Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
कर दो हुआ है कर दो हुआ है झाल शहीद तै
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,620
जी हां सुधीर व है
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,740
अपने
4
00:00:00,620 --> 00:00:01,070
चीनी
5
00:00:00,740 --> 00:00:01,129
सी है
6
00:00:01,070 --> 00:00:01,250
फूलों
7
00:00:01,129 --> 00:00:01,319
सुनते ही
8
00:00:01,250 --> 00:00:01,550
ख्वाजा
9
00:00:01,319 --> 00:00:01,800
हस जीरो
10
00:00:01,550 --> 00:00:02,060
नुस्खे चैनल इन
11
00:00:01,800 --> 00:00:02,090
यही तू तो यह
12
00:00:02,060 --> 00:00:02,330
था जिंदगी क्या
13
00:00:02,090 --> 00:00:02,449
था जिंदगी क्या स्थिति है अब भोग और सुनाओ
14
00:00:02,330 --> 00:00:02,600
था जिंदगी क्या कहते है मिल्क
15
00:00:02,449 --> 00:00:02,629
सनाया है
16
00:00:02,600 --> 00:00:03,770
तुम
17
00:00:02,629 --> 00:00:02,840
तरीका कवित्त ऑफ बिर्थ इश कुंठ
18
00:00:03,770 --> 00:00:03,770
छोड़ो पलकों में सच के झिलमिल आप सब ने
19
00:00:03,859 --> 00:00:03,859
थे जिंदगी क्या जिंदगी या कौन
20
00:00:04,520 --> 00:00:04,520
जीरो बढ़िया कविता अभी को लेकर स्थिति है
21
00:00:04,940 --> 00:00:04,940
करते हैं है कि अ कर दो कर दो की
22
00:00:05,060 --> 00:00:05,060
घृत नींद
23
00:00:05,120 --> 00:00:05,120
दीर्घकालीन चुए रे हुआ है हुआ
24
00:00:05,150 --> 00:00:07,700
तेरी चुनरी
25
00:00:05,330 --> 00:00:05,330
कहते हैं
26
00:00:07,700 --> 00:00:07,700
कोशिशों पति कि
27
00:00:07,730 --> 00:00:07,849
सीईओ
28
00:00:07,849 --> 00:00:08,389
नियुक्त
29
00:00:07,849 --> 00:00:07,849
मन से एकहुं
30
00:00:08,389 --> 00:00:08,389
उपभोग अजनबी चीफ प्रस्तुत किए थे मीडिया
31
00:00:09,260 --> 00:00:09,500
सीईओ तू
32
00:00:09,500 --> 00:00:10,370
अब इन
33
00:00:09,500 --> 00:00:09,500
रवि बी
34
00:00:10,370 --> 00:00:10,370
चुनरी हुई हुआ
35
00:00:10,910 --> 00:00:12,769
तुम
36
00:00:11,420 --> 00:00:12,799
दुआ थी
37
00:00:12,769 --> 00:00:13,969
मन की
38
00:00:12,799 --> 00:00:14,630
योजना
39
00:00:13,969 --> 00:00:14,719
खुशियां अम्म सहते है
40
00:00:14,630 --> 00:00:15,410
जिंदगी हुआ था ढूंढ
41
00:00:14,719 --> 00:00:18,410
मेघनाद किसी नीति को
42
00:00:15,410 --> 00:00:15,410
सुनो तुम
43
00:00:18,410 --> 00:00:18,410
फिर भी थक चुके रहते है कि अब तक इस
44
00:00:18,529 --> 00:00:21,289
मनमीत को
45
00:00:19,670 --> 00:00:23,300
ढेर हां तभी बीम
46
00:00:21,289 --> 00:00:24,830
मीडियम मन का
47
00:00:23,300 --> 00:00:23,300
ना
48
00:00:24,830 --> 00:00:24,830
अतिशीघ्र नियुक्त हुआ
49
00:00:24,890 --> 00:00:27,170
एहसास सकी है खुशबू
50
00:00:25,070 --> 00:00:29,060
जुनून तुम
51
00:00:27,170 --> 00:00:29,150
कुछ भी
52
00:00:29,060 --> 00:00:29,060
नहीं
53
00:00:29,150 --> 00:00:29,150
कहेगी दुनिया ये दुनिया
54
00:00:31,790 --> 00:00:42,800
चाहिए है सुषेण और हम सहते है
55
00:00:37,910 --> 00:00:48,050
फिर भी यह छुप रहती है
56
00:00:42,800 --> 00:00:42,800
अब तक किसी अनुसार चना
57
00:00:48,050 --> 00:00:48,050
जिंदगी क्या कहती है में पहुंचे कर दो
58
00:00:48,550 --> 00:00:51,670
[संगीत]
59
00:00:54,470 --> 00:00:59,230
[संगीत]
60
00:00:58,390 --> 00:01:02,430
[प्रशंसा]
61
00:00:59,230 --> 00:01:02,430
[संगीत]
62
00:01:03,830 --> 00:01:07,359
[प्रशंसा]
63
00:01:04,170 --> 00:01:07,359
[संगीत]
64
00:01:12,970 --> 00:01:18,000
[संगीत]
65
00:01:23,290 --> 00:01:30,480
[संगीत]
66
00:01:35,990 --> 00:01:46,590
[संगीत]
67
00:01:43,460 --> 00:01:46,590
[प्रशंसा]
68
00:01:49,830 --> 00:01:55,470
[संगीत]
69
00:01:58,330 --> 00:02:02,519
[संगीत]
70
00:02:04,770 --> 00:02:07,819
[संगीत]
71
00:02:10,500 --> 00:02:13,580
[संगीत]
72
00:02:20,490 --> 00:02:23,629
[संगीत]
73
00:02:26,170 --> 00:02:36,030
[संगीत]
74
00:02:52,480 --> 00:03:13,760
[संगीत]
75
00:03:12,530 --> 00:03:29,430
[प्रशंसा]
76
00:03:13,760 --> 00:03:29,430
[संगीत]
77
00:03:38,140 --> 00:03:41,740
[संगीत]
78
00:03:55,590 --> 00:03:58,770
[संगीत]
79
00:04:07,670 --> 00:04:10,710
[संगीत]
80
00:04:16,029 --> 00:04:21,398
[संगीत]
81
00:04:22,820 --> 00:04:26,160
[प्रशंसा]
82
00:04:27,560 --> 00:04:45,870
[संगीत]
83
00:04:47,880 --> 00:04:51,199
[संगीत]6013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.