All language subtitles for Justified_.City.Primeval.S01E05.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 I ain't been here a week, 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,969 and the shit I've seen has certainly given me pause. 3 00:00:11,302 --> 00:00:13,304 Previously on Justified: City Primeval... 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,515 Clement Mansell killed the judge 5 00:00:15,515 --> 00:00:17,517 - and Rose Doyle. - Then prove it. 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,768 We don't get Mansell in lockup, 7 00:00:18,768 --> 00:00:20,478 Albanians are gonna tear shit up going after him. 8 00:00:21,438 --> 00:00:24,691 They had you cold on four counts, but you walked. 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,067 Who was the arresting officer? 10 00:00:26,067 --> 00:00:27,527 Raymond Cruz. 11 00:00:27,527 --> 00:00:30,447 32 years on the job-- the world changed, Ray didn't. 12 00:00:30,447 --> 00:00:32,282 You know the names in that judge's little book. 13 00:00:32,282 --> 00:00:33,575 You know how we get at 'em. 14 00:00:33,575 --> 00:00:35,869 Split this straight down the middle, 50/50. 15 00:00:35,869 --> 00:00:38,371 I got an opportunity to get what's coming to me 16 00:00:38,371 --> 00:00:40,415 and take Mansell down in the process. 17 00:00:40,415 --> 00:00:42,250 Do you mean his little black book? 18 00:00:42,250 --> 00:00:43,710 It could put you in that judge's seat. 19 00:00:43,710 --> 00:00:46,546 I lost my wife. Lost my house, my practice. 20 00:00:46,671 --> 00:00:49,132 {\an8}You threw them away when you defrauded your wife. 21 00:00:49,132 --> 00:00:53,094 So you're just gonna stay out here all night 22 00:00:53,094 --> 00:00:54,679 by yourself? 23 00:00:54,679 --> 00:00:56,473 You're with me now. 24 00:00:56,473 --> 00:00:58,600 Not by myself anymore. 25 00:00:58,600 --> 00:01:00,143 Shooting from the hip? 26 00:01:01,978 --> 00:01:03,396 Something like that. 27 00:01:03,396 --> 00:01:07,233 The man who would be fucking king. 28 00:01:35,261 --> 00:01:37,263 Morning. 29 00:01:39,182 --> 00:01:40,683 Morning. 30 00:02:19,806 --> 00:02:22,642 Looks like I kept the Albanians out of here. 31 00:02:29,232 --> 00:02:31,109 So this never happened. 32 00:02:32,235 --> 00:02:34,404 So don't tell everyone at school? 33 00:02:34,404 --> 00:02:36,948 I just want to lay some ground rules. 34 00:02:36,948 --> 00:02:38,491 Of course. 35 00:02:38,491 --> 00:02:41,035 Nothing changes between us. Nope. 36 00:02:41,035 --> 00:02:43,580 My client is still my client. 37 00:02:43,580 --> 00:02:44,873 Yep. 38 00:02:45,874 --> 00:02:47,917 That said, how was it for you? 39 00:02:49,043 --> 00:02:51,838 It was about what I expected it to be. 40 00:03:22,535 --> 00:03:24,412 Won't hear you. In the shower. 41 00:03:24,412 --> 00:03:25,872 If you, uh, don't want to wait, 42 00:03:25,872 --> 00:03:27,123 you can just tell me who you are. 43 00:03:27,123 --> 00:03:28,625 I'll let her know you came by. 44 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 And you are? 45 00:03:29,834 --> 00:03:31,044 I'm the go-getter, 46 00:03:31,044 --> 00:03:32,795 going to get us a few coffees. 47 00:03:32,795 --> 00:03:34,923 Which means you're coming back. 48 00:03:34,923 --> 00:03:37,008 Or I could stay. Should I stay? 49 00:03:37,884 --> 00:03:38,968 We can wait. 50 00:03:39,928 --> 00:03:41,721 You're gonna wait with me? 51 00:03:41,721 --> 00:03:44,140 I don't think I can just let you in. 52 00:03:44,140 --> 00:03:45,642 We can wait together. 53 00:03:45,642 --> 00:03:47,602 Or, again, you could just... 54 00:03:47,602 --> 00:03:50,188 tell me who you are, and I'll tell her. 55 00:03:50,188 --> 00:03:52,815 She and I have some pecuniary matters to handle-- 56 00:03:52,815 --> 00:03:54,984 something you don't need to know nothing about. 57 00:03:56,319 --> 00:03:58,238 You tell her that I was here. I'll catch up with her later. 58 00:03:58,238 --> 00:04:00,448 - She'll know who. - But I won't. 59 00:04:02,325 --> 00:04:05,870 I'm a jack-of-all-trades, advocate for the disadvantaged, 60 00:04:05,870 --> 00:04:08,790 style maven, clearly, street pastor. 61 00:04:08,790 --> 00:04:11,084 Occasionally I'm a nutritionist. 62 00:04:11,084 --> 00:04:13,169 You dig? 63 00:04:13,169 --> 00:04:15,171 Oh, and don't let this house fool you. 64 00:04:16,297 --> 00:04:20,176 This neighborhood, it could be hazardous to your Caucasity. 65 00:04:37,360 --> 00:04:39,279 Oh, damn, I do love a tape deck, 66 00:04:39,279 --> 00:04:42,156 but I got to boost a lot of shitbox old cars. 67 00:04:42,156 --> 00:04:44,701 They got milkshakes in there? I could really use a milkshake. 68 00:04:44,701 --> 00:04:46,244 Sweet tooth for a sweet lady. 69 00:04:46,244 --> 00:04:48,913 - That's not funny, Clement. - Please don't start again. 70 00:04:48,913 --> 00:04:51,374 And don't worry about those boys coming back. 71 00:04:51,374 --> 00:04:52,625 When we're in there, I don't want to hear 72 00:04:52,625 --> 00:04:54,460 one word about Albanians, 73 00:04:54,460 --> 00:04:56,546 so just keep those pretty lips of yours 74 00:04:56,546 --> 00:04:58,464 wrapped around the straw. 75 00:05:04,262 --> 00:05:05,847 So how you want to play it? 76 00:05:07,056 --> 00:05:09,100 I'm working on who, not how. 77 00:05:09,100 --> 00:05:11,477 Yeah, I think we can play this hard and heavy. 78 00:05:12,770 --> 00:05:16,357 Nah, this is a different thing than we ever did... 79 00:05:16,357 --> 00:05:19,527 different kind of criminal, requires finesse. 80 00:05:19,527 --> 00:05:21,863 Well, the quickest, surest way to get money off somebody 81 00:05:21,863 --> 00:05:24,657 is to stick a gun in their mouth and ear back the hammer. 82 00:05:24,657 --> 00:05:26,242 "Your money or your life, partner." 83 00:05:26,242 --> 00:05:27,994 I'm not saying there ain't 84 00:05:27,994 --> 00:05:29,871 hard dudes in this book we're gonna hit hard. 85 00:05:30,621 --> 00:05:32,332 I'm saying we find the right name... 86 00:05:32,332 --> 00:05:33,541 Here you go. 87 00:05:33,541 --> 00:05:35,668 We won't have to hit 'em at all. 88 00:05:37,295 --> 00:05:40,340 See if I can find the class of criminal 89 00:05:40,340 --> 00:05:41,632 you got in mind. 90 00:05:41,632 --> 00:05:45,511 Damn, lots of numbers and letters and shit in here. 91 00:05:45,511 --> 00:05:47,722 Here we go--people. 92 00:05:47,722 --> 00:05:49,766 All right, how about Roger Block? 93 00:05:49,766 --> 00:05:52,352 War hero, rich. 94 00:05:52,352 --> 00:05:54,645 He's got to have a hard bark on him, though. 95 00:05:54,645 --> 00:05:55,646 Okay. 96 00:05:56,814 --> 00:05:59,067 Uh, Bernie Bernbaum. 97 00:05:59,067 --> 00:06:00,193 Don't know him. 98 00:06:00,193 --> 00:06:01,527 I thought you knew everybody. 99 00:06:01,527 --> 00:06:03,279 In the entire city of Detroit? 100 00:06:03,279 --> 00:06:04,697 Well, okay. 101 00:06:04,697 --> 00:06:06,449 How about Tootie Clay? 102 00:06:06,449 --> 00:06:07,658 Too old. 103 00:06:07,658 --> 00:06:08,868 How old? 104 00:06:08,868 --> 00:06:09,911 Dead. 105 00:06:12,080 --> 00:06:14,374 Meynard Delvina? 106 00:06:14,374 --> 00:06:15,917 Hell no. 107 00:06:15,917 --> 00:06:17,543 What's wrong with Meynard Delvina? 108 00:06:17,543 --> 00:06:19,587 We don't need to be tussling with no ethnics. 109 00:06:19,587 --> 00:06:21,339 What, you afraid you can't hold your own 110 00:06:21,339 --> 00:06:23,091 against some Detroit wiseguy now? 111 00:06:23,091 --> 00:06:25,593 He ain't Italian. He's Albanian. 112 00:06:25,593 --> 00:06:27,929 I got no interest in being peeled like an orange. 113 00:06:27,929 --> 00:06:30,723 I'm not feeling so hot. I think I'm gonna go. 114 00:06:30,723 --> 00:06:32,392 No, no, no, stick around. Be my lucky penny. 115 00:06:32,392 --> 00:06:33,518 I'm the one needs luck. 116 00:06:33,518 --> 00:06:34,936 No, you don't. 117 00:06:34,936 --> 00:06:37,814 I'm leaving, lovey bear. You got it? 118 00:06:46,280 --> 00:06:48,199 She's just pissed I didn't finish 119 00:06:48,199 --> 00:06:50,034 what I started last night, if you know what I mean. 120 00:06:50,034 --> 00:06:51,577 Yes, Clement, I know what you mean. 121 00:06:51,577 --> 00:06:53,955 The question is, what does she mean? 122 00:06:53,955 --> 00:06:54,997 Question is-- 123 00:06:54,997 --> 00:06:58,501 since I'm out of ideas, question is, who's the mark? 124 00:07:01,254 --> 00:07:02,922 Well... 125 00:07:02,922 --> 00:07:05,007 I did have a thought on that. 126 00:07:05,007 --> 00:07:07,093 You seen those billboards around-- 127 00:07:07,093 --> 00:07:09,178 Burt Dickey Real Estate? 128 00:07:09,178 --> 00:07:10,930 I don't read billboards. 129 00:07:10,930 --> 00:07:13,933 Anyway, they call him Bulldozer Burt 130 00:07:13,933 --> 00:07:16,561 'cause he rips down old buildings to put up condos. 131 00:07:16,561 --> 00:07:17,603 So? 132 00:07:17,603 --> 00:07:19,272 So... 133 00:07:19,272 --> 00:07:22,567 white-collar ex-con, 134 00:07:22,567 --> 00:07:24,193 house in Bloomfield Hills. 135 00:07:24,193 --> 00:07:25,862 Oh. 136 00:07:25,862 --> 00:07:27,822 Sounds like a walk in the park to me. 137 00:07:27,822 --> 00:07:29,574 Have you walked in the park lately? 138 00:07:29,574 --> 00:07:31,325 It's full of bums and perverts. 139 00:07:32,201 --> 00:07:34,579 But... 140 00:07:34,579 --> 00:07:35,872 Bulldozer Burt. 141 00:07:36,998 --> 00:07:38,124 Why not? 142 00:07:38,124 --> 00:07:41,252 ♪ Get on up and get on up and dance ♪ 143 00:07:41,252 --> 00:07:44,130 ♪ Los locos ♪ ♪ Well ♪ 144 00:07:44,130 --> 00:07:46,632 You had a visitor while you were in the shower. 145 00:07:46,632 --> 00:07:49,093 Oh, shit. No, not Albanian, 146 00:07:49,093 --> 00:07:51,137 unless there are Black Albanians. 147 00:07:52,805 --> 00:07:55,475 We everywhere. 148 00:07:58,394 --> 00:07:59,854 I didn't get a name, 149 00:07:59,854 --> 00:08:04,066 but, uh, he was sporting some sweet footwear. 150 00:08:04,066 --> 00:08:06,027 What, his nonexistent basketball team 151 00:08:06,027 --> 00:08:09,447 needed some funds for some uniforms or something? 152 00:08:09,447 --> 00:08:10,948 He was a grown man. 153 00:08:10,948 --> 00:08:12,825 He said there were money matters to attend to 154 00:08:12,825 --> 00:08:14,785 and that time was of the essence. 155 00:08:16,996 --> 00:08:18,164 Is he a client? 156 00:08:18,164 --> 00:08:19,916 Look, just because you got in my panties 157 00:08:19,916 --> 00:08:22,335 doesn't mean you can get in my business. 158 00:08:22,335 --> 00:08:24,587 But that never happened. 159 00:08:47,401 --> 00:08:51,364 I have plenty of protection at the courthouse. 160 00:08:51,364 --> 00:08:55,368 Don't tailgate me by wheel or by foot. 161 00:08:55,368 --> 00:08:57,620 Funny that I'm the one you're worried about following you. 162 00:08:57,620 --> 00:09:00,581 Givens... are we straight? 163 00:09:01,707 --> 00:09:03,167 Yes, ma'am. 164 00:09:50,756 --> 00:09:53,217 You didn't notice that you were swimming upstream? 165 00:09:53,217 --> 00:09:54,927 Figured there were doughnuts in the break room. 166 00:09:54,927 --> 00:09:56,596 No, an all-hands meeting. 167 00:09:59,265 --> 00:10:01,726 - Last night? - Yeah. 168 00:10:01,726 --> 00:10:03,686 Storm warning in effect. 169 00:10:14,905 --> 00:10:16,532 Check in at the office later. 170 00:10:18,451 --> 00:10:20,786 I just got off the phone with the governor, 171 00:10:20,786 --> 00:10:23,039 who wanted to know why, in the five days 172 00:10:23,039 --> 00:10:25,791 since Judge Guy and the young lady got murdered, 173 00:10:25,791 --> 00:10:28,753 there has been absolutely zero progress. 174 00:10:28,753 --> 00:10:31,589 Results now! 175 00:10:31,589 --> 00:10:34,216 I'm gonna imagine myself some sunny place 176 00:10:34,216 --> 00:10:37,803 that's not a weed lot over by Northville Downs. 177 00:10:37,803 --> 00:10:38,929 Better yet, 178 00:10:39,055 --> 00:10:40,473 - get your thumbs... - Piazza San Marco sounds good. 179 00:10:40,473 --> 00:10:41,682 Out of your asses and help! 180 00:10:41,682 --> 00:10:43,142 You ever been to Venice? Are we clear? 181 00:10:43,142 --> 00:10:46,020 I got a Borsalino hat, Marshal. You like hats. 182 00:10:46,020 --> 00:10:48,272 As far as who's in charge of this jumble-fuck 183 00:10:48,272 --> 00:10:50,274 now that Detective Bryl is on ice, 184 00:10:50,274 --> 00:10:53,027 I've made Detective Downey sole lead, 185 00:10:53,027 --> 00:10:54,487 effective immediately. 186 00:10:55,571 --> 00:10:56,614 Detective Downey. 187 00:10:57,239 --> 00:10:59,200 Thank you, Chief Briggs. 188 00:11:03,746 --> 00:11:07,583 Effective immediately, we're going back to the start. 189 00:11:08,751 --> 00:11:11,879 He's not going to listen to me, 190 00:11:11,879 --> 00:11:14,131 but he'll listen to you. 191 00:11:14,131 --> 00:11:15,883 You tell him 192 00:11:15,883 --> 00:11:19,845 to not play with Mansell and that book. 193 00:11:19,845 --> 00:11:24,058 Between getting this bar/museum back together 194 00:11:24,058 --> 00:11:26,477 and paying off what he owes on the reverse mortgage, 195 00:11:26,477 --> 00:11:28,688 he's in too deep to think with his head. 196 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 Well, do you happen to know where that piece of metal is 197 00:11:30,690 --> 00:11:32,274 that could take the devil down? 198 00:11:32,858 --> 00:11:33,984 I might. 199 00:11:33,984 --> 00:11:35,945 Well, you might want to hide it 200 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 somewhere where he can't find it, 201 00:11:37,780 --> 00:11:39,573 and I'll find a way to make it turn up. 202 00:11:39,573 --> 00:11:40,950 Mm-hmm. 203 00:11:40,950 --> 00:11:42,660 That don't get him out of hock, though. 204 00:11:43,828 --> 00:11:47,164 Well, I guess it's time to play Powerball scratchers, huh? 205 00:11:48,124 --> 00:11:50,626 Look at this mess. 206 00:11:50,626 --> 00:11:51,836 "You can only kill a man once, 207 00:11:51,836 --> 00:11:54,171 but you can murder a crime scene a hundred times." 208 00:11:54,171 --> 00:11:55,589 One thing no one's talking about 209 00:11:55,589 --> 00:11:57,091 I can't get out of my head. 210 00:11:57,091 --> 00:11:58,342 Went wrong somewhere along the way. 211 00:11:58,342 --> 00:12:00,469 He showed it to us. Practically a threat. 212 00:12:00,469 --> 00:12:02,805 He knew it was a big deal. 213 00:12:02,805 --> 00:12:07,059 Remember the Hardy Boys? Think I got the idea there. 214 00:12:07,059 --> 00:12:09,103 Solving mysteries and shit. 215 00:12:09,103 --> 00:12:11,731 The judge had a book of secrets 216 00:12:11,731 --> 00:12:14,024 or favors or payoffs. 217 00:12:14,024 --> 00:12:16,485 No one's seen it since. No one knows where it is. 218 00:12:17,611 --> 00:12:19,780 Mansell's got it, right? 219 00:12:19,780 --> 00:12:23,743 Or someone else paid him to hit the judge and grab it? 220 00:12:23,743 --> 00:12:25,703 I don't know. 221 00:12:25,703 --> 00:12:29,331 But it ain't nowhere, and it is the key. 222 00:12:29,331 --> 00:12:30,958 I didn't want to be a cop, really. 223 00:12:30,958 --> 00:12:32,960 I was gonna write stories. 224 00:12:32,960 --> 00:12:34,879 Tell you, if I wrote this case as a whodunit, 225 00:12:34,879 --> 00:12:36,797 wouldn't have sold one copy. 226 00:12:36,797 --> 00:12:38,382 If you're saying standing out here 227 00:12:38,382 --> 00:12:40,593 is a waste of our time, I agree. 228 00:12:40,593 --> 00:12:42,052 I'll do you one better. 229 00:12:42,052 --> 00:12:44,096 We're all gonna be retired, playing pickleball, 230 00:12:44,096 --> 00:12:46,015 this case still open. 231 00:12:46,015 --> 00:12:48,684 Got to make something stick somehow. 232 00:12:49,894 --> 00:12:52,646 Wasn't there a suspect you guys brought in, a drifter? 233 00:12:52,646 --> 00:12:54,231 Was out at the golf course that night. 234 00:12:54,231 --> 00:12:55,316 Bryl interviewed him-- 235 00:12:55,316 --> 00:12:57,818 Afghanistan vet, name of Darrold Woods. 236 00:12:57,818 --> 00:13:00,154 Here, this guy. 237 00:13:00,154 --> 00:13:01,697 Yeah. Uh, we know he didn't do it. 238 00:13:01,697 --> 00:13:02,907 Mansell did it. 239 00:13:02,907 --> 00:13:04,742 You want to BOLO Darrold? 240 00:13:04,742 --> 00:13:07,286 Maybe he'd recall something he forgot the first time. 241 00:13:07,286 --> 00:13:09,205 Man, he burned Rose's thigh with a cigarette 242 00:13:09,205 --> 00:13:10,831 to see if she was alive. 243 00:13:11,957 --> 00:13:13,667 She was shot point-blank in the face. 244 00:13:13,667 --> 00:13:15,085 He had to... check? 245 00:13:15,085 --> 00:13:17,546 He did. You know why? 246 00:13:17,546 --> 00:13:19,465 Says here he was high on PCP. 247 00:13:19,465 --> 00:13:21,258 High on PCP. 248 00:13:21,258 --> 00:13:23,719 So not likely to recall anything helpful? 249 00:13:38,317 --> 00:13:40,361 Burt, how you doing? 250 00:13:40,361 --> 00:13:42,363 O-or do you prefer Mr. Dickey? 251 00:13:42,363 --> 00:13:43,906 The second, thank you. 252 00:13:43,906 --> 00:13:46,325 Oh, no, no, thank you for taking my call. 253 00:13:46,325 --> 00:13:48,619 I'ma guess that means you, uh-- 254 00:13:48,619 --> 00:13:50,871 you saw the photo I texted? 255 00:13:50,871 --> 00:13:53,249 Very much so. Um, can I call you back? 256 00:13:54,333 --> 00:13:56,043 Sst. You got a C-note? 257 00:13:56,043 --> 00:13:57,503 What? - You got a C-note? 258 00:13:59,463 --> 00:14:01,090 Come on. They're going to lunch. 259 00:14:04,760 --> 00:14:06,428 Huh. Hey, bud. 260 00:14:07,388 --> 00:14:08,472 68? 261 00:14:08,472 --> 00:14:09,932 Get the fuck out of here! 262 00:14:09,932 --> 00:14:11,058 Go, go! 263 00:14:12,351 --> 00:14:13,394 No. 264 00:14:18,023 --> 00:14:19,191 Go ahead. 265 00:14:19,191 --> 00:14:21,193 What time can I swing by? 266 00:14:21,986 --> 00:14:23,487 Here? - Where's here? 267 00:14:23,487 --> 00:14:26,740 You at home, the office, racket club? 268 00:14:26,740 --> 00:14:28,993 Oh, well, I'm in the middle of a meeting right now. 269 00:14:28,993 --> 00:14:30,411 Oh, so the office? 270 00:14:30,411 --> 00:14:33,247 I prefer home. How about 4:00 sharp? 271 00:14:33,247 --> 00:14:34,623 No, no, no. I've got a 3:30-- 272 00:14:34,623 --> 00:14:36,584 Okay, great. Thanks. Bye. 273 00:14:38,878 --> 00:14:40,254 Great, yes. 274 00:14:40,254 --> 00:14:42,548 Fantastic. I'll talk to you then. 275 00:14:42,548 --> 00:14:43,924 Okay, bye. 276 00:14:46,802 --> 00:14:49,013 This is all shit, by the way. 277 00:14:50,347 --> 00:14:51,348 Diane. 278 00:14:54,059 --> 00:14:55,352 I don't suppose you've heard anything 279 00:14:55,352 --> 00:14:57,104 about Judge Guy's replacement? 280 00:14:57,104 --> 00:15:00,399 I have a pretrial motion. Can't talk now. 281 00:15:01,317 --> 00:15:02,776 Why the tight lips? 282 00:15:03,611 --> 00:15:05,154 I don't think you want to know. 283 00:15:08,616 --> 00:15:11,285 Are you trying to not tell me 284 00:15:11,285 --> 00:15:13,579 that you put yourself up for the judgeship? 285 00:15:14,788 --> 00:15:16,916 This wasn't even in your periphery last week. 286 00:15:16,916 --> 00:15:18,834 Now you're probably greasing palms. 287 00:15:18,834 --> 00:15:21,712 You can't just sit there like a wallflower, 288 00:15:21,712 --> 00:15:24,089 hoping people will notice you. 289 00:15:24,089 --> 00:15:25,799 I do what has to be done. 290 00:15:25,799 --> 00:15:28,761 You are a politician, Diane, 291 00:15:28,761 --> 00:15:31,889 and politicians should not be sitting on the bench. 292 00:15:31,889 --> 00:15:33,766 You want it, Carolyn? 293 00:15:33,766 --> 00:15:36,977 Go make friends with the governor. 294 00:15:36,977 --> 00:15:38,854 Don't beg me for it. 295 00:15:46,362 --> 00:15:48,739 All right, look... 296 00:15:48,739 --> 00:15:50,532 there's three ways this'll go. 297 00:15:50,532 --> 00:15:52,701 One is, God Himself sends down a lightning bolt 298 00:15:52,701 --> 00:15:54,954 and breaks the case open. 299 00:15:54,954 --> 00:15:56,997 Two, this shit drags on and drifts away, 300 00:15:56,997 --> 00:15:59,166 and all we got to show for it is a peptic ulcer. 301 00:15:59,166 --> 00:16:02,169 Three, we go find Clement and shoot him. 302 00:16:04,922 --> 00:16:06,966 I suppose there are four ways. 303 00:16:06,966 --> 00:16:10,552 The third way I was thinking-- call it the Detroit way, 304 00:16:10,552 --> 00:16:12,638 although for sure we don't hold the patent. 305 00:16:12,638 --> 00:16:15,516 Entrapment... or plant a little dope 306 00:16:15,516 --> 00:16:19,061 or go all the way and frame the guy up. 307 00:16:20,521 --> 00:16:23,273 Yeah, not my style either. 308 00:16:25,067 --> 00:16:26,860 Know what I should do? 309 00:16:26,860 --> 00:16:28,529 I'll tell you what I'm gonna do. 310 00:16:30,197 --> 00:16:34,076 I'm gonna wash my hands of it, go home, see my kid. 311 00:16:34,076 --> 00:16:35,661 A time will come one day you won't even think 312 00:16:35,661 --> 00:16:38,122 about this place. 313 00:16:38,122 --> 00:16:41,000 Someone got the son of a bitch before. 314 00:16:41,000 --> 00:16:43,627 Clement's not the Christ almighty Zodiac Killer. 315 00:16:43,627 --> 00:16:46,005 What was the name of the arresting officer? 316 00:16:53,220 --> 00:16:54,596 Good afternoon. 317 00:16:54,596 --> 00:16:56,056 Is he dead? 318 00:16:56,056 --> 00:16:57,975 - Excuse me? - Raymond. 319 00:16:57,975 --> 00:16:59,351 My bad. 320 00:16:59,351 --> 00:17:02,229 Homicide at the door, you assume we found him somewhere. 321 00:17:02,229 --> 00:17:04,398 Then what brings you to my door, Wendell? 322 00:17:04,398 --> 00:17:05,774 PAL drive, I hope. 323 00:17:05,774 --> 00:17:07,026 The truth is, Mary Alice, 324 00:17:07,026 --> 00:17:10,029 he may be helpful on a case we're working. 325 00:17:10,029 --> 00:17:11,905 That one that's all on the news. 326 00:17:11,905 --> 00:17:13,323 Look, I know how it is with y'all. 327 00:17:13,323 --> 00:17:15,534 And you're still here. 328 00:17:15,534 --> 00:17:17,995 Uh, care to take that one, Marshal? 329 00:17:17,995 --> 00:17:19,413 Ma'am, we thought your husband-- 330 00:17:19,413 --> 00:17:21,290 Ex-husband. Who is this guy? 331 00:17:21,290 --> 00:17:23,459 I tried to tell him. I'll tell him. 332 00:17:23,459 --> 00:17:25,461 I don't like Raymond. 333 00:17:25,461 --> 00:17:27,671 I don't keep tabs, and he doesn't check in. 334 00:17:28,547 --> 00:17:31,467 You can see why I thought he was dead in a ditch. 335 00:17:31,467 --> 00:17:34,219 I do hear that, but it's important. 336 00:17:34,219 --> 00:17:35,512 Aren't they all? 337 00:17:36,346 --> 00:17:38,557 You trimmed down, Wendell. 338 00:17:38,557 --> 00:17:40,476 Nice to see you taking better care. 339 00:17:40,476 --> 00:17:42,811 Trying to quit coffee, drinking green tea. 340 00:17:42,936 --> 00:17:44,063 Some getting used to at first-- 341 00:17:44,063 --> 00:17:45,814 If you find Raymond, 342 00:17:45,814 --> 00:17:47,566 tell him I got fed up with his old Cutlass 343 00:17:47,566 --> 00:17:49,651 in the garage... 344 00:17:49,651 --> 00:17:51,570 had it towed. 345 00:17:56,492 --> 00:17:59,078 Told you how it'd go, and that's how it went. 346 00:18:03,499 --> 00:18:04,917 Hey. 347 00:18:04,917 --> 00:18:06,001 Okay. 348 00:18:06,001 --> 00:18:07,336 Any coffee in there? 349 00:18:07,336 --> 00:18:09,588 Yeah, and something else-- it came for you, Raylan. 350 00:18:09,588 --> 00:18:11,465 I think it might cheer you up. 351 00:18:12,508 --> 00:18:15,844 Aw, somebody misses her daddy. 352 00:18:27,898 --> 00:18:29,233 You know, for a minute, I really hoped 353 00:18:29,233 --> 00:18:30,984 these would cheer me up. 354 00:18:58,387 --> 00:19:00,514 This is a nice place. 355 00:19:01,515 --> 00:19:03,517 What do you think he did to get in the book? 356 00:19:04,893 --> 00:19:07,020 - Capitalism. - Ah. 357 00:19:14,945 --> 00:19:17,072 I don't know if I ever told you, but... 358 00:19:18,657 --> 00:19:20,492 I got a call one night. 359 00:19:21,702 --> 00:19:25,539 It was my old homeboy from Cooley, Ricky Lawson, 360 00:19:25,539 --> 00:19:26,874 who you wouldn't know by name 361 00:19:26,874 --> 00:19:29,626 but who played with 'em all, man-- 362 00:19:30,294 --> 00:19:33,463 Michael, Stevie, Lionel. 363 00:19:33,463 --> 00:19:35,048 Anyway... 364 00:19:35,048 --> 00:19:36,717 calls about 1:30 in the morning, 365 00:19:36,717 --> 00:19:40,387 says, "Marcus, you got your pants on, man?" 366 00:19:40,387 --> 00:19:44,433 Says, "Miles just finished his show at Chene Park. 367 00:19:44,433 --> 00:19:46,476 Band went back to the hotel." 368 00:19:47,477 --> 00:19:49,188 Now, this is... 369 00:19:49,188 --> 00:19:52,107 June '91, few months before he passed. 370 00:19:53,025 --> 00:19:54,818 Anyway, he says, "Miles feels like jamming. 371 00:19:54,818 --> 00:19:56,653 Can you be in the studio in an hour?" 372 00:19:57,905 --> 00:19:59,489 Hell yeah. 373 00:19:59,489 --> 00:20:03,118 15 minutes later, boom, I'm knocking on the door, man. 374 00:20:03,118 --> 00:20:06,747 Walk in, Ricky's behind the kit, 375 00:20:06,747 --> 00:20:08,916 couple other cats I seen from the clubs. 376 00:20:10,083 --> 00:20:11,251 It's quiet... 377 00:20:12,502 --> 00:20:14,338 No charts, 378 00:20:14,338 --> 00:20:16,506 no chitchat. 379 00:20:16,506 --> 00:20:18,800 Motherfucker just play. 380 00:20:18,800 --> 00:20:22,054 Oh. Yeah. 381 00:20:22,054 --> 00:20:23,430 Which we did. 382 00:20:26,475 --> 00:20:29,061 Yeah, it was all right. 383 00:20:29,937 --> 00:20:31,855 So... 384 00:20:31,855 --> 00:20:35,400 6:00 a.m., we pack up. 385 00:20:35,400 --> 00:20:37,611 And as I'm walking out, 386 00:20:37,611 --> 00:20:40,656 without having said a word to the man... 387 00:20:40,656 --> 00:20:43,075 he looks at me... 388 00:20:43,075 --> 00:20:45,035 says... 389 00:20:45,035 --> 00:20:47,788 "You got big ears." 390 00:20:47,788 --> 00:20:51,583 Miles Davis. 391 00:20:55,087 --> 00:20:56,838 Wow. He said that to you, man? 392 00:20:56,838 --> 00:20:58,090 Yeah, man. 393 00:20:58,090 --> 00:20:59,424 Man, that's good shit. 394 00:20:59,424 --> 00:21:01,927 Mm-hmm. Oh. 395 00:21:03,303 --> 00:21:04,805 What made you think of that? 396 00:21:19,236 --> 00:21:20,404 Let's go. 397 00:21:24,199 --> 00:21:25,450 You sure about that ten? 398 00:21:25,450 --> 00:21:27,327 You said 4:00. You're late. 399 00:21:27,327 --> 00:21:29,162 Wanted to make sure you were home waiting. 400 00:21:29,955 --> 00:21:31,415 And you didn't say there'd be two people. 401 00:21:31,415 --> 00:21:34,459 - Who's this? - My half brother, Marvin. 402 00:21:34,459 --> 00:21:36,670 And it's a pleasure, Burt. 403 00:21:36,670 --> 00:21:38,547 It's a wonderful garden you have outside, 404 00:21:38,547 --> 00:21:40,799 and with weed legal in Michigan, 405 00:21:40,799 --> 00:21:43,719 I think you could have yourself a nice little grow. 406 00:21:43,719 --> 00:21:46,388 Is that what I'm dealing with here--couple of potheads? 407 00:21:46,388 --> 00:21:48,557 We're looking to make a fair deal. 408 00:21:48,557 --> 00:21:51,101 Oh, businessmen-- what a relief. 409 00:21:51,101 --> 00:21:53,145 You know... 410 00:21:53,145 --> 00:21:56,606 it's very, very easy for a garden to fail. 411 00:21:56,606 --> 00:21:59,776 You have to tend to it constantly, 412 00:21:59,776 --> 00:22:01,695 and that was the mistake I made 413 00:22:01,695 --> 00:22:04,781 that led to my entry in Judge Guy's ledger here. 414 00:22:04,781 --> 00:22:07,784 I, uh, mishandled my affairs. 415 00:22:07,784 --> 00:22:11,538 But who among us hasn't lost their head over a lady? 416 00:22:11,538 --> 00:22:13,165 Me. 417 00:22:13,165 --> 00:22:14,791 Surely, at some-- 418 00:22:19,838 --> 00:22:21,715 Okay, brass tacks-- where are we at? 419 00:22:21,715 --> 00:22:22,841 30. 420 00:22:22,841 --> 00:22:24,843 30,000? 421 00:22:24,843 --> 00:22:26,762 No, no, no, no, no. Three. 422 00:22:26,762 --> 00:22:29,056 - 30. - 5,000, and don't push it. 423 00:22:29,056 --> 00:22:32,267 Burt, come on. Do we look like we're here for chicken feed? 424 00:22:32,267 --> 00:22:33,602 Nah, nah, nah, nah. 425 00:22:33,602 --> 00:22:36,772 We are not walking out of here for less than 20. 426 00:22:36,772 --> 00:22:38,357 Do you, uh-- 427 00:22:38,357 --> 00:22:43,236 do you think that I have that kind of cash just lying around? 428 00:22:43,236 --> 00:22:45,614 Just--just piles of cash? 429 00:22:46,656 --> 00:22:48,116 True. 430 00:22:48,116 --> 00:22:50,911 All computers these days, so I'm inclined to believe you. 431 00:22:52,204 --> 00:22:54,539 17,500. We--we can live with 17,500, right? 432 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 Not really, no. 433 00:22:55,832 --> 00:22:57,584 Look, come on, we don't want to grind the man. 434 00:22:57,584 --> 00:22:59,753 Mm. Ah, 17,500's-- 435 00:22:59,753 --> 00:23:01,588 you know, I think that's completely fair. 436 00:23:01,588 --> 00:23:04,466 Ten, that's it, no more. 437 00:23:04,466 --> 00:23:05,717 Te--did you say ten? 438 00:23:05,717 --> 00:23:07,177 Ten. Ten? 439 00:23:07,427 --> 00:23:09,137 Mm-hmm. Come on, man. 440 00:23:09,137 --> 00:23:10,597 You're killing me, Burt. 441 00:23:10,597 --> 00:23:13,767 That's a lot of money for a slip of paper, gentlemen. 442 00:23:13,767 --> 00:23:15,394 Not a bad day's work. 443 00:23:15,394 --> 00:23:17,437 You'll have 10,000 more dollars 444 00:23:17,437 --> 00:23:19,231 than you did when you walked in that door. 445 00:23:19,231 --> 00:23:20,941 What is that there? 446 00:23:21,900 --> 00:23:23,443 What? 447 00:23:23,443 --> 00:23:25,445 The--what, the Garlick? 448 00:23:25,445 --> 00:23:29,491 The painting... with the road 449 00:23:29,491 --> 00:23:33,370 and the telephone pole and the farmhouse. 450 00:23:33,370 --> 00:23:35,414 Yeah, it's a Stanley Garlick, 451 00:23:35,414 --> 00:23:36,623 one of his. 452 00:23:36,623 --> 00:23:37,958 Are we done here? 453 00:23:37,958 --> 00:23:39,459 The price is 50. 454 00:23:39,459 --> 00:23:42,254 Not 10, not 17,500. 50. 455 00:23:43,380 --> 00:23:45,173 Are you serious? Is he serious? 456 00:23:45,173 --> 00:23:48,093 Nah. Ten is fine. 457 00:24:06,653 --> 00:24:08,447 He had 50 in a coffee can. 458 00:24:08,447 --> 00:24:10,907 You know he did-- a guy like that. 459 00:24:10,907 --> 00:24:12,868 - The point was not the money. - I'm not-- 460 00:24:12,868 --> 00:24:14,453 It was to see if the book worked. 461 00:24:14,453 --> 00:24:17,456 I'm not saying the point is always the money, okay? 462 00:24:17,456 --> 00:24:19,082 But when it comes to extortion, 463 00:24:19,082 --> 00:24:20,876 I do think the point is the money. 464 00:24:20,876 --> 00:24:23,086 The point is, I told you to be cool. 465 00:24:23,086 --> 00:24:26,173 Did I pull a gun, threaten the man? 466 00:24:26,173 --> 00:24:27,799 No, I was cool. 467 00:24:27,799 --> 00:24:29,843 And we nearly got 40 grand more. 468 00:24:29,843 --> 00:24:31,845 The point is, it worked, man. 469 00:24:31,845 --> 00:24:36,099 Man, I think we're talking in circles here. 470 00:24:46,693 --> 00:24:49,279 You didn't. 471 00:24:49,279 --> 00:24:52,449 I didn't. Your client Clement Mansell did. 472 00:24:57,871 --> 00:24:59,706 - They're beautiful. - Mm. 473 00:24:59,706 --> 00:25:01,249 The day I've had, 474 00:25:01,249 --> 00:25:03,043 I don't even care about you doing this in public. 475 00:25:03,043 --> 00:25:04,586 I've had a peach myself. 476 00:25:04,586 --> 00:25:06,963 Well, if the devil gave me a box of chocolates, 477 00:25:06,963 --> 00:25:08,173 I'd eat them. 478 00:25:08,173 --> 00:25:10,008 You saying you're hungry? Because I am. 479 00:25:10,800 --> 00:25:11,968 Come on, I'm buying. 480 00:25:11,968 --> 00:25:13,220 Oh, really? 481 00:25:13,220 --> 00:25:15,180 Mm, well, American taxpayer is. 482 00:25:16,348 --> 00:25:18,767 You're not paying for nothing, are you? 483 00:26:06,022 --> 00:26:07,983 My Lord, have mercy. 484 00:26:13,280 --> 00:26:14,656 "You're good. 485 00:26:14,656 --> 00:26:17,284 You're good. You're good." 486 00:26:17,284 --> 00:26:19,828 Why is that a statement now? 487 00:26:19,828 --> 00:26:23,206 Don't tell me how I feel. You have no clue. 488 00:26:24,249 --> 00:26:27,419 Now, see, in the D, we keep it as a question. 489 00:26:27,419 --> 00:26:29,504 We say, "Are you good?" 490 00:26:29,504 --> 00:26:30,964 "You're good?" 491 00:26:30,964 --> 00:26:32,674 What? 492 00:26:32,674 --> 00:26:37,262 That way, you let me tell you how I feel. 493 00:26:37,262 --> 00:26:40,181 See, people need to think about how they use their words. 494 00:26:40,181 --> 00:26:42,142 You like telling people what's what? 495 00:26:42,142 --> 00:26:43,852 You don't? 496 00:26:43,852 --> 00:26:46,271 My experience, people do as they will. 497 00:26:46,896 --> 00:26:49,733 The trick is how you react. 498 00:26:49,733 --> 00:26:51,943 Laissez-faire approach. Is that it? 499 00:26:51,943 --> 00:26:53,862 I don't speak Spanish. 500 00:26:53,862 --> 00:26:56,031 You know what it means. 501 00:26:56,031 --> 00:26:58,241 And you know that's not you. 502 00:26:58,908 --> 00:27:00,994 I'm getting an X-ray with my dinner. 503 00:27:03,121 --> 00:27:05,498 Maybe that's what you prefer... 504 00:27:05,498 --> 00:27:07,208 choosing for people, 505 00:27:07,208 --> 00:27:09,628 affecting outcomes... 506 00:27:10,837 --> 00:27:13,089 All by yourself--power. 507 00:27:15,216 --> 00:27:18,511 See, in my life... 508 00:27:19,804 --> 00:27:23,975 Everybody has their foot on my neck 509 00:27:23,975 --> 00:27:25,852 to get what they want. 510 00:27:27,854 --> 00:27:29,689 Fuck them. 511 00:27:29,689 --> 00:27:33,693 Fuck them to be so small that they abuse their power. 512 00:27:33,693 --> 00:27:36,237 Now, see, I want mine, 513 00:27:36,237 --> 00:27:38,573 but I'm gonna use my power to do what's right. 514 00:27:38,573 --> 00:27:42,786 I am going to bang my gavel to set things straight. 515 00:27:43,662 --> 00:27:45,038 And you have confidence 516 00:27:45,038 --> 00:27:47,290 in the sobriety of your judgment? 517 00:27:47,290 --> 00:27:49,542 I've got to be if I'm gonna sit on the bench. 518 00:27:49,542 --> 00:27:51,628 You are sitting here with me. 519 00:27:51,628 --> 00:27:53,380 I never said that my judgment 520 00:27:53,380 --> 00:27:55,590 wasn't occasionally impaired. 521 00:27:57,008 --> 00:27:58,802 Are we at emotions already? 522 00:27:58,802 --> 00:28:01,888 Ah, let's keep it at aspirations. 523 00:28:01,888 --> 00:28:03,515 Well, I just aspire 524 00:28:03,515 --> 00:28:06,434 to find out how our dead friend's little book 525 00:28:06,434 --> 00:28:08,311 ties this whole thing together. 526 00:28:10,772 --> 00:28:12,440 Is that a question? 527 00:28:13,483 --> 00:28:14,859 Officially? 528 00:28:16,236 --> 00:28:18,363 Oh, okay, let me rephrase that. 529 00:28:18,363 --> 00:28:20,115 Are you questioning me? 530 00:28:20,115 --> 00:28:22,200 Because I don't know if anybody told you, 531 00:28:22,200 --> 00:28:23,326 but I'm not obligated 532 00:28:23,326 --> 00:28:24,828 to give up that kind of information. 533 00:28:25,704 --> 00:28:28,164 If it was official, Carolyn, what then? 534 00:28:29,207 --> 00:28:31,334 Would you be needing yourself a good lawyer? 535 00:28:37,298 --> 00:28:39,008 Really, Jamal? 536 00:28:40,343 --> 00:28:42,721 Damn, you brought the white boy here. 537 00:28:42,721 --> 00:28:44,097 It's the street pastor. 538 00:28:44,097 --> 00:28:47,851 Oh, this is not the time. This is not the place. 539 00:28:47,851 --> 00:28:50,145 You telling me that this corn dog-- 540 00:28:50,145 --> 00:28:51,646 that's your new flavor? 541 00:28:51,646 --> 00:28:53,398 My mistake--nutritionist. 542 00:28:53,398 --> 00:28:54,899 Make yourself scarce. 543 00:28:54,899 --> 00:28:56,651 Why are you showboating like this? 544 00:28:56,651 --> 00:28:58,153 Why are you brushing me off? 545 00:28:58,153 --> 00:29:00,029 I'm gonna jump in here 546 00:29:00,029 --> 00:29:02,115 because I'm still a little lost. 547 00:29:02,115 --> 00:29:03,324 You are? 548 00:29:07,162 --> 00:29:08,747 I'm her heart. 549 00:29:08,747 --> 00:29:10,623 Was, was. 550 00:29:10,623 --> 00:29:11,875 Junior high, high school. 551 00:29:11,875 --> 00:29:14,669 We came to this very restaurant right after our prom. 552 00:29:14,669 --> 00:29:16,796 Broke up for college, 553 00:29:16,796 --> 00:29:18,757 ended up sowing our wild oats, 554 00:29:18,757 --> 00:29:21,259 and then we ran back up into each other's arms. 555 00:29:21,259 --> 00:29:22,719 Again... 556 00:29:22,719 --> 00:29:24,179 Past tense. 557 00:29:24,179 --> 00:29:27,849 Marriage, law school, partners. 558 00:29:27,849 --> 00:29:29,309 Divorce. 559 00:29:29,309 --> 00:29:30,727 Just a little bump in the road, baby. 560 00:29:30,727 --> 00:29:34,230 At this point, it's really a whole other street. 561 00:29:34,230 --> 00:29:35,690 You can make time to see me. 562 00:29:35,690 --> 00:29:38,693 But our conversation was just getting juicy. 563 00:29:38,693 --> 00:29:40,862 You know what? You should go. 564 00:29:41,988 --> 00:29:43,531 Yeah, man. 565 00:29:43,531 --> 00:29:45,200 I'm sorry. We got some shit to work out. 566 00:29:47,076 --> 00:29:48,411 No. 567 00:29:48,411 --> 00:29:51,206 You should go. What? 568 00:29:51,206 --> 00:29:54,209 She asked you to go. What you do now is oblige. 569 00:29:54,209 --> 00:29:55,543 I'ma have to whip your ass 570 00:29:55,543 --> 00:29:57,045 in the middle of a Chinese restaurant. 571 00:29:57,045 --> 00:29:58,505 God damn it, Jamal. 572 00:29:58,505 --> 00:30:00,590 Mm-hmm. You better tell him I do that black belt. 573 00:30:00,590 --> 00:30:03,843 Oh, look, I have one too. 574 00:30:03,843 --> 00:30:06,221 You just had to do that. 575 00:30:06,221 --> 00:30:08,598 No, Carolyn. He a pig? 576 00:30:08,598 --> 00:30:10,642 I believe that term applies more to police. 577 00:30:10,642 --> 00:30:12,227 I'm a Deputy U.S. Marshal. 578 00:30:12,227 --> 00:30:13,728 You know what? 579 00:30:14,729 --> 00:30:17,232 That's it. I'm leaving. 580 00:30:17,232 --> 00:30:19,025 No, no-- I am lea-ving. 581 00:30:19,025 --> 00:30:20,652 Hey, we still got to talk about this predicament. 582 00:30:20,652 --> 00:30:21,986 You didn't finish your thought. 583 00:30:21,986 --> 00:30:24,447 No, no, no. You guys can talk. 584 00:30:24,447 --> 00:30:26,783 Talk to each other. I'm leaving. 585 00:30:26,783 --> 00:30:29,702 - You're leaving me hanging. - Have I ever? 586 00:30:29,702 --> 00:30:32,997 I'd like to hear it, interruption notwithstanding. 587 00:30:39,462 --> 00:30:41,339 You know, the best Chinese restaurants in Detroit 588 00:30:41,339 --> 00:30:42,674 is actually in Canada. 589 00:30:52,976 --> 00:30:55,144 ♪ I know tomorrow's ♪ 590 00:30:55,144 --> 00:30:57,021 ♪Never coming your way ♪ 591 00:30:59,607 --> 00:31:01,943 Look who's touching Jesus. 592 00:31:01,943 --> 00:31:03,695 We're celebrating. 593 00:31:03,695 --> 00:31:05,154 It worked? 594 00:31:05,154 --> 00:31:07,866 Oh, my God, baby! H-how much you get? 595 00:31:07,866 --> 00:31:10,076 You ever really looked at money? 596 00:31:10,076 --> 00:31:12,704 I mean, there is a lot going on. 597 00:31:12,704 --> 00:31:14,038 Here... 598 00:31:14,038 --> 00:31:15,832 What kind of champagne you want, girl? 599 00:31:15,832 --> 00:31:18,751 Whatever they serve in Aruba! 600 00:31:18,751 --> 00:31:20,503 Whoa, slow down. 601 00:31:21,421 --> 00:31:22,881 No, no, we're not going anywhere. 602 00:31:24,090 --> 00:31:26,926 Baby, that judge's book is like an ATM. 603 00:31:26,926 --> 00:31:29,095 We're just gonna keep hitting it until we get 604 00:31:29,095 --> 00:31:31,514 a couple suitcases full. 605 00:31:31,514 --> 00:31:34,017 Then we'll get out of here and never come back. 606 00:31:34,017 --> 00:31:36,019 Wh-- 607 00:31:38,521 --> 00:31:41,357 Babe, I want to believe you, but... 608 00:31:41,357 --> 00:31:42,901 you're kind of stoned. 609 00:31:45,612 --> 00:31:47,196 What's that mean? 610 00:31:48,615 --> 00:31:50,158 I'm full of shit? 611 00:31:53,536 --> 00:31:55,997 No, no, let--let me ask you a question. 612 00:32:04,213 --> 00:32:06,382 You think I got a good singing voice? 613 00:32:11,721 --> 00:32:13,681 Baby... 614 00:32:13,681 --> 00:32:17,018 isn't what matters that you like your singing voice? 615 00:32:21,689 --> 00:32:23,107 Shit. 616 00:32:23,107 --> 00:32:26,319 I'm fucking paranoid. 617 00:32:26,319 --> 00:32:27,946 Mm. 618 00:32:32,325 --> 00:32:34,744 I believe you, okay, babe? 619 00:32:34,744 --> 00:32:37,747 But, you know, if--if we're gonna stay, 620 00:32:37,747 --> 00:32:40,208 really got to take care of the situation. 621 00:32:40,208 --> 00:32:42,627 That's right-- take care of the situation. 622 00:32:42,627 --> 00:32:46,130 The only situation I'm gonna be taking care of tonight, 623 00:32:46,130 --> 00:32:47,924 baby, is this party right here. 624 00:32:48,925 --> 00:32:50,426 Mm. 625 00:33:01,521 --> 00:33:02,939 Carrie? 626 00:33:04,023 --> 00:33:06,401 Look, I don't want to stand out here 627 00:33:06,401 --> 00:33:07,568 talking to you on your stoop, so... 628 00:33:07,568 --> 00:33:08,736 Yeah, yeah, come on in. 629 00:33:13,866 --> 00:33:16,369 It ain't exactly paradise. 630 00:33:20,415 --> 00:33:22,250 How'd you find me? 631 00:33:23,710 --> 00:33:25,420 I called your sister. 632 00:33:25,420 --> 00:33:27,797 Oh, she always liked you more than me. 633 00:33:38,641 --> 00:33:41,436 I didn't expect this... 634 00:33:41,436 --> 00:33:44,981 when I caught you wining and dining mayonnaise sandwich 635 00:33:44,981 --> 00:33:46,858 at our restaurant. 636 00:33:46,858 --> 00:33:49,444 You do recall that the U.S. Marshals 637 00:33:49,444 --> 00:33:53,281 used to catch runaway slaves, 638 00:33:53,281 --> 00:33:55,324 put them back into bondage? 639 00:33:56,451 --> 00:33:58,286 That's tragic. 640 00:33:59,746 --> 00:34:02,165 Just Monster Ball -ish. 641 00:34:03,124 --> 00:34:05,209 Both of you. 642 00:34:06,127 --> 00:34:08,129 What--what are you trying to do, huh? 643 00:34:08,129 --> 00:34:09,422 Defend my honor? 644 00:34:09,422 --> 00:34:10,965 Huh? 645 00:34:10,965 --> 00:34:12,258 Listen, I see you. 646 00:34:12,258 --> 00:34:16,971 I am just trying to turn the chapter on you and me. 647 00:34:19,557 --> 00:34:21,476 I can't bank on promises. 648 00:34:22,935 --> 00:34:24,979 Okay. 649 00:34:27,023 --> 00:34:28,524 Come here. 650 00:34:30,359 --> 00:34:31,652 Sit. 651 00:34:41,579 --> 00:34:44,290 I hate that you got to see me living like this. 652 00:34:46,334 --> 00:34:47,877 It's embarrassing. 653 00:34:49,462 --> 00:34:52,590 Yes, I took you for granted. 654 00:34:53,508 --> 00:34:55,218 Yes, this is my mess. 655 00:34:58,096 --> 00:35:00,431 That's the reason why I'm here. 656 00:35:02,016 --> 00:35:04,602 I'm just a changed man, baby. 657 00:35:08,272 --> 00:35:11,567 Jamal, Jamal, Jamal... Up in Cass Tech... 658 00:35:11,567 --> 00:35:14,153 you were the one. 659 00:35:14,153 --> 00:35:16,197 I could've had any girl in there, 660 00:35:16,197 --> 00:35:19,534 but I put my arm around you... 661 00:35:19,534 --> 00:35:21,744 'cause I've always wanted to give you 662 00:35:21,744 --> 00:35:23,830 the glamour that you deserve. 663 00:35:25,331 --> 00:35:28,501 And it was cool for a minute, until it wasn't. 664 00:35:30,211 --> 00:35:33,381 Let's just restart this, baby. Let's refresh it. 665 00:35:36,342 --> 00:35:37,927 I love you. 666 00:35:38,803 --> 00:35:41,222 I love you, Carolyn. 667 00:35:42,056 --> 00:35:44,142 Carolyn, I love you, baby. 668 00:35:46,144 --> 00:35:48,479 Come here, baby. I love you, baby. 669 00:35:48,479 --> 00:35:50,565 - You can't be serious. - I'm serious. 670 00:35:50,565 --> 00:35:52,316 You can't be serious. 671 00:35:57,989 --> 00:36:00,366 You can't be serious. 672 00:36:03,035 --> 00:36:05,955 - Okay. - Where is she? Is she here? 673 00:36:05,955 --> 00:36:07,874 Is she--hello! 674 00:36:07,874 --> 00:36:10,543 Carolyn. Ma'am? In here? 675 00:36:10,543 --> 00:36:13,087 Oh, let's try up in here, huh? 676 00:36:13,087 --> 00:36:15,840 Hey, come--Carolyn. - Is she--hey. 677 00:36:15,840 --> 00:36:19,010 I know. Ah! 678 00:36:19,010 --> 00:36:20,636 That's my cousin Tasha. Come on. 679 00:36:20,636 --> 00:36:22,054 You know Tasha. 680 00:36:22,054 --> 00:36:24,182 She the one that, um, is having the fibroid surgery. 681 00:36:24,182 --> 00:36:25,766 Oh. 682 00:36:27,101 --> 00:36:30,479 This is not Tasha's size. All right. 683 00:36:30,479 --> 00:36:33,024 Hey, you got a little side piece, right? 684 00:36:33,024 --> 00:36:34,775 I deserve a little flapjack. 685 00:36:34,775 --> 00:36:36,027 Look, she don't live here. 686 00:36:36,027 --> 00:36:38,196 Oh, you living here with somebody... 687 00:36:38,196 --> 00:36:41,824 somebody, which means you are no longer eligible 688 00:36:41,824 --> 00:36:44,744 to receive alimony from your ex-wife. 689 00:36:44,744 --> 00:36:46,871 Baby, she just a throwaway. Come on. 690 00:36:46,871 --> 00:36:48,164 I'm about me and you. 691 00:36:48,164 --> 00:36:49,832 You're not about me. 692 00:36:49,832 --> 00:36:51,792 You're about flashing. 693 00:36:51,792 --> 00:36:53,252 So if you want some more loafers, 694 00:36:53,252 --> 00:36:54,921 I suggest you have tig old bitties 695 00:36:54,921 --> 00:36:56,130 to take you shopping. 696 00:37:08,601 --> 00:37:10,061 I paid the lien. 697 00:37:14,398 --> 00:37:16,192 I paid it this afternoon. 698 00:37:18,110 --> 00:37:20,029 Then why you come back, then? 699 00:37:20,029 --> 00:37:22,240 Huh? 700 00:37:22,240 --> 00:37:25,660 If you wasn't about me and you... 701 00:37:25,660 --> 00:37:27,703 Wilder & Wilder, baby. 702 00:37:32,458 --> 00:37:34,543 I came here to tell you 703 00:37:34,543 --> 00:37:38,589 that if you ever come up to me asking me for money again, 704 00:37:38,589 --> 00:37:40,383 I am going to snitch on you 705 00:37:40,383 --> 00:37:42,760 like William O'Neal did Fred Hampton, 706 00:37:42,760 --> 00:37:44,220 and then I'm gonna come over here 707 00:37:44,220 --> 00:37:46,389 and burn your whole fucking closet. 708 00:37:47,390 --> 00:37:49,642 Now you getting emotional. 709 00:38:06,450 --> 00:38:07,910 That's true... 710 00:38:09,912 --> 00:38:11,831 Because I need honesty. 711 00:38:14,834 --> 00:38:17,128 And I really thought that was you. 712 00:38:19,922 --> 00:38:22,216 But it's not. 713 00:38:23,134 --> 00:38:25,386 And I'm done. 714 00:38:25,386 --> 00:38:28,931 And I'm broke. I'm broke! 715 00:38:37,523 --> 00:38:39,191 But I would pay... 716 00:38:42,153 --> 00:38:44,655 I would pay to make sure 717 00:38:44,655 --> 00:38:48,576 that you are nothing more than a memory. 718 00:38:57,668 --> 00:39:00,379 Carolyn! 719 00:39:01,547 --> 00:39:02,965 Carrie! 720 00:39:05,509 --> 00:39:07,011 Carrie! 721 00:39:40,711 --> 00:39:42,296 Jesus Christ. 722 00:39:43,297 --> 00:39:44,673 Evening, Burt. 723 00:40:49,447 --> 00:40:50,781 What's wrong, honey? 724 00:40:56,829 --> 00:40:59,373 Tell that heifer to go buy herself some manners. 725 00:41:09,758 --> 00:41:11,260 I want to see that book... 726 00:41:11,260 --> 00:41:13,429 The judge's book. 727 00:41:14,722 --> 00:41:16,098 You been crying, baby girl? 728 00:41:16,098 --> 00:41:17,725 I don't-- I don't want to take it. 729 00:41:17,725 --> 00:41:19,977 I just-- I just want to see it. 730 00:41:21,270 --> 00:41:22,938 Ain't even gonna say hello, huh? 731 00:41:24,398 --> 00:41:26,442 I take care of everybody. 732 00:41:28,444 --> 00:41:30,488 I'm done. 733 00:41:33,491 --> 00:41:35,284 So you want in? 734 00:41:36,785 --> 00:41:38,579 Be a client to your client? 735 00:41:38,579 --> 00:41:40,623 - I know you need the bread. - No, no. 736 00:41:43,334 --> 00:41:46,045 I want that bench. 737 00:41:47,671 --> 00:41:49,673 There you go, Judge Wilder. 738 00:41:51,592 --> 00:41:53,719 Now, that's what I'm talking about. 739 00:41:55,095 --> 00:41:58,682 Woman got to use what she got to get just what she want. 740 00:41:58,682 --> 00:42:00,809 All right, James Brown, just let me see it. 741 00:42:01,810 --> 00:42:03,020 You can take a look at it, 742 00:42:03,020 --> 00:42:05,856 but this is our pouch of diamonds. 743 00:42:05,856 --> 00:42:10,319 So don't go after anybody without telling me first. 744 00:42:31,632 --> 00:42:34,468 The whole city is in this book. 745 00:42:45,145 --> 00:42:47,189 You see somebody could help you? 746 00:42:53,779 --> 00:42:56,991 If there's a wall in Jericho... 747 00:42:56,991 --> 00:42:58,993 it's about to tumble down. 748 00:43:36,155 --> 00:43:38,991 Mary Alice only speaks to me on pain of death, 749 00:43:38,991 --> 00:43:42,077 so she must've figured this'd mess up my night pretty good. 750 00:43:42,077 --> 00:43:44,330 Selfishly, I'm glad she did. 751 00:43:44,330 --> 00:43:46,624 - Raylan. - Raymond. 752 00:43:47,833 --> 00:43:50,377 Soda water and lime for me. You got it. 753 00:43:50,377 --> 00:43:53,756 Yeah, quitting is on my list. 754 00:43:53,756 --> 00:43:56,175 So how can I help you, Raylan? 755 00:43:57,926 --> 00:44:00,429 You tangled with Clement Mansell. 756 00:44:01,680 --> 00:44:04,224 - Remind me. - Oklahoma Wildman. 757 00:44:04,224 --> 00:44:05,643 Ran with the Wrecking Crew. 758 00:44:05,643 --> 00:44:08,270 Wrecking Crew raided a stash house. 759 00:44:08,270 --> 00:44:09,772 Clement killed four of 'em. 760 00:44:09,772 --> 00:44:12,316 Fifth one lived long enough, put a finger on him. 761 00:44:14,151 --> 00:44:16,528 A-a-and he went up for that. 762 00:44:16,528 --> 00:44:17,946 Not for long, he didn't. 763 00:44:17,946 --> 00:44:20,157 Hey, the system has its flaws. 764 00:44:20,157 --> 00:44:21,825 You write your congressman. 765 00:44:21,825 --> 00:44:24,078 Not the system, it's him. 766 00:44:24,078 --> 00:44:26,914 So what do you want to know about the Oklahoma Wildman? 767 00:44:26,914 --> 00:44:29,750 It's all there. I left my old case files clean. 768 00:44:29,750 --> 00:44:31,669 I ain't got those kind of questions. 769 00:44:31,669 --> 00:44:34,004 I want to know what's missing, 770 00:44:34,004 --> 00:44:37,257 why I think I can't trust anybody, 771 00:44:37,257 --> 00:44:40,135 why it's all a shit sandwich. 772 00:44:40,135 --> 00:44:43,847 Look at you, still giving a fuck. 773 00:44:44,640 --> 00:44:45,808 I try. 774 00:44:46,600 --> 00:44:51,021 Ah, you remind me of me, man, when I started out, 775 00:44:51,021 --> 00:44:52,940 except you're old. 776 00:44:56,694 --> 00:44:59,905 I ain't gonna sleep at night, this son of a bitch wins. 777 00:45:04,910 --> 00:45:06,704 Back in the day... 778 00:45:09,540 --> 00:45:12,668 First started out, 779 00:45:12,668 --> 00:45:15,379 guy I tangled with... 780 00:45:15,379 --> 00:45:17,256 Freddy Keck was his name. 781 00:45:18,006 --> 00:45:19,758 He was cute. 782 00:45:19,758 --> 00:45:22,302 You know, Freddy shot through my front window one night, 783 00:45:22,302 --> 00:45:23,887 not to kill. 784 00:45:23,887 --> 00:45:27,099 More like, "Come on, man, let's do it," 785 00:45:27,099 --> 00:45:30,352 like it wasn't nothing-- cowboys and Indians. 786 00:45:30,352 --> 00:45:32,354 Except... 787 00:45:32,354 --> 00:45:35,941 Freddy was for real-- a stone killer. 788 00:45:35,941 --> 00:45:38,152 - How'd you get him? - Eh, we couldn't. 789 00:45:38,152 --> 00:45:40,696 - You didn't get him? - I said we couldn't. 790 00:45:41,655 --> 00:45:43,115 So what happened? 791 00:45:43,115 --> 00:45:44,742 Showed up at my house one night. 792 00:45:44,742 --> 00:45:48,036 - He got tired of the game? - I know I was. 793 00:45:49,163 --> 00:45:52,249 But he says we're gonna sit and have a drink. 794 00:45:52,249 --> 00:45:54,209 It was all a big mix-up. 795 00:45:54,209 --> 00:45:56,503 Said if--if I had any sense of humor, 796 00:45:56,503 --> 00:45:58,964 I'd see how comical the whole thing was. 797 00:45:58,964 --> 00:46:02,593 He's chattering away. 798 00:46:02,593 --> 00:46:05,888 Yeah, he walks behind my bar, reaches down, 799 00:46:05,888 --> 00:46:08,515 and then... 800 00:46:08,515 --> 00:46:09,975 I shot him. 801 00:46:11,268 --> 00:46:13,604 - He drew on you. - Eh, I shot him. 802 00:46:13,604 --> 00:46:15,606 He had a gun on you. 803 00:46:15,606 --> 00:46:17,274 Eh, I don't know. 804 00:46:18,650 --> 00:46:19,985 You don't know? 805 00:46:21,487 --> 00:46:23,864 Think it was a church key. 806 00:46:25,449 --> 00:46:27,534 He had a bottle opener in his hand? 807 00:46:28,452 --> 00:46:29,578 Yeah. 808 00:46:29,578 --> 00:46:31,413 What I remember is... 809 00:46:32,998 --> 00:46:34,416 He's still talking. 810 00:46:35,501 --> 00:46:38,504 Hole in his chest, eyes wide open, 811 00:46:38,504 --> 00:46:40,130 still talking. 812 00:46:40,923 --> 00:46:43,050 I don't know what he was saying or who he was saying it to. 813 00:46:43,050 --> 00:46:46,136 I-I didn't care. The guy would never shut up. 814 00:46:48,305 --> 00:46:49,807 Anyway... 815 00:46:49,807 --> 00:46:52,851 I cleaned my fingernails with the bottle opener, and... 816 00:46:54,728 --> 00:46:55,854 That was that. 817 00:46:59,274 --> 00:47:02,402 And I sleep just like a baby. 54084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.