All language subtitles for Mad.Men.S04E09.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,915 --> 00:00:42,088 I'm interested in today. That was Friday. 2 00:00:42,876 --> 00:00:45,800 Look, I'll clear lunch plus one hour 3 00:00:45,879 --> 00:00:48,052 and we'll grab a sandwich and discuss this face to face. 4 00:00:49,174 --> 00:00:50,721 I'm hanging up. 5 00:01:08,110 --> 00:01:09,578 Is it broken? 6 00:01:10,821 --> 00:01:12,118 The lamp? 7 00:01:15,826 --> 00:01:17,624 What are you doing all the way over there? 8 00:01:17,703 --> 00:01:19,171 It's too hot. 9 00:01:19,746 --> 00:01:21,293 Would you settle for a leg? 10 00:01:21,373 --> 00:01:22,966 I'd be grateful. 11 00:01:25,294 --> 00:01:28,639 It's cold and soft. 12 00:01:29,423 --> 00:01:31,016 I'm the softest. 13 00:01:45,022 --> 00:01:47,400 So which one of us is gonna look at the clock first? 14 00:01:51,320 --> 00:01:53,493 I caught it when I was picking up the lamp. 15 00:01:53,905 --> 00:01:55,532 I'm already late. 16 00:01:55,616 --> 00:01:56,913 For what? 17 00:01:57,534 --> 00:01:59,207 Secor Laxatives. 18 00:02:01,330 --> 00:02:03,173 Did I spoil the mood? 19 00:02:04,625 --> 00:02:06,252 What do you have to do? 20 00:02:06,335 --> 00:02:08,804 I have a 4:00 at Erwin, Wasey. 21 00:02:09,463 --> 00:02:10,840 Doing what? 22 00:02:11,173 --> 00:02:13,016 I can't tell you that, Mr. Bond. 23 00:02:14,259 --> 00:02:15,636 I told you. 24 00:02:16,511 --> 00:02:17,728 What are you working on over there? 25 00:02:17,804 --> 00:02:19,397 I don't tell them what I'm doing for you. 26 00:02:21,558 --> 00:02:23,856 But you're not lying in bed with them right now either. 27 00:02:25,562 --> 00:02:28,190 Do you know what a Chinese wall is? 28 00:02:31,526 --> 00:02:32,618 I really should go. 29 00:02:36,031 --> 00:02:37,533 Can I get in the bathroom first? 30 00:02:38,784 --> 00:02:40,286 Just take your time. 31 00:02:45,374 --> 00:02:47,001 Let yourself out. 32 00:02:48,251 --> 00:02:50,845 Lock the door behind you, as a courtesy. 33 00:02:52,422 --> 00:02:53,890 You wanna leave me here? 34 00:02:54,633 --> 00:02:55,680 You sure? 35 00:02:57,344 --> 00:02:59,142 I'm taking everything interesting with me. 36 00:03:08,146 --> 00:03:11,150 I don't understand. Do you honestly think my book isn't better than Ogilvy's? 37 00:03:11,233 --> 00:03:15,830 Mine's got a story. It's got mystery, intrigue, romance. 38 00:03:15,904 --> 00:03:18,407 I tell you what else it's got. It's got examples of how to sell things. 39 00:03:20,367 --> 00:03:21,414 Hold on. 40 00:03:23,245 --> 00:03:24,872 I'm on the phone. 41 00:03:25,080 --> 00:03:27,924 It's Mrs. Sterling. She's leaving for the weekend. 42 00:03:28,917 --> 00:03:31,420 It's only Wednesday, and they have phones in Southampton. 43 00:03:32,587 --> 00:03:34,589 Ira, I don't want to sound ungrateful. I just think... 44 00:03:35,382 --> 00:03:36,850 Hello? Hello? 45 00:03:37,259 --> 00:03:38,636 Oh, shit. 46 00:03:41,263 --> 00:03:42,515 Come in. 47 00:03:44,683 --> 00:03:47,061 These need signatures, not initials. 48 00:03:48,061 --> 00:03:49,608 Caroline said you refused? 49 00:03:50,063 --> 00:03:51,690 It's just so much more work. 50 00:03:54,901 --> 00:03:56,699 I was just giving her a hard time. 51 00:03:57,988 --> 00:03:59,456 Can I interest you in the same? 52 00:04:00,157 --> 00:04:03,206 And I'm supposed to tell you in person that Mr. Pryce will be taking off 53 00:04:03,285 --> 00:04:05,333 the last two weeks of August for his son's visit. 54 00:04:05,579 --> 00:04:07,126 You had to tell me that in person? 55 00:04:07,748 --> 00:04:10,672 -So depressing. -He doesn't want a memo circulating. 56 00:04:10,751 --> 00:04:12,424 He's afraid people will stop working. 57 00:04:13,837 --> 00:04:15,009 What are you doing in August? 58 00:04:15,630 --> 00:04:16,847 I'm not sure. 59 00:04:17,299 --> 00:04:19,802 Well, what are you doing this afternoon? 60 00:04:20,510 --> 00:04:22,933 The same thing I do every afternoon, working, 61 00:04:23,013 --> 00:04:25,186 which is what I'm trying to do right now. 62 00:04:26,308 --> 00:04:27,810 It's not cute. 63 00:04:28,810 --> 00:04:29,936 Jeanie. 64 00:04:30,312 --> 00:04:31,814 Jesus. I'm sorry. 65 00:04:33,148 --> 00:04:34,445 What did you say to her? 66 00:04:35,066 --> 00:04:36,113 What does that have to do with you? 67 00:04:37,652 --> 00:04:39,495 Her husband got called up. 68 00:04:39,571 --> 00:04:41,448 He's going to Vietnam right after basic. 69 00:04:41,990 --> 00:04:43,242 Vietnam. 70 00:04:44,576 --> 00:04:45,793 That's not good. 71 00:04:46,161 --> 00:04:49,335 It's okay. We've all been walking on eggshells. 72 00:04:54,878 --> 00:04:56,050 Good afternoon, all. 73 00:04:56,129 --> 00:04:58,257 I know you don't like to be bombarded the moment you walk in, 74 00:04:58,340 --> 00:05:00,593 but Fillmore and Secor are both coming in tomorrow. 75 00:05:00,675 --> 00:05:02,769 I can't move forward with either until you sign off 76 00:05:02,844 --> 00:05:04,471 on what I worked through lunch to finish. 77 00:05:04,930 --> 00:05:07,228 I'm sorry. I had a long lunch, went for a swim. 78 00:05:07,307 --> 00:05:09,105 Come back in an hour. I'm taking a nap. 79 00:05:13,355 --> 00:05:18,407 It's a business of sadists and masochists, and you know which one you are. 80 00:05:23,657 --> 00:05:25,830 -Hi. -Peggy, your boyfriend's here. 81 00:05:26,827 --> 00:05:28,204 Satisfaction guaranteed. 82 00:05:28,662 --> 00:05:30,585 -Why are you here? -Thought we could get a drink, 83 00:05:30,705 --> 00:05:32,799 -shoot the bull. -Sure. What time? Where? 84 00:05:32,874 --> 00:05:36,595 When you're alone And life is making you lonely 85 00:05:36,670 --> 00:05:38,388 You can always go 86 00:05:38,463 --> 00:05:39,965 7:00, P.J. Clarke's. 87 00:05:40,048 --> 00:05:41,721 Midtown 88 00:05:42,217 --> 00:05:43,810 I'll meet you in the lobby. 89 00:05:44,094 --> 00:05:45,721 Down below. 90 00:05:46,096 --> 00:05:48,394 Give it a break, Jughead. 91 00:05:49,641 --> 00:05:52,064 I'm not shocked by your lesbian hijinks. 92 00:05:52,143 --> 00:05:56,649 I just hope you know you can never do what a man can do. 93 00:05:56,773 --> 00:05:58,241 That's true. 94 00:06:06,241 --> 00:06:09,415 Bad news. Don showed up. We're on at 4:00. 95 00:06:14,291 --> 00:06:17,636 -How was your siesta? Are you refreshed? -Yes. 96 00:06:18,086 --> 00:06:20,180 Dr. Miller returned your call. 97 00:06:20,255 --> 00:06:23,259 She said not to wake you and you needn't return. 98 00:06:23,341 --> 00:06:26,436 But she got the message, and you're gonna have to wait. 99 00:06:28,555 --> 00:06:31,399 -Thank you. -Are you going to the toilet? 100 00:06:33,560 --> 00:06:36,939 I have to hire more copywriters, but these men come in and I know 101 00:06:37,022 --> 00:06:39,366 the better they are, the more my job is in danger. 102 00:06:41,484 --> 00:06:42,576 Oh, my. 103 00:06:44,362 --> 00:06:46,160 Look who's here. Abe. 104 00:06:47,115 --> 00:06:50,745 Peggy, I don't know if you remember Abe Drexler from Kellogg's loft party. 105 00:06:51,244 --> 00:06:53,372 -Hi, I'm Peggy. -I remember. 106 00:06:54,497 --> 00:06:55,965 Abe, you want to join us for a drink? 107 00:06:57,000 --> 00:06:59,628 -Yes, please do. -Stay. I'll just stand here. 108 00:07:00,670 --> 00:07:02,718 Can I get a Johnnie Walker with ice? 109 00:07:03,632 --> 00:07:05,305 He didn't hear me. 110 00:07:07,469 --> 00:07:08,846 You know what? I'm gonna go play darts. 111 00:07:08,929 --> 00:07:11,023 -Take my seat. -Are you sure? 112 00:07:11,640 --> 00:07:14,143 Pay for that. See you kids later. 113 00:07:19,648 --> 00:07:22,652 I'm sorry. She's always so damn self-amused. 114 00:07:23,234 --> 00:07:24,736 What are you talking about? 115 00:07:25,403 --> 00:07:28,373 I was gonna stop by your office, but I didn't want to get you in trouble. 116 00:07:29,157 --> 00:07:32,502 Then I thought about finding out where you live, but that's weird. 117 00:07:32,786 --> 00:07:34,129 So anyway, 118 00:07:35,163 --> 00:07:38,042 -it's nice running into you. -I don't know what to say. 119 00:07:38,959 --> 00:07:40,506 That's very flattering- 120 00:07:41,127 --> 00:07:42,925 That's howl meant it. 121 00:07:46,841 --> 00:07:48,684 Johnnie Walker. Rocks. 122 00:07:49,928 --> 00:07:51,601 The bartender here listens to me. 123 00:08:04,776 --> 00:08:07,700 -May I help you? -Are you Joan Harris? 124 00:08:08,154 --> 00:08:11,533 -I am. -We're from Madam lnga's. 125 00:08:11,866 --> 00:08:15,746 You are to receive massage, manicure and pedicure. 126 00:08:15,829 --> 00:08:18,958 -Can we? -I didn't order this. 127 00:08:19,666 --> 00:08:22,044 It's a gift from a friend, tip included. 128 00:08:22,502 --> 00:08:26,052 -What friend? -I'm not allowed to say this. 129 00:08:35,223 --> 00:08:38,272 In Greece right now? Make no mistake, that's a revolution. 130 00:08:38,351 --> 00:08:41,821 We are a hair away from everything falling apart in every society. 131 00:08:41,896 --> 00:08:43,068 It's so tenuous. 132 00:08:43,148 --> 00:08:45,401 All these corporations just throw their money at everyone 133 00:08:45,483 --> 00:08:47,952 to keep the status quo intact 'cause the people outnumber them. 134 00:08:48,319 --> 00:08:52,324 But in the blink of an eye, they could overturn everything. 135 00:08:52,407 --> 00:08:55,957 It's an illusion that America's so organized and it could never happen over here. 136 00:09:00,290 --> 00:09:02,543 -Are you from Brooklyn? -I am. 137 00:09:02,625 --> 00:09:04,423 -Me, too. -I don't hear it. 138 00:09:05,378 --> 00:09:07,096 One more drink and it'll come out. 139 00:09:09,049 --> 00:09:10,266 Okay. 140 00:09:11,760 --> 00:09:13,979 What am I talking to you about corporations for? 141 00:09:14,054 --> 00:09:17,183 -You must deal with them all the time. -I guess. 142 00:09:17,265 --> 00:09:19,643 Vick chemical, American tobacco, 143 00:09:19,726 --> 00:09:21,524 but most of them are family businesses, 144 00:09:21,603 --> 00:09:24,402 Samsonite, Fillmore Auto Parts, Sugarberry Ham... 145 00:09:24,481 --> 00:09:28,031 Fillmore Auto Parts is worse than a corporation, what with the boycott and all. 146 00:09:28,109 --> 00:09:31,033 -What boycott? -The Southern stores won't hire negroes. 147 00:09:32,447 --> 00:09:33,448 Says who? 148 00:09:33,531 --> 00:09:35,625 It was in the Voice. It was in a couple of places. 149 00:09:36,534 --> 00:09:38,628 I don't think that's true. I would've heard that. 150 00:09:38,787 --> 00:09:40,130 It is true. 151 00:09:41,331 --> 00:09:42,878 That doesn't seem like them. 152 00:09:42,957 --> 00:09:46,336 I'm sure they're perfectly nice for racists, you know, 153 00:09:47,128 --> 00:09:49,881 and obviously your company has an investment in looking the other way. 154 00:09:51,633 --> 00:09:54,011 Well, it's a complicated idea, 155 00:09:54,094 --> 00:09:57,815 but in advertising, we don't really judge people. 156 00:09:57,889 --> 00:09:59,812 We try and help them out of these situations. 157 00:10:00,350 --> 00:10:02,318 Certainly we would try and stop this. 158 00:10:02,852 --> 00:10:04,320 If it's true, it's not good for their business. 159 00:10:05,605 --> 00:10:07,573 Jesus, I don't even know where to start. 160 00:10:07,649 --> 00:10:09,276 You would've done a campaign for Goldwater? 161 00:10:09,776 --> 00:10:11,369 You kidding? That would've been spectacular. 162 00:10:12,028 --> 00:10:14,577 -Did you vote for him? -Of course not. 163 00:10:15,698 --> 00:10:19,419 Civil rights isn't a situation to be fixed with some PR campaign. 164 00:10:19,494 --> 00:10:22,122 It's an inequality that the world has its eyes on. 165 00:10:23,164 --> 00:10:24,165 I know. 166 00:10:26,668 --> 00:10:28,420 But I have to say, 167 00:10:28,503 --> 00:10:32,098 most of the things negroes can't do, I can't do either, 168 00:10:32,423 --> 00:10:33,766 and nobody seems to care. 169 00:10:34,759 --> 00:10:36,011 What are you talking about? 170 00:10:36,094 --> 00:10:38,768 Half of the meetings take place over golf, tennis, 171 00:10:38,847 --> 00:10:41,976 in a bunch of clubs where I'm not allowed to be a member, 172 00:10:42,058 --> 00:10:43,560 or even enter. 173 00:10:43,726 --> 00:10:46,149 The University Club said the only way I could eat dinner there 174 00:10:46,229 --> 00:10:47,401 was if I arrived in a cake. 175 00:10:48,439 --> 00:10:50,032 There's no negro copywriters, you know. 176 00:10:51,025 --> 00:10:52,868 I'm sure they could fight their way in like I did. 177 00:10:53,987 --> 00:10:55,705 Believe me, nobody wanted me there. 178 00:10:57,073 --> 00:11:00,043 All right, Peggy. We'll have a civil rights march for women. 179 00:11:05,665 --> 00:11:07,793 I have a really early day. 180 00:11:08,251 --> 00:11:10,219 It was nice to see you again. 181 00:11:10,461 --> 00:11:13,635 I'm just saying they're not shooting women to keep them from voting. That's all. 182 00:11:15,508 --> 00:11:17,055 Jesus. I'm really sorry. 183 00:11:18,052 --> 00:11:19,349 I'm much better on paper. 184 00:11:20,388 --> 00:11:22,732 You're opinionated and you're criticizing me. 185 00:11:22,807 --> 00:11:24,901 That's not what I'm doing. This is discourse. 186 00:11:25,810 --> 00:11:27,483 I knew I shouldn't have let Joyce leave. 187 00:11:28,688 --> 00:11:30,065 Have a good night. 188 00:11:36,696 --> 00:11:39,825 A three-letter word for a flightless bird. 189 00:11:40,325 --> 00:11:41,326 Emu. 190 00:11:41,409 --> 00:11:43,207 Nope. It starts with an "L." 191 00:11:43,286 --> 00:11:45,163 The hell it does. 192 00:11:46,581 --> 00:11:48,049 Good morning, Mr. Draper. 193 00:11:48,124 --> 00:11:50,377 Could I get some coffee? And let me know when Dr. Miller arrives. 194 00:11:50,501 --> 00:11:53,095 It's hard, the way she breezes past me. 195 00:11:59,302 --> 00:12:00,929 She's pushy, that one. 196 00:12:01,554 --> 00:12:03,227 I guess that's what it takes. 197 00:12:05,892 --> 00:12:07,690 -Morning. -Good morning. 198 00:12:07,769 --> 00:12:10,272 -And thank you. -For what? 199 00:12:10,647 --> 00:12:12,115 That was very thoughtful. 200 00:12:13,775 --> 00:12:15,698 I Knew I was rubbing you the wrong way, 201 00:12:15,777 --> 00:12:18,075 so I thought, why not have someone rub you the right way? 202 00:12:19,113 --> 00:12:21,866 -I brought you bear claws. -Caroline won't let me have one 203 00:12:21,950 --> 00:12:23,793 unless it's on the end of a real bear. 204 00:12:25,078 --> 00:12:26,921 -Well, anyway. -Jeanie. 205 00:12:28,456 --> 00:12:31,300 -it'll be okay. -People love to say that. 206 00:12:32,085 --> 00:12:35,555 Look, I know you're having a tough run. 207 00:12:35,630 --> 00:12:37,132 Let me get you a meal. 208 00:12:38,466 --> 00:12:39,683 Take your mind off things? 209 00:12:41,010 --> 00:12:42,387 Of course. 210 00:12:43,429 --> 00:12:46,308 I forgot for a second that you're incapable of doing something nice 211 00:12:46,391 --> 00:12:48,234 without expecting something nicer in return. 212 00:12:48,476 --> 00:12:49,944 I didn't mean anything by it. 213 00:12:50,270 --> 00:12:51,487 Honest. 214 00:12:51,854 --> 00:12:53,322 Just thought you could use a night out. 215 00:12:53,648 --> 00:12:55,491 -Thank you. I'm fine. -Good. 216 00:13:05,910 --> 00:13:08,038 -What are you doing here? -I wrote something. 217 00:13:08,329 --> 00:13:10,047 I kind of wrote it for you. 218 00:13:10,957 --> 00:13:12,504 I would love it if you read it. 219 00:13:15,503 --> 00:13:17,505 Nuremberg on Madison Avenue? 220 00:13:19,716 --> 00:13:22,094 -What is this? -it's what I was trying to say last night, 221 00:13:22,176 --> 00:13:25,020 but without, I don't know, my abrasive tone. Read it. 222 00:13:25,847 --> 00:13:27,019 Right now in front of you? 223 00:13:27,307 --> 00:13:29,059 No, take your time. I'll wait over here. 224 00:13:29,809 --> 00:13:31,231 I have a lot to do. 225 00:13:31,936 --> 00:13:34,860 I came all the way up here. I want to know what you think, okay? 226 00:13:41,821 --> 00:13:43,448 These domesticated suburbanites 227 00:13:43,531 --> 00:13:46,250 still have a primitive desire to get their hands dirty, 228 00:13:46,826 --> 00:13:49,579 but they have become so removed from nature that they can't. 229 00:13:49,662 --> 00:13:52,381 They don't know how to hunt or swing a hammer or fix their cars. 230 00:13:52,915 --> 00:13:54,212 You mean like these two. 231 00:13:55,543 --> 00:13:59,218 Actually, no. I'm from Vermont, and Don's a competitive fly fisherman. 232 00:14:00,673 --> 00:14:03,517 What our findings show is that this demographic 233 00:14:03,593 --> 00:14:04,970 will spend a good amount of money 234 00:14:05,053 --> 00:14:07,431 for the satisfaction of being useful with their hands. 235 00:14:09,307 --> 00:14:11,184 Ladies love a man who's good with his hands. 236 00:14:12,602 --> 00:14:14,479 You think a mechanic comes in and sees these jokers 237 00:14:14,562 --> 00:14:16,405 looking at fan belts, he's gonna stick around? 238 00:14:18,024 --> 00:14:19,071 No offense. 239 00:14:19,400 --> 00:14:22,028 What's the difference? Our inventory's the same. 240 00:14:22,111 --> 00:14:25,490 I think if they see a coat and tie in aisle four, they'll think our prices went up. 241 00:14:25,573 --> 00:14:26,665 I know I would. 242 00:14:26,741 --> 00:14:30,120 Listen, salt of the earth, we need more than mechanics to survive. 243 00:14:30,203 --> 00:14:32,080 You ever hear of Sears? They'll kill us. 244 00:14:32,205 --> 00:14:34,048 We agreed we all had to agree. 245 00:14:34,123 --> 00:14:36,125 Don't we have enough problems with the boycott? 246 00:14:37,418 --> 00:14:39,887 Look, I don't want to get involved in a family squabble, 247 00:14:39,962 --> 00:14:43,011 but I can't move forward until you agree on a strategy. 248 00:14:45,218 --> 00:14:47,095 What if there were a way to market to both groups? 249 00:14:47,178 --> 00:14:48,851 "Fillmore Auto Parts. 250 00:14:48,930 --> 00:14:51,433 "Where the pros go, and everyone's welcome." 251 00:14:52,266 --> 00:14:55,110 -it's a little corny. -it's great and you know it. 252 00:14:55,395 --> 00:14:59,025 That's not a strategy. That's two strategies connected by the word "and." 253 00:14:59,899 --> 00:15:03,278 I can do "where the pros go," or I can do "everyone's welcome," 254 00:15:03,694 --> 00:15:05,571 -but not both. -Sure you can. 255 00:15:11,911 --> 00:15:13,879 Someone has to make a decision. There are three of you. 256 00:15:13,955 --> 00:15:15,127 Vote. 257 00:15:16,207 --> 00:15:17,459 Sean, what do you think? 258 00:15:18,626 --> 00:15:19,627 259 00:15:23,548 --> 00:15:25,175 -...don't know. -What? 260 00:15:27,176 --> 00:15:29,645 You'll have to excuse me for a moment. Continue, please. 261 00:15:33,975 --> 00:15:38,981 Why do we have to convince him? 262 00:15:41,566 --> 00:15:42,613 What are you doing here? 263 00:15:45,486 --> 00:15:47,204 I wanted to see you. 264 00:15:47,280 --> 00:15:49,578 I am so sorry. Who are you? 265 00:15:50,283 --> 00:15:51,785 My name is Vivian Winters, 266 00:15:51,868 --> 00:15:55,589 and I'm going to assume you're her father since that's what she's led me to believe. 267 00:15:55,663 --> 00:15:57,916 Don. What exactly is going on? 268 00:15:57,999 --> 00:16:01,845 I found her on the train between carriages trying to avoid the conductor. 269 00:16:02,837 --> 00:16:04,054 I didn't have enough money. 270 00:16:05,756 --> 00:16:07,804 Megan, could you take her to my office? 271 00:16:09,594 --> 00:16:10,686 Go. 272 00:16:15,057 --> 00:16:16,400 Thank you. 273 00:16:16,642 --> 00:16:18,815 Can I pay you for the ticket and your time? 274 00:16:18,895 --> 00:16:22,149 You're just very lucky I ran into her before someone else did. 275 00:16:22,231 --> 00:16:25,280 The types on that train? Someone should keep track of her. 276 00:16:25,693 --> 00:16:27,491 You're right. I didn't know. 277 00:16:28,654 --> 00:16:30,156 Men never know what's going on. 278 00:16:31,324 --> 00:16:33,577 I offered you money and I said thank you. 279 00:16:41,042 --> 00:16:43,010 She looks so chubby in the pictures. 280 00:16:43,085 --> 00:16:44,587 Get her mother on the phone now. 281 00:16:51,093 --> 00:16:52,140 What do you think you're doing? 282 00:16:52,970 --> 00:16:55,849 I wanted to see you and I didn't want to wait two weekends. 283 00:16:55,932 --> 00:16:59,232 You can't do this. This is very serious. 284 00:16:59,977 --> 00:17:01,945 Mrs. Francis is on the line. 285 00:17:04,941 --> 00:17:06,659 Guess who's sitting on my couch right now. 286 00:17:06,859 --> 00:17:07,951 What are you talking about? 287 00:17:08,236 --> 00:17:10,489 I'm talking about a stranger bringing Sally to my office 288 00:17:10,571 --> 00:17:12,323 because she got on the train with no money. 289 00:17:12,615 --> 00:17:13,616 You're kidding. 290 00:17:13,866 --> 00:17:15,618 Carla was supposed to pick her up after the doctor. 291 00:17:15,826 --> 00:17:16,918 How the hell did this happen? 292 00:17:17,245 --> 00:17:18,667 Dr. Keener thought it would be good for her 293 00:17:18,746 --> 00:17:20,714 to walk from camp to her appointment by herself. 294 00:17:21,082 --> 00:17:23,255 Great idea. Thank you, psychiatry. 295 00:17:23,417 --> 00:17:25,920 Don't yell at me. She needs to learn responsibility. 296 00:17:26,045 --> 00:17:27,422 You need to learn responsibility. 297 00:17:28,422 --> 00:17:30,174 Now come get her. I've got a business to run here. 298 00:17:30,258 --> 00:17:33,853 Because it's so easy. It's so much fun to take care of her. 299 00:17:33,928 --> 00:17:34,929 Enjoy. 300 00:17:35,137 --> 00:17:36,764 -What? -Enjoy, Don. 301 00:17:36,847 --> 00:17:40,397 I'm meeting Henry in the city tomorrow night. I'll get her then. 302 00:17:45,439 --> 00:17:47,112 Don't move and don't touch anything. 303 00:17:49,777 --> 00:17:52,621 I don't want to hear it. Just make sure she doesn't leave that room. 304 00:18:06,002 --> 00:18:07,470 Are you serious with this? 305 00:18:12,425 --> 00:18:14,894 Everyone knows who represents Fillmore Auto Parts. 306 00:18:14,969 --> 00:18:17,597 -We're the agency of record. -But I was defending you. 307 00:18:17,972 --> 00:18:20,350 We have a religion in this country and it's business. 308 00:18:20,433 --> 00:18:22,606 You're not a priest. You're just another congregant. 309 00:18:22,685 --> 00:18:24,107 So I'm not a war criminal. 310 00:18:25,021 --> 00:18:27,319 Look, why should someone nice like you have to do this? 311 00:18:27,398 --> 00:18:29,196 Why should you have to be a part of that corruption? 312 00:18:29,275 --> 00:18:31,573 It's a waste of yours and a million other artists' gifts. 313 00:18:31,652 --> 00:18:33,871 If you publish this, I'll lose my job. 314 00:18:34,196 --> 00:18:35,573 Maybe you're better than this. 315 00:18:37,491 --> 00:18:38,913 I'm not a political person. 316 00:18:39,368 --> 00:18:40,961 I don't have to defend myself. 317 00:18:42,496 --> 00:18:44,840 You're political whether you like it or not. 318 00:18:45,791 --> 00:18:48,340 And you're not supposed to be insulted, you're supposed to be flattered. 319 00:18:48,669 --> 00:18:49,761 Are you crazy? 320 00:18:50,338 --> 00:18:52,807 You inspired me. I wrote this for you. 321 00:18:54,383 --> 00:18:55,555 I guess I read you wrong. 322 00:18:57,970 --> 00:18:59,597 You look so earnest. 323 00:19:00,222 --> 00:19:01,974 I need your word that you'll destroy that. 324 00:19:03,184 --> 00:19:04,276 Sure. 325 00:19:05,186 --> 00:19:06,483 I won't bother you again. 326 00:19:17,281 --> 00:19:18,703 Miss Blankenship. 327 00:19:24,246 --> 00:19:25,964 Miss Blankenship, are you all right? 328 00:19:29,251 --> 00:19:30,878 Miss Blankenship. 329 00:19:32,505 --> 00:19:34,178 Miss Blankenship. 330 00:19:36,217 --> 00:19:38,811 Caroline. Oh, God. Caroline! 331 00:19:44,392 --> 00:19:46,440 -Do not come out of there. -I know! 332 00:19:49,605 --> 00:19:50,652 What now? 333 00:19:51,357 --> 00:19:53,951 Excuse me, Mr. Draper. I'm really sorry to bother you again. 334 00:19:59,156 --> 00:20:01,079 -Are you sure? -I'm afraid so. 335 00:20:01,158 --> 00:20:02,705 What happened? 336 00:20:09,208 --> 00:20:10,380 Jesus. 337 00:20:12,086 --> 00:20:13,258 Poor thing. 338 00:20:14,088 --> 00:20:15,431 Should we call an ambulance? 339 00:20:17,633 --> 00:20:19,055 The coroner. 340 00:20:20,845 --> 00:20:21,846 What about them? 341 00:20:24,014 --> 00:20:26,938 -I'll attend to this. -Sally's in there. 342 00:20:27,518 --> 00:20:29,816 -Why? -She's visiting. 343 00:20:39,822 --> 00:20:41,699 Megan, get a man, and we'll need a blanket. 344 00:20:42,992 --> 00:20:44,619 There's an afghan on Mr. Crane's couch. 345 00:20:48,414 --> 00:20:50,007 She seemed fine just a minute ago. 346 00:20:59,800 --> 00:21:02,519 So where are we? 347 00:21:02,720 --> 00:21:05,894 -Have we agreed on a strategy? -I'm not sure. 348 00:21:07,141 --> 00:21:08,358 This is where we are. 349 00:21:09,602 --> 00:21:11,149 Correct me if I'm wrong, gentlemen, 350 00:21:11,228 --> 00:21:14,277 but we believe by holding onto Fillmore's reputation 351 00:21:14,356 --> 00:21:19,954 as a place for professional mechanics, we can actually attract men of all types. 352 00:21:20,571 --> 00:21:22,539 So it's something like 353 00:21:23,491 --> 00:21:26,836 "Fillmore Auto Parts. For the mechanic in every man." 354 00:21:28,078 --> 00:21:31,127 And although it seems immaterial to you, the Fillmore brothers like it. 355 00:21:32,374 --> 00:21:33,591 Unanimously. 356 00:21:37,171 --> 00:21:38,388 What was that again? 357 00:21:39,799 --> 00:21:43,178 "Fillmore Auto Parts. For the mechanic in every man." 358 00:21:58,651 --> 00:22:00,073 My mother made that. 359 00:22:05,032 --> 00:22:06,375 Can we get your signature? 360 00:22:07,284 --> 00:22:09,252 I'm the president. 361 00:22:23,133 --> 00:22:24,555 I think this is a winner. 362 00:22:25,469 --> 00:22:27,688 Gentlemen, always a pleasure. 363 00:22:29,014 --> 00:22:31,893 -Ken, can you show them out? -Of course. This way. 364 00:22:41,819 --> 00:22:43,867 My goodness. I was just talking to her- 365 00:22:46,115 --> 00:22:48,959 Listen, my daughter is sitting in my office. 366 00:22:49,618 --> 00:22:51,620 -What? -She decided to run away today. 367 00:22:51,745 --> 00:22:53,668 -Sally? -I'd really appreciate it 368 00:22:53,747 --> 00:22:55,294 if you could go in my bag, get my keys, 369 00:22:55,374 --> 00:22:58,253 take her to my apartment and just sit with her. 370 00:22:58,586 --> 00:23:00,088 Are you sure? 371 00:23:00,212 --> 00:23:02,135 I would have my secretary do it, but she's dead. 372 00:23:03,340 --> 00:23:06,765 No, of course. Okay, do you want to introduce me? 373 00:23:06,844 --> 00:23:08,767 I mean, what do I say to her? 374 00:23:09,096 --> 00:23:11,224 Do we really have to have this discussion right now? 375 00:23:11,473 --> 00:23:12,565 You're Faye. 376 00:23:15,436 --> 00:23:17,063 Find Cooper and Roger at lunch 377 00:23:17,146 --> 00:23:18,864 and stop them from bringing Secor back here. 378 00:23:22,109 --> 00:23:23,656 Sally, this is my friend Faye. 379 00:23:23,986 --> 00:23:26,364 -She's going to take you to my apartment. -why? 380 00:23:26,447 --> 00:23:28,290 You don't want this to get worse. Believe me. 381 00:23:36,332 --> 00:23:38,835 Hello. My name is Faye. 382 00:23:39,460 --> 00:23:41,633 I know. My dad just said that. 383 00:23:52,973 --> 00:23:54,065 Stop. 384 00:23:54,642 --> 00:23:56,861 -Where are they taking her? -She's going to the morgue. 385 00:23:56,936 --> 00:23:59,280 No, she's not. She's going to Frank E. Campbell. 386 00:24:06,362 --> 00:24:07,909 Anyone track down her family? 387 00:24:08,656 --> 00:24:10,954 She has a niece. I'll call her. 388 00:24:11,659 --> 00:24:12,751 I'm sorry, Bert. 389 00:24:21,377 --> 00:24:22,629 Roger. 390 00:24:28,842 --> 00:24:30,059 You should go home. 391 00:24:33,931 --> 00:24:37,481 -Yes. Take all my calls up here. -Okay. 392 00:24:40,229 --> 00:24:42,823 So Fitzgerald says, “I promised to pour this whiskey 393 00:24:42,898 --> 00:24:45,868 "over your grave earlier, but do you mind if I pass it through me kidneys first?" 394 00:24:54,785 --> 00:24:58,415 -Are you all right? -Damn it, I don't want to die in this office. 395 00:24:59,123 --> 00:25:01,717 -I almost have twice. -Stop it. 396 00:25:02,584 --> 00:25:06,179 If it looks like I'm going, open a window. I'd rather flatten the top of a cab. 397 00:25:08,507 --> 00:25:10,726 You are not going to die in this office. 398 00:25:14,054 --> 00:25:15,055 Poor Ida. 399 00:25:15,723 --> 00:25:16,940 She died like she lived. 400 00:25:17,850 --> 00:25:20,069 Surrounded by the people she answered phones for. 401 00:25:25,482 --> 00:25:29,032 I'm gonna go to my favorite restaurant and have a glass of cyanide. 402 00:25:31,363 --> 00:25:32,615 Or you could join me. 403 00:25:33,574 --> 00:25:34,791 I don't know. 404 00:25:35,409 --> 00:25:38,458 -I'm gonna kill myself, Jeanie. -No, you're not. 405 00:25:39,455 --> 00:25:41,878 Go get your things. I'll meet you in the lobby. 406 00:25:45,711 --> 00:25:46,963 I got it. 407 00:25:53,260 --> 00:25:55,763 -Hello, Daddy. -Don't "Hello, Daddy" me. 408 00:25:56,472 --> 00:25:57,974 Go sit down. 409 00:26:02,394 --> 00:26:04,067 -How was it? -Great. 410 00:26:04,938 --> 00:26:07,737 We watched a little TV, one of us took a nap. 411 00:26:08,358 --> 00:26:10,781 You want to stay? You're gonna need to eat. 412 00:26:11,570 --> 00:26:13,413 I Know, but I have dinner plans. 413 00:26:21,288 --> 00:26:24,132 -Thank you. -Glad I could help. 414 00:26:24,958 --> 00:26:27,302 -Good night, Sally. -Good night, 415 00:26:37,471 --> 00:26:38,848 Can we order a pizza? 416 00:26:41,475 --> 00:26:44,354 I want you to promise me you're never going to do this again. 417 00:26:45,979 --> 00:26:47,322 I promise. 418 00:26:57,241 --> 00:26:59,039 Why did you always pick this place? 419 00:26:59,827 --> 00:27:04,048 No chance of running into anyone and, of course, cherry cheesecake. 420 00:27:05,082 --> 00:27:07,426 Well, the clientele is older than I remember. 421 00:27:08,335 --> 00:27:09,837 But not us. 422 00:27:14,508 --> 00:27:16,181 I wish you would talk to me about things. 423 00:27:17,678 --> 00:27:19,021 My husband doesn't like it. 424 00:27:20,222 --> 00:27:21,269 I know it's tough, 425 00:27:21,348 --> 00:27:24,318 but you must've known about the possibilities when he signed up. 426 00:27:25,853 --> 00:27:27,321 I wasn't consulted. 427 00:27:27,813 --> 00:27:28,860 You're kidding. 428 00:27:30,691 --> 00:27:32,989 Because you always tell Jane about all of your decisions? 429 00:27:34,027 --> 00:27:36,075 She's the woman behind the man, isn't she? 430 00:27:38,740 --> 00:27:40,242 Did you listen to my memoirs? 431 00:27:41,243 --> 00:27:44,122 I just have them transcribed and recycle the tapes. 432 00:27:44,955 --> 00:27:47,378 And you're not a little curious if there's a chapter called "Joan"? 433 00:27:48,041 --> 00:27:49,543 There better not be. 434 00:27:51,211 --> 00:27:53,430 I know. That's the problem. 435 00:27:55,215 --> 00:27:57,513 And every time I think back, all the good stuff was with you. 436 00:28:00,053 --> 00:28:03,182 And I'm sorry I keep pestering you. 437 00:28:04,057 --> 00:28:05,559 I just can't help myself. 438 00:28:07,060 --> 00:28:08,357 I don't expect anything to happen. 439 00:28:09,146 --> 00:28:10,614 I appreciate that. 440 00:28:21,200 --> 00:28:22,873 Can I ask you something? 441 00:28:23,368 --> 00:28:24,745 Yes, I'm still mad at you. 442 00:28:25,996 --> 00:28:27,248 Are you going to marry Faye? 443 00:28:28,665 --> 00:28:30,542 What? No. 444 00:28:31,877 --> 00:28:34,130 -Is she your girlfriend? -No. 445 00:28:35,923 --> 00:28:37,015 She had your keys. 446 00:28:38,467 --> 00:28:39,764 I gave her my keys. 447 00:28:42,804 --> 00:28:44,602 She knew you had peanut butter. 448 00:28:47,059 --> 00:28:48,436 Everyone has peanut butter. 449 00:28:49,978 --> 00:28:51,571 She Said She Wanted to meet me. 450 00:28:52,439 --> 00:28:53,816 Why would she want to meet me? 451 00:28:59,738 --> 00:29:01,706 Look, I do like her, 452 00:29:01,782 --> 00:29:04,080 but we just work together, and I talk about you a lot. 453 00:29:05,786 --> 00:29:07,083 Do you like her? 454 00:29:07,454 --> 00:29:09,627 -She seems nice. -Well, good. 455 00:29:10,832 --> 00:29:12,584 Maybe you'll get to see her again some time. 456 00:29:25,722 --> 00:29:27,099 Get out some plates. 457 00:29:28,058 --> 00:29:30,652 'Cause I didn't want to take a cab on Broadway. It's a beautiful night. 458 00:29:31,270 --> 00:29:34,149 I don't like this neighborhood anymore. What happened? 459 00:29:34,982 --> 00:29:36,825 Miss Blankenship, you're not missing anything. 460 00:29:36,984 --> 00:29:38,827 -Do you know what time it is? -I do. 461 00:29:39,319 --> 00:29:40,320 Oh, God. 462 00:29:40,946 --> 00:29:42,163 You know what to do. 463 00:29:43,490 --> 00:29:45,959 -Roger... -Yes. Yes, we do. Look down. 464 00:29:47,286 --> 00:29:48,503 Everything's going to be fine. 465 00:29:59,589 --> 00:30:01,136 -There you go. -What about her? 466 00:30:02,426 --> 00:30:03,678 Your bag. 467 00:30:05,637 --> 00:30:06,854 Rings. 468 00:30:12,602 --> 00:30:14,696 That's everything. We haven't seen anything. 469 00:30:20,944 --> 00:30:22,571 I can't breathe. 470 00:30:22,863 --> 00:30:25,582 -I want to scream. -Don't. Come over here. 471 00:30:27,743 --> 00:30:30,121 -You have to calm down. -My ring. My ring. 472 00:30:30,203 --> 00:30:32,376 Stop it. Everything can be replaced. 473 00:30:33,206 --> 00:30:34,332 You're fine. 474 00:30:55,270 --> 00:30:56,647 Don't stop. 475 00:31:07,407 --> 00:31:09,535 Are you sure you don't want to call your mother or your brothers? 476 00:31:10,744 --> 00:31:13,418 It's 9:30. They're asleep. 477 00:31:20,337 --> 00:31:23,090 Daddy, I love you so much. 478 00:31:24,007 --> 00:31:25,554 I love you, too. 479 00:31:27,177 --> 00:31:28,645 Did you brush your hair? 480 00:31:29,096 --> 00:31:30,769 I want to live with you all the time. 481 00:31:33,892 --> 00:31:35,144 You can't do that, honey. 482 00:31:36,311 --> 00:31:38,109 Why not? I'll be good. 483 00:31:39,940 --> 00:31:41,783 Where are you gonna go to school down here? 484 00:31:42,776 --> 00:31:44,744 What about your friends? What about your brothers? 485 00:31:46,863 --> 00:31:49,161 They could live here, too. I'll watch them. 486 00:31:50,117 --> 00:31:51,289 Sally. 487 00:31:53,245 --> 00:31:54,371 Go to sleep. 488 00:33:00,520 --> 00:33:02,864 -Sally? -I made French toast. 489 00:33:05,150 --> 00:33:06,993 You know I don't like you using the stove. 490 00:33:07,694 --> 00:33:09,321 Daddy, I do it all the time. 491 00:33:10,030 --> 00:33:11,077 And there's no shells in it. 492 00:33:13,158 --> 00:33:16,253 Do you want me to turn on the TV? We can watch The Today Show. 493 00:33:16,369 --> 00:33:17,416 No. 494 00:33:18,288 --> 00:33:21,258 -Where'd you learn how to do this? -Carla taught me. 495 00:33:23,043 --> 00:33:24,590 What's on this? 496 00:33:25,045 --> 00:33:26,763 Mrs. Butterworth's. 497 00:33:27,214 --> 00:33:28,215 Go get it. 498 00:33:35,222 --> 00:33:37,566 That's rum. Read labels. 499 00:33:39,518 --> 00:33:40,861 Is it bad? 500 00:33:41,895 --> 00:33:43,363 Not really. 501 00:33:45,607 --> 00:33:47,405 Get dressed and I'll get you a bun at the office. 502 00:33:48,151 --> 00:33:49,323 Can't we do something? 503 00:33:55,742 --> 00:33:57,870 All right, here's the deal. No negotiating. 504 00:33:58,453 --> 00:34:01,878 I'm gonna call in, move everything to noon, and we're gonna go to the Central Park Zoo. 505 00:34:02,582 --> 00:34:03,799 And the dinosaur museum? 506 00:34:04,543 --> 00:34:06,887 One or the other. We only have till noon. 507 00:34:08,004 --> 00:34:10,598 You finish your breakfast. I'm going to get ready. 508 00:34:17,514 --> 00:34:18,982 You want me to get Don to do it? 509 00:34:19,057 --> 00:34:20,934 Of course, he didn't really know her. 510 00:34:22,769 --> 00:34:24,271 No, he didn't. 511 00:34:27,607 --> 00:34:28,950 Caroline, get Mrs. Harris. 512 00:34:29,734 --> 00:34:31,736 It's regarding Ida Blankenship's obit. 513 00:34:32,571 --> 00:34:34,039 That ought to get her in here. 514 00:34:34,906 --> 00:34:38,456 This is an insult to her. I can't think of anything. 515 00:34:39,452 --> 00:34:42,126 And I have no office in which to ruminate. 516 00:34:46,293 --> 00:34:50,264 Cooper's trying to write an obit, something sharp and sweet. 517 00:34:52,549 --> 00:34:56,429 Well, Mr. Cooper, shall we say, 518 00:34:57,137 --> 00:35:01,688 "Loyal friend, devoted caretaker..." 519 00:35:01,975 --> 00:35:03,943 Put "quietly in her sleep," of course. 520 00:35:04,019 --> 00:35:07,364 -What's her profession? Secretary? -Executive secretary. 521 00:35:08,815 --> 00:35:11,409 She was born in 1898 in a barn. 522 00:35:11,484 --> 00:35:15,705 She died on the 37th floor of a skyscraper. 523 00:35:16,781 --> 00:35:18,033 She's an astronaut. 524 00:35:27,459 --> 00:35:28,836 Is this what it took to get you in here? 525 00:35:31,713 --> 00:35:32,885 Look, I'm sorry. 526 00:35:34,966 --> 00:35:36,639 It was in the heat of the moment. 527 00:35:38,219 --> 00:35:40,187 And there was a moment. You know that. 528 00:35:42,349 --> 00:35:43,896 I'm not sorry, 529 00:35:44,726 --> 00:35:46,228 but I'm married. 530 00:35:47,562 --> 00:35:48,688 And so are you. 531 00:35:49,397 --> 00:35:53,197 I feel something, and I know you do. 532 00:36:05,372 --> 00:36:06,544 Good afternoon. 533 00:36:06,998 --> 00:36:09,296 -Hello. -Sally, this is Megan. 534 00:36:10,377 --> 00:36:11,549 Where's Miss Blankenship? 535 00:36:12,671 --> 00:36:14,719 She went away. I'm helping out for a little bit. 536 00:36:16,758 --> 00:36:19,557 Her mother should be by at 5:00. Can you handle five minutes? 537 00:36:20,428 --> 00:36:21,475 Are you hungry? 538 00:36:22,013 --> 00:36:23,560 She ate plenty. 539 00:36:24,140 --> 00:36:25,392 I'm gonna get coffee and check in. 540 00:36:32,273 --> 00:36:34,275 Shit. Now we can't leave- 541 00:36:35,402 --> 00:36:39,077 Harry said, on the form where it says "cause of death," they wrote "Don Draper." 542 00:36:40,949 --> 00:36:43,293 How long do you think Yvette Mimieux's gonna last on his desk? 543 00:36:44,411 --> 00:36:47,631 I say we start a pool on whether she's tired, quits or dies. 544 00:36:53,336 --> 00:36:54,679 Where's Dr. Miller? 545 00:36:54,754 --> 00:36:56,802 -I don't know if she's coming in. -She is. 546 00:36:58,091 --> 00:37:01,686 The Fillmores want a jingle, a catchy tune. 547 00:37:03,263 --> 00:37:04,435 Don't do that. 548 00:37:05,932 --> 00:37:08,776 Harry says no rock and roll if we want middle-class men. 549 00:37:09,686 --> 00:37:11,438 He was pushing Perry Como. 550 00:37:11,896 --> 00:37:16,276 And we had Pat Boone, Roger Miller, Frankie Laine, Duane Eddy. 551 00:37:16,568 --> 00:37:17,785 I'm glad I came in for this. 552 00:37:19,904 --> 00:37:21,156 How about Harry Belafonte? 553 00:37:21,781 --> 00:37:23,078 Everyone likes him. 554 00:37:24,868 --> 00:37:26,495 I'll get you tickets to Harry Belafonte. 555 00:37:26,953 --> 00:37:29,126 Believe me, he ain't selling auto parts for these guys. 556 00:37:30,039 --> 00:37:32,633 Maybe it'll help them with their image in the South. 557 00:37:33,293 --> 00:37:34,590 They don't want help. 558 00:37:35,128 --> 00:37:36,254 Have you ever been to the South? 559 00:37:36,337 --> 00:37:39,557 'Cause they have a way of doing things, and it doesn't include Harry Belafonte. 560 00:37:39,716 --> 00:37:41,514 The Fillmore brothers are from Boston. 561 00:37:41,634 --> 00:37:42,635 Same thing. 562 00:37:43,803 --> 00:37:46,898 Why are we doing business with someone who doesn't hire negroes? 563 00:37:51,895 --> 00:37:57,117 Our job is to make men like Fillmore Auto, not Fillmore Auto like negroes. 564 00:38:04,240 --> 00:38:06,117 Pick one, get it written and recorded, 565 00:38:06,201 --> 00:38:08,704 and if they want to change it, we will charge them to change it. 566 00:38:10,997 --> 00:38:14,342 How about Dean Martin? He's friends with Sammy Davis Jr. 567 00:38:14,918 --> 00:38:16,340 Does that work for you, Peggy? 568 00:38:21,674 --> 00:38:23,676 Mrs. Francis is going to be in the lobby any minute. 569 00:38:23,760 --> 00:38:25,808 I have to cover reception, per Joan's orders. 570 00:38:26,262 --> 00:38:27,514 Go ahead. 571 00:38:31,601 --> 00:38:33,319 Your mother's going to be downstairs in a minute. 572 00:38:34,270 --> 00:38:36,272 -Get your things, -I wanna stay. 573 00:38:36,731 --> 00:38:37,778 You can't. 574 00:38:38,191 --> 00:38:40,034 I want to stay and I don't know why I can't. 575 00:38:41,110 --> 00:38:42,362 Because you have to go home. 576 00:38:43,029 --> 00:38:44,827 I'll be good. I promise. 577 00:38:46,950 --> 00:38:48,122 -Come on. -No. 578 00:38:48,201 --> 00:38:49,373 No! No! 579 00:38:49,911 --> 00:38:52,755 No, no! I'm not going anywhere! Stop it! 580 00:38:52,831 --> 00:38:54,003 Do you want me to carry you out of here? 581 00:38:54,374 --> 00:38:57,844 I'm not going. I'm not leaving. I hate it there! 582 00:38:59,254 --> 00:39:00,346 Is everything okay? 583 00:39:04,175 --> 00:39:05,973 -Can you talk to her? -What? 584 00:39:06,386 --> 00:39:08,980 Please. I can't bring her back kicking and screaming to her mother. 585 00:39:09,597 --> 00:39:12,476 -I don't have much child psychology. -Just talk to her. 586 00:39:17,856 --> 00:39:19,358 Dr. Faye wants to talk to you. 587 00:39:22,861 --> 00:39:25,580 Hi, Sally. Remember me from yesterday? 588 00:39:30,535 --> 00:39:32,833 I know you don't want to go, but you have to. 589 00:39:33,580 --> 00:39:35,127 Your mother came all the way out here. 590 00:39:35,623 --> 00:39:36,749 You don't know my mother. 591 00:39:37,292 --> 00:39:38,464 Sally. 592 00:39:41,087 --> 00:39:42,259 Sally, 593 00:39:43,256 --> 00:39:45,850 sometimes we have to do things we don't want to do. 594 00:39:46,301 --> 00:39:47,928 -Shut up. -What's gotten into you? 595 00:39:48,595 --> 00:39:49,642 I don't think I'm helping here. 596 00:39:50,013 --> 00:39:51,230 We don't want your help. 597 00:39:51,848 --> 00:39:55,523 -Let's go, now. -Stop it! No! Stop it! 598 00:40:15,622 --> 00:40:16,714 It's gonna be all right. 599 00:40:16,956 --> 00:40:18,799 No, it's not. 600 00:40:24,088 --> 00:40:25,465 I fall all the time. 601 00:40:30,053 --> 00:40:33,057 I was coming to get you. Mrs... Your... 602 00:40:33,973 --> 00:40:35,646 Sally's mother is in reception. 603 00:40:38,353 --> 00:40:39,821 Thank you. 604 00:40:52,075 --> 00:40:53,167 I was worried about you. 605 00:41:05,004 --> 00:41:06,256 Come on, let's go. 606 00:41:06,339 --> 00:41:07,807 I was waiting in the lobby at 5:00. 607 00:41:08,049 --> 00:41:10,848 -We lost track of time. -Now I'm late. 608 00:41:13,221 --> 00:41:14,222 Sally? 609 00:41:15,515 --> 00:41:16,516 Say goodbye to your father. 610 00:41:17,517 --> 00:41:18,518 Goodbye. 611 00:41:22,271 --> 00:41:23,614 Excuse me. 612 00:41:27,193 --> 00:41:28,536 Thank you. 613 00:41:40,456 --> 00:41:42,458 Hi. Are you here to see Peggy? 614 00:41:51,175 --> 00:41:52,722 Can you make me one of those? 615 00:41:54,387 --> 00:41:56,810 No. No, I can't. 616 00:41:58,891 --> 00:42:00,268 I can't do anything for you. 617 00:42:01,144 --> 00:42:02,145 Why are you upset? 618 00:42:02,395 --> 00:42:03,897 You shouldn't have put me in that position. 619 00:42:05,523 --> 00:42:07,070 Things happen. I didn't plan it. 620 00:42:07,150 --> 00:42:08,572 You asked me to go watch her. 621 00:42:09,402 --> 00:42:10,494 There was no one else to do it. 622 00:42:10,570 --> 00:42:12,868 And just now? What the hell was that? 623 00:42:14,407 --> 00:42:15,784 I'm not good with kids. 624 00:42:16,701 --> 00:42:17,702 That was not your fault. 625 00:42:17,785 --> 00:42:20,538 Well, it feels like there was a test and l failed it. 626 00:42:23,833 --> 00:42:26,757 God knows I'd be lying if I said it didn't cross my mind, 627 00:42:26,836 --> 00:42:29,430 would I meet your children? When would I meet your children? 628 00:42:30,506 --> 00:42:31,678 But I don't have any. 629 00:42:43,478 --> 00:42:44,821 I'm sorry. 630 00:42:45,396 --> 00:42:48,946 I love children, but I chose to be where I am. 631 00:42:50,818 --> 00:42:52,365 I don't view it as a failure. 632 00:42:53,029 --> 00:42:54,406 It doesn't matter. 633 00:42:57,784 --> 00:42:59,127 I mean it. 634 00:43:06,626 --> 00:43:07,969 Jesus. What a mess. 635 00:43:12,173 --> 00:43:13,641 Part of it's good, right? 636 00:43:17,804 --> 00:43:18,930 Yeah. 637 00:43:29,148 --> 00:43:31,150 I'm gonna go. I didn't really sleep. 638 00:43:35,154 --> 00:43:37,703 We can have dinner this weekend. I'll pick a place. 639 00:43:39,158 --> 00:43:40,284 Good. 640 00:44:03,975 --> 00:44:05,192 Why are you drinking here? 641 00:44:06,519 --> 00:44:07,566 Come on. 642 00:44:08,521 --> 00:44:11,695 I don't know what kind of surprise you're gonna spring on me. 643 00:44:13,943 --> 00:44:17,618 So Abe Drexler pulled a boner. it's to be expected. 644 00:44:18,865 --> 00:44:20,333 He seemed so nice. 645 00:44:20,825 --> 00:44:23,829 He's a man. He won't be happy until he turns you out. 646 00:44:24,495 --> 00:44:25,667 What's that supposed to mean? 647 00:44:26,455 --> 00:44:31,131 You gotta be their girl. It's the way they want it. Maybe it's biology. 648 00:44:32,253 --> 00:44:34,051 It's like men are this vegetable soup, 649 00:44:34,130 --> 00:44:37,384 and we can't put them on a plate or eat them off the counter. 650 00:44:37,508 --> 00:44:39,055 So women are the pot. 651 00:44:39,719 --> 00:44:42,563 They heat them up. They hold them. They contain them. 652 00:44:44,724 --> 00:44:46,226 But who wants to be a pot? 653 00:44:46,934 --> 00:44:48,356 Who the hell said we're not soup? 654 00:44:49,979 --> 00:44:51,447 I don't think that's true. 655 00:44:52,273 --> 00:44:53,650 It's been my experience. 656 00:44:55,818 --> 00:44:58,446 But you know, I wouldn't have helped Abe out 657 00:44:58,529 --> 00:45:01,123 if I didn't think he was some very interesting soup. 658 00:45:05,119 --> 00:45:06,462 Listen, go ahead without me. 659 00:45:07,413 --> 00:45:08,505 Another time. 660 00:45:09,582 --> 00:45:10,834 Are you angry or lovesick? 661 00:45:12,251 --> 00:45:13,343 I don't know. 662 00:45:16,088 --> 00:45:17,089 Night, Peg. 663 00:45:56,295 --> 00:45:57,467 Could you hold that? 664 00:46:00,800 --> 00:46:01,972 Hello.49859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.