has been an incredible opportunity,
909
00:43:57,093 --> 00:43:59,135
And it's only
the beginning for me.
910
00:43:59,170 --> 00:44:02,013
- To season 14, "generations."
- whoo, whoo!
911
00:44:02,098 --> 00:44:03,598
Thank you.
Thank you so much, murt.
912
00:44:03,642 --> 00:44:05,433
- Thank you for everything.
- Amazing. Credit.
913
00:44:05,435 --> 00:44:07,393
- It's been a dream.
- And absolute credit.
914
00:44:07,437 --> 00:44:09,020
- Have you enjoyed it?
- Thank you so much.
I loved it.
915
00:44:09,064 --> 00:44:11,522
I'm so happy for michael!
He's fought for it,
916
00:44:11,566 --> 00:44:13,524
And he's an amazing person
and amazing chef.
917
00:44:13,568 --> 00:44:16,027
- Oh, I'm so proud of you!
- You did amazing.
918
00:44:16,112 --> 00:44:18,613
I am america's next masterchef!
919
00:44:18,657 --> 00:44:21,157
( cheering )
920
00:44:21,201 --> 00:44:24,035
( cheering continues )
921
00:44:24,079 --> 00:44:26,287
Wow, what a night!
Now, the good news is,
922
00:44:26,373 --> 00:44:28,414
"masterchef" is casting
for its new season.
923
00:44:28,500 --> 00:44:31,084
This time we're looking for culinary couples,
924
00:44:31,127 --> 00:44:33,961
Dynamic duos, partners, siblings, or friends.
925
00:44:33,963 --> 00:44:36,214
So if you think
you have what it takes
926
00:44:36,257 --> 00:44:38,132
To become america's
next masterchef,
927
00:44:38,134 --> 00:44:41,219
Then please visit
masterchefcasting.Com.
928
00:44:41,221 --> 00:44:45,640
Very best of luck.
Thank you and good night!
73826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.