All language subtitles for MasterChef.US.S14E18.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:04,753 ( music playing ) 2 00:00:11,762 --> 00:00:13,595 - ( cheering ) - gordon: Let's go. 3 00:00:19,186 --> 00:00:21,061 - All right. - Amazing. 4 00:00:21,105 --> 00:00:23,313 Come on, how cool is this? Beautiful. 5 00:00:23,399 --> 00:00:26,525 Hello, up there. Oh, my god. We missed you. 6 00:00:27,737 --> 00:00:32,364 Thank you. So kind. Amazing. 7 00:00:32,408 --> 00:00:34,575 Thank you so much, everybody. 8 00:00:34,618 --> 00:00:37,327 Welcome to "masterchef: Generations" finale. 9 00:00:41,042 --> 00:00:43,500 Now this season has been an instant classic. 10 00:00:43,544 --> 00:00:46,628 A hard-fought generational gauntlet 11 00:00:46,672 --> 00:00:50,758 That truly proves age is more than just a number. 12 00:00:50,801 --> 00:00:53,135 Let's take a look. 13 00:00:53,179 --> 00:00:54,762 This season on "masterchef"... 14 00:00:54,847 --> 00:00:56,263 Oh, my gosh! 15 00:00:56,307 --> 00:00:58,223 ...Young and old went head to head... 16 00:00:58,267 --> 00:01:00,267 This is "masterchef: Generations." 17 00:01:00,311 --> 00:01:02,686 ...As america's best amateur home cooks 18 00:01:02,772 --> 00:01:04,855 - From four generations... - Baby boomers! Yeah! 19 00:01:04,857 --> 00:01:08,650 - Whoo, gen x! - Millennials are gonna win, hands down. 20 00:01:08,694 --> 00:01:12,446 - Gen z to the top, baby. - ...Fought a true battle of the ages. 21 00:01:12,531 --> 00:01:15,115 - Push, guys. Come on, gen x. - Let's go, millennials. 22 00:01:15,159 --> 00:01:17,618 - Let's go, boomers! - Come on, gen z. We got it. 23 00:01:17,620 --> 00:01:20,329 - I love these young kids, but I'm gonna kick their butt. - So we're a threat. 24 00:01:20,372 --> 00:01:22,706 You don't have your phones. You don't know what time it is. 25 00:01:22,750 --> 00:01:25,000 - Oh! - Think about hitting some direct targets. 26 00:01:25,002 --> 00:01:27,628 Adam is en route to save his entire team, so I'm gonna bring him up here. 27 00:01:27,671 --> 00:01:30,798 - Adam! - That's the most vicious pick so far. 28 00:01:30,841 --> 00:01:33,926 I really wanted to sow seeds of chaos with the baby boomers. 29 00:01:33,928 --> 00:01:35,385 Oh, my god. Where am I? 30 00:01:35,429 --> 00:01:37,513 - You got a plan, sunshine? - No. 31 00:01:37,556 --> 00:01:39,556 Sounds like it's gonna get even hotter in here. 32 00:01:39,600 --> 00:01:41,183 Where there's smoke, there's fire, right? 33 00:01:41,268 --> 00:01:44,394 Each generation was pushed to the limit. 34 00:01:44,396 --> 00:01:47,564 - Diners are coming, guys. It's raw! - Maybe you're too old. 35 00:01:47,608 --> 00:01:49,274 - You are gonna derail us. - ( bleep ) 36 00:01:49,318 --> 00:01:54,113 Welcome to lafc. Not even remotely near! 37 00:01:54,156 --> 00:01:56,990 - ( bleep ) - no, that was not me! That's becca! 38 00:01:57,034 --> 00:01:58,659 - What? - Shut up, horacio! Shut up! 39 00:01:58,702 --> 00:02:00,119 - Switch! - Let's go! 40 00:02:00,162 --> 00:02:02,037 - You're killing me, man! - ( bleep ) medical! 41 00:02:02,123 --> 00:02:04,623 - And who didn't cook the steak? - That was me. 42 00:02:04,667 --> 00:02:06,792 - Who put that on the plate? - I'll take blame for it. That was me. 43 00:02:06,836 --> 00:02:10,129 Get that ( bleep ) thing off. Decide who's gonna ( bleep ) run this team. 44 00:02:10,131 --> 00:02:14,091 But ultimately, it was their culinary skills that set them apart. 45 00:02:14,135 --> 00:02:19,179 It's really amazing that someone at 23 years old could make a dish like this. 46 00:02:19,181 --> 00:02:21,306 - Kamay, the lamb is cooked beautifully. - Thank you, chef. 47 00:02:21,392 --> 00:02:24,560 - It's so "chefy" in so many ways. - Thank you so much. 48 00:02:24,562 --> 00:02:26,311 - Talk about a showstopper. - Thank you. 49 00:02:26,397 --> 00:02:28,772 - It's a joy to taste. - You're gonna make me cry. 50 00:02:28,816 --> 00:02:30,816 This thing looks like it's just come out of a top french patisserie. 51 00:02:30,860 --> 00:02:31,984 - Thank you. - Yeah! 52 00:02:32,027 --> 00:02:33,652 We did it! 53 00:02:33,696 --> 00:02:34,820 Tonight the top three face 54 00:02:34,864 --> 00:02:36,738 Their biggest battle of all. 55 00:02:36,782 --> 00:02:38,824 Will it be michael from the millennials, 56 00:02:38,909 --> 00:02:42,661 Becca from gen z, or kamay, also from the millennials? 57 00:02:42,705 --> 00:02:47,249 Only one will be crowned america's 14th masterchef. 58 00:02:52,590 --> 00:02:53,922 It's a big one. 59 00:02:53,924 --> 00:02:55,549 Now, three home cooks are left standing, 60 00:02:55,551 --> 00:02:58,677 And tonight one of them will become the pride 61 00:02:58,721 --> 00:03:02,764 Of their generation by becoming america's next masterchef. 62 00:03:02,766 --> 00:03:04,183 Come on. 63 00:03:06,729 --> 00:03:12,149 First up, a 24-year-old customer experience manager from provo, utah. 64 00:03:12,234 --> 00:03:15,152 Representing gen z, our youngest finalist, 65 00:03:15,154 --> 00:03:18,113 Ladies and gentlemen, please welcome becca! 66 00:03:21,035 --> 00:03:23,994 - Go, becca! - Becca: Huzzah! 67 00:03:24,038 --> 00:03:26,163 To the finale we go. Can't believe it. 68 00:03:26,165 --> 00:03:28,916 - Hello! Hello! - This is wild. 69 00:03:28,951 --> 00:03:31,251 Hi, family! 70 00:03:31,295 --> 00:03:33,295 Honestly, I can't believe I'm standing here. 71 00:03:33,339 --> 00:03:36,089 My dream when I was six was to be a chef, 72 00:03:36,133 --> 00:03:38,175 And to be in the "masterchef" finale, 73 00:03:38,219 --> 00:03:40,052 It's a blessing beyond words. 74 00:03:40,095 --> 00:03:42,930 - Let's go, becca. - Looking beautiful, becca. 75 00:03:42,932 --> 00:03:46,725 It's a been a wild ride, and something I'll take with me for the rest of my life. 76 00:03:49,271 --> 00:03:51,772 Who thinks I'm gonna be the next masterchef? 77 00:03:51,815 --> 00:03:54,775 - ( cheering ) - before "masterchef," 78 00:03:54,818 --> 00:03:58,028 I was living my life with my husband up in utah. 79 00:03:58,030 --> 00:04:00,447 I worked for a running event company. 80 00:04:00,491 --> 00:04:03,283 But there was a part of me that wasn't fulfilling 81 00:04:03,327 --> 00:04:05,577 All the dreams I wanted to fulfill, 82 00:04:05,663 --> 00:04:07,746 And I knew that I had to chase that culinary dream. 83 00:04:07,790 --> 00:04:09,665 - Oh, yeah. - Oh, boy. 84 00:04:09,708 --> 00:04:12,251 - It's cooked beautifully in the center. - The lava was perfect. 85 00:04:12,294 --> 00:04:14,670 - It's a yes. - ( squealing ) 86 00:04:14,672 --> 00:04:18,090 I came into this competition as one of the youngest cooks... 87 00:04:18,133 --> 00:04:19,925 Oh, that's awesome! 88 00:04:19,969 --> 00:04:22,210 ...But I wanted to prove that I can compete 89 00:04:22,263 --> 00:04:24,221 And I can really thrive in this environment. 90 00:04:24,265 --> 00:04:27,015 - Becca. - She is fast. 91 00:04:27,059 --> 00:04:29,226 - Let's go, becca. - Whoo! 92 00:04:29,270 --> 00:04:31,478 - You just hit it on the mark. - Good job. 93 00:04:31,522 --> 00:04:33,522 - Thank you, chef. Thank you. - This thing looks beautiful. 94 00:04:33,565 --> 00:04:35,691 Like it's just come out of a top french patisserie. 95 00:04:35,734 --> 00:04:38,443 - Wow. - The winner is becca. 96 00:04:40,572 --> 00:04:42,689 I've been underestimated my whole life, 97 00:04:42,700 --> 00:04:45,951 But that doesn't mean I approach any situation like the underdog. 98 00:04:46,036 --> 00:04:48,912 Drain your sweet potatoes. Put a lid on it so they can steam a little bit. 99 00:04:48,956 --> 00:04:52,291 - Exactly. - And I think that's how all of gen z feels. 100 00:04:52,334 --> 00:04:54,668 We're excited to exceed people's expectations. 101 00:04:54,712 --> 00:04:58,839 They are two of the closest dishes we've ever experienced in the wall challenge. 102 00:04:58,882 --> 00:05:00,841 Two gen zers. Well done. 103 00:05:00,884 --> 00:05:04,011 I've proven that age is just a number at this point, 104 00:05:04,054 --> 00:05:08,974 And I have the stuff to be here, and I have the determination to take home this trophy. 105 00:05:09,018 --> 00:05:12,519 Come on. 106 00:05:12,521 --> 00:05:16,773 Now, next up we have a 34-year-old attorney from washington d.C. 107 00:05:16,817 --> 00:05:19,443 Representing the millennials, kamay! 108 00:05:21,822 --> 00:05:26,450 - Go, kamay! - Kamay: This is the moment I've been waiting for. 109 00:05:26,535 --> 00:05:28,910 I can't even fathom that I'm actually here right now. 110 00:05:28,996 --> 00:05:32,873 I'm so close to winning the masterchef trophy, 111 00:05:32,875 --> 00:05:36,710 And now I can see the very top from where I am, 112 00:05:36,754 --> 00:05:39,129 And I'm ready to take it all. 113 00:05:41,258 --> 00:05:43,550 - May we approach the bench? - Of course. 114 00:05:43,635 --> 00:05:45,969 I've been practicing law for nine years. 115 00:05:46,013 --> 00:05:47,721 I'm the first lawyer in my family, 116 00:05:47,765 --> 00:05:50,766 But I am so much more than that. I'm haitian-american, 117 00:05:50,809 --> 00:05:53,643 And my grandmother in haiti was a great cook. 118 00:05:53,687 --> 00:05:57,147 And that inspired me to be a great chef myself, 119 00:05:57,232 --> 00:05:59,441 And now food is my passion. 120 00:05:59,485 --> 00:06:03,153 Eye on the prize, kamay. Eye on the prize. 121 00:06:03,238 --> 00:06:05,989 When I finally got that apron, I knew I had to bring 122 00:06:06,033 --> 00:06:09,951 My a-game to share that passion with the world. 123 00:06:09,995 --> 00:06:12,287 We're good. Let's go, kamay. 124 00:06:12,331 --> 00:06:14,498 This has been an incredible journey, 125 00:06:14,541 --> 00:06:17,876 But I am a person who's a little bit scared of failure. 126 00:06:17,920 --> 00:06:20,253 - Come on, kamay. - And I knew I never wanted 127 00:06:20,255 --> 00:06:22,297 To be on the bottom if I could avoid it. 128 00:06:22,299 --> 00:06:23,840 Someone is going home tonight. Make sure it's not you. 129 00:06:23,884 --> 00:06:27,260 - It's not gonna be me, chef. - The top dish is kamay. 130 00:06:27,262 --> 00:06:30,180 - Whoo, whoo! - Go, kamay! 131 00:06:30,265 --> 00:06:32,808 This is amazing. You have magic. Good job. 132 00:06:32,851 --> 00:06:36,269 Being the top dish in the first challenge set the pace for me, 133 00:06:36,313 --> 00:06:39,106 And I stayed in the top for most of the competition. 134 00:06:39,191 --> 00:06:43,652 - Everything just pops off the plate. Well done. - Thank you so much. 135 00:06:43,695 --> 00:06:46,238 Kamay, the lightness of this cake is delicious. 136 00:06:46,281 --> 00:06:48,740 - You're a joy to watch because you never give up. - Thank you, chef. 137 00:06:48,784 --> 00:06:52,869 Tonight's outstanding dish-- kamay! 138 00:06:52,871 --> 00:06:55,497 I came here to tell my family's story 139 00:06:55,541 --> 00:06:57,707 And pay homage to generations before me. 140 00:06:57,709 --> 00:06:59,167 Well done. How are you feeling? 141 00:06:59,211 --> 00:07:01,044 - Proud of myself. - As so you should. 142 00:07:01,088 --> 00:07:03,130 Thank you. Come on, girl. 143 00:07:03,173 --> 00:07:06,633 I used my passion for cooking to get me here, 144 00:07:06,677 --> 00:07:08,927 And I'm gonna take that same passion 145 00:07:08,971 --> 00:07:10,303 To make sure I take that trophy home. 146 00:07:10,347 --> 00:07:13,807 - Whoo! - ( laughing ) 147 00:07:13,851 --> 00:07:19,479 And finally, a 27-year-old irrigation business owner. 148 00:07:19,523 --> 00:07:22,274 From myrtle beach, south carolina, 149 00:07:22,317 --> 00:07:24,651 Also representing the millennials, 150 00:07:24,695 --> 00:07:26,528 Please welcome michael. 151 00:07:28,866 --> 00:07:31,116 Come on! Get it, michael! 152 00:07:31,160 --> 00:07:32,868 Michael: I'm in the finale. It's crazy. 153 00:07:32,911 --> 00:07:34,911 It just feels absolutely surreal. 154 00:07:34,955 --> 00:07:36,413 This whole journey has been amazing. 155 00:07:36,457 --> 00:07:39,583 I started down here, and I'm ending up up here. 156 00:07:39,585 --> 00:07:40,959 Dudes. 157 00:07:49,261 --> 00:07:52,179 And now the best room in the house-- the kitchen. 158 00:07:52,264 --> 00:07:54,222 I've always loved to cook, and growing up, 159 00:07:54,266 --> 00:07:56,641 I used to watch "masterchef" with my mom all the time. 160 00:07:56,643 --> 00:08:00,020 She would just sit there and be like, "mike, this is you. 161 00:08:00,063 --> 00:08:01,688 You can do this. I know you can cook." 162 00:08:01,732 --> 00:08:05,984 - Look at that. Look at that. - You're making mom proud, mike. 163 00:08:05,986 --> 00:08:09,863 At the beginning of this year, my mom was diagnosed with stage four cancer, 164 00:08:09,865 --> 00:08:12,449 And she, sadly, passed away. 165 00:08:12,493 --> 00:08:15,076 It completely turned my life upside-down. 166 00:08:15,120 --> 00:08:17,496 But I wanted to prove that she was right, 167 00:08:17,539 --> 00:08:19,956 And she raised somebody to be able do this. 168 00:08:20,000 --> 00:08:22,584 ( cheering ) 169 00:08:22,586 --> 00:08:25,795 When I first started in this competition, I was really nervous. 170 00:08:25,839 --> 00:08:29,382 - Is this your bowl? - I'm a reserved person, 171 00:08:29,426 --> 00:08:31,551 And I didn't know if I could do it. 172 00:08:31,595 --> 00:08:33,762 Michael, I think of all the dishes we've seen, you have the most going on here. 173 00:08:33,805 --> 00:08:35,931 You gotta pull it together. Let's go, let's go, let's go. 174 00:08:36,016 --> 00:08:39,851 - Thank you. - As the challenges went on, I started to push myself 175 00:08:39,895 --> 00:08:41,853 To be better than the last dish. 176 00:08:41,897 --> 00:08:43,855 Delicious. I just love the creativity. 177 00:08:43,857 --> 00:08:45,774 The winner is michael. 178 00:08:45,859 --> 00:08:48,276 - Yeah! - Michael! 179 00:08:48,320 --> 00:08:50,195 I've tasted a lot of shrimp and grits, 180 00:08:50,239 --> 00:08:52,239 And this one has to be one of the top three I've ever tasted. 181 00:08:52,282 --> 00:08:57,244 - Thank you. - Congratulations, michael and kimberly. 182 00:08:57,287 --> 00:09:00,163 I'm just so proud to be part of this generation, 183 00:09:00,249 --> 00:09:03,166 And to be representation of what millennials can do. 184 00:09:03,252 --> 00:09:05,752 - Where's the duck? - Duck is coming right up right now. 185 00:09:05,754 --> 00:09:07,796 Thank you, michael. Never ever accept second best. 186 00:09:07,839 --> 00:09:10,799 - Yes, chef. - My mother always told me I could do this, 187 00:09:10,842 --> 00:09:13,301 And I could make it to this point, and I'm finally here. 188 00:09:13,345 --> 00:09:16,555 - And I'm not holding back. - Oh, come on, come on, come on. 189 00:09:16,598 --> 00:09:19,975 I'm doing this for her, and I am going to be the next masterchef. 190 00:09:20,018 --> 00:09:23,395 - Great job. Well done. - Thank you. 191 00:09:23,438 --> 00:09:27,190 That will never get old, talking to gordon ramsay. 192 00:09:27,234 --> 00:09:30,360 - Wow! - ( indistinct chatter ) 193 00:09:30,404 --> 00:09:33,613 Okay, michael, here to cheer you on tonight, 194 00:09:33,657 --> 00:09:35,699 We have your sister britney, 195 00:09:35,742 --> 00:09:40,412 And we have your dad michael sr. 196 00:09:40,497 --> 00:09:44,874 Gordon: Britney, seeing your little brother 197 00:09:44,918 --> 00:09:46,793 In the finale tonight of "masterchef," 198 00:09:46,837 --> 00:09:48,920 What does it mean for you and your family? 199 00:09:48,964 --> 00:09:51,172 I'm just so proud of him. 200 00:09:51,258 --> 00:09:54,217 We all are. And-- sorry. 201 00:09:54,303 --> 00:09:56,595 And I know my mom is, too. 202 00:10:00,767 --> 00:10:03,435 Becca, tonight here to support you, 203 00:10:03,478 --> 00:10:05,437 Your parents john and jennifer, and your husband joel. 204 00:10:05,439 --> 00:10:07,814 - Welcome back. Good to see you. - Thank you. 205 00:10:07,899 --> 00:10:10,692 Mum, did you notice she had that connect with food so early on? 206 00:10:10,736 --> 00:10:15,447 She's always loved coming into the kitchen and cooking with me, 207 00:10:15,490 --> 00:10:17,574 And she jumps into everything with all of her heart. 208 00:10:17,576 --> 00:10:19,492 So it's a joy to watch her. 209 00:10:19,536 --> 00:10:22,037 Well, it's been a joy watching her grow in this competition. 210 00:10:22,039 --> 00:10:24,623 - Both: Thank you. - And, kamay, here to support you this evening, 211 00:10:24,708 --> 00:10:27,042 Your lovely wife emily. 212 00:10:29,921 --> 00:10:32,422 And your father jean-rony. 213 00:10:32,466 --> 00:10:36,301 Emily, I'd like to apologize on behalf of "masterchef," 214 00:10:36,345 --> 00:10:38,345 The fact that you guys haven't had a chance to take your honeymoon. 215 00:10:40,223 --> 00:10:44,309 - Totally worth it. - And, dad, how proud are you right now? 216 00:10:44,353 --> 00:10:49,397 In my mind, she has done what I have not been able to do in 57 years... 217 00:10:51,610 --> 00:10:55,028 And there's no better platform than "masterchef" to do that. 218 00:10:55,072 --> 00:10:57,364 Thank you. Thank you, dad. 219 00:10:57,407 --> 00:11:01,660 Well, your families aren't the only vip guests here tonight. 220 00:11:01,703 --> 00:11:06,623 You also have some of your former competitors. Welcome back, guys. 221 00:11:11,254 --> 00:11:13,755 Becca, you've fought every battle tremendously well, 222 00:11:13,799 --> 00:11:15,632 But what have you learned and found out about yourself? 223 00:11:15,676 --> 00:11:18,510 Gen z's a great generation. We are tenacious. 224 00:11:18,553 --> 00:11:23,181 So to represent that tenacity and that excitement for life, it's an honor. 225 00:11:23,266 --> 00:11:28,061 - Love that. - Gen z! Gen z! 226 00:11:29,064 --> 00:11:30,689 - Kamay. - Yes, chef. 227 00:11:30,774 --> 00:11:34,984 What would it mean if you were to become season 14 champion? 228 00:11:35,028 --> 00:11:38,697 It would honestly be one of the greatest achievements of my life, 229 00:11:38,782 --> 00:11:43,159 And to represent the millennials and show that we are 230 00:11:43,245 --> 00:11:46,079 So much more than we seem is an incredible honor, 231 00:11:46,123 --> 00:11:49,874 And I hope to inspire people by becoming the next masterchef. 232 00:11:49,918 --> 00:11:53,586 - Love that. - Love. 233 00:11:55,132 --> 00:11:57,882 Michael, young man, how are you feeling? 234 00:11:57,926 --> 00:12:01,678 Being here truly showed me that dreams really do come true. 235 00:12:01,722 --> 00:12:03,680 You know? And it's pushed me to show me that in life, 236 00:12:03,724 --> 00:12:06,182 I can achieve way more than I thought was ever possible. 237 00:12:06,268 --> 00:12:08,059 I mean, millennials are so resilient. 238 00:12:08,061 --> 00:12:11,479 I mean, that's just-- that's the nature of who we are. 239 00:12:11,523 --> 00:12:15,066 Love it. Love it. 240 00:12:16,987 --> 00:12:20,155 Right, tonight only one of you three will leave here with the grand prize, 241 00:12:20,240 --> 00:12:24,075 The amazing masterchef trophy, 242 00:12:24,077 --> 00:12:28,121 A complete brand new viking kitchen... 243 00:12:28,165 --> 00:12:30,290 - Ooh. - Love that. Love. 244 00:12:30,375 --> 00:12:33,001 ...Including a state of the art range, 245 00:12:33,044 --> 00:12:36,004 Refrigerator, and more. 246 00:12:36,047 --> 00:12:37,505 - Beautiful. - And more. 247 00:12:37,549 --> 00:12:40,175 Gordon: Plus an amazing set of full kitchenware 248 00:12:40,260 --> 00:12:42,260 And all the tools from oxo... 249 00:12:42,345 --> 00:12:45,513 - Ooh! - ... A quarter of a million dollars, 250 00:12:45,557 --> 00:12:49,142 And the title of america's next masterchef. 251 00:12:49,186 --> 00:12:50,727 How cool is that? 252 00:12:55,233 --> 00:12:57,400 Okay, your challenge tonight 253 00:12:57,444 --> 00:13:01,362 Is to make us a full three-course meal-- 254 00:13:01,406 --> 00:13:04,657 An appetizer, an entrée, and a delicious dessert. 255 00:13:04,701 --> 00:13:09,412 - You got it. - The dishes should feel cohesive and follow a theme 256 00:13:09,498 --> 00:13:13,291 And give us insight into you, your journey as a cook. 257 00:13:13,335 --> 00:13:17,128 Becca, give us an insight into the theme of your menu. 258 00:13:17,172 --> 00:13:18,963 My menu, it's all about family. 259 00:13:19,049 --> 00:13:21,508 And so my dishes, each one represents 260 00:13:21,510 --> 00:13:24,427 A really important person to me and my family 261 00:13:24,471 --> 00:13:26,971 And reflects the experiences that I've had growing up. 262 00:13:27,015 --> 00:13:31,100 - Love that. Kamay? - My menu represents 263 00:13:31,144 --> 00:13:34,521 A journey through generations of haitian cuisine 264 00:13:34,564 --> 00:13:37,857 And ending with a dessert that represents me in the present. 265 00:13:37,901 --> 00:13:40,360 Love that. And michael? 266 00:13:40,403 --> 00:13:42,654 My menu takes you from my roots, from where I grew up, 267 00:13:42,697 --> 00:13:46,449 All the way through my entire journey to being where I am right now. 268 00:13:46,451 --> 00:13:48,701 Love that. They all sound amazing. 269 00:13:48,703 --> 00:13:53,164 Right, let's kick things off with the appetizer round. 270 00:13:53,166 --> 00:13:55,333 Best of luck to all three of you. 271 00:13:55,335 --> 00:13:56,876 - You guys ready? - All: Yes, chef. 272 00:13:56,920 --> 00:14:01,506 Your 60 minutes start now! Let's go. 273 00:14:01,508 --> 00:14:04,217 - ( overlapping shouting ) - go, go, go, go, go! 274 00:14:04,261 --> 00:14:06,177 Okay, okay, okay! 275 00:14:06,263 --> 00:14:07,804 I gotta get my salmon. Scotch bonnet chilies. 276 00:14:07,931 --> 00:14:11,516 - Just gotta find the chilies. - I really want to kamay to win. 277 00:14:11,560 --> 00:14:14,394 As much as I love the other two so much, I just feel like kamay 278 00:14:14,396 --> 00:14:17,522 Has an amazing diverse background with haitian flavors. 279 00:14:17,607 --> 00:14:20,817 She has the drive and determination to not only win here, 280 00:14:20,861 --> 00:14:24,279 But take that to the next level outside of the masterchef kitchen. 281 00:14:28,118 --> 00:14:30,285 For a gen zer to win this, it would be huge. 282 00:14:30,287 --> 00:14:32,328 So I'm rooting for becca. I love her. 283 00:14:32,372 --> 00:14:34,497 She has the fight and the grit behind her. 284 00:14:34,541 --> 00:14:37,125 She's a gen z. We can pivot. We can fix anything we need to. 285 00:14:37,168 --> 00:14:39,377 - I think she's gonna pull it out. - All right! 286 00:14:39,421 --> 00:14:43,339 - Becca, make sure you have fun doing this. - Okay, dad! 287 00:14:43,383 --> 00:14:46,676 - Here we go. - Murt: I'm rooting for everyone a little bit, 288 00:14:46,720 --> 00:14:51,514 But I think michael has the trophy, not in the bag, but almost in the bag. 289 00:14:51,516 --> 00:14:53,641 Deep down, this is what he really wants to do. 290 00:14:53,685 --> 00:14:56,561 You know, food is passion, and he's gonna get there. 291 00:14:56,563 --> 00:14:57,604 ( groans ) 292 00:14:58,899 --> 00:15:00,398 So many tomatoes! 293 00:15:00,442 --> 00:15:04,986 - Baby squash. - Tell that squash who's boss. 294 00:15:05,030 --> 00:15:06,988 I'm the captain now, squash. 295 00:15:09,159 --> 00:15:10,658 This is it, the grand finale. 296 00:15:10,702 --> 00:15:12,619 "masterchef: Generations," what a season it's been. 297 00:15:12,662 --> 00:15:16,039 It all comes down to this. Three amazing chefs. 298 00:15:16,124 --> 00:15:17,832 Aarón: And we have two millennials representing, 299 00:15:17,876 --> 00:15:19,283 And then we have a gen zer right now, 300 00:15:19,294 --> 00:15:21,002 So more of contemporary mix that we have here. 301 00:15:21,046 --> 00:15:22,754 I think it's gonna be very interesting. 302 00:15:22,839 --> 00:15:24,005 All three of these menus 303 00:15:24,049 --> 00:15:26,466 Seem very emotional and heartfelt. 304 00:15:26,509 --> 00:15:29,385 That's usually when we get the best food, when it really means something to them. 305 00:15:29,429 --> 00:15:31,346 - Absolutely. - Yeah. Tonight, once and for all, 306 00:15:31,389 --> 00:15:33,389 We'll find out which generation 307 00:15:33,391 --> 00:15:36,684 Does have the best cooks, period, right? 308 00:15:36,728 --> 00:15:39,687 - Go, mike. - Yeah, boy. 309 00:15:39,731 --> 00:15:40,855 Michael: Thank you, thank you. 310 00:15:40,899 --> 00:15:42,190 I want this masterchef title 311 00:15:42,275 --> 00:15:44,400 More than I've wanted anything in my life. 312 00:15:44,402 --> 00:15:47,320 - Becca, how are you doing? - Doing good! 313 00:15:47,364 --> 00:15:49,072 I'm going up against some really strong competition. 314 00:15:49,157 --> 00:15:52,992 - Okay, good. - Becca has proven that she has the strength to be here, 315 00:15:53,036 --> 00:15:54,869 And she is definitely a tough competitor. 316 00:15:54,913 --> 00:15:56,829 All right. Almost done, almost done, almost done. 317 00:15:56,873 --> 00:15:59,123 Kamay has consistently been on the top... 318 00:15:59,167 --> 00:16:00,625 I think we're gonna be good with this. 319 00:16:00,669 --> 00:16:02,585 ...And she's been a voice in the kitchen, 320 00:16:02,620 --> 00:16:04,420 So she's definitely somebody to watch out for. 321 00:16:04,464 --> 00:16:06,506 I'm putting everything I have on the line, 322 00:16:06,508 --> 00:16:09,133 Every ounce of heart, every ounce of passion, 323 00:16:09,177 --> 00:16:11,010 Every ounce of skill onto the plate, 324 00:16:11,054 --> 00:16:13,513 To ensure that I will be the next masterchef. 325 00:16:23,274 --> 00:16:25,566 - ( overlapping shouting ) - 15 minutes gone. 326 00:16:25,568 --> 00:16:28,820 45 minutes remaining in the appetizer round. 327 00:16:28,863 --> 00:16:30,113 Boy, it's moving fast. 328 00:16:30,115 --> 00:16:32,657 - Whoo-whoo! - Yeah! 329 00:16:32,701 --> 00:16:35,576 All right, michael, let's take a look at this pasta. 330 00:16:35,620 --> 00:16:37,829 How do you think of the consistency? Good? 331 00:16:37,872 --> 00:16:39,163 I think it feels really good actually. 332 00:16:39,249 --> 00:16:40,540 Joe: How many eggs did you put in there? 333 00:16:40,542 --> 00:16:42,291 Michael: Four egg yolks and two eggs. 334 00:16:42,335 --> 00:16:44,293 Excellent. What are you making? What's the dish? 335 00:16:44,379 --> 00:16:47,338 This is a truffle tortellini with a brown butter 336 00:16:47,382 --> 00:16:50,174 With a mint and pea purée with asparagus, 337 00:16:50,218 --> 00:16:52,510 Mushrooms, and preserved lemon vinaigrette. 338 00:16:52,554 --> 00:16:55,722 - Now, you won your apron with a pasta dish, no? - I did. I did. 339 00:16:55,724 --> 00:16:57,640 Pasta's the first technical dish I learned how to make. 340 00:16:57,684 --> 00:16:59,267 So this is an elevated approach on something 341 00:16:59,310 --> 00:17:01,269 That I would consider to be the roots of my cooking. 342 00:17:01,354 --> 00:17:03,646 One of my mom's favorite things was shrimp alfredo. 343 00:17:03,690 --> 00:17:05,148 Super simple, but she loved that, you know? 344 00:17:05,233 --> 00:17:06,649 I'd make that for her, fresh pasta. 345 00:17:06,726 --> 00:17:07,859 Once you form the raviolis, 346 00:17:07,902 --> 00:17:08,943 Let them dry a little bit 347 00:17:08,987 --> 00:17:09,986 Before you boil them, okay? 348 00:17:10,030 --> 00:17:11,362 - Got it. - Excellent. 349 00:17:11,406 --> 00:17:13,281 Good luck, michael. Looks good. 350 00:17:13,366 --> 00:17:14,824 Make that pasta, boy. Make that pasta. 351 00:17:14,868 --> 00:17:16,117 It's looking great, mike. 352 00:17:16,161 --> 00:17:17,493 Pretty leeks. Pretty leeks. 353 00:17:17,537 --> 00:17:19,162 Becca, they're looking good in that pan. 354 00:17:19,247 --> 00:17:21,164 - Nice job! - They're happy in here! 355 00:17:21,249 --> 00:17:23,666 - They're excited. - Whoo! 356 00:17:23,710 --> 00:17:25,251 - Oh! - Garlic on the floor. 357 00:17:25,295 --> 00:17:27,253 - Oh! - I hear it's good luck. 358 00:17:27,297 --> 00:17:29,505 Becca, watch your foot. There's a garlic behind it. 359 00:17:29,507 --> 00:17:31,674 - Sorry, becca. - Oh, I see. I see. 360 00:17:31,718 --> 00:17:33,634 - I get it. - Kamay's trying to sabotage you. 361 00:17:33,720 --> 00:17:34,886 - It's all-- - no! 362 00:17:34,971 --> 00:17:36,929 You threw the garlic? Jeez! 363 00:17:36,964 --> 00:17:39,307 It's working! 364 00:17:39,350 --> 00:17:42,226 Woohoo! 365 00:17:42,228 --> 00:17:44,645 - Right. What a night. - Hi, chef. 366 00:17:44,731 --> 00:17:46,606 I know. It's amazing. I love it. 367 00:17:46,691 --> 00:17:48,024 Did you get more nervous cooking in front of mum? I do sometimes. 368 00:17:48,068 --> 00:17:49,859 I just know she's there with all the love 369 00:17:49,903 --> 00:17:51,903 And support she can give. 370 00:17:51,946 --> 00:17:53,446 Okay, so the dish, what are you doing? 371 00:17:53,490 --> 00:17:55,490 I am making a crispy skin salmon 372 00:17:55,533 --> 00:17:57,617 With braised leeks, tomato water, 373 00:17:57,660 --> 00:17:59,786 And a basil oil, and crispy fried basil. 374 00:17:59,829 --> 00:18:02,872 My mom would always make family dinners for us growing up, 375 00:18:02,874 --> 00:18:04,624 And one of my favorite things that she made was salmon. 376 00:18:04,667 --> 00:18:06,876 - So this is an homage to her. - Love that. 377 00:18:06,920 --> 00:18:09,337 Don't leave it too long. Get that skin nice and crispy. 378 00:18:09,380 --> 00:18:11,756 - Absolutely. - And that beautiful pink medium rare in the center. 379 00:18:11,800 --> 00:18:14,133 - Thank you, chef. - You got this, girl. Come on. 380 00:18:14,177 --> 00:18:16,677 - Thank you, thank you. - Good luck. 381 00:18:16,721 --> 00:18:19,472 - Good job, becca! - Amazing. Amazing, amazing. 382 00:18:20,767 --> 00:18:22,007 Mike, what are you making over there? 383 00:18:22,018 --> 00:18:23,434 Michael: Filling for the tortellini. 384 00:18:23,520 --> 00:18:26,145 - The tortellini, okay. - Mmm, it's good. 385 00:18:26,189 --> 00:18:28,106 - All right. - Becca, you're doing great. 386 00:18:28,149 --> 00:18:31,067 - Thanks! I feel great. - We love you! 387 00:18:31,111 --> 00:18:32,401 - How are we doing, kam? - Great, dad. 388 00:18:32,445 --> 00:18:34,570 Come on, dad. Take notes from becca's dad! 389 00:18:34,614 --> 00:18:37,281 Tell me you love me every two minutes. Come on, man! 390 00:18:37,325 --> 00:18:39,158 Kamay, we love you. You're doing great! 391 00:18:39,202 --> 00:18:41,119 Ah, thank you, thank you, thank you. 392 00:18:41,162 --> 00:18:43,371 - Thank you. - Ladies and gentlemen, we are halfway. 393 00:18:43,456 --> 00:18:46,749 30 minutes gone. 30 minutes remaining. 394 00:18:46,751 --> 00:18:50,002 Halfway! 30 minutes remaining. 395 00:18:50,046 --> 00:18:52,171 - Hey, kamay, how we doing, darling? - Kamay: Very good, chef. 396 00:18:52,215 --> 00:18:53,548 All right, so tell me what you're making. 397 00:18:53,633 --> 00:18:56,968 So I am making habanero spicy squash stew 398 00:18:57,011 --> 00:19:00,012 With poached lobster tail, pickled chard, 399 00:19:00,056 --> 00:19:02,849 And the inspiration behind this dish is a celebration of haiti. 400 00:19:02,934 --> 00:19:06,435 The country of haiti was emancipated on January 1st, 1804. 401 00:19:06,521 --> 00:19:08,604 And so every year on January 1st, 402 00:19:08,648 --> 00:19:11,774 Haitian people will eat this dish as a sign of commemoration, 403 00:19:11,818 --> 00:19:16,195 And I am really proud to be able to showcase it here in the masterchef kitchen. 404 00:19:16,281 --> 00:19:20,324 I love that. Make sure that that lobster is cooked through, not rubbery. 405 00:19:20,368 --> 00:19:22,368 - Yes, I will, chef. - Make sure everything is well-seasoned, okay? 406 00:19:22,412 --> 00:19:24,954 - Good job. - Yes, thank you. Thank you so much. 407 00:19:24,956 --> 00:19:28,666 - Good job, may. Good job. - John: Way to cook and talk, all three of you. 408 00:19:28,668 --> 00:19:32,253 - That was great. You are awesome. - Yeah! 409 00:19:32,297 --> 00:19:35,256 Man, I'm gonna adopt you. 410 00:19:35,258 --> 00:19:37,508 Michael, I can't hear you, man. Are you all right? 411 00:19:37,552 --> 00:19:39,218 I'm over here. I'm just-- I'm focused. 412 00:19:39,262 --> 00:19:41,512 - Focused! - Focused. I'm focused. 413 00:19:41,556 --> 00:19:43,764 Gordon: Michael, he's moving at a fast pace. 414 00:19:43,808 --> 00:19:47,018 Yeah, he's going really fast, and there's a lot of components to this dish. 415 00:19:47,103 --> 00:19:49,145 He has mushrooms, asparagus, pea purée, 416 00:19:49,189 --> 00:19:51,272 Black truffles in the ricotta and the filling. 417 00:19:51,316 --> 00:19:53,232 The worst thing he could do is rush too much 418 00:19:53,276 --> 00:19:55,151 With the tortellini, leave them filled with air, 419 00:19:55,153 --> 00:19:56,861 They hit the water, and they explode. 420 00:19:56,905 --> 00:19:57,987 - Disaster. - Exactly. 421 00:19:58,031 --> 00:19:59,655 Nerves get high in the finale, 422 00:19:59,699 --> 00:20:02,200 - But that's when the franticness sets in. - Yep. 423 00:20:02,202 --> 00:20:04,160 I'm just hoping he can pace himself 424 00:20:04,245 --> 00:20:06,245 And not tire out across these three courses. 425 00:20:06,289 --> 00:20:08,956 Aarón: All right, so, kamay, 426 00:20:08,958 --> 00:20:10,416 Her soup, by the way, smells phenomenal. 427 00:20:10,460 --> 00:20:13,294 We're talking big flavor. Habanero, garlic, onions. 428 00:20:13,338 --> 00:20:15,087 So is that in a stock boiling? 429 00:20:15,131 --> 00:20:17,006 Aarón: Yes, and she's gonna add the roasted squash 430 00:20:17,050 --> 00:20:18,841 - Afterwards and then she's gonna purée that. - And purée it? 431 00:20:18,885 --> 00:20:21,093 - Yeah, exactly. - Kamay, how's this lobster looking? 432 00:20:21,137 --> 00:20:23,095 - Looking fly. Yeah. - Looking fly? 433 00:20:23,139 --> 00:20:24,889 So the jeopardy tonight for kamay 434 00:20:24,933 --> 00:20:26,140 Is the poaching of that lobster. 435 00:20:26,184 --> 00:20:28,684 Aarón: She's using spiny lobster, 436 00:20:28,728 --> 00:20:30,311 - Caribbean lobster. - Yes. 437 00:20:30,396 --> 00:20:31,771 And she's just simply poaching it. 438 00:20:31,814 --> 00:20:32,939 It could be tough. 439 00:20:32,982 --> 00:20:34,148 It can be tough. It could be rubbery. 440 00:20:34,234 --> 00:20:36,150 She could be in trouble. 441 00:20:36,236 --> 00:20:38,778 - Oh, that looks like good squash. - Thank you. 442 00:20:38,821 --> 00:20:40,529 She's sizzling. 443 00:20:40,531 --> 00:20:43,241 So, becca, unlike the other two with multiple techniques, 444 00:20:43,284 --> 00:20:44,951 She's starting off a lot simpler, 445 00:20:44,994 --> 00:20:47,161 And so it's a bit of more of a humble appetizer. 446 00:20:47,205 --> 00:20:49,163 Braised leeks, the tomato water, crispy salmon. 447 00:20:49,207 --> 00:20:51,666 The tomato water has to be flavorful, reduced properly. 448 00:20:51,709 --> 00:20:53,584 - Yes, exactly that. - The salmon has to be perfectly cooked. 449 00:20:53,670 --> 00:20:55,836 And the skin needs to be crispy. Double jeopardy. 450 00:20:55,880 --> 00:20:58,339 - Yeah. - Keep going, keep going, keep going, keep going. 451 00:20:58,383 --> 00:21:00,967 - Let's scoop some squash. - Great job. Great job. 452 00:21:01,010 --> 00:21:03,177 - How's your lobster? - Lobster's fine. 453 00:21:03,263 --> 00:21:05,012 - It's fine? Okay. - It's cooked really well already. 454 00:21:05,056 --> 00:21:06,889 I just need to baste it. 455 00:21:06,933 --> 00:21:09,308 Soup is the star, so I gotta get the soup done. 456 00:21:09,394 --> 00:21:11,435 - Got it, love. - Looks good, looks good. 457 00:21:11,521 --> 00:21:13,312 Joe: That pea purée has got a nice color. 458 00:21:13,314 --> 00:21:16,274 I was about to say, it looks vibrant and green as all hell. 459 00:21:16,317 --> 00:21:18,192 Murt: Hands of a surgeon, michael. You got this. 460 00:21:19,195 --> 00:21:20,695 I don't know about that. 461 00:21:23,700 --> 00:21:25,449 Oh, gosh. Okay. 462 00:21:25,493 --> 00:21:28,869 Dang. Okay, okay, okay, okay, okay. 463 00:21:28,871 --> 00:21:30,621 Becca: I'm cooking my salmon, 464 00:21:30,707 --> 00:21:32,873 And the skin's not getting as crispy as I want it to be 465 00:21:32,875 --> 00:21:34,917 Because the pan wasn't smoking hot. 466 00:21:34,961 --> 00:21:36,711 So I'm stressed. 467 00:21:36,754 --> 00:21:38,754 Okay. We gotta redo that. 468 00:21:41,134 --> 00:21:43,592 Crispy skin salmon, that's the name of my dish. 469 00:21:43,594 --> 00:21:45,386 And if it's not crispy skin, 470 00:21:45,430 --> 00:21:46,679 Then it's not gonna be a good dish. 471 00:21:46,764 --> 00:21:48,431 So I need to redo my salmon. 472 00:21:49,934 --> 00:21:52,435 Wow, hold on a minute. Becca, what's she doing? 473 00:21:52,520 --> 00:21:54,770 She's redoing her salmon? She's cooked four already. 474 00:21:54,814 --> 00:21:56,230 Oh, gosh. 475 00:21:56,274 --> 00:21:57,857 There's way too much at stake 476 00:21:57,900 --> 00:22:00,026 For this salmon to not be perfect, 477 00:22:00,069 --> 00:22:00,985 And it's the "masterchef" finale. 478 00:22:01,029 --> 00:22:02,153 If the salmon's not perfect, 479 00:22:02,196 --> 00:22:04,989 What kind of dish do I have? 480 00:22:05,033 --> 00:22:07,825 Okay, pivot, pivot, pivot, pivot, pivot. 481 00:22:07,869 --> 00:22:09,118 Oh, my. Oh, my. 482 00:22:09,162 --> 00:22:11,037 Come on, come on, come on. 483 00:22:11,039 --> 00:22:12,580 All right. 484 00:22:21,841 --> 00:22:24,258 We are 45 minutes down. 485 00:22:24,260 --> 00:22:26,594 Last 15 minutes! Let's go! 486 00:22:29,223 --> 00:22:30,806 Don't stress. Don't stress. You got this. 487 00:22:30,850 --> 00:22:33,976 - She's got it. - Okay, come on. 488 00:22:34,020 --> 00:22:35,895 Come on, come on, come on, come on. 489 00:22:35,980 --> 00:22:37,980 Come on, come on, come on, come on. 490 00:22:39,650 --> 00:22:43,277 - So are you recooking the salmon? Why? - Yeah, so the skin 491 00:22:43,321 --> 00:22:45,029 - Didn't get crispy enough on those. - Didn't get crispy enough. 492 00:22:45,073 --> 00:22:46,739 And then they started getting a little overcooked. 493 00:22:46,783 --> 00:22:48,199 Joe: Taking a lot of risk here. 494 00:22:48,242 --> 00:22:50,117 And you know the salmon has to be a perfect.. 495 00:22:50,161 --> 00:22:52,203 - Yes. - ...Medium rare, translucent. 496 00:22:52,246 --> 00:22:54,080 - Yes, chef. Thank you. - Good luck. 497 00:22:54,123 --> 00:22:58,834 Way to go, becca! Let's go, becca! 498 00:22:58,878 --> 00:23:02,755 - You got it, mike. Stay focused. - Almost there, mike. 499 00:23:02,799 --> 00:23:05,674 Kamay: Butter basted. Butter and a little olive oil. 500 00:23:05,718 --> 00:23:07,635 Methodically, methodically. 501 00:23:07,637 --> 00:23:09,178 Murt: Michael, what is that? 502 00:23:09,263 --> 00:23:10,930 - This is truffle butter. - Got it. 503 00:23:10,973 --> 00:23:12,515 Truffle butter, let's go. 504 00:23:12,600 --> 00:23:14,141 Oh, yum. Truffle butter? 505 00:23:14,185 --> 00:23:16,977 - Looks good, mike. - Yeah, it looks beautiful. 506 00:23:19,107 --> 00:23:21,023 Becca: There we go. 507 00:23:21,025 --> 00:23:22,983 - Becca, those look great. - Thank you! 508 00:23:23,027 --> 00:23:25,277 Got the skin I wanted. That's what we care about. 509 00:23:25,321 --> 00:23:27,029 - Those look way better. - Yeah, there you go, becca. 510 00:23:27,031 --> 00:23:28,697 Rebecka: Got some really good color. 511 00:23:28,783 --> 00:23:32,034 Warren, amazing appetizers, but who's gonna have the edge? 512 00:23:32,036 --> 00:23:33,160 Who looks in front right now? 513 00:23:33,204 --> 00:23:36,539 Well, I love pasta. 514 00:23:36,541 --> 00:23:39,166 - I love salmon. - Come on, come on. Okay. 515 00:23:39,210 --> 00:23:41,585 But that lobster has got me. 516 00:23:41,629 --> 00:23:44,088 - Okay! Okay! - Yes. 517 00:23:44,132 --> 00:23:47,458 All right, you got this! 518 00:23:47,468 --> 00:23:49,552 Gordon: We are down to our final five minutes, guys! 519 00:23:49,595 --> 00:23:52,680 Start plating! Come on, let's go! Five minutes! 520 00:23:52,723 --> 00:23:55,182 Michael, you set for plating? You good for plating? 521 00:23:56,602 --> 00:23:57,685 Three stunning plates 522 00:23:57,728 --> 00:24:00,354 Looking and tasting identical. 523 00:24:00,398 --> 00:24:02,773 - Let's go. - ( sighs ) 524 00:24:02,817 --> 00:24:06,152 - Okay, okay. - Rebecka: Good job. 525 00:24:06,195 --> 00:24:07,862 Kamay, that's gorgeous. Colors are great. 526 00:24:07,905 --> 00:24:09,530 - Yeah. - Kamay: Here we go. 527 00:24:09,532 --> 00:24:14,618 - It's beautiful, kamay. - Beautiful tortellinis, michael. 528 00:24:14,662 --> 00:24:16,120 There you go. There you go. 529 00:24:16,164 --> 00:24:18,581 - Plate 'em pretty. - Beautiful, becca. 530 00:24:18,666 --> 00:24:21,125 - Becca: There we go. - Way to go, becca. 531 00:24:21,160 --> 00:24:22,168 Finishing touches now, come on. 532 00:24:22,253 --> 00:24:23,794 Kamay: Keep going. Keep going. 533 00:24:23,796 --> 00:24:25,379 Make sure you guys have all 534 00:24:25,423 --> 00:24:27,173 Your components on the dishes. 535 00:24:27,208 --> 00:24:29,842 Becca: Ooh, breathe. Breathe, breathe, breathe. 536 00:24:29,886 --> 00:24:31,635 Ooh, god. 537 00:24:31,679 --> 00:24:34,847 60 seconds to go! Last minute. Come on. 538 00:24:34,891 --> 00:24:37,641 - One minute to go! - Aah! 539 00:24:39,270 --> 00:24:41,896 - Come on, becca! - Gordon: Come on, let's go! 540 00:24:41,981 --> 00:24:44,732 - Oh, my gosh. - That's gorgeous, mike! 541 00:24:47,904 --> 00:24:50,112 - Kamay: Ooh! - It's gonna be beautiful! 542 00:24:50,156 --> 00:24:52,281 Hey, wipe those plates. Wipe the plates. 543 00:24:52,325 --> 00:24:55,618 - Becca: Shaking so much. - How much do I have? 544 00:24:55,703 --> 00:24:58,245 - Here we go! - Ten, nine... 545 00:24:58,289 --> 00:25:00,998 - Oh, gosh. - Come on. 546 00:25:01,042 --> 00:25:04,877 ...Five, four, three, two, one. 547 00:25:04,921 --> 00:25:06,629 Gordon: Stop! 548 00:25:12,887 --> 00:25:15,721 - Good job, dude! - Nice job! 549 00:25:17,725 --> 00:25:19,850 - Good job. - I'm feeling confident 550 00:25:19,894 --> 00:25:21,143 About the flavor in my soup. 551 00:25:21,229 --> 00:25:22,144 I'm feeling confident 552 00:25:22,230 --> 00:25:24,188 About my presentation. 553 00:25:24,190 --> 00:25:26,649 If this doesn't count as a michelin star dish, 554 00:25:26,734 --> 00:25:27,858 I don't know what does. 555 00:25:27,860 --> 00:25:29,485 Michael: When the judges taste this dish, 556 00:25:29,529 --> 00:25:30,903 I really want them to taste my roots. 557 00:25:30,988 --> 00:25:32,029 Coming from new jersey 558 00:25:32,031 --> 00:25:33,781 And growing up making pasta, 559 00:25:33,866 --> 00:25:35,783 I mean, this is literally me on a plate right here. 560 00:25:35,826 --> 00:25:38,869 So I'm hoping they really taste the love, they taste the passion, 561 00:25:38,913 --> 00:25:40,120 And that I gave it everything I had. 562 00:25:40,164 --> 00:25:41,997 Becca: This is wildly stressful. 563 00:25:42,041 --> 00:25:43,624 This is way more stressful than I thought it would be. 564 00:25:43,668 --> 00:25:45,501 I didn't have to do the salmon a second time, 565 00:25:45,545 --> 00:25:46,877 But this is the "masterchef" finale. 566 00:25:46,921 --> 00:25:48,128 I wanted it to be perfect. 567 00:25:48,130 --> 00:25:49,713 So I'm just hoping 568 00:25:49,757 --> 00:25:50,714 That it's cooked perfectly. 569 00:25:50,758 --> 00:25:51,715 We'll just see what happens. 570 00:25:51,759 --> 00:25:52,925 I'm hoping and praying. 571 00:25:52,927 --> 00:25:55,970 Gordon: Well done. Okay. 572 00:25:55,972 --> 00:25:57,388 Please, all three of you, 573 00:25:57,431 --> 00:25:58,556 Make your way round to the front. 574 00:25:58,599 --> 00:26:00,057 Thank you. 575 00:26:02,770 --> 00:26:05,479 - ( laughing ) - thank you. 576 00:26:07,525 --> 00:26:11,694 Right, first up, please, becca, bring your appetizers down to the table. 577 00:26:11,696 --> 00:26:13,687 - Thank you. - Yes, chef. 578 00:26:13,739 --> 00:26:15,364 - Go, becca! - Becca! 579 00:26:15,408 --> 00:26:18,576 Good job, becca! 580 00:26:18,619 --> 00:26:20,119 Good job, becca! 581 00:26:25,251 --> 00:26:27,876 Right, becca, please describe your dish. 582 00:26:27,920 --> 00:26:31,130 So before you, you have a crispy skin salmon 583 00:26:31,132 --> 00:26:32,798 On a bed of braised leeks 584 00:26:32,842 --> 00:26:36,760 With tomato water, basil oil, and crispy basil leaves. 585 00:26:36,804 --> 00:26:40,848 Visually, it looks elegant, and the cook on that salmon 586 00:26:40,891 --> 00:26:42,516 With the crispy skin looks beautiful. 587 00:26:42,518 --> 00:26:45,102 Smart moving pivoting and restarting the fish. 588 00:26:45,146 --> 00:26:46,470 - Great job. - Thank you. 589 00:26:46,472 --> 00:26:48,897 How long did you cook the salmon for? 590 00:26:48,983 --> 00:26:51,650 It was seared for about four minutes, 591 00:26:51,652 --> 00:26:53,444 And then it was in the oven for about eight. 592 00:26:53,529 --> 00:26:56,196 - And did you try one? - I did not. 593 00:27:03,748 --> 00:27:05,164 Gordon: It's beautiful. Just glistening. 594 00:27:05,249 --> 00:27:07,249 - You've nailed it here. - Thank you. 595 00:27:09,128 --> 00:27:12,004 And what's the seasoning in the broth? 596 00:27:12,048 --> 00:27:16,717 It has some serrano pepper, basil, some champagne vinegar, and a little bit of salt. 597 00:27:19,180 --> 00:27:23,515 Um, salmon is delicious, the skin is crispy. 598 00:27:23,559 --> 00:27:26,852 And I didn't think you'd have enough time to braise those leeks, 599 00:27:26,896 --> 00:27:28,896 And they are braised beautiful. Good job. 600 00:27:28,981 --> 00:27:30,731 Thank you. Thank you, chef. 601 00:27:32,151 --> 00:27:34,276 ( no audible dialogue ) 602 00:27:36,155 --> 00:27:38,030 I think the idea of tomato water 603 00:27:38,074 --> 00:27:40,199 With a serrano, I think is not impactful. 604 00:27:40,242 --> 00:27:42,159 You didn't get that depth of flavor. 605 00:27:42,244 --> 00:27:44,328 But I really appreciate the concept of the dish. 606 00:27:44,372 --> 00:27:46,997 It's simple, but also thought-provoking at the same time. 607 00:27:46,999 --> 00:27:49,375 - So kudos to you. - Thank you, chef. 608 00:27:49,377 --> 00:27:52,544 The salmon for me is properly cooked. The fried basil is a nice note. 609 00:27:52,546 --> 00:27:55,339 - Overall, a very good job. - Thank you. 610 00:27:57,968 --> 00:28:00,177 Good job, becca! 611 00:28:00,262 --> 00:28:03,597 Okay, please come forward with your appetizer, kamay. 612 00:28:03,641 --> 00:28:05,849 Thank you. It's my turn. 613 00:28:05,893 --> 00:28:09,103 I'm so relieved because my lobster looks good. 614 00:28:09,146 --> 00:28:10,896 Hopefully it tastes good. 615 00:28:10,898 --> 00:28:13,399 - This is beautiful. - Nice. 616 00:28:13,442 --> 00:28:18,153 I love using this dish to pay homage to generations past. 617 00:28:18,197 --> 00:28:23,283 You have in front of you a habanero squash soup 618 00:28:23,327 --> 00:28:27,788 With a poached lobster tail, a pickled rainbow chard, 619 00:28:27,832 --> 00:28:29,623 Topped with caviar. 620 00:28:29,625 --> 00:28:31,792 Kamay, it's captivating. It just looks so beautiful. 621 00:28:31,836 --> 00:28:35,713 Lobsters, especially from the caribbean, tough to get right. 622 00:28:35,798 --> 00:28:39,133 The skin's a lot harder. So I'm fascinated to dig in there. 623 00:28:39,135 --> 00:28:42,010 How did you cook the lobster, kamay? 624 00:28:42,096 --> 00:28:46,098 I boiled it for about 6 1/2 minutes, 625 00:28:46,183 --> 00:28:48,183 And basted it with butter on the stovetop. 626 00:28:48,227 --> 00:28:51,228 And you're happy with that cook? 627 00:28:51,272 --> 00:28:54,606 - Mm-hmm. - I don't know. 628 00:28:58,070 --> 00:28:59,570 I don't know. 629 00:29:02,450 --> 00:29:03,532 Horacio: Oh, my... 630 00:29:16,881 --> 00:29:18,338 Kamay, you happy with that cook? 631 00:29:19,633 --> 00:29:22,968 - Mm-hmm. - I don't know. 632 00:29:26,724 --> 00:29:28,974 I don't know. 633 00:29:29,018 --> 00:29:32,019 Kamay, the lobster, um, 634 00:29:32,062 --> 00:29:33,854 Is cooked beautifully. 635 00:29:33,898 --> 00:29:36,023 - Thank you. - All right! 636 00:29:36,066 --> 00:29:41,069 But I almost want the lobster inside the soup, okay? 637 00:29:41,113 --> 00:29:43,572 I love the rainbow chard, especially the acidity. 638 00:29:43,574 --> 00:29:47,201 - You've gone posh. Congrats. - Thank you, chef. That means a lot. Thank you. 639 00:29:50,498 --> 00:29:52,623 Yeah, I think the magic lies in that soup. It's so developed. 640 00:29:52,666 --> 00:29:56,585 You were able to cook the spices out as you roasted it and really made it sing. 641 00:29:56,629 --> 00:29:59,254 I think an opportunity perhaps was to take some of that caviar, 642 00:29:59,298 --> 00:30:02,341 And just maybe some crème fresh or something creamy, 643 00:30:02,384 --> 00:30:04,468 And then lemon, and then just fold that in there. 644 00:30:04,512 --> 00:30:07,513 That way it could take away from some of the assertiveness of the caviar. 645 00:30:07,556 --> 00:30:11,892 But I just love the fact that you have such conviction in your cooking. 646 00:30:11,894 --> 00:30:13,936 Thank you, chef. Appreciate that. 647 00:30:13,979 --> 00:30:15,521 For me, the lobster 648 00:30:15,564 --> 00:30:17,940 And that butternut squash soup together 649 00:30:17,983 --> 00:30:19,983 Is quite magical cooking. Good job. 650 00:30:20,027 --> 00:30:22,361 Thank you, joe. Thank you. Thank you. 651 00:30:22,446 --> 00:30:23,821 Very good! 652 00:30:23,864 --> 00:30:26,490 Good job, kamay! Whoo! 653 00:30:26,534 --> 00:30:28,450 That's right! 654 00:30:28,452 --> 00:30:30,369 All right, next we'd like to taste 655 00:30:30,371 --> 00:30:32,496 The appetizer from michael, please. 656 00:30:34,542 --> 00:30:36,124 This is probably one of the first times 657 00:30:36,168 --> 00:30:38,252 That I'm really excited for the tasting. 658 00:30:38,295 --> 00:30:40,629 I am nervous, as always, but I'm super excited 659 00:30:40,673 --> 00:30:42,339 To hear what the judges think of this dish 660 00:30:42,383 --> 00:30:43,757 Because I put everything into it. 661 00:30:43,843 --> 00:30:44,758 All right, so we have 662 00:30:44,844 --> 00:30:45,843 A truffle tortellini 663 00:30:45,886 --> 00:30:47,386 With a mint and pea purée, 664 00:30:47,429 --> 00:30:48,887 The preserved lemon vinaigrette 665 00:30:48,889 --> 00:30:51,098 With asparagus and wild mushrooms. 666 00:30:51,141 --> 00:30:53,392 This shows a technical flair beyond belief. 667 00:30:53,394 --> 00:30:56,228 Restaurant quality, like the two behind you. 668 00:30:56,272 --> 00:30:59,857 - Well bloody done. - Visually, it has quite a beautiful color palate. 669 00:30:59,900 --> 00:31:01,942 I also see a lot of skill. 670 00:31:01,986 --> 00:31:03,777 Purée has the right consistency. 671 00:31:03,779 --> 00:31:05,445 The knife skill on the mushrooms. 672 00:31:05,531 --> 00:31:07,072 The truffles are shaved properly. 673 00:31:07,116 --> 00:31:08,740 The pasta's properly formed. 674 00:31:08,784 --> 00:31:12,160 - So look forward to tasting it. Thank you. - Thank you, joe. 675 00:31:12,162 --> 00:31:14,496 - What's the base of the filling? - So there's truffle in there, 676 00:31:14,540 --> 00:31:16,415 Truffle trimmings, shaved truffle. 677 00:31:16,458 --> 00:31:18,500 There's also a tiny bit of black truffle oil with salt, 678 00:31:18,544 --> 00:31:20,919 Egg yolk, parmesan cheese, and ricotta as well. 679 00:31:20,963 --> 00:31:24,631 - How did you make the vinaigrette? - So it's a preserved lemon. 680 00:31:24,675 --> 00:31:26,717 There's lemon juice, a little bit of lemon zest as well. 681 00:31:29,138 --> 00:31:30,512 Michael, the tortellinis are delicious. 682 00:31:30,514 --> 00:31:32,264 There's no seepage of any water going inside. 683 00:31:32,308 --> 00:31:34,224 So I've got that magic, that burst. 684 00:31:34,268 --> 00:31:36,101 The filling is creamy, it's fragrant. 685 00:31:36,145 --> 00:31:37,394 But be careful of those truffles, 686 00:31:37,396 --> 00:31:39,187 Because it doesn't need truffle everywhere. 687 00:31:39,189 --> 00:31:41,023 You got truffle inside. Doesn't need truffle outside. 688 00:31:41,066 --> 00:31:44,401 But it's good, man. It is so bloody good. 689 00:31:44,403 --> 00:31:47,321 - Thank you, chef. - Go! Good job, michael! 690 00:31:50,242 --> 00:31:53,368 I just think for me the magic lies in the brown butter 691 00:31:53,412 --> 00:31:55,787 That's sort of enrobing the tortellini 692 00:31:55,831 --> 00:31:58,248 In such a subtle and impactful way. 693 00:31:58,292 --> 00:32:00,167 And I just think that shows such smart cooking. 694 00:32:00,210 --> 00:32:03,253 And the pea purée's spectacular. Just spot-on, man. 695 00:32:03,297 --> 00:32:06,006 Thank you, chef. Thank you. 696 00:32:06,050 --> 00:32:07,549 Really good dish. Really good technique. 697 00:32:07,593 --> 00:32:09,176 I would've left the vinaigrette off the dish. 698 00:32:09,219 --> 00:32:10,344 Left the vinaigrette off? 699 00:32:10,387 --> 00:32:12,179 But aside from that, excellent dish. 700 00:32:12,222 --> 00:32:13,889 - Thank you, joe. - Gordon: Thank you, michael. 701 00:32:13,974 --> 00:32:16,058 Thank you. Wow, what a start. 702 00:32:16,101 --> 00:32:18,393 Nice job, michael. Nice job. 703 00:32:20,648 --> 00:32:21,939 He is not holding back, is he? 704 00:32:21,982 --> 00:32:23,440 Aarón: No, he's going for it. 705 00:32:25,402 --> 00:32:27,152 Right, all three of you, well done. 706 00:32:27,237 --> 00:32:31,156 - Seriously, what an amazing start. - Good job, guys. 707 00:32:32,660 --> 00:32:35,243 Next up, the entrée round. 708 00:32:39,375 --> 00:32:42,042 This entrée is the single dish 709 00:32:42,086 --> 00:32:44,169 That can make or break your chances of winning 710 00:32:44,254 --> 00:32:46,713 - This entire competition. - Becca: Ooh, pressure. 711 00:32:46,757 --> 00:32:50,634 Okay, now please tell us what you're making for your entrée, becca. 712 00:32:50,678 --> 00:32:54,221 I am making a herb-crusted lamb with a brown butter spaetzle, 713 00:32:54,264 --> 00:32:57,140 Bitter greens, and a balsamic fig reduction. 714 00:32:57,184 --> 00:32:58,225 - Joe: Very nice. - Gordon: Beautiful. 715 00:32:58,268 --> 00:33:00,560 - That sounds yummy. - Ooh! 716 00:33:00,562 --> 00:33:04,147 - Joe: Kamay? - I am making a pan-seared striped bass 717 00:33:04,233 --> 00:33:06,149 With a passion fruit vinaigrette, 718 00:33:06,151 --> 00:33:08,819 A soy glazed baby squash, 719 00:33:08,862 --> 00:33:12,155 - And sweet potato croquette. - Mmm. 720 00:33:12,199 --> 00:33:14,449 Michael, please tell us what your entrée will be. 721 00:33:14,451 --> 00:33:16,910 So I'm making an herb-crusted rack of venison 722 00:33:16,996 --> 00:33:18,912 With a duck fat and butternut squash purée, 723 00:33:18,956 --> 00:33:21,957 With swiss chard and a blackberry wine sauce. 724 00:33:22,001 --> 00:33:23,709 - Aarón: Mmm. - Gordon: Wow. 725 00:33:23,752 --> 00:33:25,627 - Excellent. - Good. 726 00:33:29,425 --> 00:33:33,552 Amazing sounding entrées. I can't wait to taste all three of them. 727 00:33:33,595 --> 00:33:35,387 The very best of luck. 728 00:33:35,431 --> 00:33:40,684 Your 60 minutes start now! Let's go, guys. 729 00:33:40,728 --> 00:33:42,769 - Wow. - Go, go, go, go, go! 730 00:33:42,813 --> 00:33:45,731 - Okay, okay, okay. - Let's go. Venison time. 731 00:33:45,774 --> 00:33:47,858 - Gotta get the-- - grab a basket. Grab a basket. 732 00:33:47,901 --> 00:33:48,984 Some venison. Venison. 733 00:33:48,986 --> 00:33:49,985 I feel like the judges had 734 00:33:50,029 --> 00:33:51,111 A lot of positive comments 735 00:33:51,155 --> 00:33:52,279 To say about my appetizer. 736 00:33:52,281 --> 00:33:54,406 I need blackberries. Blackberries. 737 00:33:54,450 --> 00:33:56,158 But it really does put the pressure on, 738 00:33:56,201 --> 00:33:58,118 Because I know I have to be able to execute 739 00:33:58,162 --> 00:34:00,579 At this level consistently throughout my menu. 740 00:34:00,622 --> 00:34:02,622 Oh, she pretty! Okay. 741 00:34:02,666 --> 00:34:05,167 Becca: I feel like my dish was a good showing for my appetizer, 742 00:34:05,252 --> 00:34:08,879 But michael and kamay's dishes were absolutely amazing. 743 00:34:08,964 --> 00:34:11,173 So I just gotta stay on my toes. 744 00:34:11,216 --> 00:34:13,258 - Oh, she heavy! - Ooh! 745 00:34:13,302 --> 00:34:15,210 - Becca: Love it! - Yeah! 746 00:34:15,220 --> 00:34:16,636 - Go, michael! - Let's go, michael! 747 00:34:16,680 --> 00:34:19,056 - Let's go, michael! - ( overlapping shouting ) 748 00:34:19,099 --> 00:34:22,142 Michael: Let's go. Keep it moving. 749 00:34:22,227 --> 00:34:24,394 - Okay, we're good! - Going into the entrée, 750 00:34:24,396 --> 00:34:26,104 I think it's really anyone's game. 751 00:34:26,148 --> 00:34:28,440 I need to make sure that I stay focused. 752 00:34:28,484 --> 00:34:30,984 You got it, becca! 753 00:34:31,028 --> 00:34:32,569 - I'm gonna give it my all. - Perfect. 754 00:34:32,613 --> 00:34:33,987 And I'm just doing everything I can 755 00:34:34,031 --> 00:34:36,198 To make sure that I take that trophy. 756 00:34:36,241 --> 00:34:37,991 Okay. 757 00:34:47,377 --> 00:34:50,879 - There you go. - Let's get going. 758 00:34:50,881 --> 00:34:52,547 Kamay: You got this. 759 00:34:52,633 --> 00:34:57,385 We're ten minutes down. 50 minutes remaining, guys. 760 00:34:57,387 --> 00:34:59,679 Come on, guys! Come on, guys! 761 00:34:59,723 --> 00:35:04,017 So the entrée round, we have becca, who's gonna be cooking the loin of lamb. 762 00:35:04,061 --> 00:35:07,270 You have michael, who's gonna be cooking a rack of venison. 763 00:35:07,272 --> 00:35:10,190 And kamay, who's gonna be cooking a pan-seared striped bass. 764 00:35:10,234 --> 00:35:13,944 Of these three proteins, what do you think the most difficult cook is technically? 765 00:35:13,987 --> 00:35:16,530 Oh, it's a tough one. I think becca's got her work cut out tonight. 766 00:35:16,573 --> 00:35:19,324 That loin of lamb is very unforgiving, and there's no fat in there, 767 00:35:19,326 --> 00:35:22,369 Unlike cooking a rack of lamb where it's surrounded by fat. 768 00:35:22,412 --> 00:35:23,954 Becca, how's it looking over there? 769 00:35:24,039 --> 00:35:25,664 Becca: Sizzley! 770 00:35:25,666 --> 00:35:28,250 The loin is more tender, it's more refined perhaps, 771 00:35:28,293 --> 00:35:29,709 - Than the rack of lamb. - It is. It is. 772 00:35:29,753 --> 00:35:30,752 Aarón: Yep, but it's susceptible 773 00:35:30,838 --> 00:35:31,837 To overcooking, 774 00:35:31,880 --> 00:35:33,004 So that's gonna be a challenge 775 00:35:33,048 --> 00:35:34,881 On becca's side. 776 00:35:34,925 --> 00:35:36,591 Michael's getting a sear on those. 777 00:35:36,593 --> 00:35:39,302 Aarón: But for me, the pitfall potentially lies with michael. 778 00:35:39,346 --> 00:35:43,098 - Venison is challenging. - Yeah, he needs to understand how powerful that venison is. 779 00:35:43,142 --> 00:35:44,808 - Yeah. - It's slightly gamey. 780 00:35:44,852 --> 00:35:47,018 It has to be one of the most unforgiving proteins tonight. 781 00:35:47,020 --> 00:35:48,478 Get that wrong, it's game over. 782 00:35:48,480 --> 00:35:49,980 Exactly. 783 00:35:51,567 --> 00:35:53,817 Kamay, did you name the fish before you're cooking it? 784 00:35:53,861 --> 00:35:56,111 - Yeah, this one's murt. - Okay. 785 00:35:56,155 --> 00:35:58,155 This one's murt jr. 786 00:35:58,157 --> 00:35:59,406 Murt's gonna be fried hot. 787 00:35:59,449 --> 00:36:01,658 - Is that right? - Make sure he's crispy. 788 00:36:01,702 --> 00:36:03,118 - Crispy murt? - Oh, yeah. 789 00:36:03,162 --> 00:36:05,287 But pan-seared striped bass also can be overcooked. 790 00:36:05,330 --> 00:36:07,372 It's pretty lean. It cooks really quickly. 791 00:36:07,416 --> 00:36:08,874 So there's no room for error because everything 792 00:36:08,876 --> 00:36:10,250 Has to be perfectly executed. 793 00:36:10,294 --> 00:36:12,419 Kamay: That's ready when I'm ready. 794 00:36:12,462 --> 00:36:14,504 Michael: Looks good. Looks good. 795 00:36:14,548 --> 00:36:16,631 Oh, man, you're like a picasso down there, mike. 796 00:36:19,428 --> 00:36:21,219 Making some sweet potato croquettes. 797 00:36:21,263 --> 00:36:23,180 - Oh! Okay. - Oh, the croquette. 798 00:36:23,265 --> 00:36:26,141 45 minutes remaining. Here we go, guys. 799 00:36:26,143 --> 00:36:28,602 - 15 gone, 45 minutes remaining. - Woohoo! 800 00:36:28,645 --> 00:36:32,564 - Come on, guys! - Right. Oh, my goodness me. 801 00:36:32,608 --> 00:36:34,733 - Hello, chef. Doing well, chef. - How you feeling? 802 00:36:34,776 --> 00:36:37,527 You good? How do you follow that amazing spiny lobster? 803 00:36:37,571 --> 00:36:41,489 I am going to do a futuristic take on caribbean-american food. 804 00:36:41,533 --> 00:36:43,825 - Gordon: And why croquette? - Because sweet potato, 805 00:36:43,869 --> 00:36:47,287 It's a root vegetable that is often found in the caribbean, 806 00:36:47,331 --> 00:36:49,372 And it has a nice sweetness to it. 807 00:36:49,416 --> 00:36:51,041 Yeah, and then this idea of the exotic 808 00:36:51,043 --> 00:36:53,376 Passion fruit sauce, really unique. 809 00:36:53,378 --> 00:36:55,587 Never had anything like that with striped bass. 810 00:36:55,589 --> 00:36:58,256 - So make sure you're tasting everything. - Yes, chef. 811 00:36:58,300 --> 00:36:59,424 Gordon: Now the two behind you 812 00:36:59,509 --> 00:37:01,301 Are going for a protein with a red meat. 813 00:37:01,386 --> 00:37:03,470 - You're going for a striped bass. Why? - Yes, chef. 814 00:37:03,513 --> 00:37:05,639 It's caribbean, but I wanted to push myself. 815 00:37:05,682 --> 00:37:08,141 Gordon: And you know cooking fish, it needs to be perfect, right? 816 00:37:08,185 --> 00:37:10,018 - It needs to be perfect. And you know what? It will be. - Why'd you put yourself-- 817 00:37:10,062 --> 00:37:12,020 I know that from you, but why would you put-- 818 00:37:12,064 --> 00:37:15,315 Look, some of our competitors made pasta for their audition, 819 00:37:15,400 --> 00:37:19,569 - And they made pasta again. - ( groaning, laughing ) 820 00:37:19,613 --> 00:37:22,030 - Right. Love that. - I'm gonna be different. 821 00:37:22,115 --> 00:37:24,366 That's what we've come to love. This fearless girl. 822 00:37:24,409 --> 00:37:26,368 Right, don't cook that bass too early, okay? 823 00:37:26,411 --> 00:37:28,578 - No, chef. - And just elevate that on the plate. 824 00:37:28,664 --> 00:37:30,789 It's gonna be like a fish jumping out of the ocean into a sunset. 825 00:37:30,832 --> 00:37:32,332 - Good luck, good luck, good luck. - Thank you, thank you. 826 00:37:32,376 --> 00:37:34,751 Great job, love. Great job. 827 00:37:34,795 --> 00:37:36,336 Hmm. Good. 828 00:37:36,380 --> 00:37:39,214 Look at all those herbs going into becca's crust. 829 00:37:40,801 --> 00:37:42,259 Becca, don't forget to talk to 'em! 830 00:37:42,261 --> 00:37:45,762 Good luck in there! Cook so well! 831 00:37:45,847 --> 00:37:48,640 Horacio: Beautiful, mike. Beautiful. 832 00:37:48,684 --> 00:37:50,600 Good stuff, mike. All right, throw those puppies in. 833 00:37:50,644 --> 00:37:54,145 Going in, going in. 834 00:37:54,231 --> 00:37:57,190 All right, mike. Go, mike! 835 00:37:58,860 --> 00:38:00,735 - Michael. - How you doing, chef? 836 00:38:00,821 --> 00:38:02,654 - How we feeling, buddy? - I feel really good. 837 00:38:02,656 --> 00:38:05,031 So talk to us a little bit about the dish. What is it gonna entail? 838 00:38:05,075 --> 00:38:07,951 So this dish is bringing you from my first dish out to the south. 839 00:38:07,995 --> 00:38:10,662 Moving out from new jersey to the country, big culture shock. 840 00:38:10,706 --> 00:38:13,331 But we started to live sustainably out there. 841 00:38:13,375 --> 00:38:15,208 We were growing our food, hunting, and all that stuff 842 00:38:15,252 --> 00:38:17,836 - Is represented inside this dish. - Outstanding. 843 00:38:17,879 --> 00:38:20,171 All right, so what else you got going on? I see the blackberries are in. 844 00:38:20,206 --> 00:38:21,923 Yep, I'm about to do the sauce in a second here. 845 00:38:21,967 --> 00:38:23,550 It's gonna be a blackberry wine sauce. 846 00:38:23,593 --> 00:38:25,593 Then I'm gonna add in some blackberry purée 847 00:38:25,595 --> 00:38:27,679 - And I've got some demi. - Okay, cool. 848 00:38:27,723 --> 00:38:30,890 What are you expecting to have that venison be at the end? 849 00:38:30,934 --> 00:38:33,018 I want it at that perfect medium rare. 850 00:38:33,061 --> 00:38:35,353 So a tip I will give you is make sure you put your venison out 851 00:38:35,397 --> 00:38:37,564 - And let it come to room temperature. - Yeah. 852 00:38:37,607 --> 00:38:39,149 So then all those proteins can rest a little bit, 853 00:38:39,192 --> 00:38:40,859 - You know what I'm saying? - You got it. Yes, chef. 854 00:38:40,861 --> 00:38:43,361 - Stick with it, michael, okay? - Whoo! 855 00:38:43,405 --> 00:38:45,739 - Go, michael! - Keep it up, mike! 856 00:38:45,782 --> 00:38:48,241 Okay, go, go, go, go, go! 857 00:38:51,163 --> 00:38:52,662 - Okay, becca. - Yes! Hi, joe. 858 00:38:52,664 --> 00:38:55,081 - Where is this loin of lamb? - It's in the oven. 859 00:38:55,125 --> 00:38:56,833 What kind of a temperature are you looking on it? 860 00:38:56,877 --> 00:38:59,377 I'm going for a medium rare. I want it to be nice and pink. 861 00:38:59,379 --> 00:39:00,879 - Did you pan-sear it before to put a crust on it? - I did. 862 00:39:00,922 --> 00:39:02,339 I got the sear to seal in the flavor. 863 00:39:02,382 --> 00:39:05,050 - You know loin of lamb is delicate. - Yes, very. 864 00:39:05,052 --> 00:39:07,218 Little bit less fatty. Gotta get it perfectly cooked. 865 00:39:07,262 --> 00:39:09,471 - Yes, absolutely. - You gotta let it rest before you cut it. 866 00:39:09,556 --> 00:39:12,432 - What's gonna happen here? - That's where the spaetzle's gonna go. 867 00:39:12,434 --> 00:39:15,143 The spaetzle batter is done, so I'm gonna boil it, 868 00:39:15,228 --> 00:39:17,562 And then pan-fry it with brown butter, a little cayenne, 869 00:39:17,606 --> 00:39:20,357 - Get some really good flavors in there. - If you make 'em too small, 870 00:39:20,400 --> 00:39:22,901 - In butter, they can greasy, right? - Totally, yeah. 871 00:39:22,944 --> 00:39:26,071 - What size are you thinking? - It's gonna be a teardrop that's about that big. 872 00:39:26,114 --> 00:39:27,864 All right. Watch that spaetzle. That can be tricky. 873 00:39:27,866 --> 00:39:29,407 - Will do. Thank you. - Good luck. 874 00:39:29,451 --> 00:39:31,284 - Let's go, becca! - Nice job, becca. Let's go! 875 00:39:31,328 --> 00:39:34,287 Gordon: Ladies and gentlemen, we are halfway! 876 00:39:34,331 --> 00:39:37,123 30 minutes gone. 30 minutes to go. Come on! 877 00:39:37,167 --> 00:39:42,120 - Let's go, michael! - Michael: Here we go. Perfect. 878 00:39:42,130 --> 00:39:43,880 Kamay: That's the sound of crispy skin! 879 00:39:43,924 --> 00:39:45,298 So, kamay, she's playing to those 880 00:39:45,384 --> 00:39:47,884 Haitian strengths and flavors with striped bass. 881 00:39:47,928 --> 00:39:49,719 - Whoo! - Murt: That looks good, kamay. 882 00:39:49,763 --> 00:39:50,804 - It looks really good. - Beautiful. 883 00:39:50,847 --> 00:39:51,721 Oh, pretty color. 884 00:39:51,765 --> 00:39:52,889 She's gonna be doing 885 00:39:52,933 --> 00:39:54,557 A passion fruit sauce. 886 00:39:54,601 --> 00:39:56,976 - So super acidic and sweet? - Yeah, both. 887 00:39:57,020 --> 00:39:58,937 - And also-- and that sour. - Exactly that. 888 00:39:58,980 --> 00:40:01,314 - So it's a risky sauce. - Good job, love. 889 00:40:01,358 --> 00:40:04,150 Here we go. Sweet potato time. 890 00:40:04,236 --> 00:40:07,404 And the big jeopardy for kamay is those croquettes. 891 00:40:07,447 --> 00:40:09,656 Sweet potatoes, a lot of starch in there. 892 00:40:09,699 --> 00:40:12,325 How did she get them set? How did she flour, eggwash, breadcrumb them? 893 00:40:12,369 --> 00:40:15,245 So she's got a lot to do tonight. 894 00:40:17,541 --> 00:40:20,417 - That didn't turn out good. - Oh, my gosh. They're just sticking. 895 00:40:20,460 --> 00:40:22,836 - Come on, come on. - Oh, my gosh. 896 00:40:22,879 --> 00:40:27,632 - Kamay, you gotta get those out of there, baby. - Oh, my god. 897 00:40:30,095 --> 00:40:35,181 - It knows it's the finale. - Kamay's having a hard time forming those croquettes. 898 00:40:35,267 --> 00:40:37,016 Uh-oh. These things may fall apart. 899 00:40:37,102 --> 00:40:40,437 - ( sighs ) - man, these croquettes are taking awhile. 900 00:40:40,480 --> 00:40:43,690 - Kamay: Okay. - Relax. You got it. 901 00:40:53,034 --> 00:40:56,619 Next time, the "masterchef: Generations" grand finale continues. 902 00:40:56,663 --> 00:40:59,497 It's time, you three, for your last dish. 903 00:40:59,583 --> 00:41:01,291 It's the final chance to impress 904 00:41:01,334 --> 00:41:02,917 With the dessert round... 905 00:41:02,961 --> 00:41:05,253 Joe: To win this, you'll need nothing short 906 00:41:05,297 --> 00:41:08,089 - Of a perfect dessert. - Go, becca! 907 00:41:08,133 --> 00:41:11,468 - Whoo! - Oh, here comes the magic. 908 00:41:11,553 --> 00:41:16,222 I don't have liquid nitrogen, but I got tarragon leaves. 909 00:41:16,266 --> 00:41:17,974 Jeez! Why was it at 300? 910 00:41:18,018 --> 00:41:19,893 She's up against it in a major way. 911 00:41:19,936 --> 00:41:21,311 Joe: Kamay, is it too simple? 912 00:41:21,354 --> 00:41:23,521 Michael's gotta get that ice cream on there. 913 00:41:23,565 --> 00:41:25,356 Aah! It's killing me! 914 00:41:25,400 --> 00:41:27,692 ...As the three finalists conclude their battle 915 00:41:27,736 --> 00:41:29,194 To win the title, the trophy, 916 00:41:29,237 --> 00:41:31,196 And a quarter of a million dollars. 917 00:41:31,239 --> 00:41:34,157 The crunch with the little crumble on top? Delicious. 918 00:41:34,201 --> 00:41:37,243 This dessert is very clean, pure, the kind of dessert 919 00:41:37,287 --> 00:41:38,870 - I want to eat. - Just beautiful cooking. 920 00:41:38,914 --> 00:41:40,747 I'm talking about passion and heart, 921 00:41:40,832 --> 00:41:41,748 And you can taste it. 922 00:41:41,833 --> 00:41:44,501 America's next masterchef is... 73447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.