All language subtitles for Mad.Men.S04E11.1080p.BluRay.x265-PGW
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,290 --> 00:00:42,088
I have sand in the weirdest places.
2
00:00:42,167 --> 00:00:45,091
Jones Beach? Don't be so sure it's sand.
3
00:00:46,213 --> 00:00:48,557
Hold up. We got hitchers.
4
00:00:50,384 --> 00:00:51,476
Made it.
5
00:00:51,552 --> 00:00:52,599
I see that.
6
00:00:54,012 --> 00:00:55,059
Hey.
7
00:00:56,223 --> 00:00:57,270
Hi.
8
00:01:01,853 --> 00:01:03,025
Girls, on the hop.
9
00:01:07,609 --> 00:01:09,282
You gotta get up.
10
00:01:11,780 --> 00:01:13,373
All I want to say is I did not plan this.
11
00:01:13,448 --> 00:01:15,792
Nobody talk. I'm really stoned.
12
00:01:19,079 --> 00:01:20,626
I'm sorry.
13
00:01:20,706 --> 00:01:23,004
You weigh, like, a pound or less.
14
00:01:32,384 --> 00:01:34,057
I see you went in.
15
00:01:34,636 --> 00:01:36,263
I like the water.
16
00:01:36,471 --> 00:01:38,473
Can I quote you on that?
17
00:01:39,641 --> 00:01:41,018
I'm learning.
18
00:01:46,815 --> 00:01:49,193
My God. You're a slob.
19
00:01:49,276 --> 00:01:51,995
We have to be quiet. I have a roommate.
20
00:02:10,255 --> 00:02:12,349
God, I love your shoulders.
21
00:02:12,924 --> 00:02:14,426
You look like you're in the Olympics.
22
00:02:15,344 --> 00:02:17,017
You never stop talking.
23
00:02:21,099 --> 00:02:22,271
It was like the movies.
24
00:02:22,351 --> 00:02:24,604
One minute we're listening
to a lecture on rhododendrons,
25
00:02:24,686 --> 00:02:28,156
and the next, Patricia is driving
like a speed racer to the hospital.
26
00:02:28,231 --> 00:02:30,108
And Trudy keeps apologizing
in the back seat,
27
00:02:30,192 --> 00:02:34,288
and we're saying, "it's okay. Nobody cares.
You're having a baby!"
28
00:02:35,238 --> 00:02:38,788
Meanwhile, Campbell's on the back nine
with his father-in-law, who's also a client.
29
00:02:39,326 --> 00:02:41,294
That's a nice way to end a round.
30
00:02:41,370 --> 00:02:42,963
Ken Cosgrove. Don't get up.
31
00:02:43,830 --> 00:02:45,207
John Flory.
32
00:02:45,832 --> 00:02:49,302
This is my fiancée, Cynthia,
Her parents, Ed and Lillian Baxter.
33
00:02:49,378 --> 00:02:50,470
-Sorry to interrupt.
-It's a pleasure.
34
00:02:50,545 --> 00:02:51,717
Nice to meet you.
35
00:02:52,005 --> 00:02:55,100
Aren't you lucky?
I'm spending my Sunday night with Dodge.
36
00:02:55,175 --> 00:02:58,554
Nice to see you, Ken. And, listen, I'm sorry
about, you know... My condolences.
37
00:02:59,179 --> 00:03:00,476
David Montgomery?
38
00:03:00,555 --> 00:03:03,058
I was only there for about six months.
I didn't really know him.
39
00:03:04,893 --> 00:03:06,065
Right.
40
00:03:06,603 --> 00:03:09,322
Well, I should be on my way.
It was nice meeting you all.
41
00:03:12,693 --> 00:03:13,865
Flory.
42
00:03:16,405 --> 00:03:18,908
Look, you're with your family.
I shouldn't have said anything.
43
00:03:19,032 --> 00:03:21,205
You didn't. What's going on?
44
00:03:22,577 --> 00:03:25,330
Lucky Strike. They're coming over to us.
45
00:03:26,331 --> 00:03:27,332
What?
46
00:03:27,416 --> 00:03:29,669
Look, you didn't hear it from me, okay?
47
00:03:29,751 --> 00:03:30,843
-You're winding me up.
-No.
48
00:03:31,044 --> 00:03:34,514
American Tobacco came in last Monday,
said they're moving all the brands to us.
49
00:03:35,006 --> 00:03:37,384
Well, that's not true.
50
00:03:38,260 --> 00:03:41,104
Someone should tell Lee Garner, Jr. that.
51
00:03:41,430 --> 00:03:42,477
Sorry.
52
00:03:52,357 --> 00:03:53,950
You okay, son?
53
00:03:54,025 --> 00:03:56,528
Whenever ad men meet,
all they do is brag and brag,
54
00:03:56,611 --> 00:03:58,989
and it's hard not to get rattled.
55
00:04:00,407 --> 00:04:02,785
Ed, Lillian, you'll have to excuse me.
56
00:04:03,660 --> 00:04:06,914
Sweetheart, I swear to you I wouldn't do this
if it wasn't serious.
57
00:04:12,294 --> 00:04:15,389
Ken! What a pleasant surprise!
58
00:04:15,464 --> 00:04:17,091
There's nothing much to celebrate yet.
59
00:04:17,466 --> 00:04:19,889
They were going to send Trudy home,
but her mother protested.
60
00:04:19,968 --> 00:04:22,221
I sent her for food just to get rid of her.
61
00:04:22,304 --> 00:04:25,228
Anyway, I suppose your visit is premature.
62
00:04:25,307 --> 00:04:27,776
-I shouldn't use that word around here.
-Can I talk to you?
63
00:04:29,936 --> 00:04:34,783
John Flory, some prick over at BBDO,
just told me that Lucky Strike is going there.
64
00:04:36,109 --> 00:04:37,201
What?
65
00:04:39,237 --> 00:04:41,956
You made me wait for you while you worked.
66
00:04:42,657 --> 00:04:44,625
I'm not waiting anymore.
67
00:04:45,327 --> 00:04:46,374
I should get it.
68
00:04:48,538 --> 00:04:50,336
Of course. The kids.
69
00:04:52,167 --> 00:04:53,339
-Hello?
-it's Pete.
70
00:04:53,418 --> 00:04:55,512
Have you heard anything about
Lucky Strike leaving?
71
00:04:55,712 --> 00:04:56,759
No.
72
00:04:56,880 --> 00:04:59,679
Ken heard from somebody at BBDO
that Lucky's coming over.
73
00:05:00,133 --> 00:05:02,682
-Bullshit. Call Roger.
-I did. He's out.
74
00:05:03,887 --> 00:05:06,390
Wake Cooper. Meet me in the office.
75
00:05:07,015 --> 00:05:08,858
What happened?
76
00:05:08,934 --> 00:05:10,481
I'm not sure.
77
00:05:11,019 --> 00:05:12,862
I have to make a call.
78
00:05:14,523 --> 00:05:15,695
Hello?
79
00:05:18,860 --> 00:05:19,861
What's going on?
80
00:05:20,237 --> 00:05:22,490
Ken here heard that Lucky Strike is leaving.
81
00:05:22,572 --> 00:05:23,915
That they've already left.
82
00:05:23,990 --> 00:05:26,288
What? Who told you that?
83
00:05:26,368 --> 00:05:27,460
John Flory.
84
00:05:27,536 --> 00:05:30,039
He's an account executive at BBDO.
That's where they're going.
85
00:05:30,288 --> 00:05:33,132
-No. That's impossible.
-Call him.
86
00:05:33,208 --> 00:05:35,552
I'm telling you, it's impossible.
87
00:05:40,215 --> 00:05:42,138
Don't lose your temper.
88
00:05:43,593 --> 00:05:45,061
Somebody call Lane in London?
89
00:05:45,303 --> 00:05:47,101
Yeah, I don't think he'll go back to sleep.
90
00:05:47,180 --> 00:05:48,932
Could I get a drink?
91
00:05:55,605 --> 00:05:57,073
It's ringing.
92
00:05:58,316 --> 00:05:59,363
Lee.
93
00:05:59,651 --> 00:06:02,575
Roger Sterling. From your agency.
94
00:06:04,197 --> 00:06:05,824
Well, it's serious.
95
00:06:07,868 --> 00:06:09,245
He's drunk.
96
00:06:10,871 --> 00:06:12,919
You're damn right I heard.
97
00:06:14,165 --> 00:06:16,918
Because you can consolidate
your business here.
98
00:06:19,045 --> 00:06:20,968
Just because your father's
non compos mentis
99
00:06:21,047 --> 00:06:23,971
doesn't mean you have to
listen to the board.
100
00:06:24,342 --> 00:06:26,310
It's bullshit! Lee!
101
00:06:27,387 --> 00:06:28,934
Thirty years!
102
00:06:29,014 --> 00:06:31,312
I have to hear it on the street?
103
00:06:31,391 --> 00:06:33,109
No review? Nothing?
104
00:06:40,317 --> 00:06:41,409
He hung up.
105
00:06:44,613 --> 00:06:45,956
It's true?
106
00:06:51,244 --> 00:06:52,962
I need to sit down.
107
00:06:57,667 --> 00:07:00,887
Tomorrow morning, we're getting on
the 6:00 a.m. to Raleigh-Durham.
108
00:07:00,962 --> 00:07:02,305
I'll do it.
109
00:07:03,465 --> 00:07:04,887
I've known him half my life.
110
00:07:05,133 --> 00:07:06,806
I need a drink.
111
00:07:21,066 --> 00:07:23,660
What time is it?
112
00:07:23,735 --> 00:07:24,987
Midnight.
113
00:07:27,155 --> 00:07:28,657
You want one?
114
00:07:30,492 --> 00:07:32,494
Looks like you need both.
115
00:07:39,876 --> 00:07:42,004
It looks like Lucky Strike
might have gone south.
116
00:07:43,380 --> 00:07:44,723
Holy crap.
117
00:07:45,423 --> 00:07:48,017
Obviously, we'd like to avoid
that information getting out.
118
00:07:50,053 --> 00:07:51,100
What happened?
119
00:07:52,097 --> 00:07:56,227
Supposedly, they're consolidating
for a reduced commission at BBDO.
120
00:07:59,062 --> 00:08:02,066
Hey, watch it. You have to keep a clear head.
121
00:08:06,152 --> 00:08:10,578
Every day, I tried not to think about
what would happen if this happened.
122
00:08:18,873 --> 00:08:20,546
Look at that plum.
123
00:08:23,169 --> 00:08:24,546
What's that?
124
00:08:25,338 --> 00:08:26,681
That face.
125
00:08:29,467 --> 00:08:32,391
You're the most hirable man
on Madison Avenue.
126
00:08:32,470 --> 00:08:34,518
I'm not at that point yet.
127
00:08:35,849 --> 00:08:36,941
Okay.
128
00:08:57,245 --> 00:08:58,462
How's Trudy?
129
00:08:58,538 --> 00:09:00,415
Her mother's got her all worked up.
130
00:09:00,707 --> 00:09:03,961
She made such a stink.
And that thing's at least another day away.
131
00:09:04,044 --> 00:09:06,012
Can I see her?
132
00:09:06,087 --> 00:09:07,304
Have you been drinking?
133
00:09:08,882 --> 00:09:10,259
You need to calm down.
134
00:09:10,550 --> 00:09:13,349
I was at a ballgame when Trudy was born.
135
00:09:13,428 --> 00:09:15,351
Go about your business.
136
00:09:22,187 --> 00:09:23,234
Are you all right?
137
00:09:27,817 --> 00:09:29,785
Could I speak with you candidly?
138
00:09:29,861 --> 00:09:31,204
Always.
139
00:09:31,279 --> 00:09:33,748
I'd like to think I'm more to you
than a typical father-in-law.
140
00:09:34,074 --> 00:09:36,827
You are. That's the problem.
It's about business.
141
00:09:38,119 --> 00:09:40,497
There's no business in here, son.
142
00:09:42,248 --> 00:09:44,467
We may have lost Lucky Strike.
143
00:09:46,086 --> 00:09:49,215
I'm sure this agency was a thrill,
but you've had your folly.
144
00:09:49,756 --> 00:09:51,554
That's not right, Tom.
145
00:09:51,800 --> 00:09:55,725
I haven't stayed at Vick Chemical
for 28 years because I love it.
146
00:09:55,804 --> 00:09:58,523
It's because I have a family.
And any minute here, you will, too.
147
00:09:58,598 --> 00:09:59,565
This still can work.
148
00:09:59,641 --> 00:10:01,689
I'm not rooting against you.
149
00:10:02,393 --> 00:10:05,647
You've got my account, for God's sake.
It's just...
150
00:10:07,065 --> 00:10:10,035
You're a frequent topic at CGC.
151
00:10:10,610 --> 00:10:12,954
Now, apparently,
you were a tough act to follow
152
00:10:13,029 --> 00:10:14,246
when we moved Clearasil over there.
153
00:10:14,322 --> 00:10:16,450
Ted Chaough? I hate him.
154
00:10:16,533 --> 00:10:17,705
He's a good guy.
155
00:10:17,992 --> 00:10:21,337
He's not interested in me.
He's just trying to hobble Don.
156
00:10:21,412 --> 00:10:24,416
There's no reward
in going down with the ship.
157
00:10:25,291 --> 00:10:27,635
I have an agency. I'm a partner.
158
00:10:29,629 --> 00:10:30,755
I found him.
159
00:10:30,880 --> 00:10:33,554
He was down at the candy machines,
dozed off.
160
00:10:33,633 --> 00:10:34,850
-Can I see her?
-No.
161
00:10:34,926 --> 00:10:36,974
She finally went to sleep.
162
00:10:37,470 --> 00:10:40,314
Why don't you just go back
to the candy machines and we'll wait.
163
00:10:41,266 --> 00:10:42,313
I'm sorry about that.
164
00:10:49,357 --> 00:10:52,486
Well, the air conditioning guy's
supposed to be there at 8:00.
165
00:10:56,656 --> 00:10:58,704
I guess I'll see you, then.
166
00:11:01,286 --> 00:11:02,833
You don't want me to go?
167
00:11:04,789 --> 00:11:07,508
I want you to do whatever you usually do.
168
00:11:07,959 --> 00:11:11,054
Hey, I don't usually do anything.
169
00:11:13,298 --> 00:11:14,470
Really?
170
00:11:14,716 --> 00:11:17,435
Can't you tell by how badly I'm leaving?
171
00:11:19,596 --> 00:11:21,644
I'm not letting you leave.
172
00:11:32,233 --> 00:11:33,985
What about your air?
173
00:11:40,408 --> 00:11:42,206
You're unbelievable.
174
00:11:42,911 --> 00:11:45,710
I'm sorry. I'm not usually like this.
175
00:11:54,756 --> 00:11:55,803
Hello?
176
00:11:57,175 --> 00:11:59,928
I just walked out of there. it's over.
177
00:12:01,763 --> 00:12:02,810
I see.
178
00:12:02,889 --> 00:12:04,937
Since his father got sick,
the board took over,
179
00:12:05,016 --> 00:12:07,110
and there's no point in talking to them.
180
00:12:07,185 --> 00:12:08,482
He said we did good work.
181
00:12:08,561 --> 00:12:10,609
Our clients need to hear this from us.
182
00:12:10,813 --> 00:12:13,111
I know, Bert. Don't wait for me.
183
00:12:14,817 --> 00:12:16,865
I'm standing by Lee's receptionist.
184
00:12:16,945 --> 00:12:19,243
I didn't want to have to pay
for the long-distance call.
185
00:12:19,530 --> 00:12:21,077
Very well, then.
186
00:12:39,801 --> 00:12:43,772
Lane Pryce isn't coming back.
That's my guess.
187
00:12:43,846 --> 00:12:46,224
I think they'd do that in a memo.
188
00:12:46,307 --> 00:12:48,776
And I got five that says Cooper's retiring.
189
00:12:48,851 --> 00:12:51,855
No champagne? I'd say he's got cancer.
190
00:12:52,939 --> 00:12:55,192
-it's in bigger print now.
-Everyone,
191
00:12:55,858 --> 00:12:58,611
if we could have your attention, please.
192
00:12:59,529 --> 00:13:00,576
Bert.
193
00:13:03,533 --> 00:13:06,878
"We have called this meeting
of our nearest and dearest
194
00:13:06,953 --> 00:13:10,924
"to let you know of a change in the agency.
195
00:13:12,083 --> 00:13:15,087
"After 30 years of consummate service,
196
00:13:15,169 --> 00:13:18,548
"American Tobacco has reluctantly decided
197
00:13:18,631 --> 00:13:24,013
"to consolidate their business
at Batten, Barton, Durstine & Osborn."
198
00:13:25,471 --> 00:13:26,688
Damn it.
199
00:13:27,515 --> 00:13:31,019
"So what does this mean to you?
200
00:13:31,936 --> 00:13:36,362
"Now, Donald Draper,
partner, creative director."
201
00:13:39,360 --> 00:13:41,829
Pete Campbell and Ken Cosgrove
will handle calls to clients.
202
00:13:42,030 --> 00:13:45,250
Those are the only calls we want made
with this news.
203
00:13:46,534 --> 00:13:48,957
Now, we've had a pretty good year.
204
00:13:49,495 --> 00:13:52,169
We've gained more accounts
than We've lost, a lot more,
205
00:13:52,248 --> 00:13:55,377
because our work
is thoughtful and effective.
206
00:13:55,460 --> 00:13:57,462
Even Lucky Strike said so.
207
00:13:57,712 --> 00:13:59,885
Which means that nothing should change.
208
00:13:59,964 --> 00:14:01,966
Nothing will change.
209
00:14:02,050 --> 00:14:04,018
We're gonna push ourselves
shoulder to shoulder,
210
00:14:04,093 --> 00:14:06,437
and we're gonna overcome this
and succeed tenfold,
211
00:14:06,512 --> 00:14:08,640
and it will be exhilarating.
212
00:14:11,059 --> 00:14:12,151
Joe.
213
00:14:14,395 --> 00:14:17,899
As Don said, "Nothing is going to change."
214
00:14:18,524 --> 00:14:21,653
There's only a small modification in policy.
215
00:14:22,445 --> 00:14:25,073
Anything out of the ordinary
must be approved by
216
00:14:25,156 --> 00:14:27,955
myself, Joan Harris or Lane Pryce.
217
00:14:28,451 --> 00:14:30,419
And that said,
218
00:14:30,495 --> 00:14:34,170
inquiries as to paychecks and advances...
219
00:14:34,916 --> 00:14:37,214
-What's going on?
-That's the head of accounting.
220
00:14:37,293 --> 00:14:39,637
-What do you think is going on?
-Any questions?
221
00:14:43,299 --> 00:14:44,596
Nothing?
222
00:14:45,927 --> 00:14:49,431
Okay. If you want to talk to me individually,
I'll be in my office.
223
00:14:52,767 --> 00:14:54,189
What happened?
224
00:14:54,268 --> 00:14:56,111
We lost Lucky Strike.
225
00:14:56,771 --> 00:14:57,943
Jesus.
226
00:14:58,481 --> 00:15:01,109
But it sounds like
everything's under control.
227
00:15:01,192 --> 00:15:02,660
I think I should go to a meeting.
228
00:15:03,152 --> 00:15:06,076
Peggy, Freddy, Danny, Stan, in my office.
229
00:15:13,788 --> 00:15:15,005
We're in some trouble here.
230
00:15:15,665 --> 00:15:17,292
Creative needs to be on its toes.
231
00:15:17,625 --> 00:15:20,253
Is it a "last hired, last fired" sort of thing?
232
00:15:21,587 --> 00:15:23,510
You're in this room. That's all I can say.
233
00:15:23,589 --> 00:15:25,637
Now, myself and the other partners
234
00:15:25,758 --> 00:15:28,056
will be out there beating the bushes
for new business,
235
00:15:28,136 --> 00:15:30,639
but creative's job
is to hold on to what we have.
236
00:15:30,888 --> 00:15:34,643
That means clients' ideas
should seem better than they normally do.
237
00:15:34,725 --> 00:15:38,025
For the next few weeks,
the only words you know are, "Yes, sir."
238
00:15:38,229 --> 00:15:39,731
-Yes, sir.
-That means, Stan,
239
00:15:39,814 --> 00:15:41,566
you babysit that Samsonite shoot every day.
240
00:15:41,649 --> 00:15:44,528
And, Peggy, the Playtex presentation
is still set for tomorrow.
241
00:15:44,610 --> 00:15:46,283
I'll bring in my notes.
I can prep you in 10 minutes.
242
00:15:46,446 --> 00:15:50,041
No. You're still gonna do it.
It'll look desperate if I'm suddenly involved.
243
00:15:50,199 --> 00:15:51,667
So, what about it then?
244
00:15:52,118 --> 00:15:53,335
Be successful.
245
00:15:54,287 --> 00:15:55,334
I'm not worried.
246
00:15:55,496 --> 00:15:58,796
Okay. Let's skip the gossip out there.
Get to work.
247
00:16:02,670 --> 00:16:03,842
Peggy.
248
00:16:05,089 --> 00:16:06,181
You're not worried?
249
00:16:07,383 --> 00:16:10,728
I don't know.
You seem to have everything in hand.
250
00:16:10,803 --> 00:16:12,180
Should I be worried?
251
00:16:13,014 --> 00:16:14,891
We don't even know
how bad this is gonna be
252
00:16:14,974 --> 00:16:16,476
until Lane shows up.
253
00:16:18,019 --> 00:16:20,863
Every time something good happens,
something bad happens.
254
00:16:20,938 --> 00:16:22,110
I knew I'd pay for it.
255
00:16:22,565 --> 00:16:24,943
You're not paying for anything.
256
00:16:25,026 --> 00:16:26,278
But I'm counting on you.
257
00:16:29,530 --> 00:16:31,328
Close that, will you?
258
00:16:49,300 --> 00:16:50,347
Joan Harris.
259
00:16:51,052 --> 00:16:52,599
Jeanie, I'm glad you're there.
260
00:16:53,971 --> 00:16:55,473
I'm so sorry.
261
00:16:56,265 --> 00:16:57,892
I feel so guilty.
262
00:16:58,309 --> 00:16:59,982
It's not your fault.
263
00:17:00,561 --> 00:17:03,656
I need to see you.
I need you to come down here.
264
00:17:03,898 --> 00:17:06,822
I'm not flying to Raleigh.
When do you get back?
265
00:17:07,401 --> 00:17:08,903
No, I'm here.
266
00:17:09,987 --> 00:17:12,957
What are you talking about?
Mr. Cooper said he spoke with you.
267
00:17:13,574 --> 00:17:15,952
He did, but I didn't go.
268
00:17:16,744 --> 00:17:19,122
Damn it, Roger. Get on a plane.
269
00:17:19,747 --> 00:17:21,841
You're very persuasive in person.
270
00:17:22,083 --> 00:17:25,087
There's no point. It's been over for weeks.
271
00:17:25,169 --> 00:17:27,843
Garner was supposed to give me a month,
and the bastard couldn't keep to it.
272
00:17:28,047 --> 00:17:29,720
You knew about it?
273
00:17:30,424 --> 00:17:32,597
I can't believe you.
We could've done something.
274
00:17:32,760 --> 00:17:34,558
Don't yell at me.
275
00:17:34,637 --> 00:17:37,481
You know what it's been like walking around
with this? I got a hole in my gut.
276
00:17:38,641 --> 00:17:41,440
What am I supposed to do
with this information?
277
00:17:41,727 --> 00:17:43,024
I'm sorry.
278
00:17:43,104 --> 00:17:45,527
But I need you to know
why I need to see you.
279
00:17:45,940 --> 00:17:49,490
You should've told me.
Why didn't you tell me?
280
00:17:50,027 --> 00:17:54,453
I kept meaning to say something.
I thought I still had time. I don't know.
281
00:17:55,783 --> 00:17:58,787
I should go. There's a lot of work to do.
282
00:17:59,161 --> 00:18:02,040
Come after work. I'm at the Statler.
283
00:18:03,291 --> 00:18:05,043
I had to stay away from Midtown.
284
00:18:05,626 --> 00:18:07,253
I'll have to see.
285
00:18:16,429 --> 00:18:17,772
I think my setup is good,
286
00:18:17,847 --> 00:18:21,226
but Don always has these little examples
at the end
287
00:18:21,309 --> 00:18:24,529
that explain to the client
how big the idea is.
288
00:18:25,146 --> 00:18:26,989
And they're always kind of poetic.
289
00:18:27,315 --> 00:18:29,488
So get Don to write it. We can't lose this.
290
00:18:29,817 --> 00:18:31,911
Since when do we have doughnuts?
291
00:18:31,986 --> 00:18:35,115
Condemned man always gets his choice
of a last meal.
292
00:18:35,197 --> 00:18:36,414
You know what Pete Campbell
just said to me?
293
00:18:36,490 --> 00:18:39,664
He said if anybody sends a resume
out of here, they're gonna get executed.
294
00:18:40,411 --> 00:18:42,630
Fellas, we're on an account right now.
295
00:18:44,415 --> 00:18:47,339
Playtex gloves protect a woman's hands,
296
00:18:47,418 --> 00:18:53,221
so they're soft enough to touch
all the things a woman wants to touch.
297
00:18:54,008 --> 00:18:55,351
All the things?
298
00:18:58,721 --> 00:19:00,598
The exciting things she wants
299
00:19:01,682 --> 00:19:03,275
to feel with her fingertips.
300
00:19:05,561 --> 00:19:06,733
His lips,
301
00:19:07,813 --> 00:19:09,565
the tuft of hair on his chest,
302
00:19:12,485 --> 00:19:14,362
the small of his back.
303
00:19:15,946 --> 00:19:18,870
-I can't imagine Don saying that.
-Excuse me,
304
00:19:19,283 --> 00:19:21,160
I have a delivery for Peggy Olson.
305
00:19:22,578 --> 00:19:23,579
What?
306
00:19:23,746 --> 00:19:25,840
Are you Peggy Olson? It's COD.
307
00:19:27,875 --> 00:19:29,548
Let me get my purse.
308
00:19:31,212 --> 00:19:32,213
Go ahead without me.
309
00:19:32,338 --> 00:19:35,433
I'm going to take care of this
and then practice.
310
00:19:36,384 --> 00:19:38,637
Am I wrong or is she giving it off?
311
00:19:39,053 --> 00:19:41,101
Well, it's the last days of Rome.
312
00:19:41,263 --> 00:19:44,733
I was in an agency that went down.
The women get sex crazed.
313
00:19:45,893 --> 00:19:49,022
The energy is very good.
314
00:19:50,106 --> 00:19:51,904
They said they wanted
to revise the media plan,
315
00:19:51,982 --> 00:19:53,825
but I think what they really wanted
was a budget
316
00:19:53,901 --> 00:19:55,653
to see how much of their money
we haven't spent yet.
317
00:19:55,820 --> 00:19:57,037
Who are we talking about?
318
00:19:57,363 --> 00:19:58,330
Birds Eye.
319
00:19:58,406 --> 00:20:00,158
Why are we worrying about
existing accounts?
320
00:20:00,491 --> 00:20:02,084
If anything,
they're going to get more attention.
321
00:20:02,243 --> 00:20:04,086
Because they're afraid we won't be here.
322
00:20:05,705 --> 00:20:07,048
I have news from London.
323
00:20:07,456 --> 00:20:08,878
Pete, wake up!
324
00:20:10,209 --> 00:20:13,509
Lane thinks our billings are probably
around $22 million without Lucky,
325
00:20:13,587 --> 00:20:15,055
but he has to look at everything in person.
326
00:20:15,589 --> 00:20:16,886
When's he coming?
327
00:20:16,966 --> 00:20:18,263
As soon as he can.
328
00:20:18,551 --> 00:20:21,600
David Montgomery's memorial
is tomorrow afternoon.
329
00:20:21,762 --> 00:20:23,139
In case we need cheering up?
330
00:20:23,389 --> 00:20:25,733
The man was
senior vice-president of accounts
331
00:20:25,808 --> 00:20:28,106
at the number four agency.
332
00:20:28,269 --> 00:20:31,273
There's gonna be a lot of
vulnerable clients in attendance.
333
00:20:31,397 --> 00:20:32,614
I think Roger knew him.
334
00:20:32,940 --> 00:20:35,739
Sorry to interrupt.
It's AI Weaver from Glo-Coat.
335
00:20:36,110 --> 00:20:38,033
-What does he want?
-I don't know.
336
00:20:38,362 --> 00:20:39,864
Do you want me on the call?
337
00:20:39,947 --> 00:20:42,450
Didn't you talk to him this morning?
338
00:20:43,117 --> 00:20:44,289
No.
339
00:21:01,469 --> 00:21:02,436
AI, how are you?
340
00:21:02,511 --> 00:21:04,354
Hello, Don- I'm glad I could reach you.
341
00:21:04,513 --> 00:21:05,935
I just wanted to let you know
342
00:21:06,015 --> 00:21:08,484
we appreciate everything
you've done for us,
343
00:21:08,559 --> 00:21:11,563
but we've decided to take the account
in a different direction.
344
00:21:11,645 --> 00:21:12,897
-All right. AI...
-I want you to know
345
00:21:12,980 --> 00:21:14,027
it wasn't an easy decision.
346
00:21:14,106 --> 00:21:16,450
-Now can I talk?
-Sure.
347
00:21:16,525 --> 00:21:18,277
I don't think you understand
what's happened here.
348
00:21:18,360 --> 00:21:20,158
And I'm not talking
about losing Lucky Strike.
349
00:21:20,237 --> 00:21:21,705
Lucky Strike didn't enter into it.
350
00:21:21,781 --> 00:21:23,249
Really?
351
00:21:23,324 --> 00:21:24,541
So that has nothing to do with this?
352
00:21:24,617 --> 00:21:26,961
Don, it's a simple coincidence
that it happened now.
353
00:21:27,036 --> 00:21:29,755
Okay, you're right. It is bad timing.
354
00:21:29,830 --> 00:21:31,673
How can you blame us for
wanting to move on?
355
00:21:31,749 --> 00:21:34,468
Because that commercial,
that little cowboy kid,
356
00:21:34,543 --> 00:21:36,637
was the first successful strategy
you've been near
357
00:21:36,712 --> 00:21:38,931
since you sponsored
Fibber McGee and Molly.
358
00:21:39,006 --> 00:21:40,758
-We won the CLIO!
-You won the CLIO.
359
00:21:40,841 --> 00:21:43,185
With work we did for you!
With your direction!
360
00:21:43,260 --> 00:21:47,356
Believe me, we know how it looks,
but it's just business, plain and simple.
361
00:21:47,431 --> 00:21:50,526
I'm coming out there.
We're gonna talk about this in person.
362
00:21:50,601 --> 00:21:53,445
I'm sorry, Don. The decision's been made.
363
00:21:53,604 --> 00:21:55,527
I just thought you should hear it from me.
364
00:21:55,606 --> 00:21:57,859
You know we're gonna want
another shot at this soon.
365
00:21:57,942 --> 00:21:59,489
As long as you're around.
366
00:21:59,568 --> 00:22:01,991
We'll be here. Don't worry.
367
00:22:02,071 --> 00:22:03,163
Good luck, Don.
368
00:22:03,239 --> 00:22:05,287
I hope we can work together
again sometime.
369
00:22:05,366 --> 00:22:06,413
Okay.
370
00:22:06,492 --> 00:22:08,460
-Goodbye.
-Good bye.
371
00:22:18,796 --> 00:22:19,843
What was that?
372
00:22:20,714 --> 00:22:21,966
Nothing.
373
00:22:24,343 --> 00:22:25,344
Do you want ice?
374
00:22:25,427 --> 00:22:28,226
No, but I need a favor.
Make sure I don't overdo it.
375
00:22:28,305 --> 00:22:32,310
Okay. How do I... It's hard to tell with you.
376
00:22:32,643 --> 00:22:35,863
Stop me at three. This is one.
377
00:22:41,443 --> 00:22:43,866
The doctor says
they never let the labor go past two sunsets.
378
00:22:44,071 --> 00:22:45,414
What exactly is the problem?
379
00:22:45,489 --> 00:22:49,289
Apparently Trudy's pelvis is too small
and the baby's shoulders can't get through.
380
00:22:49,618 --> 00:22:50,744
They should cut it out.
381
00:22:50,911 --> 00:22:52,879
They don't like to start there.
382
00:22:53,414 --> 00:22:55,291
Go to the hospital.
There's nothing to do here.
383
00:22:55,374 --> 00:22:56,671
It's obviously what matters to you.
384
00:22:57,084 --> 00:22:58,085
What?
385
00:22:58,669 --> 00:23:01,764
I don't know what the hell
you said to them this morning.
386
00:23:05,426 --> 00:23:09,397
So, Joan, that puts us at what,
$20 million and change?
387
00:23:09,889 --> 00:23:11,232
Are you doubting my efforts?
388
00:23:11,432 --> 00:23:13,434
All you had to do was
tell them everything was fine.
389
00:23:13,601 --> 00:23:15,103
You think that call's easy to make?
390
00:23:15,185 --> 00:23:16,528
I think you're distracted.
391
00:23:16,604 --> 00:23:18,698
And because of that,
I think you scared the shit out of them.
392
00:23:19,398 --> 00:23:22,322
Who the hell do you think you're talking to?
393
00:23:43,464 --> 00:23:45,558
Don't blow a gasket.
394
00:23:45,633 --> 00:23:48,102
He called looking for me
and my secretary told him where I was.
395
00:23:49,094 --> 00:23:50,471
Incredible.
396
00:23:51,472 --> 00:23:53,440
That was something else.
397
00:23:53,807 --> 00:23:56,185
There he is. The man of the hour.
398
00:23:57,394 --> 00:23:59,863
Ted. How considerate of you to stop by.
399
00:23:59,939 --> 00:24:02,863
I wish the baby was here already,
but I'm sure everyone feels that way.
400
00:24:02,942 --> 00:24:04,944
Good news is always worth waiting for.
401
00:24:05,277 --> 00:24:07,996
Well, Jeannie, remember,
don't let your vanity get the best of you.
402
00:24:08,072 --> 00:24:11,326
There is nothing wrong
with being called "grandma"
403
00:24:15,496 --> 00:24:19,876
It's a rattle. You can get it engraved.
Ogilvy sent me one when my son was born.
404
00:24:19,959 --> 00:24:22,838
Thank you. What do you want, Ted?
405
00:24:22,962 --> 00:24:25,761
No, this is about what you want.
406
00:24:25,839 --> 00:24:29,969
I mean, hell, you're about to have everything
the minute that baby comes.
407
00:24:30,052 --> 00:24:31,850
You know your father-in-law
never stops talking about you?
408
00:24:31,929 --> 00:24:34,352
And he doesn't know the half of it.
409
00:24:34,431 --> 00:24:36,729
You've brought in a little business
since you went out on your own.
410
00:24:36,809 --> 00:24:40,734
Glo-Coat, Life Cereal, Sugarberry Hams,
Vick Chemical, obviously,
411
00:24:40,813 --> 00:24:43,316
Mountain Dew, Fillmore Auto,
Birds Eye, Ponds.
412
00:24:43,774 --> 00:24:45,697
I didn't do all that by myself.
413
00:24:45,859 --> 00:24:48,829
Pete, as far as I'm concerned,
you're what's missing from CGC.
414
00:24:50,155 --> 00:24:52,408
Jim Cutler's due to retire.
415
00:24:52,491 --> 00:24:54,710
Campbell, Gleason & Chaough?
416
00:24:55,327 --> 00:24:56,749
Has a nice ring to it.
417
00:24:57,413 --> 00:24:59,040
Wouldn't you want your name first?
418
00:24:59,206 --> 00:25:01,083
I'm open to it
if we're having that discussion.
419
00:25:02,376 --> 00:25:04,174
You'll have a full voting third.
420
00:25:04,253 --> 00:25:07,974
I'm not Don. it's not the Wild West.
421
00:25:08,048 --> 00:25:10,722
We just got Alfa Romeo,
little italian sports car.
422
00:25:10,801 --> 00:25:11,802
I don't know if you've heard of it,
423
00:25:11,885 --> 00:25:13,558
but I think you'll really enjoy driving one.
424
00:25:13,929 --> 00:25:16,148
-I don't drive.
-I'll teach you.
425
00:25:17,391 --> 00:25:19,735
Tom, Jeannie, remember,
my offer still stands.
426
00:25:19,810 --> 00:25:23,280
If you want a hotel room,
I can get you one across the street.
427
00:25:37,619 --> 00:25:41,499
Roger. I let you come over
because you said you needed to talk.
428
00:25:41,582 --> 00:25:42,879
We can talk.
429
00:25:42,958 --> 00:25:43,959
Jeanie, I need you.
430
00:25:44,043 --> 00:25:46,717
Stop it, or we can talk on the phone.
431
00:25:49,798 --> 00:25:51,095
Is that what you sleep in now?
432
00:25:53,052 --> 00:25:56,056
What do you want? I'm exhausted!
433
00:25:56,388 --> 00:25:59,813
I waited for you at the hotel.
Why didn't you come? Are you mad at me?
434
00:25:59,892 --> 00:26:02,486
No! But, Roger,
435
00:26:02,561 --> 00:26:04,154
I can't do this anymore.
436
00:26:04,229 --> 00:26:05,856
You always say that.
437
00:26:05,939 --> 00:26:07,862
Then you come back to me
because we belong together.
438
00:26:07,941 --> 00:26:09,033
Don't do that.
439
00:26:10,277 --> 00:26:12,075
I need you right now.
440
00:26:12,446 --> 00:26:14,289
Because I'm a port in a storm?
441
00:26:14,448 --> 00:26:17,793
No. Because I feel like shit,
and you care about me.
442
00:26:18,285 --> 00:26:20,788
I'm not a solution to your problems.
443
00:26:20,871 --> 00:26:22,623
I'm another problem.
444
00:26:23,415 --> 00:26:24,837
Are you serious?
445
00:26:25,125 --> 00:26:27,002
I can't do this anymore.
446
00:26:27,336 --> 00:26:30,681
You'll change your mind. You'll see.
447
00:26:30,756 --> 00:26:32,099
I'm sorry.
448
00:26:33,967 --> 00:26:36,140
I just can't do this anymore.
449
00:26:37,930 --> 00:26:39,682
So what are you trying to say?
450
00:26:40,015 --> 00:26:41,267
Roger...
451
00:27:22,850 --> 00:27:26,195
So that night we got mugged,
that was the last time?
452
00:27:30,899 --> 00:27:32,697
Wish I'd known that.
453
00:27:55,007 --> 00:27:57,556
God, I'd think this place
would be packed still.
454
00:27:58,343 --> 00:28:02,519
It's 8:00. There's only so much
we can pretend like we're doing.
455
00:28:07,644 --> 00:28:10,067
-Are you okay?
-You want something?
456
00:28:11,523 --> 00:28:13,742
I'd rather eat, but that's me.
457
00:28:14,359 --> 00:28:16,361
I'm one over for the day.
458
00:28:21,658 --> 00:28:22,910
See that?
459
00:28:23,660 --> 00:28:25,412
I kissed you and it got quiet.
460
00:28:27,748 --> 00:28:29,170
How'd it go?
461
00:28:29,791 --> 00:28:32,544
It was
462
00:28:32,628 --> 00:28:34,426
miserable.
463
00:28:34,755 --> 00:28:37,224
Clients are running scared.
464
00:28:37,299 --> 00:28:40,269
I'm used to having my ideas rejected,
not me.
465
00:28:41,094 --> 00:28:42,767
How do you do it?
466
00:28:44,014 --> 00:28:46,688
My job is to present facts.
467
00:28:46,767 --> 00:28:49,737
If they're unhappy with the agency,
it's not my problem.
468
00:28:53,482 --> 00:28:54,779
Who's unhappy?
469
00:28:55,275 --> 00:28:58,495
Come on. Clients are always unhappy.
470
00:28:58,570 --> 00:28:59,571
Yeah?
471
00:29:00,989 --> 00:29:02,286
Like who?
472
00:29:04,451 --> 00:29:06,044
-Are you kidding?
-No.
473
00:29:06,370 --> 00:29:08,168
Why? I'm drowning here.
474
00:29:09,122 --> 00:29:10,465
You know I can't do that.
475
00:29:10,540 --> 00:29:12,087
If a client is unhappy, they're unhappy.
476
00:29:12,167 --> 00:29:14,761
There's nothing against telling them
to have dinner with me.
477
00:29:14,836 --> 00:29:15,837
Or, if you don't want to,
478
00:29:15,921 --> 00:29:17,468
tell me who they are.
I'll call them out of the blue.
479
00:29:18,298 --> 00:29:19,390
I can't do that.
480
00:29:19,508 --> 00:29:21,806
Sure you can. Who'll know?
481
00:29:22,594 --> 00:29:25,347
The standard of ethics in this business
is low enough.
482
00:29:25,430 --> 00:29:27,398
And God knows I've done some things
I'm not proud of,
483
00:29:27,474 --> 00:29:29,442
but those other agencies pay me.
484
00:29:29,685 --> 00:29:31,107
What about protecting the clients?
485
00:29:32,020 --> 00:29:34,193
So I'm gonna kill my business
to save yours?
486
00:29:34,356 --> 00:29:37,826
It's not your business. It's Atherton's.
This is different. This is everything to me.
487
00:29:37,985 --> 00:29:42,081
I don't believe this.
You want a shoulder to cry on, fine.
488
00:29:42,155 --> 00:29:44,829
You want to throw me to the wolves
so you can save your neck, forget it.
489
00:29:45,284 --> 00:29:47,787
-I would do it for you.
-I would never ask.
490
00:29:47,869 --> 00:29:50,042
I would never use you like that.
491
00:29:50,122 --> 00:29:53,843
Because I know the difference between
what we have and this stupid office.
492
00:30:07,681 --> 00:30:10,525
Mr. Cosgrove says Playtex just left the hotel.
493
00:30:10,600 --> 00:30:12,022
Thank you!
494
00:30:12,811 --> 00:30:14,563
God, I'm so nervous.
495
00:30:15,605 --> 00:30:17,027
You need to relax.
496
00:30:18,108 --> 00:30:20,110
I can't do this drunk.
497
00:30:21,111 --> 00:30:25,207
I know a technique
that can really take the nerves away.
498
00:30:26,533 --> 00:30:28,535
I learned it from a yogi.
499
00:30:34,916 --> 00:30:35,917
Show me.
500
00:30:36,001 --> 00:30:39,050
Close your eyes. Now, take a deep breath.
501
00:30:40,213 --> 00:30:43,092
Fill your lungs until you can't anymore.
502
00:30:44,217 --> 00:30:46,140
Stick out your stomach.
503
00:30:46,553 --> 00:30:49,727
Now release it in a cool stream
right in my face.
504
00:30:51,516 --> 00:30:53,314
Hey! What are you doing?
505
00:30:53,935 --> 00:30:56,688
You said you wanted to relax. Let's relax.
506
00:30:56,772 --> 00:30:57,819
Stan, no.
507
00:30:58,023 --> 00:31:01,197
Come on. You're so horny
I can smell it on your breath.
508
00:31:01,360 --> 00:31:02,703
Stan, knock it off.
509
00:31:02,903 --> 00:31:05,873
Hey, I saw you with
the delivery boy yesterday.
510
00:31:06,031 --> 00:31:07,704
What? He's my boyfriend.
511
00:31:07,783 --> 00:31:10,878
Come on, baby. It's the end of the world.
512
00:31:15,582 --> 00:31:17,584
Why do you keep making me reject you?
513
00:31:19,669 --> 00:31:21,671
I was trying to do you a favor.
514
00:31:21,755 --> 00:31:24,929
Well, thank you. I'm not anxious anymore.
515
00:31:41,650 --> 00:31:42,697
Should I get the door?
516
00:31:43,068 --> 00:31:45,321
No. It didn't get any worse.
517
00:31:45,695 --> 00:31:47,117
What exactly did he say?
518
00:31:47,197 --> 00:31:50,701
He said they were terrified about
the British banning cigarette ads from TV,
519
00:31:50,784 --> 00:31:51,956
and they need to cut costs.
520
00:31:53,787 --> 00:31:55,585
Maybe it's a good time to
get out of this business.
521
00:31:55,789 --> 00:31:57,883
That's crap. Sales were up 10%.
522
00:31:59,126 --> 00:32:00,469
You do what you can do.
523
00:32:02,587 --> 00:32:05,306
David Montgomery's memorial
is in 40 minutes at the River Club.
524
00:32:05,674 --> 00:32:07,551
David Montgomery died?
525
00:32:08,301 --> 00:32:11,555
Well, there's your silver lining.
Who the hell wants to go to that?
526
00:32:11,638 --> 00:32:13,265
We're trying to get new accounts.
527
00:32:13,348 --> 00:32:14,395
Remember how to do that?
528
00:32:14,599 --> 00:32:17,443
You wanna dogpile on me?
Saving that account was impossible.
529
00:32:17,519 --> 00:32:21,069
Because you ignored it!
One damn account, and you ignored it.
530
00:32:21,148 --> 00:32:23,321
You don't know what you're talking about.
Pete, explain it to him.
531
00:32:23,483 --> 00:32:26,703
You squeezed me off of it, Roger.
You wanted it all to yourself.
532
00:32:26,778 --> 00:32:28,621
He would have never let this happen!
533
00:32:28,780 --> 00:32:30,498
But you do what you can do,
which is nothing!
534
00:32:30,657 --> 00:32:33,206
Hey, you're the one who dragged me
into your amateur hour.
535
00:32:33,285 --> 00:32:35,708
I was perfectly happy where I was.
536
00:32:35,787 --> 00:32:38,210
And why did I do it? Out of friendship.
537
00:32:38,290 --> 00:32:40,133
But now that the account's gone,
I guess that went with it.
538
00:32:40,834 --> 00:32:43,132
Get out of here, all of you.
Go chase a hearse.
539
00:32:44,004 --> 00:32:45,005
Sorry to interrupt.
540
00:32:45,380 --> 00:32:47,803
Mr. Campbell, your father-in-law called.
541
00:32:47,883 --> 00:32:49,931
Your wife and your daughter
are resting comfortably.
542
00:32:51,178 --> 00:32:52,179
Just now?
543
00:32:52,512 --> 00:32:54,765
Yes, it happened. You've got a baby girl.
544
00:32:55,390 --> 00:32:56,437
-Congratulations.
-Congratulations.
545
00:32:56,516 --> 00:32:57,768
Good job.
546
00:32:58,685 --> 00:33:00,312
Thank you, Megan.
547
00:33:01,813 --> 00:33:04,566
Okay, we should get going.
548
00:33:05,317 --> 00:33:06,489
Let me get my coat.
549
00:33:13,366 --> 00:33:14,993
Where does Draper get off?
550
00:33:16,870 --> 00:33:21,546
Lee Garner, Jr. never took you seriously
because you never took yourself seriously.
551
00:33:32,802 --> 00:33:33,894
Are you ready?
552
00:33:35,597 --> 00:33:36,644
No hard feelings?
553
00:33:38,808 --> 00:33:40,151
None at all.
554
00:33:41,228 --> 00:33:42,650
Everything good?
555
00:33:44,397 --> 00:33:45,649
Absolutely.
556
00:33:47,567 --> 00:33:49,990
And so, I think about that night,
557
00:33:50,070 --> 00:33:53,665
staring out the window
of that Detroit hotel room,
558
00:33:53,740 --> 00:33:56,619
knowing we were going home with Buick,
559
00:33:56,868 --> 00:33:59,496
and saying to David,
560
00:33:59,579 --> 00:34:02,753
"Is this the best thing
we're ever going to do?"
561
00:34:03,708 --> 00:34:06,928
Lynn, it was your fifth birthday.
562
00:34:08,046 --> 00:34:10,219
And the next day,
when we were in the airport,
563
00:34:10,298 --> 00:34:13,643
he showed me this pendant
he'd bought the day before downtown.
564
00:34:14,803 --> 00:34:17,022
And as he closed the box, he said,
565
00:34:17,097 --> 00:34:20,192
"Crosby, that's the best thing I'll ever do."
566
00:34:21,268 --> 00:34:23,066
I know it's hard,
567
00:34:23,144 --> 00:34:26,364
but Dave loved you
more than anything, sweetheart.
568
00:34:28,525 --> 00:34:31,449
That's Stu Carlsbad from Ralston Purina.
569
00:34:31,528 --> 00:34:33,155
He's always ripe.
570
00:34:33,613 --> 00:34:35,581
We have dog food experience.
571
00:34:35,657 --> 00:34:37,204
I got him.
572
00:34:37,284 --> 00:34:38,831
I don't know how prepared I am,
573
00:34:39,286 --> 00:34:42,130
but Dave was always a fan of winging it.
574
00:34:45,500 --> 00:34:47,423
Beth, his beautiful wife,
575
00:34:47,502 --> 00:34:50,927
you were there before he made partner,
and then you gave him to us.
576
00:34:52,007 --> 00:34:53,634
But you know you and Lynnie
577
00:34:53,717 --> 00:34:55,685
were always on his mind.
578
00:34:57,470 --> 00:34:59,188
True story.
579
00:34:59,264 --> 00:35:03,815
We'd been in London for three months
trying to nail down British Petroleum.
580
00:35:04,352 --> 00:35:05,399
Never happened.
581
00:35:07,731 --> 00:35:11,110
But once a week,
he would drag me to Portobello Road
582
00:35:11,192 --> 00:35:13,911
looking for thimbles
for your collection, Lynn.
583
00:35:14,904 --> 00:35:16,497
Silver thimbles.
584
00:35:17,616 --> 00:35:19,414
And he was an expert.
585
00:35:22,871 --> 00:35:26,125
It's because Playtex is strong enough
to protect a woman's hands.
586
00:35:27,250 --> 00:35:30,299
Through her fingertips,
she can dry the tears of a child
587
00:35:30,837 --> 00:35:34,467
or feel the warmth of her husband's skin.
588
00:35:35,175 --> 00:35:37,598
Playtex protects a woman's touch.
589
00:35:40,513 --> 00:35:41,890
It's very romantic.
590
00:35:41,973 --> 00:35:43,771
I have to admit, when you first brought it up,
591
00:35:43,850 --> 00:35:46,524
I didn't think that was possible
for latex gloves.
592
00:35:47,020 --> 00:35:51,196
These images are about the moments
after the housework is over.
593
00:35:55,445 --> 00:36:00,702
They're about the meaningful life
a woman leads when work is done.
594
00:36:01,743 --> 00:36:05,168
Well, I feel pretty good about this.
Peggy, our pleasure.
595
00:36:06,915 --> 00:36:08,883
We're thrilled to get this in the first try.
596
00:36:08,958 --> 00:36:13,384
Now, I'm gonna let you get back to the hotel,
and then steaks and a show.
597
00:36:19,469 --> 00:36:20,561
That went well.
598
00:36:20,929 --> 00:36:22,522
You have lipstick all over your teeth.
599
00:36:23,264 --> 00:36:24,390
What?
600
00:36:42,909 --> 00:36:43,956
Why are you still here?
601
00:36:44,244 --> 00:36:47,248
I didn't know if I should leave or not.
How was the funeral?
602
00:36:47,747 --> 00:36:49,090
We'll see.
603
00:36:49,416 --> 00:36:51,464
Get me the campaign briefs
on Ken's accounts,
604
00:36:51,543 --> 00:36:53,045
and then you can go.
605
00:36:53,128 --> 00:36:54,801
And send Peggy in.
606
00:37:10,812 --> 00:37:12,860
Miss Olson's gone for the night,
but if you need help...
607
00:37:12,939 --> 00:37:14,156
Did you do that?
608
00:37:16,776 --> 00:37:18,778
I thought, in the end,
you wouldn't want to throw it away.
609
00:37:20,655 --> 00:37:22,123
You're wrong.
610
00:37:23,158 --> 00:37:26,537
That commercial was great,
and nothing they do can change that.
611
00:37:27,454 --> 00:37:29,081
I'll take those.
612
00:37:33,168 --> 00:37:35,262
Thank you. You can go.
613
00:37:38,798 --> 00:37:40,471
You sure you don't want some help?
614
00:37:41,468 --> 00:37:43,015
This is a little complicated.
615
00:37:43,261 --> 00:37:46,435
That's okay.
I'd really like to learn what goes on here.
616
00:37:46,931 --> 00:37:48,103
Really?
617
00:37:48,266 --> 00:37:50,485
Well, first of all, I think it would help me
618
00:37:50,560 --> 00:37:53,564
from making mistakes with your work
the way I have.
619
00:37:53,813 --> 00:37:58,489
And, secondly, I think I'd like, eventually,
to do what you do,
620
00:37:58,568 --> 00:38:00,366
or what Miss Olson does.
621
00:38:02,071 --> 00:38:03,163
I didn't know that.
622
00:38:03,406 --> 00:38:06,125
Unless you'd rather be alone.
I don't want to be in the way.
623
00:38:07,285 --> 00:38:08,912
No. I don't mind.
624
00:38:20,006 --> 00:38:25,729
This is a strategy statement
signed by Fillmore Auto Parts.
625
00:38:27,514 --> 00:38:29,687
Copywriters stray from these midstream
626
00:38:29,766 --> 00:38:34,021
sometimes if they have a better idea,
but we can't take that chance now.
627
00:38:35,021 --> 00:38:37,319
Wouldn't clients want a better idea?
628
00:38:40,652 --> 00:38:42,575
What'd you like about the commercial?
629
00:38:44,155 --> 00:38:46,374
You're putting me on the spot.
630
00:38:47,867 --> 00:38:48,959
I know it's a floor wax,
631
00:38:49,035 --> 00:38:52,960
but I really remember that feeling
of being a little kid
632
00:38:54,165 --> 00:38:58,511
and feeling like I was being punished
when my mother cleaned the house.
633
00:38:58,753 --> 00:39:00,721
-Where are you from?
-Montreal.
634
00:39:00,797 --> 00:39:02,640
We didn't have Glo-Coat.
635
00:39:02,715 --> 00:39:03,887
Why'd you move here?
636
00:39:04,592 --> 00:39:08,267
Well, first of all, it's New York.
For an artist, it's Mecca.
637
00:39:08,346 --> 00:39:09,598
You're an artist?
638
00:39:09,681 --> 00:39:14,733
I wouldn't say I'm an artist.
I'm an artistic person. I majored in literature,
639
00:39:14,811 --> 00:39:18,941
and I've dabbled in writing and painting
and a little bit of acting.
640
00:39:22,861 --> 00:39:24,454
What are you laughing about?
641
00:39:24,529 --> 00:39:28,375
Because I just realized
I Know everything about you.
642
00:39:28,449 --> 00:39:31,328
I mean, you're in my head all day,
even when I go home,
643
00:39:31,411 --> 00:39:34,210
and you don't know anything about me.
644
00:39:34,289 --> 00:39:37,042
Well, you haven't been here that long.
645
00:39:37,125 --> 00:39:40,925
And you don't know how long I will be,
so why get to know me?
646
00:39:43,006 --> 00:39:45,930
I can see that's what everybody must think.
647
00:39:46,843 --> 00:39:49,266
You judge people on their work.
648
00:39:49,345 --> 00:39:50,972
I'm the same way.
649
00:39:52,432 --> 00:39:54,776
Everything else is sentimental.
650
00:39:57,270 --> 00:39:58,362
You want one?
651
00:39:58,938 --> 00:40:00,565
How many is that?
652
00:40:05,236 --> 00:40:06,328
Four.
653
00:40:10,283 --> 00:40:12,206
I know you're angry,
654
00:40:12,285 --> 00:40:15,960
but I hope you're not afraid,
because you will get through this.
655
00:40:18,041 --> 00:40:19,793
You don't know that.
656
00:40:21,628 --> 00:40:23,847
Why do you care what I think?
657
00:40:36,225 --> 00:40:38,353
Megan, I don't think this is a good idea.
658
00:40:39,354 --> 00:40:41,777
This has nothing to do with work.
659
00:40:49,280 --> 00:40:52,659
I can't make any mistakes right now.
660
00:40:54,535 --> 00:40:56,082
Let's be clear.
661
00:40:56,996 --> 00:41:00,000
I'm not gonna
run out of here crying tomorrow.
662
00:41:00,375 --> 00:41:02,423
I just want you right now.
663
00:41:24,649 --> 00:41:25,696
Hey.
664
00:41:26,192 --> 00:41:27,990
Where are you going?
665
00:41:28,361 --> 00:41:29,863
I'm exhausted.
666
00:41:34,450 --> 00:41:36,077
How was your day?
667
00:41:36,160 --> 00:41:37,207
Fine.
668
00:41:37,704 --> 00:41:39,331
I know how to make it better.
669
00:41:40,123 --> 00:41:41,966
I'm really tired.
670
00:41:42,041 --> 00:41:43,293
Sit down.
671
00:41:56,055 --> 00:41:57,227
What'd you buy?
672
00:41:59,058 --> 00:42:00,184
Look.
673
00:42:07,150 --> 00:42:08,527
Look at it.
674
00:42:17,410 --> 00:42:18,627
Sign it.
675
00:42:37,096 --> 00:42:38,894
"To my loving wife."
676
00:42:54,781 --> 00:42:56,579
I'm so proud of you.
677
00:43:15,635 --> 00:43:18,809
You should go first.
Actually, I should go first.
678
00:43:27,855 --> 00:43:29,983
Do you want to grab a bite?
679
00:43:30,650 --> 00:43:34,325
I want you to go home
and I want you to sleep.
680
00:43:35,154 --> 00:43:38,203
And I don't want you
drinking any more tonight.
681
00:43:50,086 --> 00:43:52,680
Wait. Did you want to go first?
682
00:43:54,215 --> 00:43:56,388
Good night, Mr. Draper.
683
00:44:10,982 --> 00:44:12,859
Didn't expect to see you here.
684
00:44:14,110 --> 00:44:18,035
I was going to call,
but I didn't want to do this over the phone.
685
00:44:18,322 --> 00:44:20,541
So you were gonna write it on an envelope.
686
00:44:22,201 --> 00:44:23,874
Can I come inside?
687
00:44:47,435 --> 00:44:49,278
I got you a meeting with Heinz.
688
00:44:51,272 --> 00:44:53,900
It's vinegar, sauces and beans.
689
00:44:54,692 --> 00:44:57,366
They're at Ketchum, MacLeod,
and they're restless.
690
00:44:59,322 --> 00:45:00,414
Faye...
691
00:45:00,573 --> 00:45:04,419
I thought about what you said,
and I thought about you.
692
00:45:06,204 --> 00:45:09,549
And I thought about,
"Whatever. You are my life right now."
693
00:45:13,002 --> 00:45:15,096
You didn't have to do this.
694
00:45:17,715 --> 00:45:19,092
I wanted to.
695
00:45:32,813 --> 00:45:34,156
Thank you.
696
00:45:36,108 --> 00:45:37,655
You're welcome.
697
00:45:40,446 --> 00:45:42,119
Do you wanna stay?
698
00:45:43,783 --> 00:45:46,127
I'll probably fall asleep on you.
699
00:46:01,342 --> 00:46:02,969
Just sit with me.52400