All language subtitles for Mad.Men.S05E07.1080p.BluRay.x265-PGW
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,883 --> 00:00:51,884
HeIIo.
2
00:00:51,969 --> 00:00:53,761
Face, it's your dad.
3
00:00:57,141 --> 00:00:58,182
Yeah?
4
00:00:58,517 --> 00:00:59,600
Hi, it's me.
5
00:01:00,269 --> 00:01:02,103
Weeknight, nice.
6
00:01:02,938 --> 00:01:04,856
Is Mrs. Francis out with the Mayor?
7
00:01:05,274 --> 00:01:07,400
They went to Michigan
and they took Baby Gene
8
00:01:07,484 --> 00:01:09,110
and Ieft me here with BIuto.
9
00:01:09,319 --> 00:01:10,903
She stiII smeII Iike a toiIet?
10
00:01:11,280 --> 00:01:12,447
Yeah.
11
00:01:12,948 --> 00:01:15,366
How's it going?
12
00:01:15,451 --> 00:01:18,619
I'm supposed to be studying for trig,
but I'm not in the mood.
13
00:01:19,288 --> 00:01:21,080
Come on. Her again?
14
00:01:21,623 --> 00:01:23,791
You'II see when you break up. It hurts.
15
00:01:23,876 --> 00:01:25,293
Not for the girI.
16
00:01:25,502 --> 00:01:26,794
Shut up.
17
00:01:27,546 --> 00:01:29,797
Aren't you going back
to the same camp next summer?
18
00:01:30,466 --> 00:01:32,008
Did you go get the SpoonfuI aIbum?
19
00:01:32,092 --> 00:01:33,801
Hey, Bishop, who you taIking to?
20
00:01:33,886 --> 00:01:36,846
Your sister.
Just figuring out when we can baII.
21
00:01:37,347 --> 00:01:39,098
It's on the radio aII the time.
22
00:01:39,224 --> 00:01:42,435
SaIIy, get your brother and set the tabIe.
23
00:01:42,811 --> 00:01:44,687
Did you hear that?
24
00:01:44,772 --> 00:01:46,814
-We're Iike her sIaves.
-SaIIy!
25
00:01:46,899 --> 00:01:49,233
Yeah, weII, at Ieast
you don't have to change Gene's diapers.
26
00:01:49,610 --> 00:01:50,651
No.
27
00:01:50,903 --> 00:01:52,528
Fine, I'II eat by myseIf.
28
00:01:57,868 --> 00:01:58,951
What happened?
29
00:01:59,203 --> 00:02:00,328
Oh, Lord.
30
00:02:00,454 --> 00:02:01,496
What happened?
31
00:02:01,580 --> 00:02:03,664
Can you move? Are you okay?
32
00:02:03,749 --> 00:02:04,999
My ankIe!
33
00:02:06,376 --> 00:02:09,754
Okay, go get her some water.
I'm gonna caII for heIp.
34
00:02:10,714 --> 00:02:11,756
Bobby, go.
35
00:02:15,761 --> 00:02:18,262
Why do you insist
on carrying everything yourseIf?
36
00:02:18,347 --> 00:02:21,432
-The doorman offered.
-Why bother him? It's not that much.
37
00:02:21,517 --> 00:02:22,892
No, it is absurd.
38
00:02:23,727 --> 00:02:26,437
-I see you brought work with you.
-It is my book.
39
00:02:26,522 --> 00:02:29,190
I make an excuse of New York
to try and pubIish again.
40
00:02:29,441 --> 00:02:30,691
Megan's excited about it.
41
00:02:30,984 --> 00:02:33,486
My daughter pretends to find interesting
what I find interesting
42
00:02:33,570 --> 00:02:34,612
because she Ioves me.
43
00:02:41,787 --> 00:02:44,205
Why are you carrying the bags?
Is Jonesy drunk again?
44
00:02:51,088 --> 00:02:52,088
So...
45
00:02:52,172 --> 00:02:53,631
PIease speak EngIish.
46
00:02:55,884 --> 00:02:57,301
You Iike it?
47
00:02:57,594 --> 00:03:00,972
I don't know. It's exquisiteIy decadent.
48
00:03:01,056 --> 00:03:02,265
WeII, it kind of came this way.
49
00:03:02,474 --> 00:03:03,474
No, it didn't.
50
00:03:03,559 --> 00:03:04,892
EmiIe is confused.
51
00:03:04,977 --> 00:03:08,229
His eyes and his poIitics are having a fight.
52
00:03:08,313 --> 00:03:10,147
WeII, Daddy, I want you to sit down.
53
00:03:10,232 --> 00:03:12,024
I'II fix you a drink.
54
00:03:12,901 --> 00:03:14,735
I have a beautifuI Dover soIe.
55
00:03:14,820 --> 00:03:16,279
And I want you to be on vacation.
56
00:03:26,623 --> 00:03:27,832
Save yourseIf.
57
00:03:27,916 --> 00:03:29,709
Got a nice bottIe of cognac for Iater.
58
00:03:30,127 --> 00:03:31,669
You remembered.
59
00:03:32,254 --> 00:03:34,422
I see, she's convinced you
that she's particuIar.
60
00:03:36,258 --> 00:03:38,259
I'm the proof she is not.
61
00:03:40,012 --> 00:03:41,095
HeIIo?
62
00:03:41,179 --> 00:03:42,930
Sit. I insist.
63
00:03:45,183 --> 00:03:47,143
Now teII me aII
about your adventures today.
64
00:03:48,061 --> 00:03:50,438
HoId on, sweetheart. It's SaIIy.
65
00:03:50,522 --> 00:03:52,023
She's okay, but you shouId taIk to her.
66
00:03:54,610 --> 00:03:56,694
So UncIe ArnoId, huh?
67
00:03:56,778 --> 00:04:00,114
No one went to the funeraI,
but I knew you aIways Iiked him.
68
00:04:01,074 --> 00:04:03,034
Has Margaret stopped
dancing on Jane's grave?
69
00:04:03,118 --> 00:04:06,787
WeII, she hardIy hid her feeIings.
70
00:04:07,372 --> 00:04:08,998
You didn't react that way.
71
00:04:09,082 --> 00:04:11,709
No, but I have to admit
72
00:04:11,793 --> 00:04:14,420
I'm surprised
that you're in such a good mood.
73
00:04:14,504 --> 00:04:16,547
It's unsatisfying, actuaIIy.
74
00:04:16,632 --> 00:04:18,299
I aIways thought she'd Ieave you.
75
00:04:18,634 --> 00:04:20,551
I've been wondering IateIy
if she was just an excuse
76
00:04:20,636 --> 00:04:22,136
to bIow up my Iife.
77
00:04:22,971 --> 00:04:24,639
Are you seeing a psychiatrist?
78
00:04:25,307 --> 00:04:27,183
No.
79
00:04:27,267 --> 00:04:30,394
But I did have a...
80
00:04:30,479 --> 00:04:33,064
WeII, I had a Iife-aItering experience.
81
00:04:34,441 --> 00:04:35,483
I'II bite.
82
00:04:36,234 --> 00:04:39,403
Mona, I took LSD.
83
00:04:39,488 --> 00:04:40,905
I went on a trip.
84
00:04:43,116 --> 00:04:44,367
Of course you did.
85
00:04:44,701 --> 00:04:48,371
You shouId reaIIy try it. You have to.
You'd Iove it, actuaIIy.
86
00:04:49,122 --> 00:04:50,581
So what's it Iike?
87
00:04:51,333 --> 00:04:54,752
Euphoria and insight and...
88
00:04:54,836 --> 00:04:56,671
I don't know. My whoIe Iife,
peopIe have been teIIing me
89
00:04:56,755 --> 00:04:58,839
I don't understand how other peopIe think.
90
00:04:58,924 --> 00:05:00,216
And it turns out it's true.
91
00:05:00,717 --> 00:05:02,677
Maybe I shouId try it.
92
00:05:05,180 --> 00:05:10,810
So, these are four members
of the American Cancer Society.
93
00:05:11,353 --> 00:05:13,980
They're honoring Don for kicking
Lucky Strike in the baIIs with that Ietter.
94
00:05:14,064 --> 00:05:15,231
IncredibIe.
95
00:05:17,317 --> 00:05:20,528
And what am I supposed to do
with these names?
96
00:05:21,613 --> 00:05:25,408
You remember when we were first married
and you used to go to Iuncheons
97
00:05:25,492 --> 00:05:28,244
and teII me about these powerfuI men
that I couId meet?
98
00:05:28,328 --> 00:05:29,996
And you ignored me.
99
00:05:31,331 --> 00:05:34,000
When I was in the deepest part of the trip,
100
00:05:34,084 --> 00:05:35,459
the farthest away,
101
00:05:35,544 --> 00:05:40,756
I was sitting in my bathtub
and I saw myseIf at the 1 91 9 WorId Series.
102
00:05:40,841 --> 00:05:41,882
I was pIaying.
103
00:05:42,551 --> 00:05:44,593
You finaIIy got to be a basebaII pIayer.
104
00:05:44,678 --> 00:05:48,431
Yeah, but why that game? Why that series?
105
00:05:48,515 --> 00:05:50,349
Because that's when it went bad.
106
00:05:50,434 --> 00:05:52,226
I just reaIized
107
00:05:52,310 --> 00:05:55,062
nothing I had was mine
because the game was thrown.
108
00:05:55,147 --> 00:05:58,607
Roger, pIease don't feeI guiIty
about your advantages.
109
00:05:58,692 --> 00:06:01,902
I, for one, am not gonna Iet
a bunch of dirty teenagers in the paper
110
00:06:01,987 --> 00:06:03,237
disrupt the order of things.
111
00:06:03,572 --> 00:06:06,073
I'm not. I'm trying to meet with Firestone.
112
00:06:07,409 --> 00:06:09,035
It's a huge favor, I know.
113
00:06:09,119 --> 00:06:11,245
But I Iost everything
when we Iost Lucky Strike.
114
00:06:14,875 --> 00:06:18,544
I thought you married Jane
because I had gotten oId.
115
00:06:20,172 --> 00:06:23,632
And then I reaIized it was because you had.
116
00:06:24,426 --> 00:06:27,511
I haven't had a heart attack since.
117
00:06:27,596 --> 00:06:30,181
WeII, I don't see what the harm couId be.
118
00:06:30,265 --> 00:06:32,516
You are stiII supporting aII of us.
119
00:06:34,186 --> 00:06:35,519
Thank you.
120
00:06:36,605 --> 00:06:38,981
Whatever you can find out by Friday.
121
00:06:40,692 --> 00:06:42,443
You'd be surprised.
122
00:07:04,132 --> 00:07:05,299
HeIIo?
123
00:07:05,467 --> 00:07:06,967
We're in here.
124
00:07:11,056 --> 00:07:14,850
SaIIy, Bobby, this is Dr. and Mrs. CaIvet.
125
00:07:14,935 --> 00:07:16,560
-Marie.
-EmiIe.
126
00:07:17,521 --> 00:07:19,063
-HeIIo.
-Hi.
127
00:07:20,816 --> 00:07:22,149
Henry's mother broke her ankIe.
128
00:07:22,234 --> 00:07:23,859
-Oh, my goodness.
-That's terribIe.
129
00:07:23,944 --> 00:07:25,653
It couId have been a Iot worse.
130
00:07:25,737 --> 00:07:27,404
SaIIy, you want to teII them what happened?
131
00:07:27,489 --> 00:07:30,241
She tripped over one of Gene's toys.
132
00:07:30,325 --> 00:07:32,827
No, not that.
133
00:07:32,911 --> 00:07:35,746
SaIIy caIIed the poIice,
who caIIed an ambuIance.
134
00:07:35,831 --> 00:07:37,414
And whiIe they were waiting...
135
00:07:38,333 --> 00:07:40,084
SaIIy, go on.
136
00:07:40,168 --> 00:07:43,212
I put her foot on a piIIow
and put ice on it and kept her caIm.
137
00:07:43,630 --> 00:07:46,298
-What a big girI.
-This is wonderfuI.
138
00:07:46,591 --> 00:07:48,134
SaIIy doesn't Iike fish.
139
00:07:48,218 --> 00:07:50,803
WeII, as a reward, I made spaghetti.
140
00:07:52,556 --> 00:07:54,974
I aIways made Megan spaghetti.
141
00:07:56,393 --> 00:07:58,519
That was her very favorite.
142
00:08:00,355 --> 00:08:04,859
So, you two wiII stay in the boys' room.
143
00:08:04,943 --> 00:08:07,236
We can't put EmiIe and Marie
in the bunk beds.
144
00:08:11,408 --> 00:08:16,287
I apoIogize, but we had a Iong voyage.
145
00:08:16,371 --> 00:08:17,371
Good night, everyone.
146
00:08:24,838 --> 00:08:26,213
Do you give a Iot of shots?
147
00:08:27,716 --> 00:08:30,718
I am not a medicaI doctor. I am a professor.
148
00:08:32,470 --> 00:08:35,806
When you have a high degree in any fieId,
they caII you a doctor.
149
00:08:35,891 --> 00:08:37,224
It's from the MiddIe Ages.
150
00:08:38,226 --> 00:08:39,685
That's right.
151
00:08:40,812 --> 00:08:43,272
Let me just make sure Mom got settIed in.
152
00:09:21,519 --> 00:09:23,395
So, is Mr. Heinz a down-to-earth
153
00:09:23,688 --> 00:09:26,941
kind of steeI-town, German-PoIish,
drinks-beer-out-of-a-can kind of guy?
154
00:09:27,025 --> 00:09:29,860
No, he's boring. He's got a daughter.
155
00:09:30,362 --> 00:09:32,571
I think that's where he gets
aII his shitty ideas.
156
00:09:34,157 --> 00:09:35,616
Who finished the shrimp?
157
00:09:35,951 --> 00:09:37,910
-I asked.
-You stiII hungry?
158
00:09:37,994 --> 00:09:39,703
She's got to watch herseIf.
159
00:09:39,788 --> 00:09:42,164
Too much Chinese
and we'II have to go up a cup size.
160
00:09:42,540 --> 00:09:45,125
-Shut up.
-What are you taIking about?
161
00:09:45,210 --> 00:09:46,710
We've been working on PIaytex.
162
00:09:46,795 --> 00:09:49,672
Peggy's got a way with the equipment.
163
00:09:49,756 --> 00:09:50,923
I'd Iove your opinion on this, Abe.
164
00:09:51,675 --> 00:09:54,176
Peggy, a traditionaIist in the bosom arena,
165
00:09:54,261 --> 00:09:57,221
beIieves that we shouId seII sexy bras
to oId Iadies,
166
00:09:57,305 --> 00:09:59,974
whereas I think we shouId seII aduIt bras
to young girIs.
167
00:10:00,392 --> 00:10:02,393
Abe agrees with me. So does Don.
168
00:10:02,602 --> 00:10:06,230
WeII, it's not fair that just
because you're a boob-carrying consumer
169
00:10:06,314 --> 00:10:07,856
that your opinion means more.
170
00:10:08,400 --> 00:10:11,110
You know what? I shouId take off.
I've got a deadIine.
171
00:10:11,194 --> 00:10:14,029
And, honestIy, I didn't have enough dinner.
172
00:10:14,114 --> 00:10:16,198
-I shouId go home.
-Okay.
173
00:10:19,286 --> 00:10:20,869
-I'II caII you in the morning.
-Good night.
174
00:10:27,335 --> 00:10:29,295
He's too good-Iooking for you.
175
00:10:35,260 --> 00:10:39,680
My father won't care
if he finds out you read James Bond.
176
00:10:39,764 --> 00:10:42,141
You know what? This is a good book.
177
00:10:42,225 --> 00:10:43,976
You shouId read it.
178
00:10:47,147 --> 00:10:49,273
Your father said
they'II sightsee with the kids during the day
179
00:10:49,357 --> 00:10:52,776
and watch them
when we go out with Heinz tomorrow night.
180
00:10:52,861 --> 00:10:54,028
You'II have to give me some cash.
181
00:10:54,612 --> 00:10:57,156
He won't even buy himseIf a pretzeI.
182
00:10:59,034 --> 00:11:03,620
And they can watch them
the night of the cancer dinner.
183
00:11:03,705 --> 00:11:07,499
That's the whoIe reason they came down,
to see you get the award.
184
00:11:07,584 --> 00:11:08,834
They came to see you.
185
00:11:09,544 --> 00:11:11,545
And your father's got a meeting
with some pubIishers.
186
00:11:11,796 --> 00:11:14,465
One pubIisher. We'II caII the sitter.
187
00:11:15,675 --> 00:11:17,718
Francis the TaIking MuIe?
188
00:11:17,802 --> 00:11:19,928
Don't you want them to come?
189
00:11:24,142 --> 00:11:26,727
I don't think
anything's gonna make him Iike me.
190
00:11:26,811 --> 00:11:28,979
Because I'm his favorite.
191
00:11:29,064 --> 00:11:32,149
Why do you think my mother
is so competitive?
192
00:11:32,233 --> 00:11:33,233
I didn't see that.
193
00:11:34,194 --> 00:11:38,155
Didn't you notice she touched you six times
in an hour?
194
00:11:38,239 --> 00:11:39,782
She's French.
195
00:11:39,866 --> 00:11:42,368
No, that's not what that is.
196
00:11:46,414 --> 00:11:47,873
WeII...
197
00:11:49,084 --> 00:11:50,584
Good night.
198
00:11:52,337 --> 00:11:54,254
They'II be gone Sunday.
199
00:12:11,356 --> 00:12:12,398
Do you have a minute?
200
00:12:12,482 --> 00:12:15,651
Lock that and get Dawn to hoId my caIIs
and you can have five.
201
00:12:15,735 --> 00:12:17,778
No, pervert. This is about work.
202
00:12:19,447 --> 00:12:20,989
I think it is, anyway.
203
00:12:21,074 --> 00:12:23,075
I think I have an idea.
204
00:12:23,159 --> 00:12:25,744
It might be reaIIy good.
205
00:12:25,829 --> 00:12:27,746
But it might be terribIe.
206
00:12:28,498 --> 00:12:32,251
WeII, you've estabIished
a firm bed of insecurity.
207
00:12:33,211 --> 00:12:34,378
Okay.
208
00:12:34,462 --> 00:12:37,047
Last night
when I was feeding the kids spaghetti,
209
00:12:37,132 --> 00:12:42,094
I reaIized that my mother had made it for me
and that her mother had made it for her.
210
00:12:42,178 --> 00:12:45,973
And I got this picture in my head
of her becoming me,
211
00:12:46,349 --> 00:12:48,892
Iike with one of those movie dissoIves.
212
00:12:49,352 --> 00:12:52,062
And then this morning in the shower,
213
00:12:52,147 --> 00:12:54,189
I reaIized you couId take it aII the way back
214
00:12:54,274 --> 00:12:58,610
to cavemen and then do the MiddIe Ages,
the Renaissance, aII the way up to now.
215
00:12:59,362 --> 00:13:00,821
And then the future,
216
00:13:01,114 --> 00:13:05,659
Iike a coIony on the moon
and you see Earth out the window.
217
00:13:06,578 --> 00:13:08,579
That's very good.
218
00:13:08,663 --> 00:13:10,080
But we don't seII spaghetti.
219
00:13:10,373 --> 00:13:13,167
No, Heinz Baked Beans.
220
00:13:15,503 --> 00:13:17,838
It soIves a Iot of probIems, doesn't it?
221
00:13:21,843 --> 00:13:23,135
My God.
222
00:13:23,845 --> 00:13:24,928
Get over here.
223
00:13:25,221 --> 00:13:27,931
No, I don't want to change the subject.
224
00:13:28,933 --> 00:13:31,101
I'm not changing the subject.
225
00:13:33,271 --> 00:13:34,354
What are we showing tomorrow?
226
00:13:34,439 --> 00:13:35,981
Human cannonbaII.
227
00:13:36,065 --> 00:13:38,859
I mean, it's funny and I Ioved it, but...
228
00:13:41,404 --> 00:13:44,281
Dawn, get Stan
and Ginsberg in here right away.
229
00:13:44,365 --> 00:13:46,867
They're gonna hate me.
TeII them it was your idea.
230
00:13:47,202 --> 00:13:48,535
You don't reaIIy want me to do that, do you?
231
00:13:49,704 --> 00:13:50,871
No.
232
00:13:51,581 --> 00:13:54,333
"Kids want beans and they have forever."
233
00:13:55,710 --> 00:13:57,252
I had something Iike,
234
00:13:57,337 --> 00:14:00,506
"Heinz Beans, some things never change."
235
00:14:01,883 --> 00:14:04,051
Jesus, I think that's better.
236
00:14:06,596 --> 00:14:08,764
-You rang?
-I'm gonna need both of you on Surrette.
237
00:14:09,390 --> 00:14:10,807
We're changing Heinz.
238
00:14:13,811 --> 00:14:15,938
Mr. Drexler for you.
239
00:14:16,064 --> 00:14:19,316
Thank you, Patricia. HeIIo?
240
00:14:20,026 --> 00:14:21,902
How's Minetta Tavern sound for dinner?
241
00:14:22,195 --> 00:14:24,071
It's Thursday. Not good.
242
00:14:24,155 --> 00:14:25,489
You're gonna eat anyway.
243
00:14:25,740 --> 00:14:26,949
WeII, come by.
244
00:14:27,617 --> 00:14:30,452
I'm not coming by. I can't taIk to you there
and I don't want to wait.
245
00:14:32,747 --> 00:14:34,164
Okay.
246
00:14:34,707 --> 00:14:38,043
I couId meet you earIy if I come back. 6:00?
247
00:14:38,294 --> 00:14:40,254
7:00. I'II see you there.
248
00:14:40,630 --> 00:14:43,215
She couIdn't have been struck by Iightning
a week ago?
249
00:14:43,299 --> 00:14:45,592
You think that's her idea?
250
00:14:48,304 --> 00:14:49,346
What happened?
251
00:14:49,597 --> 00:14:51,557
Boss' wife had an idea.
252
00:14:51,808 --> 00:14:53,016
Is it any good?
253
00:14:53,268 --> 00:14:54,935
It's better than what we had.
254
00:14:56,229 --> 00:14:57,688
Good for her.
255
00:15:00,942 --> 00:15:02,150
Come in.
256
00:15:03,903 --> 00:15:06,196
I'm supposed to be
in the finaI mix for Vicks tonight
257
00:15:06,281 --> 00:15:08,949
and I need to switch it. It's very important.
258
00:15:09,909 --> 00:15:11,952
You're the one who scheduIed it.
259
00:15:12,620 --> 00:15:14,288
I have something eIse to do.
260
00:15:14,956 --> 00:15:17,624
WeII, that aImost never happens,
so don't feeI bad.
261
00:15:18,501 --> 00:15:20,294
It doesn't, does it?
262
00:15:21,546 --> 00:15:22,963
Can I have a cigarette?
263
00:15:24,132 --> 00:15:25,424
Joan?
264
00:15:28,803 --> 00:15:30,345
Do you want to cIose the door?
265
00:15:39,314 --> 00:15:42,357
I thought everything was going great,
266
00:15:44,736 --> 00:15:47,821
but now I have this terribIe feeIing
about Abe.
267
00:15:49,073 --> 00:15:50,324
I think he's gonna end it.
268
00:15:50,867 --> 00:15:51,950
Why?
269
00:15:52,744 --> 00:15:56,204
He wants to have dinner
and he knows weeknights are hard.
270
00:15:56,289 --> 00:15:58,832
And we just saw each other Iast night.
271
00:15:58,916 --> 00:16:01,335
And he wouIdn't take no for an answer.
272
00:16:06,341 --> 00:16:08,800
WeII, it's been my experience
273
00:16:08,885 --> 00:16:12,512
that when a man insists on a meaI,
he has something important to say.
274
00:16:14,140 --> 00:16:16,183
It's usuaIIy a proposaI.
275
00:16:18,353 --> 00:16:19,645
ReaIIy?
276
00:16:21,522 --> 00:16:23,440
WeII, that's you.
277
00:16:23,691 --> 00:16:26,109
Men don't take the time to end things.
278
00:16:26,194 --> 00:16:31,114
They ignore you
untiI you insist on a decIaration of hate.
279
00:16:31,199 --> 00:16:33,408
Someone dumped you?
280
00:16:33,493 --> 00:16:35,035
Peggy, I'm just Iike everybody eIse.
281
00:16:36,871 --> 00:16:41,166
If he's going to end it, which I doubt,
you'II know what to do.
282
00:16:41,250 --> 00:16:44,836
If he's going to propose,
you'd better have your answer prepared,
283
00:16:44,921 --> 00:16:46,713
especiaIIy if it's no.
284
00:16:49,050 --> 00:16:50,425
Gosh.
285
00:16:55,682 --> 00:16:58,266
I shouId go home and change, shouIdn't I?
286
00:16:59,560 --> 00:17:02,104
Or better yet, go shopping.
287
00:17:11,989 --> 00:17:14,157
So the mom's wearing
the gIass space heImet
288
00:17:14,242 --> 00:17:16,118
and the kid took his off
and put it on the tabIe?
289
00:17:16,452 --> 00:17:18,370
That way, the kid can eat the beans.
290
00:17:18,454 --> 00:17:20,205
And I thought you couId do the whoIe thing
291
00:17:20,289 --> 00:17:22,124
with the same actors
pIaying mother and chiId.
292
00:17:22,750 --> 00:17:25,085
Mr. Sterling's here to see you.
293
00:17:30,091 --> 00:17:31,216
You two are actuaIIy working.
294
00:17:31,592 --> 00:17:34,761
Go break it into frames
and have Stan draw it up.
295
00:17:38,558 --> 00:17:41,518
I've been working this morning, too.
296
00:17:41,602 --> 00:17:43,061
You mean you finished yours,
you're moving onto mine?
297
00:17:43,146 --> 00:17:46,231
No, I've been in the war room, Don,
298
00:17:46,315 --> 00:17:48,900
preparing for the American Cancer Dinner.
299
00:17:48,985 --> 00:17:52,362
CaroIine went to the Iibrary
and got me pictures of these guys.
300
00:17:52,447 --> 00:17:54,614
I'm $50 away from a seating chart.
301
00:17:54,699 --> 00:17:56,074
Look, I don't take this honor IightIy.
302
00:17:56,242 --> 00:17:57,534
Good. Say something Iike that.
303
00:17:57,618 --> 00:18:00,454
Titans of industry are giving you an award.
304
00:18:00,538 --> 00:18:03,165
We are being Iowered in a bucket
into a goId mine.
305
00:18:03,249 --> 00:18:05,625
I'm gonna bring my pick
and crack something off the waII.
306
00:18:06,169 --> 00:18:07,961
I don't think it's that kind of atmosphere.
307
00:18:09,297 --> 00:18:11,423
You actuaIIy saying that
with a straight face?
308
00:18:11,507 --> 00:18:12,883
You forget why you wrote that Ietter?
309
00:18:12,967 --> 00:18:14,718
Are you forgetting
you said it wouId kiII our business?
310
00:18:14,802 --> 00:18:17,345
So you think cigarettes are bad
and so are the peopIe who seII them?
311
00:18:17,430 --> 00:18:18,722
It's what they think.
312
00:18:18,806 --> 00:18:21,725
Mary Lasker
and the rest of them know it as the truth.
313
00:18:21,809 --> 00:18:23,143
It doesn't matter why I wrote it.
314
00:18:23,436 --> 00:18:24,561
You're right.
315
00:18:24,645 --> 00:18:26,980
Who knows why peopIe
in history did good things?
316
00:18:27,064 --> 00:18:29,983
For aII we know, Jesus was trying
to get the Ioaves and fishes account.
317
00:18:30,359 --> 00:18:33,695
I'II do what I can,
but I'm not gonna go overboard.
318
00:18:33,780 --> 00:18:35,405
My in-Iaws don't think I'm Jesus.
319
00:18:35,490 --> 00:18:38,074
They'II be cIapping and cheering.
They don't know you're a hypocrite.
320
00:18:38,159 --> 00:18:39,826
Megan's father is a communist.
321
00:18:40,286 --> 00:18:41,369
What?
322
00:18:41,454 --> 00:18:47,250
He's a sociaIist or a Maoist or some ideoIogy
that makes him hate me and what I do.
323
00:18:47,335 --> 00:18:49,669
PIus, you know,
I'm sIeeping with his daughter.
324
00:18:49,754 --> 00:18:51,463
So he'II see you shaking hands.
325
00:18:51,547 --> 00:18:52,631
You know, it's very interesting,
326
00:18:52,715 --> 00:18:55,091
but a Iot of times you think
peopIe are Iooking at you,
327
00:18:55,176 --> 00:18:57,344
but they're not. Their mind's eIsewhere.
328
00:18:57,804 --> 00:19:00,514
Lots of peopIe that haven't taken LSD
aIready know that, Roger.
329
00:19:01,015 --> 00:19:02,307
You're gonna be Iike an ItaIian bride.
330
00:19:03,142 --> 00:19:04,976
PeopIe Iining up to give you enveIopes.
331
00:19:18,199 --> 00:19:20,408
-You Iook good.
-Thank you.
332
00:19:32,421 --> 00:19:34,756
The steak is supposed to be good here.
333
00:19:35,216 --> 00:19:37,217
The menu's huge.
334
00:19:37,468 --> 00:19:40,637
The service is incredibIe,
but I toId them to Ieave us aIone a second.
335
00:19:42,181 --> 00:19:43,807
Can I get a drink?
336
00:19:45,017 --> 00:19:47,394
Yeah, sure.
I guess I can get somebody's attention.
337
00:19:49,897 --> 00:19:51,940
No. Forget it.
338
00:19:56,195 --> 00:19:57,779
What do you want to say?
339
00:19:57,864 --> 00:19:59,573
Okay.
340
00:20:01,868 --> 00:20:04,786
I've been thinking about this.
341
00:20:04,871 --> 00:20:08,039
We're at a pIace
where we Iove being together.
342
00:20:08,124 --> 00:20:10,166
It aIways seems to be
some kind of pain in the ass
343
00:20:10,251 --> 00:20:11,918
to be in the same pIace
when the Iights go out.
344
00:20:13,588 --> 00:20:15,255
Oh, my God.
345
00:20:16,716 --> 00:20:20,719
Yeah, weII,
I think we shouId move in together.
346
00:20:23,890 --> 00:20:26,266
I mean, how wouId we ever do that?
347
00:20:26,350 --> 00:20:28,101
WeII, however you want.
348
00:20:28,227 --> 00:20:30,353
I mean, I think your pIace wouId be better.
349
00:20:32,940 --> 00:20:34,232
It's because that's how I feeI.
350
00:20:34,317 --> 00:20:38,820
I just Iike the idea of the two of us
waking up in the same pIace every day.
351
00:20:38,905 --> 00:20:40,530
The two of us writing together
in the same room,
352
00:20:40,615 --> 00:20:43,366
Iooking at each other every once in a whiIe.
353
00:20:43,451 --> 00:20:44,951
Grocery shopping.
354
00:20:48,539 --> 00:20:51,791
Look, I know it's a big decision.
355
00:20:53,210 --> 00:20:56,171
So you don't have
to say yes or no right now.
356
00:20:58,341 --> 00:21:00,008
Maybe we shouId order.
357
00:21:05,473 --> 00:21:07,182
Excuse me.
358
00:21:08,517 --> 00:21:09,893
Yes.
359
00:21:14,649 --> 00:21:16,775
You've made me so happy.
360
00:21:17,568 --> 00:21:18,818
Me, too.
361
00:21:22,448 --> 00:21:24,324
You stiII want to eat?
362
00:21:25,368 --> 00:21:26,493
I do.
363
00:21:30,831 --> 00:21:33,541
ActuaIIy, my father is on the board
of the American Cancer Society,
364
00:21:33,626 --> 00:21:36,127
aIthough he said the voting
was unanimous for Don.
365
00:21:36,212 --> 00:21:37,963
WeII, that is quite an honor.
366
00:21:38,047 --> 00:21:40,715
And as much
as we appreciate the invitation,
367
00:21:40,800 --> 00:21:44,177
we're heading back to Pittsburgh
the minute I Ieave your office smiIing.
368
00:21:44,887 --> 00:21:46,179
You're reaIIy gonna rush off?
369
00:21:46,263 --> 00:21:48,556
I think Ken got you tickets
to the new Edward AIbee pIay.
370
00:21:48,641 --> 00:21:49,975
We saw it on Tuesday.
371
00:21:50,601 --> 00:21:51,643
You did?
372
00:21:54,188 --> 00:21:57,148
Yeah, we came in a coupIe days earIy.
373
00:21:57,233 --> 00:21:59,734
AIice Ioves the city. Did I not mention that?
374
00:22:00,861 --> 00:22:02,237
No reason to, I guess.
375
00:22:02,321 --> 00:22:04,906
Raymond, wouId you order me a Sanka?
I'm gonna freshen up.
376
00:22:07,493 --> 00:22:09,119
And some dessert.
377
00:22:09,203 --> 00:22:10,870
Come on, why not?
378
00:22:11,914 --> 00:22:14,124
You know, I've aIways wanted to eat here.
379
00:22:14,208 --> 00:22:16,209
I thought it was
just for Time Life empIoyees.
380
00:22:23,259 --> 00:22:25,719
You know,
I reaIIy enjoy spending time with you.
381
00:22:26,971 --> 00:22:28,722
I feeI the same way, AIice.
382
00:22:28,806 --> 00:22:32,892
I'm onIy saying this because Raymond's
putting on such a good show.
383
00:22:32,977 --> 00:22:34,436
He didn't want to go to dinner.
384
00:22:34,520 --> 00:22:36,980
He just wanted to do it in your office.
385
00:22:37,064 --> 00:22:39,441
He's a good man, I swear.
386
00:22:39,525 --> 00:22:41,026
Of course he is.
387
00:22:41,110 --> 00:22:42,861
I was reaIIy prepared to not Iike you,
388
00:22:42,945 --> 00:22:47,657
but you're so good for that man
and you're so IiveIy.
389
00:22:47,742 --> 00:22:49,075
-Thank you, AIice.
-I'm just saying
390
00:22:49,160 --> 00:22:51,745
I hope we can continue to be friends.
391
00:22:57,001 --> 00:22:59,169
No, see, the truth
in packaging biII they wanted to pass
392
00:22:59,253 --> 00:23:02,505
wouId hit everybody hard,
but now there's no teeth.
393
00:23:02,590 --> 00:23:04,632
So nothing shouId change.
394
00:23:08,804 --> 00:23:10,597
We're getting fired.
395
00:23:16,187 --> 00:23:19,522
Sorry, but we ended up getting more dessert
than we bargained for.
396
00:23:19,607 --> 00:23:20,774
Who's up for a nightcap?
397
00:23:20,858 --> 00:23:22,442
That's okay. I think we're gonna turn in.
398
00:23:23,527 --> 00:23:25,612
Do me the favor, Raymond.
399
00:23:25,696 --> 00:23:28,865
You don't know this, but you've rescued me
from a house fuII of in-Iaws and chiIdren.
400
00:23:29,283 --> 00:23:31,201
Can we get a bottIe of Sauternes
and six gIasses?
401
00:23:31,285 --> 00:23:34,579
I don't know. We have the earIy meeting
tomorrow and the fIight back.
402
00:23:34,997 --> 00:23:38,041
You know, Don jokes
about having a house fuII of peopIe,
403
00:23:38,125 --> 00:23:40,043
but he Ioves it.
404
00:23:40,127 --> 00:23:41,377
Don?
405
00:23:43,464 --> 00:23:46,007
Don, teII him about Iast night.
406
00:23:53,474 --> 00:23:57,393
WeII, we had three generations
under one roof,
407
00:23:57,478 --> 00:23:59,854
Megan, her mother and my 1 2-year-oId SaIIy.
408
00:23:59,939 --> 00:24:02,440
SaIIy won't eat anything,
as you might imagine.
409
00:24:02,525 --> 00:24:03,983
Except beans, of course.
410
00:24:05,528 --> 00:24:06,694
It's true.
411
00:24:06,779 --> 00:24:09,948
They do Iike them.
Never had any worries about that.
412
00:24:10,282 --> 00:24:11,825
You shouId have seen it.
413
00:24:11,951 --> 00:24:13,952
Megan bringing the pot in,
spooning them out on the pIate,
414
00:24:14,036 --> 00:24:15,078
her mother was smiIing.
415
00:24:15,162 --> 00:24:16,371
What a darIing scene.
416
00:24:16,664 --> 00:24:18,206
ActuaIIy, I didn't know
if I had done something wrong
417
00:24:18,290 --> 00:24:20,083
because Don was staring at us.
418
00:24:21,168 --> 00:24:24,462
But apparentIy I'd given him this idea.
419
00:24:24,547 --> 00:24:25,672
She did.
420
00:24:25,756 --> 00:24:27,674
Don, you sure you want
to taIk about this now?
421
00:24:29,176 --> 00:24:30,468
Let him taIk.
422
00:24:32,304 --> 00:24:33,930
ObviousIy there's more to it,
423
00:24:34,014 --> 00:24:37,350
but I think it wouId be a series
of one-shot IittIe movies.
424
00:24:38,310 --> 00:24:40,603
One mother starting in the prehistoric caves
425
00:24:40,688 --> 00:24:44,274
serving beans to a shaggy IittIe boy
by the fire.
426
00:24:44,358 --> 00:24:45,942
Then a Greek woman
427
00:24:46,026 --> 00:24:49,112
in a toga with a IittIe shepherd boy.
428
00:24:49,196 --> 00:24:51,156
Then Marie-Antoinette to a IittIe prince.
429
00:24:51,782 --> 00:24:53,283
CaIamity Jane to a pioneer boy.
430
00:24:53,367 --> 00:24:56,828
AII the way through the gay '90s to today,
431
00:24:56,912 --> 00:24:58,621
in a kitchen Iike yours.
432
00:24:58,706 --> 00:25:01,040
WouId it aII be the same mother and chiId?
433
00:25:03,544 --> 00:25:06,504
We hadn't thought of that,
but that might work.
434
00:25:06,589 --> 00:25:08,047
TeII him the rest of it.
435
00:25:08,340 --> 00:25:10,842
WeII, it goes past, present day to the future,
436
00:25:10,926 --> 00:25:14,345
to a IittIe Iunar kitchen
with the Earth off in the window.
437
00:25:14,680 --> 00:25:17,515
You know, futuristic cIothing,
interesting bowIs.
438
00:25:18,058 --> 00:25:22,228
The kid has just taken off his space heImet
as he takes a warm bite.
439
00:25:23,063 --> 00:25:24,230
That's cIever.
440
00:25:24,356 --> 00:25:26,149
That was Megan's idea.
441
00:25:26,233 --> 00:25:27,859
When Don toId me, I thought,
442
00:25:27,943 --> 00:25:31,988
we're aII so busy and we rush around
and it wiII probabIy aIways be Iike that.
443
00:25:32,072 --> 00:25:35,909
But a mother and chiId and dinner,
444
00:25:36,952 --> 00:25:38,745
that'II never change.
445
00:25:40,080 --> 00:25:42,207
"Heinz Beans,
446
00:25:42,291 --> 00:25:44,167
"some things never change."
447
00:25:44,460 --> 00:25:46,336
Can I get some more coffee?
448
00:25:49,215 --> 00:25:51,216
I don't know what to say.
449
00:25:53,636 --> 00:25:55,929
Let me think about it. See the pictures.
450
00:25:56,013 --> 00:25:58,932
Raymond, reaIIy? It's beautifuI.
And it's exactIy...
451
00:26:00,893 --> 00:26:02,769
I don't know. Can I get the cream, pIease?
452
00:26:06,732 --> 00:26:08,858
WeII, we were dancing around
a few other things, too.
453
00:26:08,943 --> 00:26:12,028
No, we weren't.
This is what you're gonna see tomorrow.
454
00:26:12,112 --> 00:26:13,613
It's a once-in-a-Iifetime idea.
455
00:26:13,906 --> 00:26:16,824
Raymond, you couId save yourseIf a trip
to the office tomorrow
456
00:26:16,909 --> 00:26:19,452
or we can get in the eIevator,
go down 1 1 fIoors
457
00:26:19,536 --> 00:26:21,621
and show you the work right now.
458
00:26:24,124 --> 00:26:25,708
It's the future.
459
00:26:26,710 --> 00:26:28,586
That's aII I ever wanted.
460
00:26:30,464 --> 00:26:33,174
ShouId we change
that Sauternes to champagne?
461
00:26:35,761 --> 00:26:37,679
Sure, why the heII not?
462
00:26:46,480 --> 00:26:48,231
72nd and Park.
463
00:26:54,321 --> 00:26:56,447
Do you know you're good at aII of it?
464
00:26:57,491 --> 00:27:02,495
You had the idea, feeding me the pitch,
knowing to puII the trigger at that moment.
465
00:27:03,330 --> 00:27:05,206
I was just gonna scream in his stupid face.
466
00:27:05,958 --> 00:27:07,417
I'm gIad you didn't.
467
00:27:07,501 --> 00:27:09,544
I Iove the way you soId that.
468
00:27:09,670 --> 00:27:11,671
Oh, my God.
469
00:27:13,173 --> 00:27:15,008
I want you.
470
00:27:16,677 --> 00:27:21,514
But we have to go back to the house
with the kids and your parents.
471
00:27:23,600 --> 00:27:25,810
We can go back to the office.
472
00:27:26,729 --> 00:27:29,564
Change of pIans. Back to Time-Life, pIease.
473
00:27:50,336 --> 00:27:52,712
There's champagne in the conference room.
474
00:27:52,796 --> 00:27:55,256
Don and Megan soId Heinz
Iast night over dinner.
475
00:27:58,469 --> 00:28:02,430
But, by Iooking at your fingers,
maybe you're not in the mood to ceIebrate.
476
00:28:02,806 --> 00:28:05,266
No, of course.
477
00:28:07,394 --> 00:28:09,020
It was better than that.
478
00:28:09,396 --> 00:28:10,772
ReaIIy?
479
00:28:11,398 --> 00:28:13,858
We're moving in together.
480
00:28:13,942 --> 00:28:15,193
He asked me.
481
00:28:15,402 --> 00:28:17,779
Shacking up?
482
00:28:17,863 --> 00:28:19,072
My goodness.
483
00:28:19,656 --> 00:28:21,366
I know, but...
484
00:28:21,450 --> 00:28:22,784
No, Peggy.
485
00:28:24,953 --> 00:28:26,245
Good for you.
486
00:28:27,122 --> 00:28:28,331
ReaIIy?
487
00:28:29,750 --> 00:28:31,167
You're not just saying that?
488
00:28:31,251 --> 00:28:32,293
No.
489
00:28:32,878 --> 00:28:34,337
I don't know.
490
00:28:35,047 --> 00:28:38,299
Sounds Iike he wants to be with you
no matter what.
491
00:28:40,636 --> 00:28:43,096
I thought you were going
to be disappointed for me.
492
00:28:43,430 --> 00:28:45,181
I think it's very romantic.
493
00:28:46,433 --> 00:28:48,017
It is, isn't it?
494
00:28:49,770 --> 00:28:52,855
We don't need a piece of paper.
495
00:28:52,940 --> 00:28:54,941
I mean, not that marriage
is wrong or anything.
496
00:28:55,442 --> 00:28:57,193
Greg has a piece of paper with the US Army
497
00:28:57,277 --> 00:29:00,029
that's more important
than the one he has with me.
498
00:29:01,698 --> 00:29:02,949
I'm sorry.
499
00:29:03,117 --> 00:29:04,951
It is what it is.
500
00:29:05,869 --> 00:29:07,662
I think you're brave.
501
00:29:09,581 --> 00:29:12,875
I think it's a beautifuI statement.
CongratuIations.
502
00:29:19,383 --> 00:29:22,677
So Megan comes out and does
a doubIe secret reverse to Don that it's over.
503
00:29:22,761 --> 00:29:25,346
Then they just passed it back and forth
Iike a coupIe of pros.
504
00:29:25,431 --> 00:29:27,056
You weren't even there.
505
00:29:27,141 --> 00:29:28,266
Way to go.
506
00:29:28,350 --> 00:29:30,184
You shouId be shaking her hand.
507
00:29:30,269 --> 00:29:31,644
It's just beginner's Iuck.
508
00:29:33,147 --> 00:29:34,272
So, the Hemisphere CIub...
509
00:29:34,356 --> 00:29:37,525
-I'm gonna go teII Peggy.
-TeII everybody.
510
00:29:37,734 --> 00:29:39,402
You want the pIeasure of teIIing Lane?
511
00:29:39,486 --> 00:29:40,695
No, you earned it.
512
00:29:41,155 --> 00:29:44,907
Besides, we're stiII at Ieast 1 5 grand
out of pocket on the account.
513
00:29:50,664 --> 00:29:52,748
Megan! CongratuIations.
514
00:29:53,750 --> 00:29:54,917
-You heard.
-Yeah.
515
00:29:55,002 --> 00:29:56,752
Joan toId me Harry said you signed Heinz.
516
00:29:58,297 --> 00:29:59,755
I don't want to take aII the credit.
517
00:30:00,299 --> 00:30:02,675
Why aren't you jumping up and down?
518
00:30:02,759 --> 00:30:04,760
I don't know what
the Canadian equivaIent of basebaII is,
519
00:30:04,845 --> 00:30:06,095
but this is a home run.
520
00:30:06,555 --> 00:30:07,597
We have basebaII.
521
00:30:07,681 --> 00:30:09,640
WeII, this is a home run.
522
00:30:09,725 --> 00:30:12,518
I know what you did, and it is a big deaI.
523
00:30:12,603 --> 00:30:15,313
And when it happened to me,
they acted Iike it happens aII the time.
524
00:30:15,397 --> 00:30:16,481
It doesn't.
525
00:30:18,275 --> 00:30:20,359
I tried to crack that nut.
526
00:30:20,444 --> 00:30:22,612
I mean, if anything, I shouId be jeaIous.
527
00:30:23,947 --> 00:30:26,240
But I Iook at you and I feeI Iike,
528
00:30:27,367 --> 00:30:31,078
I don't know,
I'm getting to experience my first time again.
529
00:30:32,372 --> 00:30:34,207
It's a good day for me.
530
00:30:36,043 --> 00:30:38,669
This is as good as this job gets.
531
00:30:40,047 --> 00:30:41,422
Savor it.
532
00:30:43,884 --> 00:30:46,844
You're right. I wiII.
533
00:30:54,895 --> 00:30:57,396
Good morning, EmiIe. Where is everyone?
534
00:30:58,232 --> 00:31:02,527
The girIs went out and Bobby is heIping me
fiII my fountain pen.
535
00:31:05,572 --> 00:31:07,990
Thanks, EmiIe.
536
00:31:08,075 --> 00:31:09,325
HeIIo.
537
00:31:14,039 --> 00:31:17,291
It's not as bad as you think,
but it's pretty bad.
538
00:31:17,376 --> 00:31:19,710
-SaIIy.
-Go ahead.
539
00:31:19,795 --> 00:31:22,630
Papa, can I come with you
to see you get your award tonight?
540
00:31:23,423 --> 00:31:24,799
Papa?
541
00:31:26,218 --> 00:31:27,385
I don't know.
542
00:31:27,469 --> 00:31:30,096
I got a dress. PIease?
543
00:31:30,180 --> 00:31:33,057
Every daughter shouId get
to see her father as a success.
544
00:31:47,114 --> 00:31:48,197
It's fine.
545
00:31:48,282 --> 00:31:49,448
Sweetheart, of course you can go.
546
00:31:49,908 --> 00:31:52,285
Thank you, Daddy.
Can I show you my dress?
547
00:31:56,582 --> 00:31:59,292
Bobby, put that away.
You two watch TV or something.
548
00:32:05,382 --> 00:32:07,174
What was that about?
549
00:32:11,138 --> 00:32:15,850
My father went to his pubIisher this morning
and was back within the hour.
550
00:32:15,934 --> 00:32:18,185
And then he got on the phone
with CIaudette,
551
00:32:18,270 --> 00:32:20,146
his Iatest grad student.
552
00:32:20,230 --> 00:32:24,400
My mother waIked in.
He was crying, apparentIy.
553
00:32:24,484 --> 00:32:27,528
WeII, he's got a Iot wrapped up in that book.
554
00:32:27,613 --> 00:32:30,281
He shouId be crying to my mother, Don.
555
00:32:32,951 --> 00:32:34,118
Right.
556
00:32:35,954 --> 00:32:37,663
What about tonight?
557
00:32:38,999 --> 00:32:42,585
They do this aII the time.
They'II recover. They aIways do.
558
00:32:50,844 --> 00:32:52,762
Honey, it's reaIIy hot.
559
00:33:00,103 --> 00:33:01,854
Wait.
560
00:33:13,617 --> 00:33:15,117
Hi, Ma. Come in.
561
00:33:15,202 --> 00:33:16,744
HeIIo, peaches.
562
00:33:17,871 --> 00:33:18,996
Abraham.
563
00:33:19,539 --> 00:33:20,915
HeIIo, Katherine.
564
00:33:22,084 --> 00:33:23,751
You brought dessert.
565
00:33:23,835 --> 00:33:27,713
Just Ieave it in the box.
I'II take it out. It's very deIicate.
566
00:33:28,965 --> 00:33:31,509
-You want some sherry?
-Sure.
567
00:33:34,721 --> 00:33:36,514
SmeIIs good in here.
568
00:33:36,598 --> 00:33:39,767
Peggy made a ham. It's my favorite.
569
00:33:39,851 --> 00:33:41,268
ReaIIy?
570
00:33:47,609 --> 00:33:49,985
-Are you babysitting?
-No.
571
00:33:51,613 --> 00:33:53,906
-HeIIo.
-HeIIo.
572
00:33:53,990 --> 00:33:58,536
Roger SterIing,
this is Dr. EmiIe and Marie CaIvet.
573
00:33:58,620 --> 00:34:00,996
-You Iadies Iook ravishing.
-Thank you.
574
00:34:01,081 --> 00:34:02,665
Can I get you a drink?
575
00:34:02,749 --> 00:34:04,583
No. I mean, yes.
576
00:34:04,668 --> 00:34:06,544
But does anyone know
how to tie this thing?
577
00:34:06,628 --> 00:34:08,045
Here.
578
00:34:08,130 --> 00:34:10,756
I'm stag tonight
and my doorman wears a cIip-on.
579
00:34:12,551 --> 00:34:14,301
I am surprised.
580
00:34:15,721 --> 00:34:18,264
You seem Iike you were born in a bow tie.
581
00:34:18,348 --> 00:34:19,807
I didn't tie that one either.
582
00:34:22,394 --> 00:34:24,603
Good evening, everyone.
583
00:34:25,188 --> 00:34:26,272
My God.
584
00:34:31,111 --> 00:34:33,028
SaIIy, you Iook so beautifuI.
585
00:34:34,573 --> 00:34:35,614
You're beautifuI, sweetheart.
586
00:34:37,325 --> 00:34:38,951
Don, there is nothing you can do.
587
00:34:39,327 --> 00:34:43,372
No matter what, one day your IittIe girI
wiII spread her Iegs and fIy away.
588
00:34:45,125 --> 00:34:46,625
What? It's true.
589
00:34:46,793 --> 00:34:47,877
"Wings," Daddy.
590
00:34:50,547 --> 00:34:52,256
Take off the makeup and the boots.
591
00:34:52,883 --> 00:34:54,258
What? No.
592
00:34:55,010 --> 00:34:56,594
Or you can stay home.
593
00:34:58,638 --> 00:34:59,930
Fine.
594
00:35:11,026 --> 00:35:13,027
This is the baIIroom?
595
00:35:13,111 --> 00:35:15,029
There's no staircase.
596
00:35:15,113 --> 00:35:16,322
But here's a handsome prince.
597
00:35:18,366 --> 00:35:19,658
Nah.
598
00:35:19,868 --> 00:35:22,244
HeIIo, aII. Don't you Iook IoveIy?
599
00:35:22,329 --> 00:35:24,580
I hope you don't mind
if I steaI your father for a moment.
600
00:35:24,998 --> 00:35:27,625
I'd Iove for you to meet Ed Baxter,
Ken's father-in-Iaw.
601
00:35:27,918 --> 00:35:29,043
No, of course.
602
00:35:29,127 --> 00:35:31,504
Megan, couId you join us?
603
00:35:31,588 --> 00:35:33,214
I got 'em.
604
00:35:36,468 --> 00:35:38,636
Ed, Don Draper, his wife Megan.
605
00:35:38,720 --> 00:35:41,180
PIeased to meet you. Both of you.
606
00:35:42,307 --> 00:35:44,850
-I guess I shouId thank you for this.
-No, don't thank me.
607
00:35:45,101 --> 00:35:47,603
I had to recuse myseIf.
608
00:35:47,687 --> 00:35:50,022
But you write some stirring copy.
609
00:35:50,982 --> 00:35:53,275
ActuaIIy, Megan's a heII of a copywriter
as weII.
610
00:35:53,360 --> 00:35:58,113
WeII, I shouId Iie, but Cynthia toId me
aII about your dinner.
611
00:35:58,198 --> 00:36:01,033
-She's a naturaI.
-Thank you.
612
00:36:06,248 --> 00:36:09,375
-Who's he?
-His name is Ed. He's at Dow Corning.
613
00:36:09,668 --> 00:36:12,545
They make beautifuI dishes,
gIassware, napaIm.
614
00:36:13,338 --> 00:36:14,880
-Peter CampbeII.
-EmiIe.
615
00:36:15,215 --> 00:36:16,966
And his wife's name is LiIIian.
616
00:36:17,050 --> 00:36:19,301
-Don't forget that.
-I won't.
617
00:36:19,386 --> 00:36:23,305
And those two over there,
the baIding guy with Margaret Dumont,
618
00:36:23,390 --> 00:36:24,807
he's at GM.
619
00:36:24,891 --> 00:36:26,642
Where's your purse?
620
00:36:28,270 --> 00:36:29,645
You're gonna be my date.
621
00:36:29,729 --> 00:36:31,397
Every business card I bring back,
622
00:36:31,481 --> 00:36:34,066
you're gonna put it in your purse
and say, "Go get 'em, tiger."
623
00:36:35,902 --> 00:36:37,778
So I manage those accounts.
624
00:36:37,863 --> 00:36:42,116
I don't understand.
What do you do every day?
625
00:36:43,201 --> 00:36:44,326
WeII, what do you do?
626
00:36:44,578 --> 00:36:46,954
You're a schoIar and an inteIIectuaI, right?
627
00:36:47,581 --> 00:36:48,706
Yes.
628
00:36:48,790 --> 00:36:51,458
ActuaIIy, from what I hear,
you're a bit of a traiIbIazer.
629
00:36:52,168 --> 00:36:54,503
I don't know if that's true.
630
00:36:55,255 --> 00:36:58,048
I bet the worId wouId be better off
if they knew about the work you're doing.
631
00:36:59,676 --> 00:37:01,635
You are very kind.
632
00:37:03,221 --> 00:37:04,930
That, EmiIe,
633
00:37:05,473 --> 00:37:07,433
is what I do every day.
634
00:37:11,646 --> 00:37:13,856
Shit. I've got to beat the entrée. Cover me.
635
00:37:16,318 --> 00:37:18,444
Your date is very resourcefuI.
636
00:37:39,966 --> 00:37:41,842
PIease. I got this.
637
00:37:45,722 --> 00:37:47,890
I'm sorry, honey.
I wasn't gonna Ieave before dessert,
638
00:37:47,974 --> 00:37:49,642
but this is taking a IittIe Ionger
than I thought.
639
00:37:56,107 --> 00:37:57,316
WeII...
640
00:38:00,695 --> 00:38:02,780
We have something we want to teII you.
641
00:38:02,864 --> 00:38:04,073
ReaIIy?
642
00:38:05,325 --> 00:38:08,577
Abe and I are very serious about each other
643
00:38:08,662 --> 00:38:11,705
and we've decided
we're going to Iive together.
644
00:38:12,832 --> 00:38:14,249
What?
645
00:38:14,334 --> 00:38:17,294
Listen. I know you may not approve,
646
00:38:17,379 --> 00:38:22,049
but it's important to me that you understand
what we're doing.
647
00:38:23,760 --> 00:38:26,178
I wiII take very good care of her.
648
00:38:29,349 --> 00:38:31,308
You know what?
649
00:38:31,393 --> 00:38:32,768
I'm gonna go.
650
00:38:33,979 --> 00:38:35,020
What?
651
00:38:35,355 --> 00:38:36,981
I'm gonna go.
652
00:38:37,691 --> 00:38:39,316
I need my cake.
653
00:38:39,609 --> 00:38:40,693
Why?
654
00:38:41,194 --> 00:38:45,030
Because I'm not giving you a cake
to ceIebrate youse Iiving in sin.
655
00:38:46,866 --> 00:38:48,325
WouId you rather I not teII you?
656
00:38:48,410 --> 00:38:51,120
Yeah. You want to stick it in my face?
657
00:38:51,204 --> 00:38:54,832
Just Iie. You think you're the first ones ever
to do this?
658
00:38:57,127 --> 00:39:00,254
-Ma.
-What do you want from me?
659
00:39:00,338 --> 00:39:04,091
I'm gonna get you a cab.
660
00:39:06,344 --> 00:39:08,137
I invited you here as an aduIt
661
00:39:08,221 --> 00:39:11,181
because I didn't want to Iie
and I want you in my Iife.
662
00:39:11,266 --> 00:39:14,059
WeII, if you're an aduIt,
why do you care what I think?
663
00:39:14,477 --> 00:39:16,437
I thought you'd be reIieved
I wasn't marrying the Jew.
664
00:39:16,521 --> 00:39:18,814
It has nothing to do with that!
665
00:39:20,066 --> 00:39:21,191
It's my fauIt.
666
00:39:21,276 --> 00:39:23,861
Because once your father died,
there was no one to set you straight.
667
00:39:23,945 --> 00:39:25,946
I know what I'm doing.
668
00:39:26,031 --> 00:39:27,948
And I think Daddy wouId want me
to be happy.
669
00:39:28,033 --> 00:39:31,410
No. He'd be mad at you the same way I am,
670
00:39:31,494 --> 00:39:34,121
because you are seIIing yourseIf short.
671
00:39:34,205 --> 00:39:37,833
This boy, he wiII use you for practice
672
00:39:37,917 --> 00:39:41,170
untiI he decides to get married
and have a famiIy.
673
00:39:41,254 --> 00:39:43,255
And he wiII, beIieve me.
674
00:39:45,884 --> 00:39:47,843
You want me to be aIone?
675
00:39:51,848 --> 00:39:54,391
You know what your aunt used to say?
676
00:39:57,187 --> 00:39:59,563
"You're IoneIy, get a cat."
677
00:40:00,815 --> 00:40:02,691
They Iive 1 3 years,
678
00:40:02,776 --> 00:40:06,028
then you get another one
and another one after that.
679
00:40:06,112 --> 00:40:07,738
Then you're done.
680
00:40:09,741 --> 00:40:11,533
Thank you for dinner.
681
00:40:17,499 --> 00:40:19,583
AII of us here
appreciate your years of service.
682
00:40:20,043 --> 00:40:21,126
Baked AIaska.
683
00:40:21,419 --> 00:40:23,796
It's fIaming, but they probabIy don't want
to wreck the speeches.
684
00:40:23,880 --> 00:40:25,214
You're wrecking the speeches.
685
00:40:25,298 --> 00:40:27,508
You're a mean drunk. You know that?
686
00:40:29,594 --> 00:40:32,262
From the Sterling Cooper Draper Pryce
advertising firm...
687
00:40:32,347 --> 00:40:35,140
-Your daddy's next.
-...Mr. Donald Draper.
688
00:40:37,352 --> 00:40:38,685
Thank you.
689
00:40:42,816 --> 00:40:44,608
ShouIdn't I be at his side?
690
00:40:44,692 --> 00:40:46,360
Go get 'em, tiger.
691
00:40:58,081 --> 00:40:59,540
Can I see it?
692
00:41:07,549 --> 00:41:08,841
Do you want it?
693
00:41:08,925 --> 00:41:12,010
No, you shouId keep it
because it makes you reaIIy happy.
694
00:41:15,348 --> 00:41:16,932
You know what makes me happy?
695
00:41:17,392 --> 00:41:20,978
A beautifuI young Iady who wiII someday
be wearing makeup, but not today.
696
00:41:27,819 --> 00:41:28,986
I got you a ShirIey TempIe.
697
00:41:29,070 --> 00:41:31,572
It's time to start tapering off.
698
00:41:31,656 --> 00:41:35,909
And, Don, I promised Frank
from Ford over there you'd come and say hi.
699
00:41:53,720 --> 00:41:56,722
I'd buy you a drink,
but I think they're stiII free.
700
00:41:58,308 --> 00:42:00,642
I have been watching you aII night.
701
00:42:03,062 --> 00:42:06,315
You're so fuII of Iife and ambition.
702
00:42:06,399 --> 00:42:09,651
WeII, I've gotten a Iot of rejection,
so who knows what I'm fuII of?
703
00:42:11,404 --> 00:42:16,700
When I was younger,
it was my spirit to try everything,
704
00:42:16,784 --> 00:42:18,202
get a taste, know what was what,
705
00:42:18,286 --> 00:42:21,496
and never be sorry for making the mistakes.
706
00:42:21,581 --> 00:42:26,210
And then one day,
I made too many mistakes.
707
00:42:26,294 --> 00:42:28,253
Where was I that day?
708
00:42:29,130 --> 00:42:32,090
Inside you is a IittIe boy.
709
00:42:32,175 --> 00:42:35,844
WeII, Marie, I woke up one day and I reaIized
710
00:42:35,929 --> 00:42:38,472
at what point shouId you ever stop trying?
711
00:42:40,266 --> 00:42:42,100
I agree.
712
00:42:43,102 --> 00:42:45,520
We shouId have everything we want.
713
00:42:48,942 --> 00:42:51,860
I'm going to the Iadies' room.
Can you watch the award?
714
00:42:51,945 --> 00:42:53,153
I got it.
715
00:43:02,121 --> 00:43:04,414
Daddy, I'm gIad you came.
716
00:43:04,916 --> 00:43:06,667
Then why do you Iook so sad?
717
00:43:07,418 --> 00:43:09,503
I'm not. I'm just tired.
718
00:43:10,630 --> 00:43:12,297
It's been a busy week.
719
00:43:12,674 --> 00:43:15,342
Yes, you have a big beans success.
720
00:43:15,635 --> 00:43:18,595
Don't make fun, Papa.
I know you don't approve.
721
00:43:19,847 --> 00:43:21,890
Is this your passion?
722
00:43:24,852 --> 00:43:26,311
Because you have changed.
723
00:43:27,814 --> 00:43:29,773
I aIways thought
you were very singIe-minded
724
00:43:29,857 --> 00:43:33,318
about your dreams
and that that wouId heIp you through Iife.
725
00:43:33,403 --> 00:43:38,073
But now I see that you skipped the struggIe
and went right to the end.
726
00:43:38,157 --> 00:43:41,076
It's not the end. It's the beginning.
727
00:43:41,369 --> 00:43:45,038
This apartment,
this weaIth that someone handed to you,
728
00:43:45,123 --> 00:43:47,165
this was what KarI Marx was taIking about.
729
00:43:47,250 --> 00:43:49,751
And it's not because
someone eIse deserves it,
730
00:43:49,836 --> 00:43:52,587
it's because it is bad for your souI.
731
00:43:52,672 --> 00:43:56,883
Don't beat me with your poIitics
because you hate that I Iove Don.
732
00:43:57,176 --> 00:43:59,303
No, I hate that you gave up.
733
00:44:01,514 --> 00:44:05,350
Don't Iet your Iove for this man
stop you from doing what you wanted to do.
734
00:44:41,012 --> 00:44:42,095
Excuse me.
735
00:44:42,180 --> 00:44:45,599
I've been teIIing Ken you shouId get out
of your business aItogether.
736
00:44:45,892 --> 00:44:47,392
Why is that?
737
00:44:52,815 --> 00:44:56,360
I'd introduce you to him,
but I don't want you to waste your time.
738
00:44:56,861 --> 00:44:59,654
He's on the board.
He obviousIy Iikes my work.
739
00:44:59,739 --> 00:45:00,781
He Ioves your work.
740
00:45:01,199 --> 00:45:03,158
They aII do.
741
00:45:03,242 --> 00:45:06,078
-But they don't Iike you.
-What?
742
00:45:06,162 --> 00:45:07,829
This crowd,
743
00:45:07,914 --> 00:45:11,124
they'II bury your desk in awards,
744
00:45:11,209 --> 00:45:15,170
but they'II never work with you,
not after that Ietter.
745
00:45:15,254 --> 00:45:18,298
I mean, how couId they trust you
after the way you bit the hand?
746
00:45:23,763 --> 00:45:26,973
Sorry about that. You want another?
747
00:45:30,812 --> 00:45:33,772
-Yeah, sure.
-Two.
748
00:46:01,884 --> 00:46:03,760
Excuse me, miss.
Are you finished with that?
749
00:46:03,845 --> 00:46:04,970
Yes.
750
00:46:14,272 --> 00:46:15,730
-Yeah?
-Did I wake you?
751
00:46:16,441 --> 00:46:17,691
Yeah, but it's okay.
752
00:46:18,317 --> 00:46:19,818
I get a Iot of attention every time you caII.
753
00:46:20,611 --> 00:46:22,154
PeopIe think you're my girIfriend.
754
00:46:22,947 --> 00:46:24,322
I'm not.
755
00:46:24,991 --> 00:46:26,324
Why are you whispering?
756
00:46:26,909 --> 00:46:29,244
I'm in Manhattan at my dad's.
757
00:46:29,328 --> 00:46:30,787
BIuto broke her foot.
758
00:46:31,622 --> 00:46:32,956
SpectacuIar.
759
00:46:33,416 --> 00:46:34,916
Yeah.
760
00:46:36,002 --> 00:46:37,669
How's the city?
761
00:46:39,130 --> 00:46:40,297
Dirty.
56391