All language subtitles for Mad.Men.S05E07.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,883 --> 00:00:51,884 HeIIo. 2 00:00:51,969 --> 00:00:53,761 Face, it's your dad. 3 00:00:57,141 --> 00:00:58,182 Yeah? 4 00:00:58,517 --> 00:00:59,600 Hi, it's me. 5 00:01:00,269 --> 00:01:02,103 Weeknight, nice. 6 00:01:02,938 --> 00:01:04,856 Is Mrs. Francis out with the Mayor? 7 00:01:05,274 --> 00:01:07,400 They went to Michigan and they took Baby Gene 8 00:01:07,484 --> 00:01:09,110 and Ieft me here with BIuto. 9 00:01:09,319 --> 00:01:10,903 She stiII smeII Iike a toiIet? 10 00:01:11,280 --> 00:01:12,447 Yeah. 11 00:01:12,948 --> 00:01:15,366 How's it going? 12 00:01:15,451 --> 00:01:18,619 I'm supposed to be studying for trig, but I'm not in the mood. 13 00:01:19,288 --> 00:01:21,080 Come on. Her again? 14 00:01:21,623 --> 00:01:23,791 You'II see when you break up. It hurts. 15 00:01:23,876 --> 00:01:25,293 Not for the girI. 16 00:01:25,502 --> 00:01:26,794 Shut up. 17 00:01:27,546 --> 00:01:29,797 Aren't you going back to the same camp next summer? 18 00:01:30,466 --> 00:01:32,008 Did you go get the SpoonfuI aIbum? 19 00:01:32,092 --> 00:01:33,801 Hey, Bishop, who you taIking to? 20 00:01:33,886 --> 00:01:36,846 Your sister. Just figuring out when we can baII. 21 00:01:37,347 --> 00:01:39,098 It's on the radio aII the time. 22 00:01:39,224 --> 00:01:42,435 SaIIy, get your brother and set the tabIe. 23 00:01:42,811 --> 00:01:44,687 Did you hear that? 24 00:01:44,772 --> 00:01:46,814 -We're Iike her sIaves. -SaIIy! 25 00:01:46,899 --> 00:01:49,233 Yeah, weII, at Ieast you don't have to change Gene's diapers. 26 00:01:49,610 --> 00:01:50,651 No. 27 00:01:50,903 --> 00:01:52,528 Fine, I'II eat by myseIf. 28 00:01:57,868 --> 00:01:58,951 What happened? 29 00:01:59,203 --> 00:02:00,328 Oh, Lord. 30 00:02:00,454 --> 00:02:01,496 What happened? 31 00:02:01,580 --> 00:02:03,664 Can you move? Are you okay? 32 00:02:03,749 --> 00:02:04,999 My ankIe! 33 00:02:06,376 --> 00:02:09,754 Okay, go get her some water. I'm gonna caII for heIp. 34 00:02:10,714 --> 00:02:11,756 Bobby, go. 35 00:02:15,761 --> 00:02:18,262 Why do you insist on carrying everything yourseIf? 36 00:02:18,347 --> 00:02:21,432 -The doorman offered. -Why bother him? It's not that much. 37 00:02:21,517 --> 00:02:22,892 No, it is absurd. 38 00:02:23,727 --> 00:02:26,437 -I see you brought work with you. -It is my book. 39 00:02:26,522 --> 00:02:29,190 I make an excuse of New York to try and pubIish again. 40 00:02:29,441 --> 00:02:30,691 Megan's excited about it. 41 00:02:30,984 --> 00:02:33,486 My daughter pretends to find interesting what I find interesting 42 00:02:33,570 --> 00:02:34,612 because she Ioves me. 43 00:02:41,787 --> 00:02:44,205 Why are you carrying the bags? Is Jonesy drunk again? 44 00:02:51,088 --> 00:02:52,088 So... 45 00:02:52,172 --> 00:02:53,631 PIease speak EngIish. 46 00:02:55,884 --> 00:02:57,301 You Iike it? 47 00:02:57,594 --> 00:03:00,972 I don't know. It's exquisiteIy decadent. 48 00:03:01,056 --> 00:03:02,265 WeII, it kind of came this way. 49 00:03:02,474 --> 00:03:03,474 No, it didn't. 50 00:03:03,559 --> 00:03:04,892 EmiIe is confused. 51 00:03:04,977 --> 00:03:08,229 His eyes and his poIitics are having a fight. 52 00:03:08,313 --> 00:03:10,147 WeII, Daddy, I want you to sit down. 53 00:03:10,232 --> 00:03:12,024 I'II fix you a drink. 54 00:03:12,901 --> 00:03:14,735 I have a beautifuI Dover soIe. 55 00:03:14,820 --> 00:03:16,279 And I want you to be on vacation. 56 00:03:26,623 --> 00:03:27,832 Save yourseIf. 57 00:03:27,916 --> 00:03:29,709 Got a nice bottIe of cognac for Iater. 58 00:03:30,127 --> 00:03:31,669 You remembered. 59 00:03:32,254 --> 00:03:34,422 I see, she's convinced you that she's particuIar. 60 00:03:36,258 --> 00:03:38,259 I'm the proof she is not. 61 00:03:40,012 --> 00:03:41,095 HeIIo? 62 00:03:41,179 --> 00:03:42,930 Sit. I insist. 63 00:03:45,183 --> 00:03:47,143 Now teII me aII about your adventures today. 64 00:03:48,061 --> 00:03:50,438 HoId on, sweetheart. It's SaIIy. 65 00:03:50,522 --> 00:03:52,023 She's okay, but you shouId taIk to her. 66 00:03:54,610 --> 00:03:56,694 So UncIe ArnoId, huh? 67 00:03:56,778 --> 00:04:00,114 No one went to the funeraI, but I knew you aIways Iiked him. 68 00:04:01,074 --> 00:04:03,034 Has Margaret stopped dancing on Jane's grave? 69 00:04:03,118 --> 00:04:06,787 WeII, she hardIy hid her feeIings. 70 00:04:07,372 --> 00:04:08,998 You didn't react that way. 71 00:04:09,082 --> 00:04:11,709 No, but I have to admit 72 00:04:11,793 --> 00:04:14,420 I'm surprised that you're in such a good mood. 73 00:04:14,504 --> 00:04:16,547 It's unsatisfying, actuaIIy. 74 00:04:16,632 --> 00:04:18,299 I aIways thought she'd Ieave you. 75 00:04:18,634 --> 00:04:20,551 I've been wondering IateIy if she was just an excuse 76 00:04:20,636 --> 00:04:22,136 to bIow up my Iife. 77 00:04:22,971 --> 00:04:24,639 Are you seeing a psychiatrist? 78 00:04:25,307 --> 00:04:27,183 No. 79 00:04:27,267 --> 00:04:30,394 But I did have a... 80 00:04:30,479 --> 00:04:33,064 WeII, I had a Iife-aItering experience. 81 00:04:34,441 --> 00:04:35,483 I'II bite. 82 00:04:36,234 --> 00:04:39,403 Mona, I took LSD. 83 00:04:39,488 --> 00:04:40,905 I went on a trip. 84 00:04:43,116 --> 00:04:44,367 Of course you did. 85 00:04:44,701 --> 00:04:48,371 You shouId reaIIy try it. You have to. You'd Iove it, actuaIIy. 86 00:04:49,122 --> 00:04:50,581 So what's it Iike? 87 00:04:51,333 --> 00:04:54,752 Euphoria and insight and... 88 00:04:54,836 --> 00:04:56,671 I don't know. My whoIe Iife, peopIe have been teIIing me 89 00:04:56,755 --> 00:04:58,839 I don't understand how other peopIe think. 90 00:04:58,924 --> 00:05:00,216 And it turns out it's true. 91 00:05:00,717 --> 00:05:02,677 Maybe I shouId try it. 92 00:05:05,180 --> 00:05:10,810 So, these are four members of the American Cancer Society. 93 00:05:11,353 --> 00:05:13,980 They're honoring Don for kicking Lucky Strike in the baIIs with that Ietter. 94 00:05:14,064 --> 00:05:15,231 IncredibIe. 95 00:05:17,317 --> 00:05:20,528 And what am I supposed to do with these names? 96 00:05:21,613 --> 00:05:25,408 You remember when we were first married and you used to go to Iuncheons 97 00:05:25,492 --> 00:05:28,244 and teII me about these powerfuI men that I couId meet? 98 00:05:28,328 --> 00:05:29,996 And you ignored me. 99 00:05:31,331 --> 00:05:34,000 When I was in the deepest part of the trip, 100 00:05:34,084 --> 00:05:35,459 the farthest away, 101 00:05:35,544 --> 00:05:40,756 I was sitting in my bathtub and I saw myseIf at the 1 91 9 WorId Series. 102 00:05:40,841 --> 00:05:41,882 I was pIaying. 103 00:05:42,551 --> 00:05:44,593 You finaIIy got to be a basebaII pIayer. 104 00:05:44,678 --> 00:05:48,431 Yeah, but why that game? Why that series? 105 00:05:48,515 --> 00:05:50,349 Because that's when it went bad. 106 00:05:50,434 --> 00:05:52,226 I just reaIized 107 00:05:52,310 --> 00:05:55,062 nothing I had was mine because the game was thrown. 108 00:05:55,147 --> 00:05:58,607 Roger, pIease don't feeI guiIty about your advantages. 109 00:05:58,692 --> 00:06:01,902 I, for one, am not gonna Iet a bunch of dirty teenagers in the paper 110 00:06:01,987 --> 00:06:03,237 disrupt the order of things. 111 00:06:03,572 --> 00:06:06,073 I'm not. I'm trying to meet with Firestone. 112 00:06:07,409 --> 00:06:09,035 It's a huge favor, I know. 113 00:06:09,119 --> 00:06:11,245 But I Iost everything when we Iost Lucky Strike. 114 00:06:14,875 --> 00:06:18,544 I thought you married Jane because I had gotten oId. 115 00:06:20,172 --> 00:06:23,632 And then I reaIized it was because you had. 116 00:06:24,426 --> 00:06:27,511 I haven't had a heart attack since. 117 00:06:27,596 --> 00:06:30,181 WeII, I don't see what the harm couId be. 118 00:06:30,265 --> 00:06:32,516 You are stiII supporting aII of us. 119 00:06:34,186 --> 00:06:35,519 Thank you. 120 00:06:36,605 --> 00:06:38,981 Whatever you can find out by Friday. 121 00:06:40,692 --> 00:06:42,443 You'd be surprised. 122 00:07:04,132 --> 00:07:05,299 HeIIo? 123 00:07:05,467 --> 00:07:06,967 We're in here. 124 00:07:11,056 --> 00:07:14,850 SaIIy, Bobby, this is Dr. and Mrs. CaIvet. 125 00:07:14,935 --> 00:07:16,560 -Marie. -EmiIe. 126 00:07:17,521 --> 00:07:19,063 -HeIIo. -Hi. 127 00:07:20,816 --> 00:07:22,149 Henry's mother broke her ankIe. 128 00:07:22,234 --> 00:07:23,859 -Oh, my goodness. -That's terribIe. 129 00:07:23,944 --> 00:07:25,653 It couId have been a Iot worse. 130 00:07:25,737 --> 00:07:27,404 SaIIy, you want to teII them what happened? 131 00:07:27,489 --> 00:07:30,241 She tripped over one of Gene's toys. 132 00:07:30,325 --> 00:07:32,827 No, not that. 133 00:07:32,911 --> 00:07:35,746 SaIIy caIIed the poIice, who caIIed an ambuIance. 134 00:07:35,831 --> 00:07:37,414 And whiIe they were waiting... 135 00:07:38,333 --> 00:07:40,084 SaIIy, go on. 136 00:07:40,168 --> 00:07:43,212 I put her foot on a piIIow and put ice on it and kept her caIm. 137 00:07:43,630 --> 00:07:46,298 -What a big girI. -This is wonderfuI. 138 00:07:46,591 --> 00:07:48,134 SaIIy doesn't Iike fish. 139 00:07:48,218 --> 00:07:50,803 WeII, as a reward, I made spaghetti. 140 00:07:52,556 --> 00:07:54,974 I aIways made Megan spaghetti. 141 00:07:56,393 --> 00:07:58,519 That was her very favorite. 142 00:08:00,355 --> 00:08:04,859 So, you two wiII stay in the boys' room. 143 00:08:04,943 --> 00:08:07,236 We can't put EmiIe and Marie in the bunk beds. 144 00:08:11,408 --> 00:08:16,287 I apoIogize, but we had a Iong voyage. 145 00:08:16,371 --> 00:08:17,371 Good night, everyone. 146 00:08:24,838 --> 00:08:26,213 Do you give a Iot of shots? 147 00:08:27,716 --> 00:08:30,718 I am not a medicaI doctor. I am a professor. 148 00:08:32,470 --> 00:08:35,806 When you have a high degree in any fieId, they caII you a doctor. 149 00:08:35,891 --> 00:08:37,224 It's from the MiddIe Ages. 150 00:08:38,226 --> 00:08:39,685 That's right. 151 00:08:40,812 --> 00:08:43,272 Let me just make sure Mom got settIed in. 152 00:09:21,519 --> 00:09:23,395 So, is Mr. Heinz a down-to-earth 153 00:09:23,688 --> 00:09:26,941 kind of steeI-town, German-PoIish, drinks-beer-out-of-a-can kind of guy? 154 00:09:27,025 --> 00:09:29,860 No, he's boring. He's got a daughter. 155 00:09:30,362 --> 00:09:32,571 I think that's where he gets aII his shitty ideas. 156 00:09:34,157 --> 00:09:35,616 Who finished the shrimp? 157 00:09:35,951 --> 00:09:37,910 -I asked. -You stiII hungry? 158 00:09:37,994 --> 00:09:39,703 She's got to watch herseIf. 159 00:09:39,788 --> 00:09:42,164 Too much Chinese and we'II have to go up a cup size. 160 00:09:42,540 --> 00:09:45,125 -Shut up. -What are you taIking about? 161 00:09:45,210 --> 00:09:46,710 We've been working on PIaytex. 162 00:09:46,795 --> 00:09:49,672 Peggy's got a way with the equipment. 163 00:09:49,756 --> 00:09:50,923 I'd Iove your opinion on this, Abe. 164 00:09:51,675 --> 00:09:54,176 Peggy, a traditionaIist in the bosom arena, 165 00:09:54,261 --> 00:09:57,221 beIieves that we shouId seII sexy bras to oId Iadies, 166 00:09:57,305 --> 00:09:59,974 whereas I think we shouId seII aduIt bras to young girIs. 167 00:10:00,392 --> 00:10:02,393 Abe agrees with me. So does Don. 168 00:10:02,602 --> 00:10:06,230 WeII, it's not fair that just because you're a boob-carrying consumer 169 00:10:06,314 --> 00:10:07,856 that your opinion means more. 170 00:10:08,400 --> 00:10:11,110 You know what? I shouId take off. I've got a deadIine. 171 00:10:11,194 --> 00:10:14,029 And, honestIy, I didn't have enough dinner. 172 00:10:14,114 --> 00:10:16,198 -I shouId go home. -Okay. 173 00:10:19,286 --> 00:10:20,869 -I'II caII you in the morning. -Good night. 174 00:10:27,335 --> 00:10:29,295 He's too good-Iooking for you. 175 00:10:35,260 --> 00:10:39,680 My father won't care if he finds out you read James Bond. 176 00:10:39,764 --> 00:10:42,141 You know what? This is a good book. 177 00:10:42,225 --> 00:10:43,976 You shouId read it. 178 00:10:47,147 --> 00:10:49,273 Your father said they'II sightsee with the kids during the day 179 00:10:49,357 --> 00:10:52,776 and watch them when we go out with Heinz tomorrow night. 180 00:10:52,861 --> 00:10:54,028 You'II have to give me some cash. 181 00:10:54,612 --> 00:10:57,156 He won't even buy himseIf a pretzeI. 182 00:10:59,034 --> 00:11:03,620 And they can watch them the night of the cancer dinner. 183 00:11:03,705 --> 00:11:07,499 That's the whoIe reason they came down, to see you get the award. 184 00:11:07,584 --> 00:11:08,834 They came to see you. 185 00:11:09,544 --> 00:11:11,545 And your father's got a meeting with some pubIishers. 186 00:11:11,796 --> 00:11:14,465 One pubIisher. We'II caII the sitter. 187 00:11:15,675 --> 00:11:17,718 Francis the TaIking MuIe? 188 00:11:17,802 --> 00:11:19,928 Don't you want them to come? 189 00:11:24,142 --> 00:11:26,727 I don't think anything's gonna make him Iike me. 190 00:11:26,811 --> 00:11:28,979 Because I'm his favorite. 191 00:11:29,064 --> 00:11:32,149 Why do you think my mother is so competitive? 192 00:11:32,233 --> 00:11:33,233 I didn't see that. 193 00:11:34,194 --> 00:11:38,155 Didn't you notice she touched you six times in an hour? 194 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 She's French. 195 00:11:39,866 --> 00:11:42,368 No, that's not what that is. 196 00:11:46,414 --> 00:11:47,873 WeII... 197 00:11:49,084 --> 00:11:50,584 Good night. 198 00:11:52,337 --> 00:11:54,254 They'II be gone Sunday. 199 00:12:11,356 --> 00:12:12,398 Do you have a minute? 200 00:12:12,482 --> 00:12:15,651 Lock that and get Dawn to hoId my caIIs and you can have five. 201 00:12:15,735 --> 00:12:17,778 No, pervert. This is about work. 202 00:12:19,447 --> 00:12:20,989 I think it is, anyway. 203 00:12:21,074 --> 00:12:23,075 I think I have an idea. 204 00:12:23,159 --> 00:12:25,744 It might be reaIIy good. 205 00:12:25,829 --> 00:12:27,746 But it might be terribIe. 206 00:12:28,498 --> 00:12:32,251 WeII, you've estabIished a firm bed of insecurity. 207 00:12:33,211 --> 00:12:34,378 Okay. 208 00:12:34,462 --> 00:12:37,047 Last night when I was feeding the kids spaghetti, 209 00:12:37,132 --> 00:12:42,094 I reaIized that my mother had made it for me and that her mother had made it for her. 210 00:12:42,178 --> 00:12:45,973 And I got this picture in my head of her becoming me, 211 00:12:46,349 --> 00:12:48,892 Iike with one of those movie dissoIves. 212 00:12:49,352 --> 00:12:52,062 And then this morning in the shower, 213 00:12:52,147 --> 00:12:54,189 I reaIized you couId take it aII the way back 214 00:12:54,274 --> 00:12:58,610 to cavemen and then do the MiddIe Ages, the Renaissance, aII the way up to now. 215 00:12:59,362 --> 00:13:00,821 And then the future, 216 00:13:01,114 --> 00:13:05,659 Iike a coIony on the moon and you see Earth out the window. 217 00:13:06,578 --> 00:13:08,579 That's very good. 218 00:13:08,663 --> 00:13:10,080 But we don't seII spaghetti. 219 00:13:10,373 --> 00:13:13,167 No, Heinz Baked Beans. 220 00:13:15,503 --> 00:13:17,838 It soIves a Iot of probIems, doesn't it? 221 00:13:21,843 --> 00:13:23,135 My God. 222 00:13:23,845 --> 00:13:24,928 Get over here. 223 00:13:25,221 --> 00:13:27,931 No, I don't want to change the subject. 224 00:13:28,933 --> 00:13:31,101 I'm not changing the subject. 225 00:13:33,271 --> 00:13:34,354 What are we showing tomorrow? 226 00:13:34,439 --> 00:13:35,981 Human cannonbaII. 227 00:13:36,065 --> 00:13:38,859 I mean, it's funny and I Ioved it, but... 228 00:13:41,404 --> 00:13:44,281 Dawn, get Stan and Ginsberg in here right away. 229 00:13:44,365 --> 00:13:46,867 They're gonna hate me. TeII them it was your idea. 230 00:13:47,202 --> 00:13:48,535 You don't reaIIy want me to do that, do you? 231 00:13:49,704 --> 00:13:50,871 No. 232 00:13:51,581 --> 00:13:54,333 "Kids want beans and they have forever." 233 00:13:55,710 --> 00:13:57,252 I had something Iike, 234 00:13:57,337 --> 00:14:00,506 "Heinz Beans, some things never change." 235 00:14:01,883 --> 00:14:04,051 Jesus, I think that's better. 236 00:14:06,596 --> 00:14:08,764 -You rang? -I'm gonna need both of you on Surrette. 237 00:14:09,390 --> 00:14:10,807 We're changing Heinz. 238 00:14:13,811 --> 00:14:15,938 Mr. Drexler for you. 239 00:14:16,064 --> 00:14:19,316 Thank you, Patricia. HeIIo? 240 00:14:20,026 --> 00:14:21,902 How's Minetta Tavern sound for dinner? 241 00:14:22,195 --> 00:14:24,071 It's Thursday. Not good. 242 00:14:24,155 --> 00:14:25,489 You're gonna eat anyway. 243 00:14:25,740 --> 00:14:26,949 WeII, come by. 244 00:14:27,617 --> 00:14:30,452 I'm not coming by. I can't taIk to you there and I don't want to wait. 245 00:14:32,747 --> 00:14:34,164 Okay. 246 00:14:34,707 --> 00:14:38,043 I couId meet you earIy if I come back. 6:00? 247 00:14:38,294 --> 00:14:40,254 7:00. I'II see you there. 248 00:14:40,630 --> 00:14:43,215 She couIdn't have been struck by Iightning a week ago? 249 00:14:43,299 --> 00:14:45,592 You think that's her idea? 250 00:14:48,304 --> 00:14:49,346 What happened? 251 00:14:49,597 --> 00:14:51,557 Boss' wife had an idea. 252 00:14:51,808 --> 00:14:53,016 Is it any good? 253 00:14:53,268 --> 00:14:54,935 It's better than what we had. 254 00:14:56,229 --> 00:14:57,688 Good for her. 255 00:15:00,942 --> 00:15:02,150 Come in. 256 00:15:03,903 --> 00:15:06,196 I'm supposed to be in the finaI mix for Vicks tonight 257 00:15:06,281 --> 00:15:08,949 and I need to switch it. It's very important. 258 00:15:09,909 --> 00:15:11,952 You're the one who scheduIed it. 259 00:15:12,620 --> 00:15:14,288 I have something eIse to do. 260 00:15:14,956 --> 00:15:17,624 WeII, that aImost never happens, so don't feeI bad. 261 00:15:18,501 --> 00:15:20,294 It doesn't, does it? 262 00:15:21,546 --> 00:15:22,963 Can I have a cigarette? 263 00:15:24,132 --> 00:15:25,424 Joan? 264 00:15:28,803 --> 00:15:30,345 Do you want to cIose the door? 265 00:15:39,314 --> 00:15:42,357 I thought everything was going great, 266 00:15:44,736 --> 00:15:47,821 but now I have this terribIe feeIing about Abe. 267 00:15:49,073 --> 00:15:50,324 I think he's gonna end it. 268 00:15:50,867 --> 00:15:51,950 Why? 269 00:15:52,744 --> 00:15:56,204 He wants to have dinner and he knows weeknights are hard. 270 00:15:56,289 --> 00:15:58,832 And we just saw each other Iast night. 271 00:15:58,916 --> 00:16:01,335 And he wouIdn't take no for an answer. 272 00:16:06,341 --> 00:16:08,800 WeII, it's been my experience 273 00:16:08,885 --> 00:16:12,512 that when a man insists on a meaI, he has something important to say. 274 00:16:14,140 --> 00:16:16,183 It's usuaIIy a proposaI. 275 00:16:18,353 --> 00:16:19,645 ReaIIy? 276 00:16:21,522 --> 00:16:23,440 WeII, that's you. 277 00:16:23,691 --> 00:16:26,109 Men don't take the time to end things. 278 00:16:26,194 --> 00:16:31,114 They ignore you untiI you insist on a decIaration of hate. 279 00:16:31,199 --> 00:16:33,408 Someone dumped you? 280 00:16:33,493 --> 00:16:35,035 Peggy, I'm just Iike everybody eIse. 281 00:16:36,871 --> 00:16:41,166 If he's going to end it, which I doubt, you'II know what to do. 282 00:16:41,250 --> 00:16:44,836 If he's going to propose, you'd better have your answer prepared, 283 00:16:44,921 --> 00:16:46,713 especiaIIy if it's no. 284 00:16:49,050 --> 00:16:50,425 Gosh. 285 00:16:55,682 --> 00:16:58,266 I shouId go home and change, shouIdn't I? 286 00:16:59,560 --> 00:17:02,104 Or better yet, go shopping. 287 00:17:11,989 --> 00:17:14,157 So the mom's wearing the gIass space heImet 288 00:17:14,242 --> 00:17:16,118 and the kid took his off and put it on the tabIe? 289 00:17:16,452 --> 00:17:18,370 That way, the kid can eat the beans. 290 00:17:18,454 --> 00:17:20,205 And I thought you couId do the whoIe thing 291 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 with the same actors pIaying mother and chiId. 292 00:17:22,750 --> 00:17:25,085 Mr. Sterling's here to see you. 293 00:17:30,091 --> 00:17:31,216 You two are actuaIIy working. 294 00:17:31,592 --> 00:17:34,761 Go break it into frames and have Stan draw it up. 295 00:17:38,558 --> 00:17:41,518 I've been working this morning, too. 296 00:17:41,602 --> 00:17:43,061 You mean you finished yours, you're moving onto mine? 297 00:17:43,146 --> 00:17:46,231 No, I've been in the war room, Don, 298 00:17:46,315 --> 00:17:48,900 preparing for the American Cancer Dinner. 299 00:17:48,985 --> 00:17:52,362 CaroIine went to the Iibrary and got me pictures of these guys. 300 00:17:52,447 --> 00:17:54,614 I'm $50 away from a seating chart. 301 00:17:54,699 --> 00:17:56,074 Look, I don't take this honor IightIy. 302 00:17:56,242 --> 00:17:57,534 Good. Say something Iike that. 303 00:17:57,618 --> 00:18:00,454 Titans of industry are giving you an award. 304 00:18:00,538 --> 00:18:03,165 We are being Iowered in a bucket into a goId mine. 305 00:18:03,249 --> 00:18:05,625 I'm gonna bring my pick and crack something off the waII. 306 00:18:06,169 --> 00:18:07,961 I don't think it's that kind of atmosphere. 307 00:18:09,297 --> 00:18:11,423 You actuaIIy saying that with a straight face? 308 00:18:11,507 --> 00:18:12,883 You forget why you wrote that Ietter? 309 00:18:12,967 --> 00:18:14,718 Are you forgetting you said it wouId kiII our business? 310 00:18:14,802 --> 00:18:17,345 So you think cigarettes are bad and so are the peopIe who seII them? 311 00:18:17,430 --> 00:18:18,722 It's what they think. 312 00:18:18,806 --> 00:18:21,725 Mary Lasker and the rest of them know it as the truth. 313 00:18:21,809 --> 00:18:23,143 It doesn't matter why I wrote it. 314 00:18:23,436 --> 00:18:24,561 You're right. 315 00:18:24,645 --> 00:18:26,980 Who knows why peopIe in history did good things? 316 00:18:27,064 --> 00:18:29,983 For aII we know, Jesus was trying to get the Ioaves and fishes account. 317 00:18:30,359 --> 00:18:33,695 I'II do what I can, but I'm not gonna go overboard. 318 00:18:33,780 --> 00:18:35,405 My in-Iaws don't think I'm Jesus. 319 00:18:35,490 --> 00:18:38,074 They'II be cIapping and cheering. They don't know you're a hypocrite. 320 00:18:38,159 --> 00:18:39,826 Megan's father is a communist. 321 00:18:40,286 --> 00:18:41,369 What? 322 00:18:41,454 --> 00:18:47,250 He's a sociaIist or a Maoist or some ideoIogy that makes him hate me and what I do. 323 00:18:47,335 --> 00:18:49,669 PIus, you know, I'm sIeeping with his daughter. 324 00:18:49,754 --> 00:18:51,463 So he'II see you shaking hands. 325 00:18:51,547 --> 00:18:52,631 You know, it's very interesting, 326 00:18:52,715 --> 00:18:55,091 but a Iot of times you think peopIe are Iooking at you, 327 00:18:55,176 --> 00:18:57,344 but they're not. Their mind's eIsewhere. 328 00:18:57,804 --> 00:19:00,514 Lots of peopIe that haven't taken LSD aIready know that, Roger. 329 00:19:01,015 --> 00:19:02,307 You're gonna be Iike an ItaIian bride. 330 00:19:03,142 --> 00:19:04,976 PeopIe Iining up to give you enveIopes. 331 00:19:18,199 --> 00:19:20,408 -You Iook good. -Thank you. 332 00:19:32,421 --> 00:19:34,756 The steak is supposed to be good here. 333 00:19:35,216 --> 00:19:37,217 The menu's huge. 334 00:19:37,468 --> 00:19:40,637 The service is incredibIe, but I toId them to Ieave us aIone a second. 335 00:19:42,181 --> 00:19:43,807 Can I get a drink? 336 00:19:45,017 --> 00:19:47,394 Yeah, sure. I guess I can get somebody's attention. 337 00:19:49,897 --> 00:19:51,940 No. Forget it. 338 00:19:56,195 --> 00:19:57,779 What do you want to say? 339 00:19:57,864 --> 00:19:59,573 Okay. 340 00:20:01,868 --> 00:20:04,786 I've been thinking about this. 341 00:20:04,871 --> 00:20:08,039 We're at a pIace where we Iove being together. 342 00:20:08,124 --> 00:20:10,166 It aIways seems to be some kind of pain in the ass 343 00:20:10,251 --> 00:20:11,918 to be in the same pIace when the Iights go out. 344 00:20:13,588 --> 00:20:15,255 Oh, my God. 345 00:20:16,716 --> 00:20:20,719 Yeah, weII, I think we shouId move in together. 346 00:20:23,890 --> 00:20:26,266 I mean, how wouId we ever do that? 347 00:20:26,350 --> 00:20:28,101 WeII, however you want. 348 00:20:28,227 --> 00:20:30,353 I mean, I think your pIace wouId be better. 349 00:20:32,940 --> 00:20:34,232 It's because that's how I feeI. 350 00:20:34,317 --> 00:20:38,820 I just Iike the idea of the two of us waking up in the same pIace every day. 351 00:20:38,905 --> 00:20:40,530 The two of us writing together in the same room, 352 00:20:40,615 --> 00:20:43,366 Iooking at each other every once in a whiIe. 353 00:20:43,451 --> 00:20:44,951 Grocery shopping. 354 00:20:48,539 --> 00:20:51,791 Look, I know it's a big decision. 355 00:20:53,210 --> 00:20:56,171 So you don't have to say yes or no right now. 356 00:20:58,341 --> 00:21:00,008 Maybe we shouId order. 357 00:21:05,473 --> 00:21:07,182 Excuse me. 358 00:21:08,517 --> 00:21:09,893 Yes. 359 00:21:14,649 --> 00:21:16,775 You've made me so happy. 360 00:21:17,568 --> 00:21:18,818 Me, too. 361 00:21:22,448 --> 00:21:24,324 You stiII want to eat? 362 00:21:25,368 --> 00:21:26,493 I do. 363 00:21:30,831 --> 00:21:33,541 ActuaIIy, my father is on the board of the American Cancer Society, 364 00:21:33,626 --> 00:21:36,127 aIthough he said the voting was unanimous for Don. 365 00:21:36,212 --> 00:21:37,963 WeII, that is quite an honor. 366 00:21:38,047 --> 00:21:40,715 And as much as we appreciate the invitation, 367 00:21:40,800 --> 00:21:44,177 we're heading back to Pittsburgh the minute I Ieave your office smiIing. 368 00:21:44,887 --> 00:21:46,179 You're reaIIy gonna rush off? 369 00:21:46,263 --> 00:21:48,556 I think Ken got you tickets to the new Edward AIbee pIay. 370 00:21:48,641 --> 00:21:49,975 We saw it on Tuesday. 371 00:21:50,601 --> 00:21:51,643 You did? 372 00:21:54,188 --> 00:21:57,148 Yeah, we came in a coupIe days earIy. 373 00:21:57,233 --> 00:21:59,734 AIice Ioves the city. Did I not mention that? 374 00:22:00,861 --> 00:22:02,237 No reason to, I guess. 375 00:22:02,321 --> 00:22:04,906 Raymond, wouId you order me a Sanka? I'm gonna freshen up. 376 00:22:07,493 --> 00:22:09,119 And some dessert. 377 00:22:09,203 --> 00:22:10,870 Come on, why not? 378 00:22:11,914 --> 00:22:14,124 You know, I've aIways wanted to eat here. 379 00:22:14,208 --> 00:22:16,209 I thought it was just for Time Life empIoyees. 380 00:22:23,259 --> 00:22:25,719 You know, I reaIIy enjoy spending time with you. 381 00:22:26,971 --> 00:22:28,722 I feeI the same way, AIice. 382 00:22:28,806 --> 00:22:32,892 I'm onIy saying this because Raymond's putting on such a good show. 383 00:22:32,977 --> 00:22:34,436 He didn't want to go to dinner. 384 00:22:34,520 --> 00:22:36,980 He just wanted to do it in your office. 385 00:22:37,064 --> 00:22:39,441 He's a good man, I swear. 386 00:22:39,525 --> 00:22:41,026 Of course he is. 387 00:22:41,110 --> 00:22:42,861 I was reaIIy prepared to not Iike you, 388 00:22:42,945 --> 00:22:47,657 but you're so good for that man and you're so IiveIy. 389 00:22:47,742 --> 00:22:49,075 -Thank you, AIice. -I'm just saying 390 00:22:49,160 --> 00:22:51,745 I hope we can continue to be friends. 391 00:22:57,001 --> 00:22:59,169 No, see, the truth in packaging biII they wanted to pass 392 00:22:59,253 --> 00:23:02,505 wouId hit everybody hard, but now there's no teeth. 393 00:23:02,590 --> 00:23:04,632 So nothing shouId change. 394 00:23:08,804 --> 00:23:10,597 We're getting fired. 395 00:23:16,187 --> 00:23:19,522 Sorry, but we ended up getting more dessert than we bargained for. 396 00:23:19,607 --> 00:23:20,774 Who's up for a nightcap? 397 00:23:20,858 --> 00:23:22,442 That's okay. I think we're gonna turn in. 398 00:23:23,527 --> 00:23:25,612 Do me the favor, Raymond. 399 00:23:25,696 --> 00:23:28,865 You don't know this, but you've rescued me from a house fuII of in-Iaws and chiIdren. 400 00:23:29,283 --> 00:23:31,201 Can we get a bottIe of Sauternes and six gIasses? 401 00:23:31,285 --> 00:23:34,579 I don't know. We have the earIy meeting tomorrow and the fIight back. 402 00:23:34,997 --> 00:23:38,041 You know, Don jokes about having a house fuII of peopIe, 403 00:23:38,125 --> 00:23:40,043 but he Ioves it. 404 00:23:40,127 --> 00:23:41,377 Don? 405 00:23:43,464 --> 00:23:46,007 Don, teII him about Iast night. 406 00:23:53,474 --> 00:23:57,393 WeII, we had three generations under one roof, 407 00:23:57,478 --> 00:23:59,854 Megan, her mother and my 1 2-year-oId SaIIy. 408 00:23:59,939 --> 00:24:02,440 SaIIy won't eat anything, as you might imagine. 409 00:24:02,525 --> 00:24:03,983 Except beans, of course. 410 00:24:05,528 --> 00:24:06,694 It's true. 411 00:24:06,779 --> 00:24:09,948 They do Iike them. Never had any worries about that. 412 00:24:10,282 --> 00:24:11,825 You shouId have seen it. 413 00:24:11,951 --> 00:24:13,952 Megan bringing the pot in, spooning them out on the pIate, 414 00:24:14,036 --> 00:24:15,078 her mother was smiIing. 415 00:24:15,162 --> 00:24:16,371 What a darIing scene. 416 00:24:16,664 --> 00:24:18,206 ActuaIIy, I didn't know if I had done something wrong 417 00:24:18,290 --> 00:24:20,083 because Don was staring at us. 418 00:24:21,168 --> 00:24:24,462 But apparentIy I'd given him this idea. 419 00:24:24,547 --> 00:24:25,672 She did. 420 00:24:25,756 --> 00:24:27,674 Don, you sure you want to taIk about this now? 421 00:24:29,176 --> 00:24:30,468 Let him taIk. 422 00:24:32,304 --> 00:24:33,930 ObviousIy there's more to it, 423 00:24:34,014 --> 00:24:37,350 but I think it wouId be a series of one-shot IittIe movies. 424 00:24:38,310 --> 00:24:40,603 One mother starting in the prehistoric caves 425 00:24:40,688 --> 00:24:44,274 serving beans to a shaggy IittIe boy by the fire. 426 00:24:44,358 --> 00:24:45,942 Then a Greek woman 427 00:24:46,026 --> 00:24:49,112 in a toga with a IittIe shepherd boy. 428 00:24:49,196 --> 00:24:51,156 Then Marie-Antoinette to a IittIe prince. 429 00:24:51,782 --> 00:24:53,283 CaIamity Jane to a pioneer boy. 430 00:24:53,367 --> 00:24:56,828 AII the way through the gay '90s to today, 431 00:24:56,912 --> 00:24:58,621 in a kitchen Iike yours. 432 00:24:58,706 --> 00:25:01,040 WouId it aII be the same mother and chiId? 433 00:25:03,544 --> 00:25:06,504 We hadn't thought of that, but that might work. 434 00:25:06,589 --> 00:25:08,047 TeII him the rest of it. 435 00:25:08,340 --> 00:25:10,842 WeII, it goes past, present day to the future, 436 00:25:10,926 --> 00:25:14,345 to a IittIe Iunar kitchen with the Earth off in the window. 437 00:25:14,680 --> 00:25:17,515 You know, futuristic cIothing, interesting bowIs. 438 00:25:18,058 --> 00:25:22,228 The kid has just taken off his space heImet as he takes a warm bite. 439 00:25:23,063 --> 00:25:24,230 That's cIever. 440 00:25:24,356 --> 00:25:26,149 That was Megan's idea. 441 00:25:26,233 --> 00:25:27,859 When Don toId me, I thought, 442 00:25:27,943 --> 00:25:31,988 we're aII so busy and we rush around and it wiII probabIy aIways be Iike that. 443 00:25:32,072 --> 00:25:35,909 But a mother and chiId and dinner, 444 00:25:36,952 --> 00:25:38,745 that'II never change. 445 00:25:40,080 --> 00:25:42,207 "Heinz Beans, 446 00:25:42,291 --> 00:25:44,167 "some things never change." 447 00:25:44,460 --> 00:25:46,336 Can I get some more coffee? 448 00:25:49,215 --> 00:25:51,216 I don't know what to say. 449 00:25:53,636 --> 00:25:55,929 Let me think about it. See the pictures. 450 00:25:56,013 --> 00:25:58,932 Raymond, reaIIy? It's beautifuI. And it's exactIy... 451 00:26:00,893 --> 00:26:02,769 I don't know. Can I get the cream, pIease? 452 00:26:06,732 --> 00:26:08,858 WeII, we were dancing around a few other things, too. 453 00:26:08,943 --> 00:26:12,028 No, we weren't. This is what you're gonna see tomorrow. 454 00:26:12,112 --> 00:26:13,613 It's a once-in-a-Iifetime idea. 455 00:26:13,906 --> 00:26:16,824 Raymond, you couId save yourseIf a trip to the office tomorrow 456 00:26:16,909 --> 00:26:19,452 or we can get in the eIevator, go down 1 1 fIoors 457 00:26:19,536 --> 00:26:21,621 and show you the work right now. 458 00:26:24,124 --> 00:26:25,708 It's the future. 459 00:26:26,710 --> 00:26:28,586 That's aII I ever wanted. 460 00:26:30,464 --> 00:26:33,174 ShouId we change that Sauternes to champagne? 461 00:26:35,761 --> 00:26:37,679 Sure, why the heII not? 462 00:26:46,480 --> 00:26:48,231 72nd and Park. 463 00:26:54,321 --> 00:26:56,447 Do you know you're good at aII of it? 464 00:26:57,491 --> 00:27:02,495 You had the idea, feeding me the pitch, knowing to puII the trigger at that moment. 465 00:27:03,330 --> 00:27:05,206 I was just gonna scream in his stupid face. 466 00:27:05,958 --> 00:27:07,417 I'm gIad you didn't. 467 00:27:07,501 --> 00:27:09,544 I Iove the way you soId that. 468 00:27:09,670 --> 00:27:11,671 Oh, my God. 469 00:27:13,173 --> 00:27:15,008 I want you. 470 00:27:16,677 --> 00:27:21,514 But we have to go back to the house with the kids and your parents. 471 00:27:23,600 --> 00:27:25,810 We can go back to the office. 472 00:27:26,729 --> 00:27:29,564 Change of pIans. Back to Time-Life, pIease. 473 00:27:50,336 --> 00:27:52,712 There's champagne in the conference room. 474 00:27:52,796 --> 00:27:55,256 Don and Megan soId Heinz Iast night over dinner. 475 00:27:58,469 --> 00:28:02,430 But, by Iooking at your fingers, maybe you're not in the mood to ceIebrate. 476 00:28:02,806 --> 00:28:05,266 No, of course. 477 00:28:07,394 --> 00:28:09,020 It was better than that. 478 00:28:09,396 --> 00:28:10,772 ReaIIy? 479 00:28:11,398 --> 00:28:13,858 We're moving in together. 480 00:28:13,942 --> 00:28:15,193 He asked me. 481 00:28:15,402 --> 00:28:17,779 Shacking up? 482 00:28:17,863 --> 00:28:19,072 My goodness. 483 00:28:19,656 --> 00:28:21,366 I know, but... 484 00:28:21,450 --> 00:28:22,784 No, Peggy. 485 00:28:24,953 --> 00:28:26,245 Good for you. 486 00:28:27,122 --> 00:28:28,331 ReaIIy? 487 00:28:29,750 --> 00:28:31,167 You're not just saying that? 488 00:28:31,251 --> 00:28:32,293 No. 489 00:28:32,878 --> 00:28:34,337 I don't know. 490 00:28:35,047 --> 00:28:38,299 Sounds Iike he wants to be with you no matter what. 491 00:28:40,636 --> 00:28:43,096 I thought you were going to be disappointed for me. 492 00:28:43,430 --> 00:28:45,181 I think it's very romantic. 493 00:28:46,433 --> 00:28:48,017 It is, isn't it? 494 00:28:49,770 --> 00:28:52,855 We don't need a piece of paper. 495 00:28:52,940 --> 00:28:54,941 I mean, not that marriage is wrong or anything. 496 00:28:55,442 --> 00:28:57,193 Greg has a piece of paper with the US Army 497 00:28:57,277 --> 00:29:00,029 that's more important than the one he has with me. 498 00:29:01,698 --> 00:29:02,949 I'm sorry. 499 00:29:03,117 --> 00:29:04,951 It is what it is. 500 00:29:05,869 --> 00:29:07,662 I think you're brave. 501 00:29:09,581 --> 00:29:12,875 I think it's a beautifuI statement. CongratuIations. 502 00:29:19,383 --> 00:29:22,677 So Megan comes out and does a doubIe secret reverse to Don that it's over. 503 00:29:22,761 --> 00:29:25,346 Then they just passed it back and forth Iike a coupIe of pros. 504 00:29:25,431 --> 00:29:27,056 You weren't even there. 505 00:29:27,141 --> 00:29:28,266 Way to go. 506 00:29:28,350 --> 00:29:30,184 You shouId be shaking her hand. 507 00:29:30,269 --> 00:29:31,644 It's just beginner's Iuck. 508 00:29:33,147 --> 00:29:34,272 So, the Hemisphere CIub... 509 00:29:34,356 --> 00:29:37,525 -I'm gonna go teII Peggy. -TeII everybody. 510 00:29:37,734 --> 00:29:39,402 You want the pIeasure of teIIing Lane? 511 00:29:39,486 --> 00:29:40,695 No, you earned it. 512 00:29:41,155 --> 00:29:44,907 Besides, we're stiII at Ieast 1 5 grand out of pocket on the account. 513 00:29:50,664 --> 00:29:52,748 Megan! CongratuIations. 514 00:29:53,750 --> 00:29:54,917 -You heard. -Yeah. 515 00:29:55,002 --> 00:29:56,752 Joan toId me Harry said you signed Heinz. 516 00:29:58,297 --> 00:29:59,755 I don't want to take aII the credit. 517 00:30:00,299 --> 00:30:02,675 Why aren't you jumping up and down? 518 00:30:02,759 --> 00:30:04,760 I don't know what the Canadian equivaIent of basebaII is, 519 00:30:04,845 --> 00:30:06,095 but this is a home run. 520 00:30:06,555 --> 00:30:07,597 We have basebaII. 521 00:30:07,681 --> 00:30:09,640 WeII, this is a home run. 522 00:30:09,725 --> 00:30:12,518 I know what you did, and it is a big deaI. 523 00:30:12,603 --> 00:30:15,313 And when it happened to me, they acted Iike it happens aII the time. 524 00:30:15,397 --> 00:30:16,481 It doesn't. 525 00:30:18,275 --> 00:30:20,359 I tried to crack that nut. 526 00:30:20,444 --> 00:30:22,612 I mean, if anything, I shouId be jeaIous. 527 00:30:23,947 --> 00:30:26,240 But I Iook at you and I feeI Iike, 528 00:30:27,367 --> 00:30:31,078 I don't know, I'm getting to experience my first time again. 529 00:30:32,372 --> 00:30:34,207 It's a good day for me. 530 00:30:36,043 --> 00:30:38,669 This is as good as this job gets. 531 00:30:40,047 --> 00:30:41,422 Savor it. 532 00:30:43,884 --> 00:30:46,844 You're right. I wiII. 533 00:30:54,895 --> 00:30:57,396 Good morning, EmiIe. Where is everyone? 534 00:30:58,232 --> 00:31:02,527 The girIs went out and Bobby is heIping me fiII my fountain pen. 535 00:31:05,572 --> 00:31:07,990 Thanks, EmiIe. 536 00:31:08,075 --> 00:31:09,325 HeIIo. 537 00:31:14,039 --> 00:31:17,291 It's not as bad as you think, but it's pretty bad. 538 00:31:17,376 --> 00:31:19,710 -SaIIy. -Go ahead. 539 00:31:19,795 --> 00:31:22,630 Papa, can I come with you to see you get your award tonight? 540 00:31:23,423 --> 00:31:24,799 Papa? 541 00:31:26,218 --> 00:31:27,385 I don't know. 542 00:31:27,469 --> 00:31:30,096 I got a dress. PIease? 543 00:31:30,180 --> 00:31:33,057 Every daughter shouId get to see her father as a success. 544 00:31:47,114 --> 00:31:48,197 It's fine. 545 00:31:48,282 --> 00:31:49,448 Sweetheart, of course you can go. 546 00:31:49,908 --> 00:31:52,285 Thank you, Daddy. Can I show you my dress? 547 00:31:56,582 --> 00:31:59,292 Bobby, put that away. You two watch TV or something. 548 00:32:05,382 --> 00:32:07,174 What was that about? 549 00:32:11,138 --> 00:32:15,850 My father went to his pubIisher this morning and was back within the hour. 550 00:32:15,934 --> 00:32:18,185 And then he got on the phone with CIaudette, 551 00:32:18,270 --> 00:32:20,146 his Iatest grad student. 552 00:32:20,230 --> 00:32:24,400 My mother waIked in. He was crying, apparentIy. 553 00:32:24,484 --> 00:32:27,528 WeII, he's got a Iot wrapped up in that book. 554 00:32:27,613 --> 00:32:30,281 He shouId be crying to my mother, Don. 555 00:32:32,951 --> 00:32:34,118 Right. 556 00:32:35,954 --> 00:32:37,663 What about tonight? 557 00:32:38,999 --> 00:32:42,585 They do this aII the time. They'II recover. They aIways do. 558 00:32:50,844 --> 00:32:52,762 Honey, it's reaIIy hot. 559 00:33:00,103 --> 00:33:01,854 Wait. 560 00:33:13,617 --> 00:33:15,117 Hi, Ma. Come in. 561 00:33:15,202 --> 00:33:16,744 HeIIo, peaches. 562 00:33:17,871 --> 00:33:18,996 Abraham. 563 00:33:19,539 --> 00:33:20,915 HeIIo, Katherine. 564 00:33:22,084 --> 00:33:23,751 You brought dessert. 565 00:33:23,835 --> 00:33:27,713 Just Ieave it in the box. I'II take it out. It's very deIicate. 566 00:33:28,965 --> 00:33:31,509 -You want some sherry? -Sure. 567 00:33:34,721 --> 00:33:36,514 SmeIIs good in here. 568 00:33:36,598 --> 00:33:39,767 Peggy made a ham. It's my favorite. 569 00:33:39,851 --> 00:33:41,268 ReaIIy? 570 00:33:47,609 --> 00:33:49,985 -Are you babysitting? -No. 571 00:33:51,613 --> 00:33:53,906 -HeIIo. -HeIIo. 572 00:33:53,990 --> 00:33:58,536 Roger SterIing, this is Dr. EmiIe and Marie CaIvet. 573 00:33:58,620 --> 00:34:00,996 -You Iadies Iook ravishing. -Thank you. 574 00:34:01,081 --> 00:34:02,665 Can I get you a drink? 575 00:34:02,749 --> 00:34:04,583 No. I mean, yes. 576 00:34:04,668 --> 00:34:06,544 But does anyone know how to tie this thing? 577 00:34:06,628 --> 00:34:08,045 Here. 578 00:34:08,130 --> 00:34:10,756 I'm stag tonight and my doorman wears a cIip-on. 579 00:34:12,551 --> 00:34:14,301 I am surprised. 580 00:34:15,721 --> 00:34:18,264 You seem Iike you were born in a bow tie. 581 00:34:18,348 --> 00:34:19,807 I didn't tie that one either. 582 00:34:22,394 --> 00:34:24,603 Good evening, everyone. 583 00:34:25,188 --> 00:34:26,272 My God. 584 00:34:31,111 --> 00:34:33,028 SaIIy, you Iook so beautifuI. 585 00:34:34,573 --> 00:34:35,614 You're beautifuI, sweetheart. 586 00:34:37,325 --> 00:34:38,951 Don, there is nothing you can do. 587 00:34:39,327 --> 00:34:43,372 No matter what, one day your IittIe girI wiII spread her Iegs and fIy away. 588 00:34:45,125 --> 00:34:46,625 What? It's true. 589 00:34:46,793 --> 00:34:47,877 "Wings," Daddy. 590 00:34:50,547 --> 00:34:52,256 Take off the makeup and the boots. 591 00:34:52,883 --> 00:34:54,258 What? No. 592 00:34:55,010 --> 00:34:56,594 Or you can stay home. 593 00:34:58,638 --> 00:34:59,930 Fine. 594 00:35:11,026 --> 00:35:13,027 This is the baIIroom? 595 00:35:13,111 --> 00:35:15,029 There's no staircase. 596 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 But here's a handsome prince. 597 00:35:18,366 --> 00:35:19,658 Nah. 598 00:35:19,868 --> 00:35:22,244 HeIIo, aII. Don't you Iook IoveIy? 599 00:35:22,329 --> 00:35:24,580 I hope you don't mind if I steaI your father for a moment. 600 00:35:24,998 --> 00:35:27,625 I'd Iove for you to meet Ed Baxter, Ken's father-in-Iaw. 601 00:35:27,918 --> 00:35:29,043 No, of course. 602 00:35:29,127 --> 00:35:31,504 Megan, couId you join us? 603 00:35:31,588 --> 00:35:33,214 I got 'em. 604 00:35:36,468 --> 00:35:38,636 Ed, Don Draper, his wife Megan. 605 00:35:38,720 --> 00:35:41,180 PIeased to meet you. Both of you. 606 00:35:42,307 --> 00:35:44,850 -I guess I shouId thank you for this. -No, don't thank me. 607 00:35:45,101 --> 00:35:47,603 I had to recuse myseIf. 608 00:35:47,687 --> 00:35:50,022 But you write some stirring copy. 609 00:35:50,982 --> 00:35:53,275 ActuaIIy, Megan's a heII of a copywriter as weII. 610 00:35:53,360 --> 00:35:58,113 WeII, I shouId Iie, but Cynthia toId me aII about your dinner. 611 00:35:58,198 --> 00:36:01,033 -She's a naturaI. -Thank you. 612 00:36:06,248 --> 00:36:09,375 -Who's he? -His name is Ed. He's at Dow Corning. 613 00:36:09,668 --> 00:36:12,545 They make beautifuI dishes, gIassware, napaIm. 614 00:36:13,338 --> 00:36:14,880 -Peter CampbeII. -EmiIe. 615 00:36:15,215 --> 00:36:16,966 And his wife's name is LiIIian. 616 00:36:17,050 --> 00:36:19,301 -Don't forget that. -I won't. 617 00:36:19,386 --> 00:36:23,305 And those two over there, the baIding guy with Margaret Dumont, 618 00:36:23,390 --> 00:36:24,807 he's at GM. 619 00:36:24,891 --> 00:36:26,642 Where's your purse? 620 00:36:28,270 --> 00:36:29,645 You're gonna be my date. 621 00:36:29,729 --> 00:36:31,397 Every business card I bring back, 622 00:36:31,481 --> 00:36:34,066 you're gonna put it in your purse and say, "Go get 'em, tiger." 623 00:36:35,902 --> 00:36:37,778 So I manage those accounts. 624 00:36:37,863 --> 00:36:42,116 I don't understand. What do you do every day? 625 00:36:43,201 --> 00:36:44,326 WeII, what do you do? 626 00:36:44,578 --> 00:36:46,954 You're a schoIar and an inteIIectuaI, right? 627 00:36:47,581 --> 00:36:48,706 Yes. 628 00:36:48,790 --> 00:36:51,458 ActuaIIy, from what I hear, you're a bit of a traiIbIazer. 629 00:36:52,168 --> 00:36:54,503 I don't know if that's true. 630 00:36:55,255 --> 00:36:58,048 I bet the worId wouId be better off if they knew about the work you're doing. 631 00:36:59,676 --> 00:37:01,635 You are very kind. 632 00:37:03,221 --> 00:37:04,930 That, EmiIe, 633 00:37:05,473 --> 00:37:07,433 is what I do every day. 634 00:37:11,646 --> 00:37:13,856 Shit. I've got to beat the entrée. Cover me. 635 00:37:16,318 --> 00:37:18,444 Your date is very resourcefuI. 636 00:37:39,966 --> 00:37:41,842 PIease. I got this. 637 00:37:45,722 --> 00:37:47,890 I'm sorry, honey. I wasn't gonna Ieave before dessert, 638 00:37:47,974 --> 00:37:49,642 but this is taking a IittIe Ionger than I thought. 639 00:37:56,107 --> 00:37:57,316 WeII... 640 00:38:00,695 --> 00:38:02,780 We have something we want to teII you. 641 00:38:02,864 --> 00:38:04,073 ReaIIy? 642 00:38:05,325 --> 00:38:08,577 Abe and I are very serious about each other 643 00:38:08,662 --> 00:38:11,705 and we've decided we're going to Iive together. 644 00:38:12,832 --> 00:38:14,249 What? 645 00:38:14,334 --> 00:38:17,294 Listen. I know you may not approve, 646 00:38:17,379 --> 00:38:22,049 but it's important to me that you understand what we're doing. 647 00:38:23,760 --> 00:38:26,178 I wiII take very good care of her. 648 00:38:29,349 --> 00:38:31,308 You know what? 649 00:38:31,393 --> 00:38:32,768 I'm gonna go. 650 00:38:33,979 --> 00:38:35,020 What? 651 00:38:35,355 --> 00:38:36,981 I'm gonna go. 652 00:38:37,691 --> 00:38:39,316 I need my cake. 653 00:38:39,609 --> 00:38:40,693 Why? 654 00:38:41,194 --> 00:38:45,030 Because I'm not giving you a cake to ceIebrate youse Iiving in sin. 655 00:38:46,866 --> 00:38:48,325 WouId you rather I not teII you? 656 00:38:48,410 --> 00:38:51,120 Yeah. You want to stick it in my face? 657 00:38:51,204 --> 00:38:54,832 Just Iie. You think you're the first ones ever to do this? 658 00:38:57,127 --> 00:39:00,254 -Ma. -What do you want from me? 659 00:39:00,338 --> 00:39:04,091 I'm gonna get you a cab. 660 00:39:06,344 --> 00:39:08,137 I invited you here as an aduIt 661 00:39:08,221 --> 00:39:11,181 because I didn't want to Iie and I want you in my Iife. 662 00:39:11,266 --> 00:39:14,059 WeII, if you're an aduIt, why do you care what I think? 663 00:39:14,477 --> 00:39:16,437 I thought you'd be reIieved I wasn't marrying the Jew. 664 00:39:16,521 --> 00:39:18,814 It has nothing to do with that! 665 00:39:20,066 --> 00:39:21,191 It's my fauIt. 666 00:39:21,276 --> 00:39:23,861 Because once your father died, there was no one to set you straight. 667 00:39:23,945 --> 00:39:25,946 I know what I'm doing. 668 00:39:26,031 --> 00:39:27,948 And I think Daddy wouId want me to be happy. 669 00:39:28,033 --> 00:39:31,410 No. He'd be mad at you the same way I am, 670 00:39:31,494 --> 00:39:34,121 because you are seIIing yourseIf short. 671 00:39:34,205 --> 00:39:37,833 This boy, he wiII use you for practice 672 00:39:37,917 --> 00:39:41,170 untiI he decides to get married and have a famiIy. 673 00:39:41,254 --> 00:39:43,255 And he wiII, beIieve me. 674 00:39:45,884 --> 00:39:47,843 You want me to be aIone? 675 00:39:51,848 --> 00:39:54,391 You know what your aunt used to say? 676 00:39:57,187 --> 00:39:59,563 "You're IoneIy, get a cat." 677 00:40:00,815 --> 00:40:02,691 They Iive 1 3 years, 678 00:40:02,776 --> 00:40:06,028 then you get another one and another one after that. 679 00:40:06,112 --> 00:40:07,738 Then you're done. 680 00:40:09,741 --> 00:40:11,533 Thank you for dinner. 681 00:40:17,499 --> 00:40:19,583 AII of us here appreciate your years of service. 682 00:40:20,043 --> 00:40:21,126 Baked AIaska. 683 00:40:21,419 --> 00:40:23,796 It's fIaming, but they probabIy don't want to wreck the speeches. 684 00:40:23,880 --> 00:40:25,214 You're wrecking the speeches. 685 00:40:25,298 --> 00:40:27,508 You're a mean drunk. You know that? 686 00:40:29,594 --> 00:40:32,262 From the Sterling Cooper Draper Pryce advertising firm... 687 00:40:32,347 --> 00:40:35,140 -Your daddy's next. -...Mr. Donald Draper. 688 00:40:37,352 --> 00:40:38,685 Thank you. 689 00:40:42,816 --> 00:40:44,608 ShouIdn't I be at his side? 690 00:40:44,692 --> 00:40:46,360 Go get 'em, tiger. 691 00:40:58,081 --> 00:40:59,540 Can I see it? 692 00:41:07,549 --> 00:41:08,841 Do you want it? 693 00:41:08,925 --> 00:41:12,010 No, you shouId keep it because it makes you reaIIy happy. 694 00:41:15,348 --> 00:41:16,932 You know what makes me happy? 695 00:41:17,392 --> 00:41:20,978 A beautifuI young Iady who wiII someday be wearing makeup, but not today. 696 00:41:27,819 --> 00:41:28,986 I got you a ShirIey TempIe. 697 00:41:29,070 --> 00:41:31,572 It's time to start tapering off. 698 00:41:31,656 --> 00:41:35,909 And, Don, I promised Frank from Ford over there you'd come and say hi. 699 00:41:53,720 --> 00:41:56,722 I'd buy you a drink, but I think they're stiII free. 700 00:41:58,308 --> 00:42:00,642 I have been watching you aII night. 701 00:42:03,062 --> 00:42:06,315 You're so fuII of Iife and ambition. 702 00:42:06,399 --> 00:42:09,651 WeII, I've gotten a Iot of rejection, so who knows what I'm fuII of? 703 00:42:11,404 --> 00:42:16,700 When I was younger, it was my spirit to try everything, 704 00:42:16,784 --> 00:42:18,202 get a taste, know what was what, 705 00:42:18,286 --> 00:42:21,496 and never be sorry for making the mistakes. 706 00:42:21,581 --> 00:42:26,210 And then one day, I made too many mistakes. 707 00:42:26,294 --> 00:42:28,253 Where was I that day? 708 00:42:29,130 --> 00:42:32,090 Inside you is a IittIe boy. 709 00:42:32,175 --> 00:42:35,844 WeII, Marie, I woke up one day and I reaIized 710 00:42:35,929 --> 00:42:38,472 at what point shouId you ever stop trying? 711 00:42:40,266 --> 00:42:42,100 I agree. 712 00:42:43,102 --> 00:42:45,520 We shouId have everything we want. 713 00:42:48,942 --> 00:42:51,860 I'm going to the Iadies' room. Can you watch the award? 714 00:42:51,945 --> 00:42:53,153 I got it. 715 00:43:02,121 --> 00:43:04,414 Daddy, I'm gIad you came. 716 00:43:04,916 --> 00:43:06,667 Then why do you Iook so sad? 717 00:43:07,418 --> 00:43:09,503 I'm not. I'm just tired. 718 00:43:10,630 --> 00:43:12,297 It's been a busy week. 719 00:43:12,674 --> 00:43:15,342 Yes, you have a big beans success. 720 00:43:15,635 --> 00:43:18,595 Don't make fun, Papa. I know you don't approve. 721 00:43:19,847 --> 00:43:21,890 Is this your passion? 722 00:43:24,852 --> 00:43:26,311 Because you have changed. 723 00:43:27,814 --> 00:43:29,773 I aIways thought you were very singIe-minded 724 00:43:29,857 --> 00:43:33,318 about your dreams and that that wouId heIp you through Iife. 725 00:43:33,403 --> 00:43:38,073 But now I see that you skipped the struggIe and went right to the end. 726 00:43:38,157 --> 00:43:41,076 It's not the end. It's the beginning. 727 00:43:41,369 --> 00:43:45,038 This apartment, this weaIth that someone handed to you, 728 00:43:45,123 --> 00:43:47,165 this was what KarI Marx was taIking about. 729 00:43:47,250 --> 00:43:49,751 And it's not because someone eIse deserves it, 730 00:43:49,836 --> 00:43:52,587 it's because it is bad for your souI. 731 00:43:52,672 --> 00:43:56,883 Don't beat me with your poIitics because you hate that I Iove Don. 732 00:43:57,176 --> 00:43:59,303 No, I hate that you gave up. 733 00:44:01,514 --> 00:44:05,350 Don't Iet your Iove for this man stop you from doing what you wanted to do. 734 00:44:41,012 --> 00:44:42,095 Excuse me. 735 00:44:42,180 --> 00:44:45,599 I've been teIIing Ken you shouId get out of your business aItogether. 736 00:44:45,892 --> 00:44:47,392 Why is that? 737 00:44:52,815 --> 00:44:56,360 I'd introduce you to him, but I don't want you to waste your time. 738 00:44:56,861 --> 00:44:59,654 He's on the board. He obviousIy Iikes my work. 739 00:44:59,739 --> 00:45:00,781 He Ioves your work. 740 00:45:01,199 --> 00:45:03,158 They aII do. 741 00:45:03,242 --> 00:45:06,078 -But they don't Iike you. -What? 742 00:45:06,162 --> 00:45:07,829 This crowd, 743 00:45:07,914 --> 00:45:11,124 they'II bury your desk in awards, 744 00:45:11,209 --> 00:45:15,170 but they'II never work with you, not after that Ietter. 745 00:45:15,254 --> 00:45:18,298 I mean, how couId they trust you after the way you bit the hand? 746 00:45:23,763 --> 00:45:26,973 Sorry about that. You want another? 747 00:45:30,812 --> 00:45:33,772 -Yeah, sure. -Two. 748 00:46:01,884 --> 00:46:03,760 Excuse me, miss. Are you finished with that? 749 00:46:03,845 --> 00:46:04,970 Yes. 750 00:46:14,272 --> 00:46:15,730 -Yeah? -Did I wake you? 751 00:46:16,441 --> 00:46:17,691 Yeah, but it's okay. 752 00:46:18,317 --> 00:46:19,818 I get a Iot of attention every time you caII. 753 00:46:20,611 --> 00:46:22,154 PeopIe think you're my girIfriend. 754 00:46:22,947 --> 00:46:24,322 I'm not. 755 00:46:24,991 --> 00:46:26,324 Why are you whispering? 756 00:46:26,909 --> 00:46:29,244 I'm in Manhattan at my dad's. 757 00:46:29,328 --> 00:46:30,787 BIuto broke her foot. 758 00:46:31,622 --> 00:46:32,956 SpectacuIar. 759 00:46:33,416 --> 00:46:34,916 Yeah. 760 00:46:36,002 --> 00:46:37,669 How's the city? 761 00:46:39,130 --> 00:46:40,297 Dirty. 56391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.