All language subtitles for His & Hers (2024)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,121 --> 00:00:04,755 ANNOUNCER: This program is rated G 2 00:00:04,888 --> 00:00:06,888 and consider acceptable for all ages. 3 00:00:19,588 --> 00:00:23,588 [♪] 4 00:00:29,087 --> 00:00:33,488 [♪] 5 00:00:39,755 --> 00:00:43,588 [♪] 6 00:00:50,087 --> 00:00:51,287 Let's get started. 7 00:00:53,721 --> 00:00:55,688 [exhaling] All right, so. 8 00:00:55,821 --> 00:00:57,688 Are you ready to get started? 9 00:00:57,821 --> 00:00:59,021 I am honored to work with you 10 00:00:59,154 --> 00:01:00,121 on this merger. 11 00:01:00,254 --> 00:01:01,621 I always say 12 00:01:01,755 --> 00:01:02,688 a merger is like a marriage-- 13 00:01:02,821 --> 00:01:03,788 It is my honor 14 00:01:03,921 --> 00:01:06,121 to be able to support you through your divorce. 15 00:01:06,254 --> 00:01:07,654 So, if a merger is a marriage, 16 00:01:07,788 --> 00:01:09,187 then my first question, 17 00:01:09,321 --> 00:01:11,654 before reviewing assets and balance sheets, 18 00:01:11,788 --> 00:01:12,988 and quarterly reports is-- 19 00:01:13,121 --> 00:01:15,187 Before we go over you and your wife's history, 20 00:01:15,321 --> 00:01:16,855 assets, and shared properties-- 21 00:01:18,254 --> 00:01:20,021 ...Are you sure you want to get married? 22 00:01:20,154 --> 00:01:22,121 Are you sure you want to get divorced? 23 00:01:23,588 --> 00:01:24,955 All right, guys, no photos. 24 00:01:26,921 --> 00:01:29,021 No, come on. Seriously. Come on. No photos. No photos. 25 00:01:29,154 --> 00:01:30,421 Okay, fine. 26 00:01:30,554 --> 00:01:32,821 [shutter snaps] 27 00:01:32,955 --> 00:01:34,521 Where's your better half? 28 00:01:34,654 --> 00:01:36,354 I am a better half. 29 00:01:36,488 --> 00:01:37,755 [chuckles] 30 00:01:37,888 --> 00:01:39,388 [paparazzi laughing] 31 00:01:40,755 --> 00:01:42,121 Hey, babe! 32 00:01:42,254 --> 00:01:43,187 - Hey, babe. - Mm. 33 00:01:44,221 --> 00:01:45,121 Sorry I'm late. 34 00:01:45,254 --> 00:01:48,254 You look beautiful. 35 00:01:48,388 --> 00:01:49,354 Ah... 36 00:01:49,488 --> 00:01:51,488 Oh, smooth. 37 00:01:51,621 --> 00:01:53,621 What kind of lotion do you use? 38 00:01:53,755 --> 00:01:56,121 [♪] 39 00:02:00,521 --> 00:02:03,788 No photos, please. No photos. 40 00:02:08,688 --> 00:02:10,388 Mrs. Noble... [smooching] 41 00:02:10,521 --> 00:02:13,321 Always a pleasure. Are you meeting Brett? 42 00:02:13,454 --> 00:02:15,121 Yes, but I'm surprising him. 43 00:02:16,154 --> 00:02:17,721 I'll show myself to the table. 44 00:02:18,888 --> 00:02:21,888 [♪] 45 00:02:22,021 --> 00:02:23,454 Tabby? 46 00:02:24,888 --> 00:02:26,221 I'll... 47 00:02:26,354 --> 00:02:27,554 take those. 48 00:02:29,221 --> 00:02:31,154 Two vodka-sodas? 49 00:02:31,287 --> 00:02:33,388 Top-shelf, of course. 50 00:02:33,521 --> 00:02:34,588 So, you're here together, huh? 51 00:02:34,721 --> 00:02:37,187 Should've known. 52 00:02:39,388 --> 00:02:40,321 [louder] Gwen. 53 00:02:40,454 --> 00:02:41,888 You weren't just my assistant, 54 00:02:42,021 --> 00:02:43,588 you were my best friend! - Babe-- 55 00:02:43,721 --> 00:02:45,755 Well, consider yourself fired from both positions! 56 00:02:45,888 --> 00:02:46,821 Babe, we were just having a drink. 57 00:02:46,955 --> 00:02:47,888 And Brett-- 58 00:02:48,021 --> 00:02:49,554 It's not what it looks like. 59 00:02:49,688 --> 00:02:50,921 My first kiss, my first love... 60 00:02:51,054 --> 00:02:52,654 and now? 61 00:02:52,788 --> 00:02:54,021 I guess my first husband. 62 00:02:54,154 --> 00:02:55,154 - Baby! What the-- - [splashing] 63 00:02:55,287 --> 00:02:56,187 My hair! 64 00:02:56,321 --> 00:02:57,855 I want a divorce. 65 00:02:58,888 --> 00:03:00,621 Babe! 66 00:03:00,755 --> 00:03:01,821 Tabby! Wait! 67 00:03:04,354 --> 00:03:05,354 Tabby! 68 00:03:09,855 --> 00:03:11,354 - [shutters snapping] - Tabby! 69 00:03:15,187 --> 00:03:16,121 Tabby! 70 00:03:17,554 --> 00:03:21,955 [♪] 71 00:03:25,454 --> 00:03:26,821 Dana? 72 00:03:31,955 --> 00:03:33,254 Ah, no peeking! 73 00:03:34,454 --> 00:03:36,755 No. No. 74 00:03:36,888 --> 00:03:38,421 Happy anniversary. 75 00:03:39,955 --> 00:03:41,521 Happy anniversary. 76 00:03:42,621 --> 00:03:43,921 Ah, please, enter the chambers. 77 00:03:44,054 --> 00:03:46,621 [both chuckling] 78 00:03:46,755 --> 00:03:47,921 All right... 79 00:03:48,054 --> 00:03:49,421 so what's on the docket? 80 00:03:49,554 --> 00:03:50,621 Claims against the defendant? 81 00:03:50,755 --> 00:03:52,488 Whoa! I thought I was the defendant? 82 00:03:52,621 --> 00:03:53,554 No, we're both the defendant. 83 00:03:53,688 --> 00:03:55,054 - [laughs] Okay. - Go ahead. What do you have? 84 00:03:55,187 --> 00:03:56,154 All right, what I got is, 85 00:03:56,287 --> 00:03:58,154 for the period of our seventh year of marriage, 86 00:03:58,287 --> 00:04:01,454 I bring forward the notice of "things piled on chairs." 87 00:04:01,588 --> 00:04:02,388 [thumps pad down] 88 00:04:02,521 --> 00:04:03,621 Oh? 89 00:04:03,755 --> 00:04:05,321 "Things piled on chairs." 90 00:04:05,454 --> 00:04:06,221 Yes, things piled on chairs. Look. 91 00:04:06,354 --> 00:04:07,121 Every time I wanna sit in a chair, 92 00:04:07,254 --> 00:04:09,021 I gotta take your stuff off of it. 93 00:04:09,154 --> 00:04:12,654 Shoes, jacket, hats, purse-- 94 00:04:12,788 --> 00:04:14,721 chairs are meant to be sat in. 95 00:04:14,855 --> 00:04:16,454 I would like to sit in a chair. 96 00:04:16,588 --> 00:04:18,488 All right, fine. Assumed. 97 00:04:18,621 --> 00:04:20,021 All right, let me have it. 98 00:04:20,154 --> 00:04:21,721 What does the respondent say? 99 00:04:21,855 --> 00:04:23,621 "No cell phones at the table." 100 00:04:23,755 --> 00:04:24,454 - What? - We shouldn't 101 00:04:24,588 --> 00:04:25,421 have our phones at the table. 102 00:04:25,554 --> 00:04:27,721 I mean, phones should be left elsewhere. 103 00:04:27,855 --> 00:04:28,821 But not on chairs? 104 00:04:28,955 --> 00:04:30,121 Never, as dictated by Issue A. 105 00:04:30,254 --> 00:04:31,121 Okay, assumed. 106 00:04:31,254 --> 00:04:32,287 Oh, hey, guys! 107 00:04:32,421 --> 00:04:33,554 Luca, TJ. 108 00:04:33,688 --> 00:04:34,888 Are you two working? 109 00:04:35,021 --> 00:04:36,988 I thought it was your anniversary. 110 00:04:37,121 --> 00:04:38,521 It's our prolonged anniversary. 111 00:04:38,654 --> 00:04:40,821 Yeah, we celebrate one day for each year. 112 00:04:40,955 --> 00:04:42,454 Seven years married. 113 00:04:42,588 --> 00:04:43,521 Seven years, huh? 114 00:04:43,654 --> 00:04:45,521 You better watch out for that seven-year-itch. 115 00:04:45,654 --> 00:04:46,721 Oh, don't worry, Luca. We're not itchy. 116 00:04:46,855 --> 00:04:48,855 You know, the seven-year-itch was actually debunked. 117 00:04:48,988 --> 00:04:49,988 Yeah, recent data shows 118 00:04:50,121 --> 00:04:53,021 that divorce peaks at 10 to 13 years of marriage. 119 00:04:53,154 --> 00:04:54,721 Oh, well, so, we've got a few more years left. 120 00:04:54,855 --> 00:04:55,688 Yeah, we're good for, like, three years. 121 00:04:55,821 --> 00:04:56,588 - We're good. - We're fine. 122 00:04:56,721 --> 00:04:58,454 - So, you two are working? - In a way. 123 00:04:58,588 --> 00:05:00,554 Yeah, on our anniversary, we like to sit down 124 00:05:00,688 --> 00:05:02,855 and go over our relationship grievances and gratitudes, 125 00:05:02,988 --> 00:05:04,021 and talk 'em through. 126 00:05:04,154 --> 00:05:06,788 I'm a lifelong bachelor, so you are the experts here. 127 00:05:07,921 --> 00:05:09,021 And enjoy the champagne! 128 00:05:09,154 --> 00:05:10,421 - Oh. - Thank you. 129 00:05:10,554 --> 00:05:12,121 [Luca] Well, you two have a wonderful anniversary. 130 00:05:12,254 --> 00:05:13,021 Thank you, Luca. 131 00:05:13,154 --> 00:05:14,788 - Enjoy. - Thank you, TJ. Very kind. 132 00:05:14,921 --> 00:05:16,588 That was nice. 133 00:05:16,721 --> 00:05:17,755 So sweet. 134 00:05:17,888 --> 00:05:18,888 Okay, so. 135 00:05:19,021 --> 00:05:19,855 Time for presents? 136 00:05:19,988 --> 00:05:20,855 Presents! 137 00:05:20,988 --> 00:05:23,588 Now, traditionally, the seven-year gift 138 00:05:23,721 --> 00:05:25,321 is wool. 139 00:05:26,388 --> 00:05:28,388 - Oh. Yes. - I hope you like it. 140 00:05:29,588 --> 00:05:31,021 Oh, Merino wool socks! 141 00:05:31,154 --> 00:05:32,287 Well, I figured, you know, you could warm your feet up 142 00:05:32,421 --> 00:05:33,788 before you press 'em up against me in bed. 143 00:05:33,921 --> 00:05:35,521 Oh, so this is really a gift to yourself? 144 00:05:35,654 --> 00:05:36,921 Sort of, yeah. 145 00:05:37,054 --> 00:05:37,955 I love them. I'll treasure them. 146 00:05:38,087 --> 00:05:39,187 - Okay. - Thank you. 147 00:05:39,321 --> 00:05:41,021 Okay, well, before the seven-year gift 148 00:05:41,154 --> 00:05:43,021 was modernized to wool, traditionally... 149 00:05:43,154 --> 00:05:44,254 it was copper. 150 00:05:44,388 --> 00:05:45,454 You didn't? 151 00:05:45,588 --> 00:05:46,521 Ta-dah! 152 00:05:46,654 --> 00:05:48,087 Oh, babe! 153 00:05:48,221 --> 00:05:50,621 I always wanted a copper pot to make you popcorn, 154 00:05:50,755 --> 00:05:52,121 and this is amazing! Look at this! 155 00:05:52,254 --> 00:05:53,121 Oh! 156 00:05:53,254 --> 00:05:54,087 Thank you, honey. 157 00:05:54,221 --> 00:05:55,187 Of course. 158 00:05:55,321 --> 00:05:57,054 I love you so much. 159 00:05:57,187 --> 00:05:59,755 This has been the best seven years ever, you know that? 160 00:05:59,888 --> 00:06:01,821 And hopefully the best is yet to come. 161 00:06:03,955 --> 00:06:06,654 You know, speaking of best to come-- 162 00:06:08,388 --> 00:06:10,321 ...I wanted to have a little chat with you. 163 00:06:10,454 --> 00:06:11,955 [text alert chimes] 164 00:06:13,621 --> 00:06:17,121 I thought "no cell phones at the table"? 165 00:06:17,254 --> 00:06:19,321 I'm so sorry. It's just-- 166 00:06:19,454 --> 00:06:22,688 Okay, Uncle Paul booked me in with a new client at 8:00 a.m. 167 00:06:22,821 --> 00:06:25,354 [alert dings] 168 00:06:25,488 --> 00:06:27,955 Oh, excellent. I just got booked for 8:15. 169 00:06:28,087 --> 00:06:29,621 No. Give me that. 170 00:06:29,755 --> 00:06:31,821 - Yeah, let's get rid of those. - No cell phone. 171 00:06:31,955 --> 00:06:33,521 That is absolutely perfect, babe. 172 00:06:33,654 --> 00:06:34,855 Thank you. So... 173 00:06:34,988 --> 00:06:36,521 to... 174 00:06:36,654 --> 00:06:38,588 forever... 175 00:06:38,721 --> 00:06:40,488 together. 176 00:06:41,821 --> 00:06:42,654 Sustained. 177 00:06:42,788 --> 00:06:44,354 [clink] 178 00:06:44,488 --> 00:06:47,154 [♪] 179 00:06:53,388 --> 00:06:55,154 [elevator dings] 180 00:06:56,788 --> 00:06:58,454 - Morning, Kim. - Morning. 181 00:06:58,588 --> 00:07:00,821 So, confusingly, your 8:00 a.m. 182 00:07:00,955 --> 00:07:02,821 is with a reality star wanting a divorce. 183 00:07:02,955 --> 00:07:04,021 Oh, that is weird. 184 00:07:04,154 --> 00:07:06,521 Um, well, I can refer her to the best family lawyers. 185 00:07:06,654 --> 00:07:08,488 You're the best family lawyer. 186 00:07:08,621 --> 00:07:10,221 Uncle Paul. 187 00:07:10,354 --> 00:07:11,588 And that reality star 188 00:07:11,721 --> 00:07:13,054 is Tabby Noble. 189 00:07:13,187 --> 00:07:15,254 She's on the board of Jackie's Legacy Fund, 190 00:07:15,388 --> 00:07:19,087 and she is bankrolling our fundraiser gala next month. 191 00:07:19,221 --> 00:07:20,888 Oh, so you want to keep her happy. 192 00:07:21,021 --> 00:07:22,421 Yes. 193 00:07:22,554 --> 00:07:25,888 But, also, I know how complicated and public 194 00:07:26,021 --> 00:07:26,955 a divorce like hers will be, 195 00:07:27,087 --> 00:07:29,654 and I want to help protect her, if possible. 196 00:07:29,788 --> 00:07:31,988 With you as Tabby's lawyer, this can be quick, easy... 197 00:07:32,121 --> 00:07:33,221 a painless mediation. 198 00:07:33,354 --> 00:07:34,721 Those are famous last words. 199 00:07:35,688 --> 00:07:36,821 All right. 200 00:07:36,955 --> 00:07:38,354 Thank you. 201 00:07:38,488 --> 00:07:39,955 Of course. [sighing] 202 00:07:44,521 --> 00:07:45,488 Hi. 203 00:07:45,621 --> 00:07:46,521 Oh, hi! 204 00:07:46,654 --> 00:07:48,087 Love your shoes. Manolo? 205 00:07:48,221 --> 00:07:49,588 Oh, uh, no. 206 00:07:49,721 --> 00:07:51,855 Nordstrom Rack, but thank you. 207 00:07:51,988 --> 00:07:53,554 Can we get you something to drink? 208 00:07:53,688 --> 00:07:54,688 Oh, yeah. 209 00:07:54,821 --> 00:07:56,421 Maybe, like, a green juice 210 00:07:56,554 --> 00:07:57,721 and some nori chips on the side? 211 00:07:57,855 --> 00:08:01,254 And you do have an LED face mask I could wear while we chat? 212 00:08:01,388 --> 00:08:03,221 I find it super-soothing. 213 00:08:03,354 --> 00:08:05,121 Please get Mrs. Noble a water. 214 00:08:05,254 --> 00:08:06,521 Thanks. 215 00:08:08,621 --> 00:08:10,888 Tabby, I know this must be a very, very hard time, 216 00:08:11,021 --> 00:08:11,955 and I'm sorry. 217 00:08:12,087 --> 00:08:14,254 My heart truly goes out to you. 218 00:08:14,388 --> 00:08:16,121 I also wanted to thank you 219 00:08:16,254 --> 00:08:18,621 for supporting Jackie's Legacy Fund. 220 00:08:18,755 --> 00:08:20,921 She was actually, um, a lawyer, as well. 221 00:08:21,054 --> 00:08:21,988 Family law, coincidentally, 222 00:08:22,121 --> 00:08:24,554 but here at the firm, 223 00:08:24,688 --> 00:08:26,654 we focus on mostly contract law, and mergers and acquisitions. 224 00:08:27,921 --> 00:08:30,421 But you clerked for Judge Westdale 225 00:08:30,554 --> 00:08:31,988 for three years, right? 226 00:08:32,121 --> 00:08:34,254 And you worked at Miller & Talbot Family Law, 227 00:08:34,388 --> 00:08:35,588 where you were considered the best. 228 00:08:35,721 --> 00:08:37,154 Oh, you've done your homework. 229 00:08:37,287 --> 00:08:38,221 I'm not clueless. 230 00:08:38,354 --> 00:08:40,421 I just pretended to be, on TV, for 15 years. 231 00:08:40,554 --> 00:08:44,121 And do you know who my husband-- 232 00:08:44,254 --> 00:08:46,421 uh, ex-husband-- and I are? 233 00:08:46,554 --> 00:08:50,287 I don't actually watch much reality TV. 234 00:08:50,421 --> 00:08:51,354 Oh! 235 00:08:51,488 --> 00:08:54,621 Okay, well, we were on, uh, Noble Living, 236 00:08:54,755 --> 00:08:57,888 which is one of the biggest reality shows ever, 237 00:08:58,021 --> 00:08:59,388 and then, uh, we moved to the city, 238 00:08:59,521 --> 00:09:01,221 and we got our own spin-off-- 239 00:09:01,354 --> 00:09:02,521 eight seasons. 240 00:09:02,654 --> 00:09:03,654 Every single one was a hit. 241 00:09:03,788 --> 00:09:04,955 Oh? 242 00:09:05,087 --> 00:09:08,154 So, the world has watched us fall in love, 243 00:09:08,287 --> 00:09:10,054 and grow up, get married, 244 00:09:10,187 --> 00:09:11,454 make mistakes, 245 00:09:11,588 --> 00:09:12,721 struggle to get pregnant-- 246 00:09:12,855 --> 00:09:14,888 Oh, I'm really sorry. 247 00:09:15,021 --> 00:09:15,921 So... 248 00:09:16,054 --> 00:09:17,654 we have been in the public eye and working 249 00:09:17,788 --> 00:09:19,054 since we were 16. 250 00:09:19,187 --> 00:09:21,654 And-- And now? 251 00:09:21,788 --> 00:09:22,788 Right now? 252 00:09:22,921 --> 00:09:23,788 - Yeah. - Um... 253 00:09:23,921 --> 00:09:26,121 now we... are-- 254 00:09:26,254 --> 00:09:28,855 we're on a hiatus right now. 255 00:09:28,988 --> 00:09:30,321 - Oh? - Yeah, we're just... 256 00:09:30,454 --> 00:09:32,021 looking for the right fit for us 257 00:09:32,154 --> 00:09:35,654 in the current flailing content environment. 258 00:09:35,788 --> 00:09:37,121 Tabby, are you sure? 259 00:09:37,254 --> 00:09:39,454 Are you sure you really want to be divorced? 260 00:09:39,588 --> 00:09:41,388 I mean, I was looking at your file. 261 00:09:41,521 --> 00:09:42,955 You've been married for 10 years. 262 00:09:43,087 --> 00:09:45,454 16 years together-- I mean, there's a lot of love there. 263 00:09:45,588 --> 00:09:49,388 Yeah, but love is like fame. 264 00:09:49,521 --> 00:09:53,588 Falling feels, like, fine until you hit the ground. 265 00:09:54,654 --> 00:09:57,187 Okay, listen, speaking of-- 266 00:09:57,321 --> 00:09:58,821 speaking of flying, 267 00:09:58,955 --> 00:09:59,821 I-I really think it's best 268 00:09:59,955 --> 00:10:02,054 if we just fly under the radar, you know? 269 00:10:02,187 --> 00:10:04,521 Let's just keep this quiet, no big scenes. 270 00:10:04,654 --> 00:10:07,287 Let's really just try to just stay level-headed. 271 00:10:07,421 --> 00:10:08,521 Definitely. 272 00:10:08,654 --> 00:10:10,187 But, also... 273 00:10:10,321 --> 00:10:11,621 he cheated on me with my best friend. 274 00:10:11,755 --> 00:10:12,621 Okay. 275 00:10:12,755 --> 00:10:14,221 So, I want everything. 276 00:10:14,354 --> 00:10:15,955 But mostly... 277 00:10:16,087 --> 00:10:17,554 I want him to hurt. 278 00:10:19,187 --> 00:10:21,054 [perky] 'Kay? 279 00:10:23,788 --> 00:10:26,521 This is why I left family law. 280 00:10:27,388 --> 00:10:29,321 - Morning, Jared. - Your 8:15 is here. 281 00:10:29,454 --> 00:10:31,588 Okay, who is it? 282 00:10:32,921 --> 00:10:35,588 Oh... okay. 283 00:10:37,755 --> 00:10:39,121 Mark. 284 00:10:39,254 --> 00:10:41,021 Brett Noble. Know who he is? 285 00:10:41,154 --> 00:10:42,321 Well, I know who he thinks he is. 286 00:10:42,454 --> 00:10:44,521 [Brett exhaling deeply] 493... 287 00:10:44,654 --> 00:10:47,454 494... 288 00:10:47,588 --> 00:10:49,721 495... 289 00:10:49,855 --> 00:10:52,221 496... 290 00:10:52,354 --> 00:10:53,755 497... 291 00:10:55,588 --> 00:10:56,654 498... 292 00:10:56,788 --> 00:10:59,221 - Mr. Noble? - 499... 293 00:11:00,721 --> 00:11:02,021 ...500! 294 00:11:02,154 --> 00:11:03,087 Whoo! 295 00:11:03,221 --> 00:11:05,554 - [sighing] Uh... - Whoo! 296 00:11:05,688 --> 00:11:07,755 Brett, I'm Lois Gale. 297 00:11:07,888 --> 00:11:09,421 This is Mark Chervich. 298 00:11:09,554 --> 00:11:11,187 Hey, guy, could I get a green juice? 299 00:11:11,321 --> 00:11:12,087 - Thanks. - Yeah, sure, um... 300 00:11:12,221 --> 00:11:14,054 maybe we can get you some nori chips, 301 00:11:14,187 --> 00:11:15,388 maybe an LED face mask? 302 00:11:15,521 --> 00:11:17,287 Oh, yeah! Love it. 303 00:11:18,888 --> 00:11:20,621 Great, um... 304 00:11:20,755 --> 00:11:24,621 So, uh, Brett, first things first. 305 00:11:26,921 --> 00:11:28,454 You cheated? 306 00:11:28,588 --> 00:11:29,921 Oh, I didn't cheat. 307 00:11:30,054 --> 00:11:32,354 It was all Tabby. I mean, she lives for drama. 308 00:11:32,488 --> 00:11:33,421 Right, look. 309 00:11:33,554 --> 00:11:35,921 You can lie to your therapist all day long, 310 00:11:36,054 --> 00:11:38,054 but I think it's, uh, not in your best interest 311 00:11:38,187 --> 00:11:39,454 to lie to your divorce lawyer. 312 00:11:39,588 --> 00:11:41,454 You see, you and I, we're working together now. 313 00:11:41,588 --> 00:11:42,421 We're a team, 314 00:11:42,554 --> 00:11:43,888 and as a team, you're gonna have to have 315 00:11:44,021 --> 00:11:45,454 some mental fortitude, grace, 316 00:11:45,588 --> 00:11:47,021 and we're gonna have some harsh truths, back and forth. 317 00:11:47,154 --> 00:11:48,087 You get it? 318 00:11:48,221 --> 00:11:49,421 All right, yeah. I dig it. 319 00:11:49,554 --> 00:11:50,388 Let's sign some papers 320 00:11:50,521 --> 00:11:52,154 and get this divorce started, shall we? 321 00:11:53,354 --> 00:11:55,087 Uh... [chuckles awkwardly] 322 00:11:55,221 --> 00:11:57,121 Okay, so before I do that, I'm gonna ask you two questions. 323 00:11:57,254 --> 00:11:59,021 - Okay. - First one is this-- 324 00:11:59,154 --> 00:12:01,488 are you sure you wanna get divorced? 325 00:12:01,621 --> 00:12:03,421 The second one is, you don't see any chance 326 00:12:03,554 --> 00:12:05,187 the two of you can be happy together again? 327 00:12:05,321 --> 00:12:07,454 Oh, I'm not happy, so why should she be happy? 328 00:12:07,588 --> 00:12:09,755 Oh, hey, listen-- I got cross-fit, 329 00:12:09,888 --> 00:12:12,788 but, uh, before I go, Tabby and I don't have a pre-nup 330 00:12:12,921 --> 00:12:14,254 and, well, I want everything, so. 331 00:12:14,388 --> 00:12:15,654 Well, be that as it may, Brett, 332 00:12:15,788 --> 00:12:16,821 New York is a no-fault, 333 00:12:16,955 --> 00:12:18,788 equitable-distribution state, so. 334 00:12:18,921 --> 00:12:21,654 Yeah, but I want everything, so. 335 00:12:21,788 --> 00:12:24,154 Oh, and, um, I want to sue her. 336 00:12:24,287 --> 00:12:26,287 On-- On what grounds? 337 00:12:27,488 --> 00:12:28,521 Emotional damages. 338 00:12:29,888 --> 00:12:30,988 Cross-fit! 339 00:12:34,921 --> 00:12:37,121 All the NDAs are signed. No leaks. 340 00:12:37,254 --> 00:12:38,254 Yeah, no, I'm on it. 341 00:12:38,388 --> 00:12:39,955 Listen, we gotta talk about approach here, Lois. 342 00:12:40,087 --> 00:12:41,254 I mean, Brett thinks he's gonna get everything. 343 00:12:41,388 --> 00:12:42,921 Then get him everything, 344 00:12:43,054 --> 00:12:45,488 or at least as many billable hours as you can. 345 00:12:45,621 --> 00:12:47,855 'Cause lawyers aren't known for their integrity. 346 00:12:48,988 --> 00:12:51,221 [♪] 347 00:12:53,388 --> 00:12:55,321 Popcorn. 348 00:12:55,454 --> 00:12:57,654 Cooked in my new copper pot! 349 00:12:57,788 --> 00:12:59,921 Oh... eatin' with my new socks on. 350 00:13:00,121 --> 00:13:01,554 Ooh-hoo-hoo! Look at those. 351 00:13:01,688 --> 00:13:03,421 - [TV plays quietly] - Okay, so... 352 00:13:03,554 --> 00:13:06,721 nutritional yeast and coconut oil for you-- 353 00:13:06,855 --> 00:13:07,855 Thank you. 354 00:13:07,988 --> 00:13:09,054 - Don't ask me why. - [laughs] 355 00:13:09,187 --> 00:13:10,921 And, uh, caramel and toffee for me. 356 00:13:11,054 --> 00:13:12,287 Perfect. 357 00:13:13,287 --> 00:13:14,988 What are you working on, babe? What's this? 358 00:13:15,121 --> 00:13:17,721 Oh, nothing, it's just a-- just a new case. 359 00:13:17,855 --> 00:13:19,688 I'm kinda taking one for the team. 360 00:13:19,821 --> 00:13:20,554 Mm. 361 00:13:20,688 --> 00:13:22,421 It's not-- Not worth talking about. 362 00:13:22,554 --> 00:13:24,554 Well, trust me, I've got a new case, too. 363 00:13:24,688 --> 00:13:26,321 My client? A piece of work. 364 00:13:26,454 --> 00:13:27,654 - Really? - Yeah, really. 365 00:13:27,788 --> 00:13:29,554 [TV announcer] ... It's getting juicier by the minute... 366 00:13:29,688 --> 00:13:31,187 When did you start watching this? 367 00:13:31,321 --> 00:13:33,688 Oh, it was-- It was just on. 368 00:13:33,821 --> 00:13:35,187 ...All about the break-up. 369 00:13:35,321 --> 00:13:37,654 And now, I guess my first husband. 370 00:13:37,788 --> 00:13:38,721 - [splashing] - Honey! Oh! 371 00:13:38,855 --> 00:13:40,421 Guess he got into the spirit. 372 00:13:40,554 --> 00:13:41,755 That's a joke, right? 373 00:13:41,888 --> 00:13:42,855 It was good. 374 00:13:42,988 --> 00:13:44,488 Pretty good stand-up, babe. 375 00:13:44,621 --> 00:13:45,821 It is with great sadness 376 00:13:45,955 --> 00:13:47,921 that we have made the difficult decision 377 00:13:48,054 --> 00:13:49,588 to divorce. 378 00:13:49,721 --> 00:13:50,821 We look forward 379 00:13:50,955 --> 00:13:52,354 to moving on, 380 00:13:52,488 --> 00:13:53,755 with deep kindness and gratitude 381 00:13:53,888 --> 00:13:56,388 for everything that we've shared. 382 00:13:56,521 --> 00:13:57,721 [smooch] Love you, guys. 383 00:13:57,855 --> 00:14:00,287 I mean, I gotta say... this hurts. 384 00:14:00,421 --> 00:14:02,254 So... 385 00:14:02,388 --> 00:14:05,421 we request respect for our privacy. 386 00:14:05,554 --> 00:14:07,287 Why are they making statements? 387 00:14:07,421 --> 00:14:10,721 This is-- I mean, that's gonna be a mess. 388 00:14:10,855 --> 00:14:12,821 Yeah, of the absolute worst kind. 389 00:14:12,955 --> 00:14:14,688 [TV announcer] Tabby and Brett-- calling it quits... 390 00:14:16,121 --> 00:14:17,488 [cell phone chiming] 391 00:14:17,621 --> 00:14:18,888 - [second cell phone chiming] - Oh... 392 00:14:19,021 --> 00:14:20,855 Yeah... 393 00:14:22,087 --> 00:14:23,588 Did you know about his statement? 394 00:14:23,721 --> 00:14:25,588 No! Come on, Lois. Of course not. 395 00:14:25,721 --> 00:14:27,621 I mean, the guy's a celebrity. It's like wrangling a snake. 396 00:14:27,755 --> 00:14:29,054 Well, keep him in check, Mark. 397 00:14:29,187 --> 00:14:30,388 You're gunning for partner. 398 00:14:30,521 --> 00:14:32,921 Did you give approval for Tabby to release an announcement? 399 00:14:33,054 --> 00:14:34,488 No, I did the literal opposite. 400 00:14:34,621 --> 00:14:36,054 Oh... 401 00:14:36,187 --> 00:14:37,788 then clean this up, please? 402 00:14:37,921 --> 00:14:39,388 The press are gonna rip her to shreds. 403 00:14:39,521 --> 00:14:40,354 All right, I'm on it. 404 00:14:42,454 --> 00:14:44,921 [sighing] 405 00:14:46,287 --> 00:14:48,454 Sorry, babe, that was, uh... 406 00:14:48,588 --> 00:14:49,988 - that was my case. - Yeah, me too. 407 00:14:50,121 --> 00:14:51,588 All right, what do you want to watch? 408 00:14:51,721 --> 00:14:53,221 Want to watch Steel Magnolias? 409 00:14:53,354 --> 00:14:56,921 Or we could find something else on, right? 410 00:14:57,054 --> 00:14:58,454 [chuckles] 411 00:14:58,588 --> 00:14:59,788 Mwah. 412 00:15:02,788 --> 00:15:04,788 You know, I, um... 413 00:15:04,921 --> 00:15:07,121 I-- there is something I'd like to talk to you about. 414 00:15:07,254 --> 00:15:08,821 Okay, what is it? 415 00:15:10,621 --> 00:15:13,121 Nothing. It's-- 416 00:15:13,254 --> 00:15:14,521 Nothing. It's Christmas, and our Christmas plans. 417 00:15:14,654 --> 00:15:17,354 I mean, are we gonna go to your family, or my family, I mean--? 418 00:15:17,488 --> 00:15:18,988 I mean, we could have everybody come here. 419 00:15:19,121 --> 00:15:21,254 It'd be kinda nice. - Yeah, we could do that, yeah. 420 00:15:22,921 --> 00:15:25,121 Wait, I almost forgot! A surprise for you. 421 00:15:25,254 --> 00:15:26,521 What? 422 00:15:26,654 --> 00:15:27,988 Are you--? 423 00:15:28,121 --> 00:15:29,221 It's for your collection. 424 00:15:29,354 --> 00:15:30,321 Oh, come on, babe! 425 00:15:30,454 --> 00:15:31,321 Happy anniversary. 426 00:15:31,454 --> 00:15:32,454 Thank you, sweetheart. 427 00:15:32,588 --> 00:15:34,821 Oh, it's the-- 428 00:15:34,955 --> 00:15:36,388 Are you kid--? This is the one I've always wanted. 429 00:15:36,521 --> 00:15:38,688 It's the limited-edition fidget spinner. 430 00:15:38,821 --> 00:15:39,821 Are you kidding me? - I know. 431 00:15:39,955 --> 00:15:41,221 I had to search far and wide. 432 00:15:41,354 --> 00:15:45,054 Oh! It's top of the line, babe. 433 00:15:45,187 --> 00:15:46,421 Thank you, babe. 434 00:15:47,755 --> 00:15:48,821 I love you so much. 435 00:15:48,955 --> 00:15:50,021 I love you. 436 00:15:50,154 --> 00:15:52,021 Well, cat's out of the bag. 437 00:15:52,154 --> 00:15:53,321 I got you a present. 438 00:15:53,454 --> 00:15:54,488 - You did? - Yeah, I got you a gift, too. 439 00:15:54,621 --> 00:15:55,721 - You gotta close your eyes. - Okay. 440 00:15:55,855 --> 00:15:57,654 It's a big one. Keep your eyes closed. 441 00:15:57,788 --> 00:15:58,821 Eyes are closed. 442 00:15:58,955 --> 00:16:01,087 All right. 443 00:16:01,221 --> 00:16:02,755 Open. 444 00:16:02,888 --> 00:16:03,955 [laughs] 445 00:16:04,087 --> 00:16:06,621 [munching] 446 00:16:06,755 --> 00:16:08,254 So thoughtful. 447 00:16:08,388 --> 00:16:09,888 I know. All right. 448 00:16:10,021 --> 00:16:12,654 Okay, let's watch Steel Magnolias. 449 00:16:14,554 --> 00:16:16,154 - I love you. - I love you, too. 450 00:16:17,154 --> 00:16:19,121 [♪] 451 00:16:19,254 --> 00:16:20,654 [doorbell rings] 452 00:16:23,087 --> 00:16:24,354 Hi, thank you. 453 00:16:24,488 --> 00:16:25,588 Good morning. 454 00:16:25,721 --> 00:16:27,421 Thank you for coming to me today. 455 00:16:27,554 --> 00:16:30,388 I'm just so distraught, I couldn't dress. 456 00:16:30,521 --> 00:16:32,521 I just need to stay in and self-care. 457 00:16:32,654 --> 00:16:34,054 Of course. 458 00:16:34,187 --> 00:16:36,021 Yeah, I-I-I support that, 459 00:16:36,154 --> 00:16:37,888 but I heard you're also doing talk shows? 460 00:16:38,021 --> 00:16:39,621 Yeah, it's a form of self-care. 461 00:16:39,755 --> 00:16:42,221 Perhaps, but it's probably not a good idea. 462 00:16:42,354 --> 00:16:44,021 But everyone's interested. 463 00:16:44,154 --> 00:16:46,454 I understand the appeal of garnering fan support, 464 00:16:46,588 --> 00:16:48,921 but you really need to stay neutral right now. 465 00:16:49,054 --> 00:16:50,121 Why are you so worried? 466 00:16:50,254 --> 00:16:51,621 It's my job to worry. 467 00:16:51,755 --> 00:16:54,121 Speaking of, if you have any skeletons in your closet, 468 00:16:54,254 --> 00:16:55,621 now would be the time to say. 469 00:16:55,755 --> 00:16:58,187 - Skeletons? - No! I'm squeaky-clean. 470 00:16:58,321 --> 00:16:59,388 Come on in, have a juice. 471 00:17:00,554 --> 00:17:01,454 Thank you. 472 00:17:02,755 --> 00:17:05,021 [quietly, to self] Wow. 473 00:17:05,154 --> 00:17:06,755 [exhales intensely] 474 00:17:06,888 --> 00:17:08,488 I have so much dirt on Tabby. 475 00:17:08,621 --> 00:17:10,354 I know where all the skeletons are. 476 00:17:10,488 --> 00:17:11,688 Mm. 477 00:17:11,821 --> 00:17:14,788 Brett, we really don't need skeletons, okay? 478 00:17:14,921 --> 00:17:15,821 We need mature adults 479 00:17:15,955 --> 00:17:18,955 who are committed to an amicable resolution. 480 00:17:19,087 --> 00:17:20,321 Do you know what that is? 481 00:17:23,221 --> 00:17:24,154 Nope. 482 00:17:26,488 --> 00:17:28,187 Of course not. 483 00:17:28,321 --> 00:17:31,021 [♪] 484 00:17:40,388 --> 00:17:41,354 [phone chiming] 485 00:17:43,488 --> 00:17:44,454 Hi. 486 00:17:44,588 --> 00:17:46,955 Hey. Your uncle just scheduled a noon meeting. 487 00:17:47,087 --> 00:17:48,354 I'll send you the address. 488 00:17:48,488 --> 00:17:50,087 Okay, perfect. Did you find Brett? 489 00:17:50,221 --> 00:17:52,588 Yup, the process server should be heading there now. 490 00:17:52,721 --> 00:17:53,654 Thanks so much. 491 00:17:53,788 --> 00:17:55,321 All right, I'm sorry, I actually have to go, 492 00:17:55,454 --> 00:17:56,254 but I'll be back later and we can finish up. 493 00:17:56,388 --> 00:17:57,855 - [doorbell chimes] - Can you get that? 494 00:17:59,554 --> 00:18:01,054 Hello? 495 00:18:01,187 --> 00:18:03,087 [doorbell chiming repeatedly] 496 00:18:08,388 --> 00:18:11,054 My nails are gonna get ruined. 497 00:18:13,955 --> 00:18:14,755 Are you Tabby Noble? 498 00:18:14,888 --> 00:18:15,755 [Tabby gasping] 499 00:18:15,888 --> 00:18:16,955 Yes! 500 00:18:17,087 --> 00:18:18,755 No, no, no, no! Stop! Stop! Tabby, don't open that. 501 00:18:18,888 --> 00:18:20,721 - No! - [snap] 502 00:18:20,855 --> 00:18:22,855 You've been served. 503 00:18:22,988 --> 00:18:25,354 [dejected sighing] 504 00:18:25,488 --> 00:18:26,388 [grunting] 505 00:18:26,521 --> 00:18:27,788 Do you even lift, bro? 506 00:18:29,488 --> 00:18:30,888 Nice quads! 507 00:18:31,021 --> 00:18:32,421 Wait, you're Brett Noble, right? 508 00:18:32,554 --> 00:18:33,755 Yeah. 509 00:18:33,888 --> 00:18:34,988 - Can I get a picture? - Of course! 510 00:18:35,121 --> 00:18:35,988 This is for you. 511 00:18:36,121 --> 00:18:36,921 No, no, no! 512 00:18:37,054 --> 00:18:38,187 [snap] 513 00:18:38,321 --> 00:18:39,221 You've been served. 514 00:18:40,454 --> 00:18:42,521 [♪] 515 00:18:45,554 --> 00:18:46,755 [sighing] 516 00:18:46,888 --> 00:18:48,554 She serves me divorce papers at the gym? 517 00:18:48,688 --> 00:18:50,421 This is my safe space! 518 00:18:50,554 --> 00:18:52,921 This is where I go to heal! 519 00:18:54,054 --> 00:18:56,321 Can you get your client in line? 520 00:18:56,454 --> 00:18:57,654 He serves me at home? 521 00:18:57,788 --> 00:18:59,654 It's just so violating... 522 00:18:59,788 --> 00:19:01,821 and he ruined my nails. 523 00:19:03,121 --> 00:19:04,454 This could be a problem, Dana. 524 00:19:04,588 --> 00:19:06,588 [sighs] Oy. 525 00:19:07,921 --> 00:19:09,588 Wait, I thought-- I thought 526 00:19:09,721 --> 00:19:11,287 Brett was repped by Miller & Talbot? 527 00:19:11,421 --> 00:19:13,287 No, he met with them so Tabby couldn't, 528 00:19:13,421 --> 00:19:15,454 but ultimately Brett went 529 00:19:15,588 --> 00:19:17,121 with Gale, Fauble, & Partners. 530 00:19:17,254 --> 00:19:18,654 What? W-Who's the lead? 531 00:19:18,788 --> 00:19:20,287 Funnily enough... 532 00:19:20,421 --> 00:19:21,454 it's Mark. 533 00:19:21,588 --> 00:19:23,654 Is this going to be a problem? 534 00:19:23,788 --> 00:19:25,788 [words catching] 535 00:19:25,921 --> 00:19:27,321 I... 536 00:19:27,454 --> 00:19:29,121 Honey... 537 00:19:29,254 --> 00:19:31,121 this is gonna be a problem. 538 00:19:31,254 --> 00:19:32,921 It's already a problem. 539 00:19:33,054 --> 00:19:34,955 I mean, I didn't want to be on this case to begin with, 540 00:19:35,087 --> 00:19:37,388 but Uncle Paul is so protective over Tabby. 541 00:19:37,521 --> 00:19:38,888 She lost her mom to cancer, 542 00:19:39,021 --> 00:19:40,488 she's on the board of Aunt Jackie's fund, 543 00:19:40,621 --> 00:19:42,454 so he just wants to help make this-- 544 00:19:42,588 --> 00:19:43,921 this divorce as easy as possible. 545 00:19:44,054 --> 00:19:45,287 Well, I could step down. 546 00:19:45,421 --> 00:19:46,788 No! They're picking partners soon. 547 00:19:46,921 --> 00:19:48,287 Absolutely not. You have worked so hard for that, 548 00:19:48,421 --> 00:19:49,488 and I know how much you want it. 549 00:19:49,621 --> 00:19:51,121 [deep breath] 550 00:19:51,254 --> 00:19:53,321 Okay, um... 551 00:19:53,454 --> 00:19:55,321 maybe we can make this work. 552 00:19:55,454 --> 00:19:56,621 How do you figure? 553 00:19:56,755 --> 00:19:58,321 We both know, if they go to other lawyers, 554 00:19:58,454 --> 00:20:00,321 they're gonna drag this out, make it contentious, 555 00:20:00,454 --> 00:20:01,721 bill them for every last thing... 556 00:20:01,855 --> 00:20:03,821 Right, but we-we could keep this very civil. 557 00:20:03,955 --> 00:20:04,855 Yeah, we could make it 558 00:20:04,988 --> 00:20:06,388 the most swift, amicable divorce possible. 559 00:20:06,521 --> 00:20:07,588 And we'll do it together. 560 00:20:10,121 --> 00:20:11,788 I love you. 561 00:20:11,921 --> 00:20:13,788 I love you. Let's go. 562 00:20:15,621 --> 00:20:16,821 Okay. 563 00:20:18,955 --> 00:20:20,855 [♪] 564 00:20:24,654 --> 00:20:25,888 [overlapping] Let's get started. 565 00:20:33,488 --> 00:20:34,688 Well, that went well, don't you think? 566 00:20:34,821 --> 00:20:36,688 Really, Uncle Paul? 567 00:20:36,821 --> 00:20:39,021 Well, I did... [chuckles] 568 00:20:39,154 --> 00:20:40,755 What's your takeaway? 569 00:20:40,888 --> 00:20:44,154 Well, New York is an equitable-distribution state, 570 00:20:44,287 --> 00:20:46,421 so Mark and I both believe it's in everyone's best interest 571 00:20:46,554 --> 00:20:48,054 to get this to arbitration, A.S.A.P. 572 00:20:48,187 --> 00:20:50,521 But both your of clients want everything. 573 00:20:50,654 --> 00:20:52,554 How do you suppose we arbitrate that? 574 00:20:52,688 --> 00:20:54,888 Unfortunately, it's not up to us. 575 00:20:55,021 --> 00:20:57,721 I'm afraid this one's for the court, Dana. 576 00:20:57,855 --> 00:20:59,087 I appreciate that you're trying to help Tabby, 577 00:20:59,221 --> 00:21:00,621 and I, too, want to be supportive, 578 00:21:00,755 --> 00:21:02,287 but I-- I don't do court. 579 00:21:02,421 --> 00:21:03,721 I know, 580 00:21:03,855 --> 00:21:05,588 and Mark throws an added wrench into it, 581 00:21:05,721 --> 00:21:07,554 and I know how empathetic you are 582 00:21:07,688 --> 00:21:10,621 and how personal each case becomes to you, 583 00:21:10,755 --> 00:21:12,221 but I truly believe 584 00:21:12,354 --> 00:21:15,621 you are the right, and only, lawyer for the job. 585 00:21:16,855 --> 00:21:18,988 [♪] 586 00:21:21,454 --> 00:21:23,221 Are you gonna be able to go up against Dana? 587 00:21:23,354 --> 00:21:24,921 You're not gonna go soft on us? 588 00:21:25,054 --> 00:21:26,254 Come on, Lois, I've got this, 589 00:21:26,388 --> 00:21:28,488 and I'm not going up against Dana... 590 00:21:28,621 --> 00:21:31,221 we're on the same team, and we want the same things. 591 00:21:31,354 --> 00:21:33,321 Back to the gym. 592 00:21:34,921 --> 00:21:36,287 So, you're gonna be fighting against your wife? 593 00:21:36,421 --> 00:21:37,888 Well, if by "fighting," 594 00:21:38,021 --> 00:21:40,254 you mean engaging in legal due process, yeah. 595 00:21:40,388 --> 00:21:42,454 Well, I hope you're better at fighting with your wife 596 00:21:42,588 --> 00:21:43,821 than I was at fighting with my wife. 597 00:21:43,955 --> 00:21:45,588 Oh... 598 00:21:45,721 --> 00:21:46,755 Oh, and, uh, by the way, 599 00:21:46,888 --> 00:21:48,621 my team wants me to run a background check on you. 600 00:21:48,755 --> 00:21:50,454 That's fine. Just do me a favor, 601 00:21:50,588 --> 00:21:52,221 and send me a copy of the findings, will ya? 602 00:21:52,354 --> 00:21:53,187 Listen, moving on, Brett, 603 00:21:53,321 --> 00:21:54,788 I gotta go over a list of assets here, 604 00:21:54,921 --> 00:21:56,721 if we can... do that? 605 00:21:56,855 --> 00:21:59,588 First off, I'd like to talk to you about the Soho apartment. 606 00:21:59,721 --> 00:22:01,721 Tabby wanted to be in the most expensive neighborhood. 607 00:22:01,855 --> 00:22:02,988 What about the upstate lake house? 608 00:22:03,121 --> 00:22:05,054 She wanted a summer cabin. 609 00:22:05,187 --> 00:22:07,821 Says here, you own three cars? 610 00:22:07,955 --> 00:22:09,354 Yeah, she backed two of them into poles. 611 00:22:10,254 --> 00:22:11,721 What about-- it says here-- wine label, 612 00:22:11,855 --> 00:22:13,554 clothing company, perfume line? 613 00:22:13,688 --> 00:22:15,821 Oh, she's always starting some new business-- 614 00:22:15,955 --> 00:22:18,721 plastering her face all over some new product... 615 00:22:18,855 --> 00:22:19,988 [weights clunking] 616 00:22:20,121 --> 00:22:21,855 But I'm over it. 617 00:22:21,988 --> 00:22:23,955 From now on, I'm a solo show. 618 00:22:24,087 --> 00:22:26,254 Yo, check this out. 619 00:22:27,354 --> 00:22:29,287 "Noble Surge... 620 00:22:29,421 --> 00:22:30,554 get Nobled." 621 00:22:33,821 --> 00:22:35,021 Maybe now is not the time 622 00:22:35,154 --> 00:22:37,054 to invest in new ventures, Brett. 623 00:22:38,821 --> 00:22:39,821 So, you're really okay 624 00:22:39,955 --> 00:22:41,154 battling it out with your husband? 625 00:22:41,287 --> 00:22:42,821 Oh, we're not battling. 626 00:22:42,955 --> 00:22:43,988 We're on the same team. 627 00:22:44,121 --> 00:22:46,287 We work really well together. We're-- We're solid. 628 00:22:46,421 --> 00:22:48,154 That's what I used to say about me and Brett, 629 00:22:48,287 --> 00:22:50,121 so... be careful. 630 00:22:50,254 --> 00:22:51,621 So, do you want this apartment, 631 00:22:51,755 --> 00:22:52,755 the house upstate, 632 00:22:52,888 --> 00:22:54,187 or do you want to sell both and split the cash? 633 00:22:55,421 --> 00:22:57,554 Why do you always dress like you're on your way to a meeting? 634 00:22:57,688 --> 00:23:00,388 Because... every time you see me, 635 00:23:00,521 --> 00:23:02,721 I am on my way to a meeting with you. 636 00:23:02,855 --> 00:23:04,688 Have you ever worn anything from the Noble line? 637 00:23:04,821 --> 00:23:05,721 [gasps] 638 00:23:05,855 --> 00:23:08,121 Bring me the emerald-lace dress, 639 00:23:08,254 --> 00:23:10,121 the one with the eyelash trim. - Yes, ma'am. 640 00:23:12,354 --> 00:23:13,554 [footsteps receding] 641 00:23:13,688 --> 00:23:15,287 It's so hard to find good help. 642 00:23:15,421 --> 00:23:17,721 Um, speaking of assistants... 643 00:23:17,855 --> 00:23:20,187 have you spoken with Gwen lately? 644 00:23:20,321 --> 00:23:21,454 Gwen? Are you joking? 645 00:23:21,588 --> 00:23:23,121 I'm never speaking to her ever again. 646 00:23:23,254 --> 00:23:24,287 Here's the thing. 647 00:23:24,421 --> 00:23:26,755 It would be great if I could at least speak with her. 648 00:23:26,888 --> 00:23:27,855 Look, Brett cheated with her. 649 00:23:27,988 --> 00:23:29,588 I'm not saying it's gonna affect the settlement, 650 00:23:29,721 --> 00:23:31,254 but it isn't a good look for him, 651 00:23:31,388 --> 00:23:32,855 so if we could have access to Gwen, 652 00:23:32,988 --> 00:23:34,354 that would be very helpful. 653 00:23:34,488 --> 00:23:36,388 I mean, find her if you can, but the last I checked, 654 00:23:36,521 --> 00:23:39,921 she was incognito mode-- vanished. 655 00:23:40,054 --> 00:23:42,688 And no, I didn't whack her. 656 00:23:42,821 --> 00:23:44,354 [chuckles] Okay, thank you for the reassurance, 657 00:23:44,488 --> 00:23:45,588 Donna Corleone. 658 00:23:45,721 --> 00:23:47,287 Mm. 659 00:23:47,421 --> 00:23:49,121 All right, what do you want to do with the assets? 660 00:23:49,254 --> 00:23:50,755 Assets? 661 00:23:50,888 --> 00:23:52,454 I want to keep everything. 662 00:23:52,588 --> 00:23:54,621 It was my brand. I was the engine. 663 00:23:54,755 --> 00:23:56,855 I mean, it was always "The Tabby Show." 664 00:23:56,988 --> 00:23:59,054 Brett just followed along, trying to keep up. 665 00:23:59,187 --> 00:24:00,688 Oh, um, by the way, 666 00:24:00,821 --> 00:24:02,955 my team suggested I run a background check on you. 667 00:24:03,087 --> 00:24:04,187 Oh, that's fine. 668 00:24:04,321 --> 00:24:05,588 Just show me a copy of the results. 669 00:24:05,721 --> 00:24:06,755 That'd be great. 670 00:24:06,888 --> 00:24:07,855 [footsteps] 671 00:24:08,988 --> 00:24:11,855 Oh, wow, look at that. 672 00:24:11,988 --> 00:24:14,287 Well, it's very pretty, but not me. 673 00:24:14,421 --> 00:24:16,354 But why be you all the time? 674 00:24:19,554 --> 00:24:22,121 [♪] 675 00:24:22,254 --> 00:24:23,821 [footsteps] 676 00:24:23,955 --> 00:24:25,087 Hey! 677 00:24:25,221 --> 00:24:26,254 Sorry, Tabby's got me on the clock. 678 00:24:26,388 --> 00:24:27,688 Oh, it's that bad, huh? 679 00:24:27,821 --> 00:24:28,821 Ah, it's good to see ya. 680 00:24:28,955 --> 00:24:30,521 Yeah, I mean, it's worse. 681 00:24:30,654 --> 00:24:31,654 Her whole life is about being seen 682 00:24:31,788 --> 00:24:33,021 as much as possible, 683 00:24:33,154 --> 00:24:34,788 in the least-genuine way possible. 684 00:24:34,921 --> 00:24:36,154 Okay, it's called "being a celebrity." 685 00:24:36,287 --> 00:24:37,755 Wow. 686 00:24:37,888 --> 00:24:39,021 And is this new? 687 00:24:39,154 --> 00:24:40,755 Oh, it's from the Noble Collection. 688 00:24:40,888 --> 00:24:42,688 Oh-ho-ho. Look at you. 689 00:24:42,821 --> 00:24:43,921 You look fabulous, 690 00:24:44,054 --> 00:24:45,688 and you are the most beautiful woman I have ever seen, 691 00:24:45,821 --> 00:24:46,821 and you keep getting more and more beautiful. 692 00:24:46,955 --> 00:24:47,988 Thank you. 693 00:24:48,121 --> 00:24:49,988 It's so tight, I can't breathe. 694 00:24:50,121 --> 00:24:51,588 - Thank you so much. - Thank you. 695 00:24:51,721 --> 00:24:52,788 Oh, by the way, 696 00:24:52,921 --> 00:24:55,121 I've gotten you a new orchid to add to the collection, 697 00:24:55,254 --> 00:24:56,654 but the real gift here-- - Oh? 698 00:24:56,788 --> 00:24:58,187 ...Is that I promise you, I will accompany you 699 00:24:58,321 --> 00:25:00,254 to the orchid festival this year. 700 00:25:00,388 --> 00:25:01,521 Thank you. That means a lot. 701 00:25:02,855 --> 00:25:04,388 - Happy anniversary. - Happy anniversary. 702 00:25:04,521 --> 00:25:05,721 - [clink] - I love you. 703 00:25:05,855 --> 00:25:07,888 I love you. 704 00:25:09,021 --> 00:25:11,321 And I wanted to ask you... 705 00:25:11,454 --> 00:25:12,588 Mm-hmm? 706 00:25:12,721 --> 00:25:14,855 ...What is it you've been wanting to ask me? 707 00:25:14,988 --> 00:25:16,354 - What do you mean? - Twice now, 708 00:25:16,488 --> 00:25:17,721 you've been trepidatious about bringing up 709 00:25:17,855 --> 00:25:18,755 wanting to talk to me about something, 710 00:25:18,888 --> 00:25:20,755 and I just wish you would spill it, love. 711 00:25:20,888 --> 00:25:22,488 Dana, um... 712 00:25:22,621 --> 00:25:24,921 Okay, and judging by how uncomfortable you are right now, 713 00:25:25,054 --> 00:25:26,821 I feel like it might be something really terrible. 714 00:25:26,955 --> 00:25:27,855 - No. - Are you going through 715 00:25:27,988 --> 00:25:28,855 a mid-life crisis? 716 00:25:28,988 --> 00:25:30,054 Is your mother moving in? 717 00:25:30,187 --> 00:25:31,488 My mother's not moving in, okay? 718 00:25:31,621 --> 00:25:32,988 Nothing so life-altering. That'll never happen. 719 00:25:33,121 --> 00:25:34,187 Trust me. - What is it? 720 00:25:34,321 --> 00:25:35,855 Tell me. We can talk about anything. 721 00:25:37,121 --> 00:25:40,187 Okay, all right. 722 00:25:40,321 --> 00:25:42,521 Do you remember the conversation we had before we were married, 723 00:25:42,654 --> 00:25:44,021 about having children? 724 00:25:44,154 --> 00:25:45,821 And we both decided, at the time, 725 00:25:45,955 --> 00:25:46,821 that we weren't ready, 726 00:25:46,955 --> 00:25:48,855 and that we were gonna put a pin in it... 727 00:25:48,988 --> 00:25:51,721 Are you wanting to take that pin out? 728 00:25:51,855 --> 00:25:53,855 Yeah, I'd like to revisit the idea. 729 00:25:56,354 --> 00:25:57,488 Because...? 730 00:25:57,621 --> 00:26:00,788 Because, honey... 731 00:26:00,921 --> 00:26:03,488 I'm ready to have children, 732 00:26:03,621 --> 00:26:05,654 and I want 'em with you. 733 00:26:08,354 --> 00:26:09,721 You did start this whole thing 734 00:26:09,855 --> 00:26:11,321 by saying it wasn't so "life-altering." 735 00:26:11,454 --> 00:26:12,388 [laughing] 736 00:26:12,521 --> 00:26:14,488 I did. [laughs] 737 00:26:14,621 --> 00:26:15,788 [phone chimes] 738 00:26:15,921 --> 00:26:18,121 Ugh. Sorry. 739 00:26:20,021 --> 00:26:21,221 Oh, Brett. 740 00:26:21,354 --> 00:26:22,287 - Oh... - Mm-hmm? 741 00:26:22,421 --> 00:26:24,087 Tabby's gonna be on the Dr. Doug Show tomorrow. 742 00:26:24,221 --> 00:26:26,488 So is Brett. Great. 743 00:26:26,621 --> 00:26:27,955 And Uncle Paul wants me to be there 744 00:26:28,087 --> 00:26:29,321 to make sure there's no undoable libel. 745 00:26:29,454 --> 00:26:31,221 Yeah, Lois wants me to do the same. 746 00:26:31,354 --> 00:26:33,121 Mr. and Mrs. C, your table is ready. 747 00:26:33,254 --> 00:26:34,388 Thanks, TJ. 748 00:26:34,521 --> 00:26:37,454 - Thank you. - Appreciate it. 749 00:26:38,354 --> 00:26:40,254 [sighing] This could go really badly. 750 00:26:40,388 --> 00:26:45,254 [♪] 751 00:26:45,388 --> 00:26:47,154 [TV host] They charmed the nation, 752 00:26:47,287 --> 00:26:48,621 certainly charmed each other... 753 00:26:48,755 --> 00:26:50,121 [Mark] You'll be fine. All right? We got this. 754 00:26:50,254 --> 00:26:51,621 Yeah, of course. We're just gonna stay impartial 755 00:26:51,755 --> 00:26:52,721 and we'll keep the fighting to a minimum. 756 00:26:52,855 --> 00:26:54,054 Yeah, "winning" is them settling their divorce 757 00:26:54,187 --> 00:26:55,087 as quickly as possible. 758 00:26:55,221 --> 00:26:56,421 Oh, great. Here they are. 759 00:26:56,554 --> 00:26:57,221 [TV host] But we need it-- 760 00:26:57,354 --> 00:26:58,955 we'll see how this goes. Ready? 761 00:26:59,087 --> 00:27:00,388 What up? 762 00:27:00,521 --> 00:27:02,488 So, Tabby, what do you say to people 763 00:27:02,621 --> 00:27:04,021 who think Brett was just flirting? 764 00:27:04,154 --> 00:27:05,821 I say that flirting is cheating. 765 00:27:05,955 --> 00:27:07,788 Well, you cheated on me emotionally. 766 00:27:07,921 --> 00:27:08,821 When did I do that? 767 00:27:08,955 --> 00:27:09,755 With work! 768 00:27:09,888 --> 00:27:11,988 You made our entire life about our brand. 769 00:27:12,121 --> 00:27:13,454 You-You cheated on me with ambition. 770 00:27:13,588 --> 00:27:14,488 [laughs] 771 00:27:14,621 --> 00:27:16,287 It sounds like you were just jealous of me 772 00:27:16,421 --> 00:27:17,988 because I was always more successful than you. 773 00:27:18,121 --> 00:27:19,888 Maybe I didn't want the success! 774 00:27:20,021 --> 00:27:21,121 Maybe we wanted different things. 775 00:27:21,254 --> 00:27:23,321 Maybe we did, but because I wanted you to not cheat on us. 776 00:27:23,454 --> 00:27:24,521 - That's not grammar! - Whatever. 777 00:27:24,654 --> 00:27:26,187 Good time to take a caller. 778 00:27:26,321 --> 00:27:27,121 Uh, good morning, Gwen, you're on the air. 779 00:27:27,254 --> 00:27:28,855 Tabby, you were a terrible friend. 780 00:27:28,988 --> 00:27:30,287 You never supported my dreams. 781 00:27:30,421 --> 00:27:31,388 [scoffs] 782 00:27:31,521 --> 00:27:32,955 What were your dreams, exactly? 783 00:27:33,087 --> 00:27:34,154 [Gwen] To be a fitness influencer- 784 00:27:34,287 --> 00:27:35,454 slash-method actress. 785 00:27:35,588 --> 00:27:36,888 - I practiced Strasberg! - [phone chimes] 786 00:27:37,021 --> 00:27:39,454 I'll be right back. Just... 787 00:27:39,588 --> 00:27:40,287 [chiming] 788 00:27:40,421 --> 00:27:41,855 [beep] 789 00:27:41,988 --> 00:27:44,388 [Paul] What is happening over there? 790 00:27:44,521 --> 00:27:45,888 Social media's tearing Tabby apart. 791 00:27:46,021 --> 00:27:47,721 They're calling her cold, angry. 792 00:27:47,855 --> 00:27:50,621 Dana, please... turn this around. 793 00:27:50,755 --> 00:27:52,054 Okay, I'm on it. 794 00:27:54,087 --> 00:27:57,354 [dialing] 795 00:27:59,988 --> 00:28:01,721 [ringing] 796 00:28:01,855 --> 00:28:04,021 Guys, let's take another call. 797 00:28:04,154 --> 00:28:06,755 We'll go to, uh, Joanne Vlacho in Boise, Idaho. 798 00:28:06,888 --> 00:28:08,021 Hey, Joanne, you're on the air. 799 00:28:08,154 --> 00:28:09,054 [Southern accent] Hi. 800 00:28:09,187 --> 00:28:10,955 I just want to say it is such a heartbreak 801 00:28:11,087 --> 00:28:12,554 to be betrayed by the love of your life 802 00:28:12,688 --> 00:28:14,621 and your best friend, who you trusted the most. 803 00:28:14,755 --> 00:28:16,221 I mean... 804 00:28:16,354 --> 00:28:18,221 but for you to admit 805 00:28:18,354 --> 00:28:20,855 you have made some mistakes and to take responsibility-- 806 00:28:20,988 --> 00:28:22,921 I mean, to be human... it is just-- 807 00:28:23,054 --> 00:28:25,221 well, you are a hero to me. 808 00:28:25,354 --> 00:28:26,454 I mean, bless your heart. 809 00:28:26,588 --> 00:28:28,087 You are such a strong, 810 00:28:28,221 --> 00:28:30,187 and yet vulnerable, role model. 811 00:28:30,321 --> 00:28:32,121 [Tabby] Thank you so much, Joanne. That-- 812 00:28:32,254 --> 00:28:34,721 That really means the world to me. 813 00:28:34,855 --> 00:28:37,087 [no audio] 814 00:28:37,221 --> 00:28:39,588 You can't let me have a moment, can you? 815 00:28:39,721 --> 00:28:40,721 - Yeah, you give me my mo-- - Shh! 816 00:28:40,855 --> 00:28:42,221 I'm sensing a lot of tension here. 817 00:28:42,354 --> 00:28:43,121 Do you need to take a break? 818 00:28:45,221 --> 00:28:47,054 [Southern accent] Thank you for taking my call. 819 00:28:49,087 --> 00:28:50,187 Hi! 820 00:28:50,321 --> 00:28:51,187 [normal voice] Hi. 821 00:28:51,321 --> 00:28:53,187 Just want to know how "Joanne from Boise" 822 00:28:53,321 --> 00:28:55,921 has a thick-as-molasses Southern accent. 823 00:28:56,054 --> 00:28:58,054 I guess, after she retired from her barbecue stand, 824 00:28:58,187 --> 00:28:59,121 she moved down to the South 825 00:28:59,254 --> 00:29:00,688 so she could be closer to her grandchildren. 826 00:29:00,821 --> 00:29:02,788 Ah... I thought we were staying impartial? 827 00:29:02,921 --> 00:29:05,755 We were. We are. I'm sorry, okay? 828 00:29:05,888 --> 00:29:07,755 It's gonna be just impartial smooth sailing 829 00:29:07,888 --> 00:29:08,788 all the way to a settlement. 830 00:29:08,921 --> 00:29:09,921 Good. Okay. 831 00:29:10,054 --> 00:29:11,154 [phone chimes] 832 00:29:11,287 --> 00:29:12,087 [text alert chimes] 833 00:29:12,221 --> 00:29:13,821 [sighs] 834 00:29:13,955 --> 00:29:15,755 Oh, great. Just got our arbitration date. 835 00:29:15,888 --> 00:29:17,154 In two days. 836 00:29:17,287 --> 00:29:18,221 Right. 837 00:29:24,054 --> 00:29:27,354 [♪] 838 00:29:27,488 --> 00:29:29,154 - Snacks? - Check. 839 00:29:29,287 --> 00:29:31,154 Great. Coffee? 840 00:29:31,287 --> 00:29:32,154 Check. 841 00:29:32,287 --> 00:29:34,121 - Notebooks? - Check. 842 00:29:36,855 --> 00:29:37,821 There you go, love. 843 00:29:37,955 --> 00:29:39,087 - Thanks. - Okay. 844 00:29:39,221 --> 00:29:41,921 Okay. 845 00:29:42,054 --> 00:29:43,221 Yeah. 846 00:29:43,354 --> 00:29:45,354 In the case of Chervich and Chervich, 847 00:29:45,488 --> 00:29:46,421 growing their family-- 848 00:29:46,554 --> 00:29:47,721 Right. 849 00:29:47,855 --> 00:29:48,855 [sighs] 850 00:29:48,988 --> 00:29:49,821 Do you want me to start? Or you? 851 00:29:49,955 --> 00:29:51,021 Yeah, you can start. 852 00:29:51,154 --> 00:29:53,588 All right, um... 853 00:29:54,788 --> 00:29:56,588 You know I love you so much. 854 00:29:56,721 --> 00:29:58,221 You know that, right? 855 00:29:58,354 --> 00:30:00,755 You have all of my heart. 856 00:30:00,888 --> 00:30:02,154 Mm. 857 00:30:02,287 --> 00:30:05,254 But I feel like I have so much more to give, 858 00:30:05,388 --> 00:30:06,421 and we're not getting any younger. 859 00:30:06,554 --> 00:30:07,888 Well, you can speak for yourself. 860 00:30:08,021 --> 00:30:10,221 Yeah. Okay. 861 00:30:10,354 --> 00:30:12,187 I'm just kidding. Continue. 862 00:30:12,321 --> 00:30:13,554 I don't know, I-I-- 863 00:30:13,688 --> 00:30:16,388 I feel a shift is happening in me. 864 00:30:16,521 --> 00:30:18,421 I mean, I've always wanted to have kids. 865 00:30:18,554 --> 00:30:19,755 You know? I'm ready. 866 00:30:19,888 --> 00:30:23,187 I can feel it, and I want 'em with you. 867 00:30:23,321 --> 00:30:24,654 I want to give you everything you want. 868 00:30:24,788 --> 00:30:25,921 I want to give you the-- 869 00:30:26,054 --> 00:30:27,921 the house in Connecticut with the big garden. 870 00:30:28,054 --> 00:30:29,554 I want to give you the dogs, the goat-- 871 00:30:29,688 --> 00:30:31,488 You know I love baby goats. 872 00:30:31,621 --> 00:30:32,921 I know you do, babe. 873 00:30:33,054 --> 00:30:35,121 Honey... 874 00:30:37,688 --> 00:30:38,988 I really want kids... 875 00:30:39,121 --> 00:30:40,021 Mm-hmm. 876 00:30:40,154 --> 00:30:41,054 ...but it is a huge step. 877 00:30:41,187 --> 00:30:42,121 I think it's 878 00:30:42,254 --> 00:30:43,388 the most important decision you make in life, 879 00:30:43,521 --> 00:30:45,021 and I-I just feel like, 880 00:30:45,154 --> 00:30:46,554 you know, for the past 10 years, 881 00:30:46,688 --> 00:30:47,454 we've worked so hard, 882 00:30:47,588 --> 00:30:48,721 working our way up in our careers, 883 00:30:48,855 --> 00:30:49,988 and we're finally on solid footing. 884 00:30:50,121 --> 00:30:52,287 Is this really the issue? 885 00:30:56,054 --> 00:30:57,588 What if we're not good parents? 886 00:30:57,721 --> 00:30:58,821 Come on. We're gonna be great parents. 887 00:30:58,955 --> 00:31:00,688 [sighs] 888 00:31:03,788 --> 00:31:05,121 I'm scared. 889 00:31:06,921 --> 00:31:07,921 So... 890 00:31:08,054 --> 00:31:09,955 what if there's a compromise? 891 00:31:10,087 --> 00:31:11,388 How would you like to compromise? 892 00:31:11,521 --> 00:31:12,788 Let's just get a dog. 893 00:31:12,921 --> 00:31:14,154 Honey, we work a ton. 894 00:31:14,287 --> 00:31:15,955 We can't just leave a dog at home alone all day. 895 00:31:17,755 --> 00:31:20,755 I had gotten you this anniversary gift. 896 00:31:20,888 --> 00:31:22,488 You pick the best times, don't you? 897 00:31:22,621 --> 00:31:24,421 - [laughing] - My timing's great. 898 00:31:25,521 --> 00:31:27,721 For the pup. 899 00:31:27,855 --> 00:31:30,755 Okay, you're naming our rhetorical dog, Oliver? 900 00:31:30,888 --> 00:31:31,921 What's wrong with "Oliver"? 901 00:31:34,554 --> 00:31:37,321 [♪] 902 00:31:44,588 --> 00:31:47,321 Um, hey, have you had any luck finding Gwen yet? 903 00:31:47,454 --> 00:31:49,554 I think she could really temper Brett and help him 904 00:31:49,688 --> 00:31:51,121 settle this divorce faster. 905 00:31:51,254 --> 00:31:52,221 We're still looking. 906 00:31:52,354 --> 00:31:53,921 Right. 907 00:31:56,021 --> 00:31:56,955 You okay, boss? 908 00:31:57,087 --> 00:31:59,488 Anxious about arbitration? 909 00:31:59,621 --> 00:32:01,521 No. No, come on, are you kidding me? 910 00:32:01,654 --> 00:32:03,421 I haven't been anxious about arbitration in over a decade. 911 00:32:04,588 --> 00:32:07,154 Um, Jared? 912 00:32:07,287 --> 00:32:08,788 Meeting for Lois. 913 00:32:08,921 --> 00:32:11,321 The head of Reality Reel. 914 00:32:12,488 --> 00:32:14,054 All right, do me a favor? Keep looking for Gwen, okay? 915 00:32:14,187 --> 00:32:15,955 Yeah, you got it. 916 00:32:16,087 --> 00:32:17,821 [♪] 917 00:32:20,855 --> 00:32:23,054 [♪] 918 00:32:26,921 --> 00:32:29,121 Ready for arbitration? 919 00:32:29,254 --> 00:32:31,688 Yeah, just... 920 00:32:31,821 --> 00:32:33,254 Right. 921 00:32:40,354 --> 00:32:41,388 Oh, who's the suit? 922 00:32:41,521 --> 00:32:43,488 A network exec from Reality Reel 923 00:32:43,621 --> 00:32:44,388 meeting with Paul. 924 00:32:44,521 --> 00:32:46,755 Huh. 925 00:32:51,421 --> 00:32:52,955 [lawyers, overlapping] Keep it civil. 926 00:32:53,087 --> 00:32:54,187 [forced] Tabby. 927 00:32:54,321 --> 00:32:55,221 Brett. 928 00:32:57,921 --> 00:32:59,221 Hello, sir. Hi. 929 00:32:59,354 --> 00:33:00,287 I'm Tabby. 930 00:33:00,421 --> 00:33:01,221 [arbitrator] Hi. 931 00:33:01,354 --> 00:33:02,087 [Tabby giggles] 932 00:33:02,221 --> 00:33:03,921 Are you flirting with our mediator? 933 00:33:04,054 --> 00:33:05,721 No, flirting with strangers is your job. 934 00:33:05,855 --> 00:33:07,454 - Ha. - Plus, he's an arbitrator. 935 00:33:07,588 --> 00:33:08,888 What's the difference? 936 00:33:09,021 --> 00:33:09,855 - Ignorant people say "What?" - What? 937 00:33:09,988 --> 00:33:11,121 My point exactly. 938 00:33:11,254 --> 00:33:13,788 They've been on reality TV since they were teenagers, so. 939 00:33:13,921 --> 00:33:15,221 Understood. 940 00:33:15,354 --> 00:33:16,855 Can we please start? 941 00:33:16,988 --> 00:33:18,121 Yeah. 942 00:33:18,254 --> 00:33:19,855 We'll begin with verbal agreements from each line item. 943 00:33:19,988 --> 00:33:22,054 To start-- how you'll sell the house upstate, 944 00:33:22,187 --> 00:33:23,855 and split the funds. 945 00:33:23,988 --> 00:33:25,421 - I want the house. - I want the house. 946 00:33:26,654 --> 00:33:27,855 Clearly a sticking point. 947 00:33:27,988 --> 00:33:29,454 Moving on. 948 00:33:29,588 --> 00:33:30,554 The shared apartment on Viscano. 949 00:33:30,688 --> 00:33:32,121 You agree that one party moves out 950 00:33:32,254 --> 00:33:33,521 and the other will be compensated? 951 00:33:33,654 --> 00:33:34,955 - Agreed. - Agreed. 952 00:33:35,755 --> 00:33:37,721 So, who's moving out? 953 00:33:37,855 --> 00:33:39,421 - He is. - She is. 954 00:33:40,254 --> 00:33:43,955 Counselors, can you please manage your clients? 955 00:33:44,087 --> 00:33:46,454 Unfortunately, this is about as good as it gets. 956 00:33:46,588 --> 00:33:48,688 Then I suggest you prepare for court. 957 00:33:48,821 --> 00:33:50,321 - What? - What? 958 00:33:53,921 --> 00:33:55,287 Would you just give us one second, please? 959 00:33:55,421 --> 00:33:56,287 Mark? 960 00:33:56,421 --> 00:33:57,454 Yeah! Yeah. 961 00:33:58,421 --> 00:33:59,221 Good job! 962 00:33:59,354 --> 00:34:01,621 [♪] 963 00:34:01,755 --> 00:34:03,087 [hushed] I do not do court. 964 00:34:03,221 --> 00:34:04,654 You know how I am with public speaking. 965 00:34:04,788 --> 00:34:07,287 [quietly] I know, honey, I know. 966 00:34:10,755 --> 00:34:12,287 Oh, do I know. 967 00:34:18,821 --> 00:34:19,788 Tabby. 968 00:34:19,921 --> 00:34:21,454 I know your heart has been broken, 969 00:34:21,588 --> 00:34:22,588 and I am so sorry, 970 00:34:22,721 --> 00:34:24,087 but, in punishing Brett, 971 00:34:24,221 --> 00:34:25,287 you're really just punishing yourself. 972 00:34:25,421 --> 00:34:27,354 I mean, this could all be done so quickly and smoothly. 973 00:34:27,488 --> 00:34:28,855 Have I mentioned Brett's hiding money? 974 00:34:28,988 --> 00:34:31,321 No, you kind of buried the lede on that. 975 00:34:31,454 --> 00:34:33,521 Yeah, well, he played cards a lot. 976 00:34:33,654 --> 00:34:35,187 He went to Vegas, sports gambled... 977 00:34:35,321 --> 00:34:37,955 Are you sure he's hiding money, or is he hiding losses? 978 00:34:38,087 --> 00:34:39,087 - [phone buzzing] - One sec. 979 00:34:39,221 --> 00:34:40,187 [buzzing] 980 00:34:40,321 --> 00:34:42,921 This is Tabby. 981 00:34:43,054 --> 00:34:45,654 Yeah, um, we're gonna need a larger retainer. 982 00:34:45,788 --> 00:34:47,187 Okay. Also... I found Gwen. 983 00:34:47,321 --> 00:34:48,421 - Really? - Mm-hmm. 984 00:34:48,554 --> 00:34:49,821 I just texted you the address. 985 00:34:49,955 --> 00:34:50,855 Thank you. 986 00:34:52,988 --> 00:34:54,254 [♪] 987 00:34:54,388 --> 00:34:55,521 Perfect! 988 00:34:55,654 --> 00:34:56,788 I think she's hiding all her money, 989 00:34:56,921 --> 00:34:58,354 or maybe she spent it all? 990 00:34:58,488 --> 00:35:00,254 You know, she always wanted more fancy things, 991 00:35:00,388 --> 00:35:02,855 more businesses, more brands. 992 00:35:02,988 --> 00:35:04,354 She took out loans... 993 00:35:04,488 --> 00:35:05,821 and not always from banks. 994 00:35:05,955 --> 00:35:06,888 [phone chimes] 995 00:35:07,021 --> 00:35:07,988 So, what, are you telling me 996 00:35:08,121 --> 00:35:09,521 that her credit score sleeps with the fishes? 997 00:35:09,654 --> 00:35:11,554 [♪] 998 00:35:11,688 --> 00:35:12,688 "Fishes"? 999 00:35:12,821 --> 00:35:13,988 I'm gonna call you later, okay? 1000 00:35:14,121 --> 00:35:15,988 I gotta go. 1001 00:35:16,121 --> 00:35:19,421 Like, an aquarium i-investment, or...? 1002 00:35:19,554 --> 00:35:21,021 [intercom buzzes] 1003 00:35:23,554 --> 00:35:26,488 Of all the tenements in the world, 1004 00:35:26,621 --> 00:35:27,921 you just had to walk into mine, huh? 1005 00:35:28,054 --> 00:35:28,955 You know what? 1006 00:35:29,087 --> 00:35:30,721 I don't know, maybe this makes it easier. 1007 00:35:30,855 --> 00:35:32,187 - We can just work together. - Hmm. 1008 00:35:32,321 --> 00:35:34,021 [intercom beeps] 1009 00:35:34,154 --> 00:35:35,688 Who is it? 1010 00:35:35,821 --> 00:35:38,321 Hi, Gwen! It's Dana Chervich. I'm representing Tabby. 1011 00:35:38,454 --> 00:35:41,187 And Gwen, I'm Mark Chervich. I'm representing Brett. 1012 00:35:41,321 --> 00:35:43,254 I'm not talking to anyone. 1013 00:35:43,388 --> 00:35:44,488 - [intercom disconnects] - That went well. 1014 00:35:44,621 --> 00:35:45,521 Yeah. 1015 00:35:45,654 --> 00:35:46,855 [Dana] Apparently, she doesn't want to talk. 1016 00:35:46,988 --> 00:35:47,721 Yeah, they're both here. 1017 00:35:47,855 --> 00:35:48,888 [Gwen] No, I didn't say anything. 1018 00:35:49,021 --> 00:35:49,988 [Dana] So, what do we do now? 1019 00:35:50,121 --> 00:35:52,554 And what do I get out of it? 1020 00:35:52,688 --> 00:35:54,021 Fine. 1021 00:35:54,154 --> 00:35:56,054 Yeah, yeah, I'll leave out the back. 1022 00:35:56,187 --> 00:35:57,521 I can't name a German shepherd "Oliver". 1023 00:35:57,654 --> 00:35:59,054 But you can name a doodle Oliver? 1024 00:35:59,187 --> 00:36:00,721 Didn't our pre-nup specify "no doodles"? 1025 00:36:00,855 --> 00:36:02,888 Oh, I don't really remember that in terms and conditions. 1026 00:36:03,021 --> 00:36:04,988 Really? 'Cause I kinda-- 1027 00:36:06,221 --> 00:36:07,955 Hi! 1028 00:36:08,087 --> 00:36:09,654 - There you go. - After you. 1029 00:36:11,121 --> 00:36:12,654 [Mark] Is that Gwen? 1030 00:36:12,788 --> 00:36:13,955 Whoa, whoa, whoa. I just saw Gwen. 1031 00:36:14,087 --> 00:36:15,087 - That-- Really? - That was Gwen. 1032 00:36:15,221 --> 00:36:16,688 - That was Gwen? - Yup. 1033 00:36:18,087 --> 00:36:21,287 [phone dials and rings] 1034 00:36:21,421 --> 00:36:22,488 Hey, Kim. 1035 00:36:22,621 --> 00:36:24,154 So, Gwen got skittish and ran off. 1036 00:36:24,287 --> 00:36:26,221 We're gonna need to depose her. Thanks. 1037 00:36:26,354 --> 00:36:27,154 Something tell me things 1038 00:36:27,287 --> 00:36:28,254 just got a whole lot more complicated. 1039 00:36:28,388 --> 00:36:30,421 How could this possibly get more complicated? 1040 00:36:30,554 --> 00:36:31,888 Are you thinking what I'm thinking? 1041 00:36:32,021 --> 00:36:34,454 No matter how terrible this gets, babe, 1042 00:36:34,588 --> 00:36:36,121 as long as we're in it together. 1043 00:36:36,254 --> 00:36:38,554 Oh, I was thinking we should've become dentists. 1044 00:36:38,688 --> 00:36:39,788 Dentist would have been better, 1045 00:36:39,921 --> 00:36:42,788 but this case does feel like we're pulling teeth, so. 1046 00:36:42,921 --> 00:36:44,154 [sighing] 1047 00:36:51,821 --> 00:36:52,855 Hey! 1048 00:36:52,988 --> 00:36:55,321 So, um, this came for you. 1049 00:36:55,454 --> 00:36:57,321 Oh, yeah, that's probably the background check 1050 00:36:57,454 --> 00:36:58,888 that Tabby ran on me. 1051 00:36:59,021 --> 00:37:01,488 Speaking of-- any word on locating Gwen? 1052 00:37:01,621 --> 00:37:02,588 We really need to serve her a subpoena 1053 00:37:02,721 --> 00:37:03,621 so we can depose her. 1054 00:37:03,755 --> 00:37:06,421 Also, will you look into Brett's finances? 1055 00:37:06,554 --> 00:37:08,988 There's suspicion of money hidden or lost. 1056 00:37:09,121 --> 00:37:11,087 On it. 1057 00:37:11,221 --> 00:37:13,154 Thank you so much. Have a good night. 1058 00:37:13,287 --> 00:37:14,988 - You too. - Thanks. 1059 00:37:15,121 --> 00:37:17,254 [♪] 1060 00:37:20,221 --> 00:37:21,654 I was looking for you. 1061 00:37:24,054 --> 00:37:25,321 Invite to the gala. 1062 00:37:25,454 --> 00:37:27,755 "Hosted by Paul Larsen and Tabby Noble." 1063 00:37:27,888 --> 00:37:29,588 That's not a conflict at all. 1064 00:37:29,721 --> 00:37:30,621 [chuckling] 1065 00:37:30,755 --> 00:37:32,554 Mark and I will be there. 1066 00:37:32,688 --> 00:37:34,254 I'm really proud of you. 1067 00:37:34,388 --> 00:37:36,154 Aunt Jackie would be, too. 1068 00:37:39,121 --> 00:37:40,021 I meant to ask you-- 1069 00:37:40,154 --> 00:37:43,254 there was a guy here from Reality Reel...? 1070 00:37:43,388 --> 00:37:46,888 Oh, they make a lot of money off the Nobles' reruns. 1071 00:37:47,021 --> 00:37:47,921 They wanted to know 1072 00:37:48,054 --> 00:37:50,287 what this divorce is gonna cost their brand. 1073 00:37:50,421 --> 00:37:51,888 Any thoughts on that? 1074 00:37:52,021 --> 00:37:53,421 Besides everyone's dignity? 1075 00:37:53,554 --> 00:37:54,955 I don't know. 1076 00:37:55,087 --> 00:37:55,988 We're in arbitration again tomorrow, 1077 00:37:56,121 --> 00:37:57,821 and hopefully we settle. 1078 00:37:57,955 --> 00:37:59,888 Good night. 1079 00:38:00,087 --> 00:38:03,187 [♪] 1080 00:38:06,588 --> 00:38:07,988 This came for you. 1081 00:38:08,121 --> 00:38:09,654 Oh, good. Thanks. It's probably my background check. 1082 00:38:09,788 --> 00:38:10,955 Have you found that forensic accountant 1083 00:38:11,087 --> 00:38:11,955 to look into Tabby Noble yet? 1084 00:38:12,087 --> 00:38:13,187 Yup, just booked him. 1085 00:38:13,321 --> 00:38:15,321 Thattaboy. Thattaboy. Nice work. 1086 00:38:18,321 --> 00:38:20,354 Guess who just called the office? 1087 00:38:20,488 --> 00:38:22,321 Gwen. She wants to meet with you tonight. 1088 00:38:22,454 --> 00:38:24,521 Oh, Lois, Dana and I were supposed to-- 1089 00:38:26,988 --> 00:38:28,788 All right, I'll-I'll give her a call back. 1090 00:38:28,921 --> 00:38:29,855 Get her on our side. 1091 00:38:29,988 --> 00:38:31,988 We can't afford her testifying against Brett 1092 00:38:32,121 --> 00:38:33,287 and ruining his reputation. 1093 00:38:33,421 --> 00:38:35,221 We could keep him as a future client. 1094 00:38:35,354 --> 00:38:36,354 Hey, by the way, 1095 00:38:36,488 --> 00:38:38,521 why was the head of Reality Reel here today? 1096 00:38:38,654 --> 00:38:40,488 Oh, they just needed some hand-holding. 1097 00:38:40,621 --> 00:38:42,321 Wanted to be assured that the divorce will be amicable, 1098 00:38:42,454 --> 00:38:44,187 that their brand could be saved. 1099 00:38:44,321 --> 00:38:45,187 All right, well, here's to fingers crossed 1100 00:38:45,321 --> 00:38:47,688 for arbitration tomorrow, right? 1101 00:38:52,187 --> 00:38:54,154 Oy. 1102 00:38:58,087 --> 00:38:58,955 Hello! 1103 00:38:59,087 --> 00:39:00,254 Hello. 1104 00:39:01,821 --> 00:39:02,921 Okay, all right, good. 1105 00:39:03,054 --> 00:39:05,955 Well, where's my martini and my steak-and-potato dinner? 1106 00:39:06,087 --> 00:39:07,254 I slave over a hot stove all day, 1107 00:39:07,388 --> 00:39:08,688 and this is the greeting I get? 1108 00:39:08,821 --> 00:39:09,955 Mwah! Uh, babe? 1109 00:39:10,087 --> 00:39:11,454 Oh, sorry, the chair thing-- I forgot. 1110 00:39:11,588 --> 00:39:12,488 I owe you one free pet peeve. 1111 00:39:12,621 --> 00:39:14,855 Yeah, don't worry, I'm banking 'em, honey. 1112 00:39:14,988 --> 00:39:16,921 Oh, by the way, I gotta head out for a quick sec. 1113 00:39:17,054 --> 00:39:18,454 - I got a work thing to do. - But you promised me 1114 00:39:18,588 --> 00:39:20,388 Asian-Mexican fusion tonight, and old movies. 1115 00:39:20,521 --> 00:39:22,187 The bulgogi tacos are on their way, 1116 00:39:22,321 --> 00:39:24,554 and I will be back before they're delivered. 1117 00:39:24,688 --> 00:39:25,688 See you in a bit! 1118 00:39:25,821 --> 00:39:27,321 [sighs] 1119 00:39:29,087 --> 00:39:30,221 Luca. 1120 00:39:30,354 --> 00:39:32,021 Hey, we'd been hoping you'd come in. 1121 00:39:32,154 --> 00:39:34,021 I have tickets for you and Mrs. C to my new play. 1122 00:39:34,154 --> 00:39:35,454 Oh, congrats, TJ. Broadway? 1123 00:39:35,588 --> 00:39:36,721 Atlantic City. 1124 00:39:36,855 --> 00:39:37,921 "Broadway of Jersey." 1125 00:39:38,054 --> 00:39:39,621 Can't wait. 1126 00:39:39,755 --> 00:39:40,755 [chuckles] 1127 00:39:40,888 --> 00:39:42,888 Uh, listen, Luca. I wanted to ask you a question. 1128 00:39:43,021 --> 00:39:45,688 Um, you know people, right? 1129 00:39:45,821 --> 00:39:47,554 I know people who know people. 1130 00:39:47,688 --> 00:39:49,121 Do you think you, uh, could put your ear to the ground 1131 00:39:49,254 --> 00:39:50,388 on Tabby Noble, 1132 00:39:50,521 --> 00:39:51,955 and whether she's borrowing or owing money around town? 1133 00:39:52,087 --> 00:39:54,187 For you, and what you did for my TJ? 1134 00:39:54,321 --> 00:39:55,454 Anything. 1135 00:39:55,588 --> 00:39:57,421 Thank you, my friend. 1136 00:39:58,855 --> 00:40:00,454 [text alert chimes] 1137 00:40:00,588 --> 00:40:03,021 [♪] 1138 00:40:03,154 --> 00:40:05,121 [sighs] 1139 00:40:05,254 --> 00:40:07,087 [♪] 1140 00:40:07,221 --> 00:40:08,788 Okay. 1141 00:40:22,087 --> 00:40:22,955 What? 1142 00:40:27,054 --> 00:40:28,621 - Hi. - Hi. 1143 00:40:28,755 --> 00:40:30,187 Gwen, sorry, yes. Hi. 1144 00:40:30,321 --> 00:40:31,454 Thanks for coming. 1145 00:40:31,588 --> 00:40:33,755 I was just going over a legal brief. 1146 00:40:33,888 --> 00:40:35,588 Can I get you a drink? Anything to eat? 1147 00:40:35,721 --> 00:40:38,121 No, no. I just want to get to the bottom of this. 1148 00:40:38,254 --> 00:40:40,221 Hey, is she alone? Who is she with? 1149 00:40:40,354 --> 00:40:44,121 Okay, she's with a man, but I can't see his face. 1150 00:40:44,254 --> 00:40:45,888 Okay, try to take some pictures and send them to me, okay? 1151 00:40:47,721 --> 00:40:49,421 [snap] 1152 00:40:50,588 --> 00:40:53,321 [♪] 1153 00:41:11,588 --> 00:41:13,988 [text chimes] 1154 00:41:19,321 --> 00:41:21,688 "A little work thing"? 1155 00:41:21,821 --> 00:41:23,721 [scoffs] 1156 00:41:24,788 --> 00:41:27,488 [Dana] Hey, wait 10 minutes and serve her. 1157 00:41:27,621 --> 00:41:29,054 On it. 1158 00:41:30,087 --> 00:41:30,988 You don't need a lawyer now, 1159 00:41:31,121 --> 00:41:32,488 but what you do need, is you need to be-- 1160 00:41:32,621 --> 00:41:34,421 very honest with me, okay? 1161 00:41:34,554 --> 00:41:37,354 I need to, uh-- 1162 00:41:40,888 --> 00:41:42,654 ...I need you to vanish. 1163 00:41:42,788 --> 00:41:44,588 -"Vanish"? - Yes, I need you to lie low. 1164 00:41:44,721 --> 00:41:45,988 I can't afford Tabby 1165 00:41:46,121 --> 00:41:47,654 to depose you to testify against Brett, 1166 00:41:47,788 --> 00:41:49,454 under any circumstance. 1167 00:41:49,588 --> 00:41:50,921 - Good evening. - Green juice 1168 00:41:51,054 --> 00:41:52,021 and some nori chips. 1169 00:41:52,154 --> 00:41:53,354 Oh, no, no, don't take that-- 1170 00:41:53,488 --> 00:41:54,788 Okay. 1171 00:41:54,921 --> 00:41:55,855 You've been served. 1172 00:41:55,988 --> 00:41:56,955 [snap] 1173 00:41:57,087 --> 00:41:58,588 - Oh, hi, Mark. - Hi! 1174 00:41:58,721 --> 00:42:00,488 - Always a pleasure to see ya. - Long time no see. 1175 00:42:00,621 --> 00:42:02,621 [envelope rustling] 1176 00:42:04,388 --> 00:42:05,421 Can I see that? 1177 00:42:05,554 --> 00:42:06,654 Yeah. 1178 00:42:06,788 --> 00:42:07,688 Thank you. 1179 00:42:10,154 --> 00:42:12,821 Yeah, you've been subpoenaed to come to arbitration tomorrow. 1180 00:42:12,955 --> 00:42:14,588 But I have Pilates tomorrow. 1181 00:42:14,721 --> 00:42:17,354 Gwen, I'm sorry, you might have to-- 1182 00:42:18,688 --> 00:42:20,755 ...you might not make Pilates tomorrow. 1183 00:42:21,888 --> 00:42:24,888 [♪] 1184 00:42:25,021 --> 00:42:26,755 "Little work thing," huh? 1185 00:42:26,888 --> 00:42:28,154 I'm pretty sure we switched background checks. 1186 00:42:28,287 --> 00:42:29,654 Oh, yeah. We sure did! 1187 00:42:29,788 --> 00:42:30,921 You were married? 1188 00:42:31,054 --> 00:42:33,021 You were in jail? 1189 00:42:34,521 --> 00:42:35,421 [thump] 1190 00:42:38,955 --> 00:42:40,054 [thud] 1191 00:42:40,187 --> 00:42:41,921 Did you get the Nobles to run a background check on me? 1192 00:42:42,054 --> 00:42:43,388 'Cause we both know you need to get the dirt, right, honey? 1193 00:42:43,521 --> 00:42:45,321 But I run due diligence on businesses. 1194 00:42:45,454 --> 00:42:46,554 There is a big difference! 1195 00:42:46,688 --> 00:42:48,021 They're corporations, not people. 1196 00:42:48,154 --> 00:42:49,121 Not according to the Supreme Court. 1197 00:42:49,254 --> 00:42:50,755 Let's stay on topic here. 'Cause you know what? 1198 00:42:50,888 --> 00:42:51,888 It's a really big topic. 1199 00:42:52,021 --> 00:42:53,521 - You were married! - For a day! 1200 00:42:53,654 --> 00:42:55,388 At a bachelorette party in Vegas! 1201 00:42:55,521 --> 00:42:57,388 - You were in jail! - For five minutes! 1202 00:42:57,521 --> 00:42:58,354 I'm sorry, I missed a "No Trespassing" sign. 1203 00:42:58,488 --> 00:42:59,988 You also lied about your college GPA. 1204 00:43:00,187 --> 00:43:01,654 I rounded up! Who doesn't? 1205 00:43:01,788 --> 00:43:03,121 Meanwhile, what do you do when you watch TV? 1206 00:43:03,254 --> 00:43:04,888 You're always not liking those beauty contests, 1207 00:43:05,021 --> 00:43:07,287 but guess who was "Ms. Supreme Ann Arbor" in 2006? 1208 00:43:07,421 --> 00:43:08,755 I did it for the scholarship money! 1209 00:43:08,888 --> 00:43:10,721 Your speech was on world peace! 1210 00:43:10,855 --> 00:43:11,921 We all make mistakes when we're young! 1211 00:43:12,054 --> 00:43:13,554 [roars] Yeah, like me with the "no trespassing" sign! 1212 00:43:13,688 --> 00:43:15,488 - Argh! - Ugh! 1213 00:43:15,621 --> 00:43:17,388 [♪] 1214 00:43:17,521 --> 00:43:19,654 [door slams] 1215 00:43:19,788 --> 00:43:21,755 [thud] 1216 00:43:26,621 --> 00:43:28,454 [door thuds] 1217 00:43:29,588 --> 00:43:31,054 [sighs] 1218 00:43:31,187 --> 00:43:31,955 This isn't us. 1219 00:43:32,087 --> 00:43:32,921 I'm so sorry. I'm so sorry, honey! 1220 00:43:33,054 --> 00:43:34,321 This isn't us, babe. What are we doing? 1221 00:43:34,454 --> 00:43:35,421 - This is crazy! - We don't do this. 1222 00:43:35,554 --> 00:43:37,554 I love you so much. I'm sorry. 1223 00:43:37,688 --> 00:43:38,755 You were married? 1224 00:43:38,888 --> 00:43:40,187 You were incarcerated? 1225 00:43:41,388 --> 00:43:42,821 Look, I'm sorry about Gwen, okay? 1226 00:43:42,955 --> 00:43:44,154 I should've told you everything. The meeting-- she called. 1227 00:43:44,287 --> 00:43:45,221 She said she wanted to keep it a secret. 1228 00:43:45,354 --> 00:43:46,521 - It's okay. - Look, I-- 1229 00:43:46,654 --> 00:43:48,454 I should've been honest, but I couldn't because-- whatever. 1230 00:43:48,588 --> 00:43:50,421 The point is, this case is driving me-- [whistles] ...nuts! 1231 00:43:50,554 --> 00:43:51,554 Me, too. Listen, we're gonna go in there tomorrow, 1232 00:43:51,688 --> 00:43:53,054 we are gonna settle this, 1233 00:43:53,187 --> 00:43:54,488 and it'll all go back to normal, okay? 1234 00:43:54,621 --> 00:43:56,321 We're not going to court. No court. 1235 00:43:56,454 --> 00:43:58,287 Definitely no court. 1236 00:43:58,421 --> 00:43:59,788 Okay. 1237 00:44:00,921 --> 00:44:02,154 Okay. 1238 00:44:03,421 --> 00:44:05,554 Are there any more Bulgogi tacos left? 1239 00:44:05,688 --> 00:44:06,788 - Because I'm starving. - Yeah, sure. 1240 00:44:06,921 --> 00:44:08,988 [♪] 1241 00:44:13,454 --> 00:44:15,154 So, are you ready for a second chance 1242 00:44:15,287 --> 00:44:16,488 at a fair deal for both of you? 1243 00:44:16,621 --> 00:44:18,087 No. 1244 00:44:19,087 --> 00:44:21,221 Think you can be reasonable with Tabby today? 1245 00:44:21,354 --> 00:44:23,321 No. 1246 00:44:28,621 --> 00:44:30,187 I know divorce is a gut-punch, 1247 00:44:30,321 --> 00:44:31,721 but the two of you going to court 1248 00:44:31,855 --> 00:44:32,988 is only gonna bring more pain for the both of you. 1249 00:44:35,254 --> 00:44:38,087 This way. 1250 00:44:43,454 --> 00:44:44,955 Where's Gwen? 1251 00:44:45,087 --> 00:44:46,221 Family emergency. 1252 00:44:47,287 --> 00:44:48,521 It's a well-timed emergency. 1253 00:44:49,654 --> 00:44:50,921 Are we ready to divide assets? 1254 00:44:53,521 --> 00:44:55,554 No, actually. 1255 00:44:55,688 --> 00:44:56,821 After conferring with my lawyer, 1256 00:44:56,955 --> 00:44:59,221 I've decided I want to go to court. 1257 00:44:59,354 --> 00:45:00,354 Excuse me? 1258 00:45:00,488 --> 00:45:01,888 And after confer-- 1259 00:45:02,021 --> 00:45:03,955 uh, conference-- whatever-- 1260 00:45:04,087 --> 00:45:05,688 with my lawyer, 1261 00:45:05,821 --> 00:45:07,888 I want to go to court. 1262 00:45:09,988 --> 00:45:12,788 [arbitrator] Then I guess you're going to court. 1263 00:45:18,021 --> 00:45:20,287 [♪] 1264 00:45:20,421 --> 00:45:21,588 [elevator doors ding] 1265 00:45:22,921 --> 00:45:24,554 - Ah! - Good morning. 1266 00:45:24,688 --> 00:45:27,121 Uh... what do you think-- for the gala? 1267 00:45:27,254 --> 00:45:29,321 Orchids, or these beautiful pink flowers? 1268 00:45:29,454 --> 00:45:30,521 Well, you do know I love orchids, 1269 00:45:30,654 --> 00:45:34,021 but pink is the color of breast cancer research, so. 1270 00:45:34,154 --> 00:45:37,054 You are always the person to ask. 1271 00:45:37,187 --> 00:45:38,554 We'll do a little mix of both. 1272 00:45:38,688 --> 00:45:42,488 I wanted to talk to you about the Noble case. 1273 00:45:42,621 --> 00:45:44,554 I've given it my all, but I am not a litigator. 1274 00:45:44,688 --> 00:45:45,855 I mean... 1275 00:45:45,988 --> 00:45:48,721 I'm certain you can find someone much better suited for this. 1276 00:45:48,855 --> 00:45:50,121 Dana. 1277 00:45:50,254 --> 00:45:52,388 I believe in you. 1278 00:45:52,521 --> 00:45:54,187 I also know that you've never met a challenge 1279 00:45:54,321 --> 00:45:57,888 that you haven't conquered... 1280 00:45:58,021 --> 00:46:01,121 and I know that Tabby needs you right now. 1281 00:46:01,254 --> 00:46:03,588 She's all alone. 1282 00:46:03,721 --> 00:46:05,021 Now-- 1283 00:46:05,154 --> 00:46:07,187 Uh-uh! 1284 00:46:07,321 --> 00:46:08,554 I have a tiny request. 1285 00:46:08,688 --> 00:46:09,921 Yes? 1286 00:46:10,054 --> 00:46:11,254 [chuckles] 1287 00:46:11,388 --> 00:46:14,521 I want you to ask Mark to bring Brett 1288 00:46:14,654 --> 00:46:15,788 to the gala. 1289 00:46:15,921 --> 00:46:19,354 Um, that is not what I'd call a tiny request. 1290 00:46:19,488 --> 00:46:21,554 I mean, isn't there gonna be some conflict? 1291 00:46:21,688 --> 00:46:22,454 Tabby will be there. 1292 00:46:22,588 --> 00:46:23,588 Exactly. 1293 00:46:23,721 --> 00:46:24,855 Look, my thinking is 1294 00:46:24,988 --> 00:46:26,888 that Tabby and Brett are always their best at big events, 1295 00:46:27,021 --> 00:46:28,888 in front of the camera, 1296 00:46:29,021 --> 00:46:32,054 and it's not just for show-- it somehow bonds them. 1297 00:46:32,187 --> 00:46:33,187 So, I was thinking 1298 00:46:33,321 --> 00:46:34,955 the gala might be a chance for a reconciliation. 1299 00:46:35,087 --> 00:46:37,121 You really are an eternal optimist. 1300 00:46:37,254 --> 00:46:41,454 I just like to make opportunities out of challenges. 1301 00:46:41,588 --> 00:46:44,187 Okay, I will ask Mark about Brett. 1302 00:46:44,321 --> 00:46:45,621 Thank you. 1303 00:46:45,755 --> 00:46:47,921 Thank you for the flowers. I'm keeping them. 1304 00:46:48,054 --> 00:46:49,621 [chuckles] 1305 00:46:49,755 --> 00:46:51,888 [♪] 1306 00:46:53,521 --> 00:46:54,454 Hey. 1307 00:46:55,654 --> 00:46:57,688 This is a slam-dunk, right? 1308 00:46:57,821 --> 00:47:00,621 Well... yeah, I mean, Dana doesn't love court, 1309 00:47:00,755 --> 00:47:02,488 but I'm certainly not gonna capitalize on it. 1310 00:47:02,621 --> 00:47:03,621 You're not? 1311 00:47:03,755 --> 00:47:05,855 [chuckles] 1312 00:47:05,988 --> 00:47:07,688 Mark. 1313 00:47:07,821 --> 00:47:09,855 I shouldn't be sharing this with you, 1314 00:47:09,988 --> 00:47:12,354 but, uh, looks like you're going to make partner. 1315 00:47:12,488 --> 00:47:14,788 Contingent on winning this case, of course, right? 1316 00:47:14,921 --> 00:47:16,254 Of course. 1317 00:47:16,388 --> 00:47:18,621 We need partners who will do what it takes. 1318 00:47:19,721 --> 00:47:21,654 Well, be that as it may, Lois, 1319 00:47:21,788 --> 00:47:23,821 I'm gonna prioritize what's best for Dana and me. 1320 00:47:23,955 --> 00:47:25,921 But what's best for both of you 1321 00:47:26,054 --> 00:47:27,154 is you making partner. 1322 00:47:27,287 --> 00:47:29,521 Getting a raise, taking Dana to Hawaii-- 1323 00:47:29,654 --> 00:47:31,688 she... she loves Hawaii, right? 1324 00:47:32,588 --> 00:47:33,855 I can no longer tell the difference 1325 00:47:33,988 --> 00:47:35,488 between the carrot and the stick. 1326 00:47:35,621 --> 00:47:37,354 The carrot 1327 00:47:37,488 --> 00:47:39,321 is my not using the stick. 1328 00:47:43,087 --> 00:47:44,955 Slam-dunk. 1329 00:47:53,421 --> 00:47:56,454 You know how I am with public speaking. 1330 00:47:56,588 --> 00:47:58,521 I'm gonna get weird. I clam up. I make the face! 1331 00:47:58,654 --> 00:47:59,988 Honey... 1332 00:48:00,187 --> 00:48:01,855 your face is adorable. 1333 00:48:01,988 --> 00:48:03,888 Plus, court's not gonna happen for another few months. 1334 00:48:04,021 --> 00:48:06,087 You got plenty of time to prepare. 1335 00:48:06,221 --> 00:48:07,755 You'll be great, okay? 1336 00:48:07,888 --> 00:48:09,688 [smooch] 1337 00:48:09,821 --> 00:48:12,654 Plus... you happen to be the only lawyer 1338 00:48:12,788 --> 00:48:15,821 that I will never use my usual soundbite of, "I'd rather be--" 1339 00:48:15,955 --> 00:48:17,054 [both] "...On our side than the opponent's." 1340 00:48:17,187 --> 00:48:18,755 Right? 1341 00:48:18,888 --> 00:48:20,654 Okay, onto more important topics-- 1342 00:48:20,788 --> 00:48:21,888 like a vacation. 1343 00:48:22,021 --> 00:48:23,221 I think when all this is done, you and I need a vacay. 1344 00:48:23,354 --> 00:48:26,221 - What do you say about Hawaii? - Please? Hawaii, Maui, Kauai-- 1345 00:48:26,354 --> 00:48:28,488 anywhere where there's a beach and a Piña Colada. 1346 00:48:28,621 --> 00:48:29,654 [chuckles] 1347 00:48:29,788 --> 00:48:32,054 Sounds perfect to me. 1348 00:48:32,187 --> 00:48:35,488 Maybe it'll be our own little baby-moon, hmm? 1349 00:48:35,621 --> 00:48:38,421 Mm, now we've come full circle back to the baby convo. 1350 00:48:38,554 --> 00:48:39,421 Mm-hmm. 1351 00:48:39,554 --> 00:48:41,254 Listen, I have been thinking, 1352 00:48:41,388 --> 00:48:44,054 a lot, and... 1353 00:48:44,187 --> 00:48:47,888 are you sure we're ready for it not just to be the two of us? 1354 00:48:48,021 --> 00:48:49,821 You know-- late-night ice cream, 1355 00:48:49,955 --> 00:48:52,654 and lazy Saturdays in bed, 1356 00:48:52,788 --> 00:48:55,755 and vacations? 1357 00:48:55,888 --> 00:48:57,921 Are we really ready to be parents? 1358 00:48:58,054 --> 00:49:00,421 Honey... 1359 00:49:02,354 --> 00:49:04,488 ...is anybody ever ready? 1360 00:49:04,621 --> 00:49:07,321 [♪] 1361 00:49:09,521 --> 00:49:14,421 ♪ ...but a lover's glance ♪ 1362 00:49:20,221 --> 00:49:21,221 Hey, babe. 1363 00:49:21,354 --> 00:49:22,921 Hi. 1364 00:49:23,054 --> 00:49:24,154 One coffee coming up. 1365 00:49:24,287 --> 00:49:25,221 Oh, thank you. 1366 00:49:25,354 --> 00:49:26,287 Mwah. 1367 00:49:26,421 --> 00:49:27,388 Gotta just grab my bag. 1368 00:49:27,521 --> 00:49:28,454 Okay. 1369 00:49:31,254 --> 00:49:32,321 All right. 1370 00:49:32,454 --> 00:49:34,888 [text alerts chiming] 1371 00:49:35,021 --> 00:49:37,955 [chiming] 1372 00:49:47,254 --> 00:49:48,121 You know I love you in blue. 1373 00:49:48,254 --> 00:49:49,921 Aw, love you in green. 1374 00:49:50,054 --> 00:49:51,121 Mm. 1375 00:49:51,254 --> 00:49:52,421 What's your morning like? 1376 00:49:52,554 --> 00:49:55,654 Oh, you know, I... 1377 00:49:55,788 --> 00:49:56,888 Just some work stuff. 1378 00:49:57,021 --> 00:49:57,921 What about you? 1379 00:49:58,054 --> 00:49:59,721 Yeah, same. Big day. 1380 00:49:59,855 --> 00:50:01,087 'Kay. You ready? 1381 00:50:01,221 --> 00:50:02,254 Yeah, two minutes. 1382 00:50:02,388 --> 00:50:03,621 Okay, I'll meet you downstairs. 1383 00:50:15,755 --> 00:50:17,654 I'll see you later. 1384 00:50:20,287 --> 00:50:22,321 [♪] 1385 00:50:29,287 --> 00:50:31,521 [♪] 1386 00:50:47,955 --> 00:50:50,421 [♪] 1387 00:51:00,187 --> 00:51:01,287 I'm so sorry. 1388 00:51:01,421 --> 00:51:04,021 [♪] 1389 00:51:15,154 --> 00:51:16,454 If I need anything... 1390 00:51:16,588 --> 00:51:17,621 Thanks. 1391 00:51:17,755 --> 00:51:20,021 [♪] 1392 00:51:31,021 --> 00:51:32,021 Gwen. 1393 00:51:32,154 --> 00:51:33,154 Hi. 1394 00:51:33,287 --> 00:51:34,121 Seriously? 1395 00:51:34,254 --> 00:51:36,287 Are you here to offer me another subpoena? 1396 00:51:36,421 --> 00:51:37,888 No, no. I'm not-- 1397 00:51:38,021 --> 00:51:39,388 [thud] 1398 00:51:39,521 --> 00:51:40,688 I'm so sorry. 1399 00:51:40,821 --> 00:51:42,821 Listen, I'm-- I'm not here as a lawyer. 1400 00:51:42,955 --> 00:51:44,321 I'm here as a human, okay? 1401 00:51:44,454 --> 00:51:45,721 Your best friend of 20 years, Tabby, 1402 00:51:45,855 --> 00:51:47,121 is going through a really hard time, 1403 00:51:47,254 --> 00:51:49,388 and she's doing it all alone. 1404 00:51:49,521 --> 00:51:51,221 Even if you played a part in it, 1405 00:51:51,354 --> 00:51:53,654 I just really think she could use a friend right now. 1406 00:51:53,788 --> 00:51:55,488 Oh, I am so over this whole thing. 1407 00:51:55,621 --> 00:51:57,021 I am not the bad guy here, 1408 00:51:57,154 --> 00:51:58,488 and I was promised I wouldn't be, 1409 00:51:58,621 --> 00:52:00,454 but I will be, if I have to be. 1410 00:52:00,588 --> 00:52:02,454 I don't think I understand what that means. 1411 00:52:02,588 --> 00:52:04,621 It means tell Tabby to pay the money she owes me. 1412 00:52:04,755 --> 00:52:06,755 I can't even make rent anymore. 1413 00:52:08,254 --> 00:52:09,955 [footsteps receding] 1414 00:52:10,087 --> 00:52:11,454 Oh, you left a-- 1415 00:52:21,855 --> 00:52:23,721 [line ringing] 1416 00:52:23,855 --> 00:52:26,721 Kim, let's run background on Gwen. 1417 00:52:27,921 --> 00:52:30,621 [♪] 1418 00:52:38,988 --> 00:52:41,287 [footsteps] 1419 00:52:42,855 --> 00:52:45,187 Hey, babe. You scared me. 1420 00:52:45,321 --> 00:52:48,121 How was your day? 1421 00:52:48,254 --> 00:52:49,521 How was my day... 1422 00:52:49,654 --> 00:52:51,688 um, completely exhausting. 1423 00:52:51,821 --> 00:52:53,221 [sighs] 1424 00:52:53,354 --> 00:52:56,087 Did you have a big meeting? 1425 00:52:56,221 --> 00:52:58,788 Well, actually, I sat down with Gwen today 1426 00:52:58,921 --> 00:53:01,621 and, uh, we talked about your subpoena 1427 00:53:01,755 --> 00:53:02,855 to help her expedite the divorce. 1428 00:53:02,988 --> 00:53:05,021 She says she'll do anything to help us both out, so... 1429 00:53:05,154 --> 00:53:06,254 are you okay? 1430 00:53:06,388 --> 00:53:08,421 Yeah, I-- I just, um... 1431 00:53:08,554 --> 00:53:11,254 Yeah, I was just spending the day chasing things down. 1432 00:53:11,388 --> 00:53:12,821 [deep breath, sighs] 1433 00:53:13,821 --> 00:53:14,821 Come here. 1434 00:53:17,621 --> 00:53:19,688 So, I've been thinking about what you said. 1435 00:53:19,821 --> 00:53:21,488 I thought, 1436 00:53:21,621 --> 00:53:23,354 what if I quit my job 1437 00:53:23,488 --> 00:53:24,955 and I stayed home with the baby? 1438 00:53:25,087 --> 00:53:25,955 It'd be fun, you know? 1439 00:53:26,087 --> 00:53:27,521 I'd be a... 1440 00:53:27,654 --> 00:53:29,755 domestic engineer. 1441 00:53:29,888 --> 00:53:31,021 [laughs] 1442 00:53:31,154 --> 00:53:33,087 So, hold on. I would be working all day 1443 00:53:33,221 --> 00:53:35,421 while you're home with our sweet little baby? 1444 00:53:35,554 --> 00:53:36,554 Okay, well, we could take turns working, 1445 00:53:36,688 --> 00:53:38,421 and then you can stay home with the baby and Rambo. 1446 00:53:38,554 --> 00:53:39,321 Who's "Rambo"? 1447 00:53:39,454 --> 00:53:41,087 Rambo's our dog, the German shepherd. 1448 00:53:41,221 --> 00:53:43,121 I thought I'd get him a nice red bandana. 1449 00:53:43,254 --> 00:53:45,321 [laughs] Our puppy sounds like he just got back from 'Nam. 1450 00:53:45,454 --> 00:53:47,154 I don't even like Rambo. 1451 00:53:47,287 --> 00:53:48,488 What are you talking about? 1452 00:53:48,621 --> 00:53:49,855 You told me you loved the franchise. 1453 00:53:49,988 --> 00:53:50,855 Yeah, honey, 1454 00:53:50,988 --> 00:53:53,955 the same way I say love watching hockey, 1455 00:53:54,087 --> 00:53:55,955 or, you know, going to the hardware store on Sunday. 1456 00:53:56,087 --> 00:53:59,187 I mean, these are just things you say on a second date, 1457 00:53:59,321 --> 00:54:00,554 when you're falling madly in love. 1458 00:54:00,688 --> 00:54:03,688 Oh, so kind of how I feel when we have to go shoe shopping, 1459 00:54:03,821 --> 00:54:06,388 or maybe you book us some Cajun cooking classes-- 1460 00:54:06,521 --> 00:54:07,488 - What? - Or we sit here 1461 00:54:07,621 --> 00:54:10,054 and we watch Steel Magnolias over and over-- 1462 00:54:10,187 --> 00:54:11,054 No, that is not possible. 1463 00:54:11,187 --> 00:54:12,821 Steel Magnolias is an American classic. 1464 00:54:12,955 --> 00:54:14,388 Okay! 1465 00:54:14,521 --> 00:54:16,154 All right, fine. So, let's do this. 1466 00:54:16,287 --> 00:54:17,388 Let's compromise, all right? 1467 00:54:17,521 --> 00:54:18,521 What? 1468 00:54:18,654 --> 00:54:20,821 We've got Oliver. We've got Rambo. 1469 00:54:20,955 --> 00:54:22,087 - Okay. - One goat... 1470 00:54:22,221 --> 00:54:24,087 and baby Chervich, 1471 00:54:24,221 --> 00:54:25,221 so we'll be working part-time 1472 00:54:25,354 --> 00:54:26,855 so that we can stay home part-time. 1473 00:54:26,988 --> 00:54:28,855 And is that enough income? 1474 00:54:28,988 --> 00:54:32,254 Babe... maybe we need less income. 1475 00:54:32,388 --> 00:54:34,087 Maybe we need to move somewhere cheaper. 1476 00:54:34,221 --> 00:54:35,721 We can move to Minnesota, near my family. 1477 00:54:35,855 --> 00:54:38,021 Yeah, or we can go to Ann Arbor near my family, 1478 00:54:38,154 --> 00:54:40,154 and baby Chervich could be around cousins and... 1479 00:54:40,287 --> 00:54:41,388 Mm-hmm. 1480 00:54:41,521 --> 00:54:42,688 I don't know, honey. We'll figure it out. 1481 00:54:42,821 --> 00:54:45,054 Yes, we will. 1482 00:54:45,187 --> 00:54:46,321 [text alert chimes] 1483 00:54:46,454 --> 00:54:49,388 [second phone chimes] 1484 00:54:49,521 --> 00:54:51,087 Oh, great... 1485 00:54:51,221 --> 00:54:52,221 What? 1486 00:54:52,354 --> 00:54:53,554 Our court date has been set. 1487 00:54:53,688 --> 00:54:55,054 No. No... next Monday? 1488 00:54:55,187 --> 00:54:57,221 This is supposed to be months from now! 1489 00:54:57,354 --> 00:55:00,154 The Nobles must have pulled some strings. 1490 00:55:00,287 --> 00:55:01,888 - Ugh! - It's okay. It's all right. 1491 00:55:02,021 --> 00:55:03,388 Hey... it's okay. 1492 00:55:03,521 --> 00:55:04,821 We'll figure it out. 1493 00:55:04,955 --> 00:55:06,287 Come here, baby. 1494 00:55:06,421 --> 00:55:07,654 We'll figure it out. 1495 00:55:09,087 --> 00:55:10,454 I think things will be a whole lot better 1496 00:55:10,588 --> 00:55:12,154 once we watch Rambo. 1497 00:55:12,287 --> 00:55:14,021 [laughing] 1498 00:55:18,688 --> 00:55:20,788 We will see you there.urda. 1499 00:55:20,921 --> 00:55:21,654 All right. Ciao. 1500 00:55:21,788 --> 00:55:22,988 Luca, my friend. 1501 00:55:23,121 --> 00:55:25,354 Mark! Always a treat. 1502 00:55:25,488 --> 00:55:28,121 You were asking me about Tabby Noble, right? 1503 00:55:28,254 --> 00:55:29,021 Mm-hmm. 1504 00:55:29,154 --> 00:55:30,888 Well, I did some sniffing around. 1505 00:55:31,021 --> 00:55:33,521 Turns out she's got quite a few credit lines set up, 1506 00:55:33,654 --> 00:55:35,788 but with, uh, non-banking entities, 1507 00:55:35,921 --> 00:55:37,121 if you catch my drift. 1508 00:55:37,254 --> 00:55:38,021 Mm. 1509 00:55:38,154 --> 00:55:40,521 Word is, she's a savvy businesswoman. 1510 00:55:40,654 --> 00:55:42,521 She's got the golden touch. 1511 00:55:42,654 --> 00:55:46,221 "Prints money" is the quote... 1512 00:55:46,354 --> 00:55:49,221 but it doesn't get sent to the bank. 1513 00:55:49,354 --> 00:55:51,388 So, what are you saying? She's got offshore accounts? 1514 00:55:51,521 --> 00:55:53,454 Who's to say? 1515 00:55:53,588 --> 00:55:54,888 All right, do me a favor. 1516 00:55:55,021 --> 00:55:56,287 Let's keep this between you and me, okay? 1517 00:55:56,421 --> 00:55:57,521 Lips are zipped. 1518 00:55:57,654 --> 00:55:58,688 Grazie. 1519 00:55:58,821 --> 00:56:01,521 All right! And I will be right here with your drinks. 1520 00:56:01,654 --> 00:56:02,721 Have a lovely night. 1521 00:56:02,855 --> 00:56:05,221 Thank you, my friend. 1522 00:56:05,354 --> 00:56:06,454 We'll see you again. 1523 00:56:06,588 --> 00:56:07,588 TJ, hi! 1524 00:56:07,721 --> 00:56:08,721 Mrs. C. 1525 00:56:08,855 --> 00:56:09,955 I can't wait to see your play. 1526 00:56:10,087 --> 00:56:11,421 Mark's just down here. 1527 00:56:11,554 --> 00:56:13,221 By the way, I asked around about Brett Noble. 1528 00:56:13,354 --> 00:56:14,421 Seems you're right. 1529 00:56:14,554 --> 00:56:16,054 He's got a gambler's spirit. 1530 00:56:16,187 --> 00:56:18,287 Card games, Vegas-- he's a high-roller everywhere. 1531 00:56:18,421 --> 00:56:19,721 So, he spent all their money? 1532 00:56:19,855 --> 00:56:20,755 Ah, more the opposite. 1533 00:56:20,888 --> 00:56:23,121 Word is the guy's a winner. Diamond hands. 1534 00:56:23,254 --> 00:56:24,955 Oh, so he's hiding his winnings? 1535 00:56:25,087 --> 00:56:25,921 Huh! 1536 00:56:26,054 --> 00:56:28,287 Listen, just keep this between us, okay? 1537 00:56:28,421 --> 00:56:29,421 Thanks. 1538 00:56:29,554 --> 00:56:30,588 Hey, love! 1539 00:56:30,721 --> 00:56:31,688 Hi, honey. 1540 00:56:31,821 --> 00:56:33,287 Oh, famished. 1541 00:56:33,421 --> 00:56:34,855 I'm so exhausted. 1542 00:56:34,988 --> 00:56:35,654 You know what I was thinking? 1543 00:56:35,788 --> 00:56:37,354 - Mm? - Instead of a vacation, 1544 00:56:37,488 --> 00:56:38,921 we should quit our jobs, we should sell everything we own, 1545 00:56:39,054 --> 00:56:40,087 and we should just move to Hawaii. 1546 00:56:40,221 --> 00:56:42,054 Mm. I'm so game. That sounds amazing. 1547 00:56:42,187 --> 00:56:43,221 Oh, by the way, 1548 00:56:43,354 --> 00:56:45,221 Rambo actually also loves the sand. 1549 00:56:45,354 --> 00:56:46,187 [chuckles] 1550 00:56:46,321 --> 00:56:47,788 And what would do with all your orchids? 1551 00:56:47,921 --> 00:56:49,554 Mm. Mm, solid point. 1552 00:56:49,688 --> 00:56:50,888 How are you feeling about court? 1553 00:56:51,021 --> 00:56:53,021 How I feel about everything right now-- 1554 00:56:53,154 --> 00:56:54,221 like it's just spiraling out of control. 1555 00:56:54,354 --> 00:56:56,221 Come here. 1556 00:56:56,354 --> 00:56:57,688 You're gonna do great, 1557 00:56:57,821 --> 00:56:59,855 but... 1558 00:56:59,988 --> 00:57:01,588 we've got Judge Clarke, 1559 00:57:01,721 --> 00:57:04,154 who I know well-- she's great-- but can I give you a pointer? 1560 00:57:04,287 --> 00:57:05,788 Please. I will take all the pointers. 1561 00:57:05,921 --> 00:57:07,988 Judge Clarke likes sports analogies, 1562 00:57:08,121 --> 00:57:10,087 so, if you could pepper some sports analogies 1563 00:57:10,221 --> 00:57:11,588 into your statements, that'll be great. 1564 00:57:11,721 --> 00:57:13,321 Wait, what? Judge Clarke likes sports? 1565 00:57:13,454 --> 00:57:15,087 - Yeah. - Online, she was quoting Proust 1566 00:57:15,221 --> 00:57:17,488 and playing Dungeons & Dragons. - I'm-- I'm just telling ya. 1567 00:57:17,621 --> 00:57:19,421 All right, so, let's just play this out. 1568 00:57:19,554 --> 00:57:20,454 What kind of sports things 1569 00:57:20,588 --> 00:57:21,488 am I actually gonna know how to reference? 1570 00:57:21,621 --> 00:57:23,821 I'm gonna go something like, "Oh, this case 1571 00:57:23,955 --> 00:57:25,688 is a slam goal" and "par for the field." 1572 00:57:25,821 --> 00:57:27,488 Hey, we'll workshop it. Don't worry. 1573 00:57:27,621 --> 00:57:29,187 [sighs] Ugh. 1574 00:57:29,321 --> 00:57:30,521 What? 1575 00:57:30,654 --> 00:57:33,021 Oh, Uncle Paul 1576 00:57:33,154 --> 00:57:34,821 wants me to ask you 1577 00:57:34,955 --> 00:57:38,121 if Brett will come to Jackie's gala. 1578 00:57:39,488 --> 00:57:41,755 But... isn't Tabby gonna be there? 1579 00:57:41,888 --> 00:57:43,454 I mean, honey, we both know 1580 00:57:43,588 --> 00:57:45,621 that those two together are like loose canyons, 1581 00:57:45,755 --> 00:57:46,588 and the night before their court date? 1582 00:57:46,721 --> 00:57:48,521 What're we talkin' about? - I know. I know. 1583 00:57:48,654 --> 00:57:50,121 but he truly thinks it could help mend things. 1584 00:57:51,621 --> 00:57:53,354 You do know I have to do 1585 00:57:53,488 --> 00:57:54,554 what's best for my client, right? 1586 00:57:55,955 --> 00:57:57,488 Isn't what's best for your client 1587 00:57:57,621 --> 00:58:00,955 to attempt reconciliation? 1588 00:58:02,054 --> 00:58:03,454 Not necessarily. 1589 00:58:06,621 --> 00:58:07,921 What? 1590 00:58:08,054 --> 00:58:10,855 Nothing. Nothing. 1591 00:58:10,988 --> 00:58:13,054 [♪] 1592 00:58:16,788 --> 00:58:19,388 This new stylist brought some amazing options. 1593 00:58:19,521 --> 00:58:21,588 Tabby? I really need you to focus. 1594 00:58:21,721 --> 00:58:23,321 We've got to quickly prepare you for court. 1595 00:58:23,454 --> 00:58:25,755 Yeah, about that-- how formal will it be? 1596 00:58:25,888 --> 00:58:28,855 Uh, divorce trial can be quite strict proceedings. 1597 00:58:28,988 --> 00:58:30,321 No, no, no, I mean, my outfit. 1598 00:58:30,454 --> 00:58:32,488 Like, heels? Wedges? 1599 00:58:32,621 --> 00:58:34,087 Autumnal neutral tone? 1600 00:58:34,221 --> 00:58:35,988 Can you please take this seriously? 1601 00:58:36,121 --> 00:58:37,588 You are gonna be asked 1602 00:58:37,721 --> 00:58:39,221 very prying questions about your marriage, 1603 00:58:39,354 --> 00:58:40,388 your history, your character, 1604 00:58:40,521 --> 00:58:42,254 in a courtroom full of press. 1605 00:58:42,388 --> 00:58:44,321 Yeah, so? I can handle that. 1606 00:58:44,454 --> 00:58:46,654 I've been in front of a camera for 20 years. 1607 00:58:46,788 --> 00:58:48,721 I had 3.4 million people 1608 00:58:48,855 --> 00:58:50,888 watch my struggle to get pregnant. 1609 00:58:51,021 --> 00:58:52,321 I'm sorry. 1610 00:58:52,454 --> 00:58:55,254 I-- I really can't imagine what that feels like. 1611 00:58:55,388 --> 00:58:57,388 Yeah, I wouldn't want you to. 1612 00:58:59,688 --> 00:59:01,955 Do you still want children? 1613 00:59:03,855 --> 00:59:05,187 More than anything. 1614 00:59:06,621 --> 00:59:09,988 It's kind of something I've always wanted. 1615 00:59:11,921 --> 00:59:13,988 What about you? Do you want kids? 1616 00:59:15,187 --> 00:59:17,721 Yes, so much... 1617 00:59:17,855 --> 00:59:19,755 but I feel like it's the biggest decision 1618 00:59:19,888 --> 00:59:22,221 I'll make in life and... 1619 00:59:22,354 --> 00:59:23,621 I'm kinda scared. 1620 00:59:24,855 --> 00:59:25,988 Scared of what, exactly? 1621 00:59:26,121 --> 00:59:28,388 Scared that... 1622 00:59:28,521 --> 00:59:29,921 Scared that I'll mess it up. 1623 00:59:30,054 --> 00:59:31,621 That I won't be a good mom. 1624 00:59:31,755 --> 00:59:34,755 That it'll change things between me and Mark. 1625 00:59:34,888 --> 00:59:35,821 [chuckles] 1626 00:59:35,955 --> 00:59:38,121 It will change things between you and Mark. 1627 00:59:38,254 --> 00:59:40,621 I know, and I'm sure in the most magical way, 1628 00:59:40,755 --> 00:59:42,221 but... 1629 00:59:42,354 --> 00:59:43,755 for my parents, 1630 00:59:43,888 --> 00:59:44,955 it changed things, 1631 00:59:45,087 --> 00:59:46,888 and they slowly fell apart-- 1632 00:59:47,021 --> 00:59:48,154 and I just wouldn't want 1633 00:59:48,287 --> 00:59:49,454 to put my kids through what I went through 1634 00:59:49,588 --> 00:59:50,755 when my parents were divorced. 1635 00:59:50,888 --> 00:59:52,955 So, you're unsure about kids 1636 00:59:53,087 --> 00:59:55,454 because you think you might get divorced? 1637 00:59:55,588 --> 00:59:56,721 No! 1638 00:59:56,855 --> 00:59:58,154 Oh, no, no, no, no, I-- 1639 00:59:58,287 --> 01:00:02,287 No. Mark is-- I-I love Mark with all of my heart. 1640 01:00:02,421 --> 01:00:04,721 He is the best decision I've ever made. 1641 01:00:04,855 --> 01:00:06,654 I think this is the winner. What about you? 1642 01:00:08,187 --> 01:00:10,621 Oh, yeah, that's-that's great. It's perfect. 1643 01:00:10,755 --> 01:00:12,988 Yeah. 1644 01:00:13,121 --> 01:00:14,588 Brett, come on. I gotta get you ready for court. 1645 01:00:14,721 --> 01:00:17,321 Bro, I am 3% body fat. I am ready! 1646 01:00:17,454 --> 01:00:19,388 Uh, that's great. I'm glad you're 3% body fat. 1647 01:00:19,521 --> 01:00:20,654 We gotta go over the issues, man. 1648 01:00:20,788 --> 01:00:21,955 There are no issues. 1649 01:00:22,087 --> 01:00:23,988 Everything I asked for should be mine. 1650 01:00:24,121 --> 01:00:25,888 And it would be, if you'd signed a pre-nup. 1651 01:00:26,021 --> 01:00:27,788 No way, man! Pre-nups are such a bummer. 1652 01:00:27,921 --> 01:00:29,654 That's distrust. That's not love. 1653 01:00:29,788 --> 01:00:31,388 It has nothing to do with distrust, Brett. 1654 01:00:31,521 --> 01:00:32,721 It's called protection. 1655 01:00:32,855 --> 01:00:35,554 Marriage is not some whim-- it's a legal, binding contract. 1656 01:00:35,688 --> 01:00:36,654 Yeah, but that's, like, 1657 01:00:36,788 --> 01:00:38,254 "make sure all the exit doors work on the plane 1658 01:00:38,388 --> 01:00:39,388 before the flight takes off." 1659 01:00:39,521 --> 01:00:41,921 Exactly! That's my point! It's called protection. 1660 01:00:42,054 --> 01:00:44,955 Yeah, but why get on the flight if the plane's just gonna crash? 1661 01:00:45,087 --> 01:00:46,287 Okay, you know what, Brett? Just-- 1662 01:00:46,421 --> 01:00:47,988 Can you get down here and you-- 1663 01:00:48,121 --> 01:00:49,921 why don't you just-- why don't you tell me? 1664 01:00:51,287 --> 01:00:52,021 I mean, do you have a pre-nup? 1665 01:00:52,154 --> 01:00:53,955 Look at me. I'm a family lawyer. 1666 01:00:54,087 --> 01:00:55,087 Of course I have a pre-nup. 1667 01:00:55,221 --> 01:00:57,121 Yeah, and that never felt like a bad sign to you? 1668 01:00:57,254 --> 01:00:58,354 Like a lack of trust? 1669 01:00:58,488 --> 01:00:59,755 I mean, you're already focusing on the marriage ending 1670 01:00:59,888 --> 01:01:00,855 before it's even began. 1671 01:01:00,988 --> 01:01:02,221 No, no, no. 1672 01:01:02,354 --> 01:01:04,221 Okay, all right, I'll give you that. 1673 01:01:04,354 --> 01:01:06,821 If I was to be perfectly honest with you, sure. 1674 01:01:06,955 --> 01:01:07,855 For one little moment, yeah. 1675 01:01:07,988 --> 01:01:09,287 Exactly, and why would you want to believe 1676 01:01:09,421 --> 01:01:10,988 that you'd have to one day protect yourself 1677 01:01:11,121 --> 01:01:12,521 from the person that you love most in the world? 1678 01:01:12,654 --> 01:01:13,988 I didn't want to believe that. 1679 01:01:14,121 --> 01:01:15,154 So, why did you want a pre-nup? 1680 01:01:15,287 --> 01:01:17,521 I didn't, Brett. 1681 01:01:17,654 --> 01:01:19,388 I didn't want a pre-nup. 1682 01:01:19,521 --> 01:01:20,988 She did. 1683 01:01:21,121 --> 01:01:23,287 So, what's your point? 1684 01:01:23,421 --> 01:01:24,654 I don't know. 1685 01:01:24,788 --> 01:01:27,054 Just, you know... 1686 01:01:27,187 --> 01:01:28,621 don't worry about the exit doors. 1687 01:01:28,755 --> 01:01:30,654 [thump] 1688 01:01:37,521 --> 01:01:42,921 [♪] 1689 01:01:50,888 --> 01:01:52,888 This shade of red was actually created for me. 1690 01:01:53,021 --> 01:01:54,921 It's called "Tabby Red," um-- 1691 01:01:55,054 --> 01:01:56,454 - Oh! - [shutters snapping] 1692 01:02:01,988 --> 01:02:05,488 [♪] 1693 01:02:05,621 --> 01:02:08,488 [chuckles] You look fantastic! 1694 01:02:08,621 --> 01:02:09,521 Thank you. 1695 01:02:09,654 --> 01:02:11,121 This is beautiful. 1696 01:02:11,254 --> 01:02:13,087 Aunt Jackie would be so proud. 1697 01:02:13,221 --> 01:02:15,755 Thank you, and I hope so. 1698 01:02:15,888 --> 01:02:19,788 So, not to press the issue, but is Brett coming? 1699 01:02:19,921 --> 01:02:22,187 He's not. I'm sorry. 1700 01:02:22,321 --> 01:02:24,187 Mark just didn't think it was a good idea. 1701 01:02:24,321 --> 01:02:25,688 I was hoping for something different. 1702 01:02:25,821 --> 01:02:26,621 I know. 1703 01:02:28,488 --> 01:02:29,788 Oh... excuse me. 1704 01:02:29,921 --> 01:02:31,821 Of course. 1705 01:02:34,921 --> 01:02:36,588 So, it's Italian silk and it was-- 1706 01:02:36,721 --> 01:02:38,187 Ooh! Oh! And this-- 1707 01:02:38,321 --> 01:02:40,988 my divorce lawyer, Dana Chervich-- 1708 01:02:41,121 --> 01:02:42,454 but she's so much more than that. 1709 01:02:42,588 --> 01:02:44,688 She's my queen, my rock. 1710 01:02:44,821 --> 01:02:46,454 She's practically my best friend. 1711 01:02:46,588 --> 01:02:47,988 Aw, well, I should raise my rates! 1712 01:02:48,121 --> 01:02:49,921 [laughing] 1713 01:02:50,054 --> 01:02:51,354 Um, excuse me one second. 1714 01:02:53,054 --> 01:02:54,654 Hey, sorry to interrupt 1715 01:02:54,788 --> 01:02:56,254 but Gwen's background check just came through. 1716 01:02:56,388 --> 01:02:57,354 - And? - And looks like 1717 01:02:57,488 --> 01:02:59,588 she just bought a commercial property in Soho. 1718 01:02:59,721 --> 01:03:01,021 Bought? 1719 01:03:01,154 --> 01:03:02,988 In cash, in her name, days ago. 1720 01:03:03,121 --> 01:03:04,921 Days ago, she was telling me she couldn't make rent. 1721 01:03:05,054 --> 01:03:06,921 Maybe Brett bought the property for Gwen? 1722 01:03:07,054 --> 01:03:08,921 See, something's off. Something is fishy. 1723 01:03:09,054 --> 01:03:11,187 So, maybe Brett's hiding money through Gwen? 1724 01:03:11,321 --> 01:03:13,354 There's a legal term for hiding money. 1725 01:03:13,488 --> 01:03:15,354 What did the forensic accountant say? 1726 01:03:15,488 --> 01:03:16,721 They're finishing up. 1727 01:03:16,855 --> 01:03:18,388 Okay, just tell them to please let me know whatever they find. 1728 01:03:18,521 --> 01:03:20,154 - Of course. - Thanks. 1729 01:03:20,287 --> 01:03:22,955 [♪] 1730 01:03:30,955 --> 01:03:32,688 - Hi. - Hey. 1731 01:03:35,488 --> 01:03:36,888 Uh, you look... 1732 01:03:37,021 --> 01:03:38,955 stunning, as always. 1733 01:03:40,054 --> 01:03:40,888 Ditto. 1734 01:03:41,021 --> 01:03:41,921 I got you a present. 1735 01:03:42,054 --> 01:03:43,021 Is it Oliver? 1736 01:03:43,154 --> 01:03:43,855 Where are you, boy? Come here! 1737 01:03:43,988 --> 01:03:45,254 No, no, no, no, it's not Oliver, 1738 01:03:45,388 --> 01:03:46,688 but hopefully something just as good. 1739 01:03:46,821 --> 01:03:49,688 Listen, honey, I just want to say, 1740 01:03:49,821 --> 01:03:50,688 with all of the fighting-- 1741 01:03:50,821 --> 01:03:51,721 We're not fighting. 1742 01:03:51,855 --> 01:03:52,921 Yes, we are, and it's okay. 1743 01:03:53,054 --> 01:03:56,321 There's no one on the planet I would rather fight with 1744 01:03:56,454 --> 01:03:57,521 more than you. 1745 01:03:57,654 --> 01:03:58,755 For free, I mean. 1746 01:03:58,888 --> 01:04:00,388 Me too. 1747 01:04:00,521 --> 01:04:02,788 And soon, this is all gonna be behind us, 1748 01:04:02,921 --> 01:04:04,021 and it'll just be us again. 1749 01:04:04,154 --> 01:04:06,154 Yeah, we just gotta get through court tomorrow, right? 1750 01:04:06,287 --> 01:04:07,554 Are you nervous? 1751 01:04:07,688 --> 01:04:09,821 I mean, no, 1752 01:04:09,955 --> 01:04:11,654 but I'm gonna anxiety-spiral anyway. 1753 01:04:11,788 --> 01:04:12,821 Hey. 1754 01:04:12,955 --> 01:04:14,621 You're gonna do great 1755 01:04:14,755 --> 01:04:16,287 because you always do great, 1756 01:04:16,421 --> 01:04:18,287 and I'll be right there with ya. 1757 01:04:18,421 --> 01:04:19,488 Yeah, on the other side. 1758 01:04:19,621 --> 01:04:22,287 No, on your side. 1759 01:04:22,421 --> 01:04:23,521 Always. 1760 01:04:24,721 --> 01:04:27,287 You say the sweetest things. 1761 01:04:27,421 --> 01:04:29,821 Can I ask you a slightly tangential question? 1762 01:04:29,955 --> 01:04:31,421 Of course. Those are my favorites. 1763 01:04:32,421 --> 01:04:33,888 Why did you want a pre-nup? 1764 01:04:34,021 --> 01:04:36,821 I-- We both wanted a pre-nup. 1765 01:04:36,955 --> 01:04:38,221 No. 1766 01:04:38,354 --> 01:04:40,321 Dana, you're the one who wanted the pre-nup. 1767 01:04:40,454 --> 01:04:41,921 [♪] 1768 01:04:42,054 --> 01:04:43,454 [camera shutters snapping] 1769 01:04:44,855 --> 01:04:47,321 - [chuckling] - [shutters snap] 1770 01:04:49,121 --> 01:04:50,621 Honey... 1771 01:04:50,755 --> 01:04:52,588 you got Brett to come? 1772 01:04:52,721 --> 01:04:54,221 How-How did you--? 1773 01:04:54,354 --> 01:04:55,955 Uh, yeah, your present, 1774 01:04:56,087 --> 01:04:58,955 because you said this was for the best, 1775 01:04:59,087 --> 01:05:00,821 and I believe in you, so... 1776 01:05:00,955 --> 01:05:03,955 I just gotta figure out how I can keep this guy in check. 1777 01:05:04,087 --> 01:05:05,654 Thank you. I'm gonna keep Tabby in check, too. 1778 01:05:05,788 --> 01:05:07,488 All right. Divide and conquer? 1779 01:05:09,087 --> 01:05:10,287 Okay, here we go. 1780 01:05:10,421 --> 01:05:11,388 Brett. 1781 01:05:11,521 --> 01:05:12,988 - My man. - Let's grab you a drink. 1782 01:05:13,121 --> 01:05:14,988 You clean up good! 1783 01:05:16,488 --> 01:05:17,488 [Dana] Hi. 1784 01:05:17,621 --> 01:05:19,354 Last minute, he decides to show up? 1785 01:05:19,488 --> 01:05:21,221 He's trying to keep me off-keel. 1786 01:05:21,354 --> 01:05:22,721 No, he's just trying to support you 1787 01:05:22,855 --> 01:05:24,988 and-and raise some money for cancer research. 1788 01:05:25,121 --> 01:05:27,187 Or he's gonna do what he always does, and make this about him. 1789 01:05:27,321 --> 01:05:29,654 Tabby, isn't there any benefit of the doubt here? 1790 01:05:29,788 --> 01:05:32,321 I mean, isn't there any good in him you can still find? 1791 01:05:36,087 --> 01:05:37,388 Yeah. 1792 01:05:37,521 --> 01:05:39,388 He looks great in a tux. 1793 01:05:44,021 --> 01:05:45,788 Right. 1794 01:05:45,921 --> 01:05:47,521 Did you order ahead of time, or...? 1795 01:05:47,654 --> 01:05:48,988 It's a classy event. 1796 01:05:49,121 --> 01:05:51,588 Yeah. Yeah. 1797 01:05:52,921 --> 01:05:54,755 Is, uh, is Tabby looking? 1798 01:05:58,654 --> 01:06:00,254 Uh-huh. 1799 01:06:00,388 --> 01:06:01,454 What's her face say? 1800 01:06:01,588 --> 01:06:03,955 Her face says she's looking, Brett. 1801 01:06:04,087 --> 01:06:05,454 Huh. 1802 01:06:05,588 --> 01:06:07,221 Why don't you go over there and congratulate her? 1803 01:06:09,154 --> 01:06:11,588 [♪] 1804 01:06:11,721 --> 01:06:12,721 Yeah. 1805 01:06:12,855 --> 01:06:15,121 Or... I could, uh, take the stage and, you know, 1806 01:06:15,254 --> 01:06:16,755 make a speech about cancer or something? 1807 01:06:16,888 --> 01:06:18,388 You know, it's very gracious of ya. 1808 01:06:18,521 --> 01:06:20,054 No. Don't do that. 1809 01:06:20,187 --> 01:06:21,554 But I can entertain. 1810 01:06:21,688 --> 01:06:23,254 Hey, laughter's the best medicine! 1811 01:06:23,388 --> 01:06:25,021 I think science would refute that. 1812 01:06:25,154 --> 01:06:26,187 You know, what you could do is, 1813 01:06:26,321 --> 01:06:29,354 I think Tabby deserves a nice, private hello, okay? 1814 01:06:29,488 --> 01:06:30,588 Okay. 1815 01:06:30,721 --> 01:06:32,021 Could we have a quick soundbite? 1816 01:06:32,154 --> 01:06:33,121 No. 1817 01:06:33,254 --> 01:06:35,054 Yes! 1818 01:06:35,187 --> 01:06:37,855 Great. Brett, what do you think about the hearing tomorrow? 1819 01:06:37,988 --> 01:06:39,788 My client actually believes that it'll be a fair 1820 01:06:39,921 --> 01:06:41,955 and equitable agreement that'll be reached, so. 1821 01:06:42,087 --> 01:06:43,254 No, I don't. 1822 01:06:43,388 --> 01:06:45,388 I think what my lawyer keeps telling me-- 1823 01:06:45,521 --> 01:06:48,087 that he'd rather be on our side than the opponent's. 1824 01:06:48,221 --> 01:06:49,221 Excuse me? 1825 01:06:52,321 --> 01:06:54,354 I-- Come on, it's just something I have to say 1826 01:06:54,488 --> 01:06:55,421 to keep this guy in check. 1827 01:06:55,554 --> 01:06:56,454 Yeah, it's something you say 1828 01:06:56,588 --> 01:06:57,855 when you think you're gonna win. 1829 01:06:57,988 --> 01:06:58,855 Honey, winning would be 1830 01:06:58,988 --> 01:07:00,755 us never seeing these two people again. 1831 01:07:00,888 --> 01:07:02,855 He's driving me insane. 1832 01:07:02,988 --> 01:07:05,788 [♪] 1833 01:07:05,921 --> 01:07:07,855 - Uh-- - Are they flirting? 1834 01:07:07,988 --> 01:07:10,688 I was kind of hoping you'd show up. 1835 01:07:10,821 --> 01:07:11,788 I've missed you. 1836 01:07:11,921 --> 01:07:12,821 What's happening? 1837 01:07:12,955 --> 01:07:15,488 That red really complements your lipstick. 1838 01:07:15,621 --> 01:07:17,187 [giggles] Thank you. 1839 01:07:17,321 --> 01:07:19,154 And your eyes. 1840 01:07:19,287 --> 01:07:22,688 And that... is flirting, so maybe we did just win? 1841 01:07:22,821 --> 01:07:23,788 Yes, we did. 1842 01:07:23,921 --> 01:07:25,688 I love when you wear a tux. 1843 01:07:25,821 --> 01:07:28,755 - Yeah, it's... - Yeah, I noticed. 1844 01:07:28,888 --> 01:07:30,621 He loves her. 1845 01:07:31,788 --> 01:07:32,821 Excuse me. 1846 01:07:32,955 --> 01:07:33,821 Yeah. 1847 01:07:36,287 --> 01:07:38,354 Excuse me. 1848 01:07:38,488 --> 01:07:41,588 So, we just got the forensic accounting report on Brett. 1849 01:07:41,721 --> 01:07:44,187 We just got the forensic accounting on Tabby. 1850 01:07:44,321 --> 01:07:46,287 - Okay. - She has offshore accounts. 1851 01:07:46,421 --> 01:07:48,454 He has substantial poker winnings 1852 01:07:48,588 --> 01:07:49,988 he's invested internationally. 1853 01:07:50,121 --> 01:07:52,654 Multiple untraceable businesses. 1854 01:07:52,788 --> 01:07:55,454 He's hiding millions from her. 1855 01:07:55,588 --> 01:07:57,354 She's hiding millions from him. 1856 01:07:57,488 --> 01:07:59,755 I guess he's not as naive as he looks? 1857 01:07:59,888 --> 01:08:01,988 Guess she's not as naive as she looks. 1858 01:08:02,121 --> 01:08:03,021 Guess not. 1859 01:08:03,154 --> 01:08:04,154 You were my everything! 1860 01:08:04,287 --> 01:08:05,521 I'm your everything? 1861 01:08:05,654 --> 01:08:06,454 - Come on! - No, no, no, no, no. 1862 01:08:06,588 --> 01:08:07,221 [Tabby] You make it all about you-- 1863 01:08:07,354 --> 01:08:08,554 it always has to be about you. 1864 01:08:08,688 --> 01:08:10,755 - I was invited! - No, you weren't! 1865 01:08:10,888 --> 01:08:12,021 - Let's-- Let's go. - You weren't even invited! 1866 01:08:12,154 --> 01:08:14,721 I was invited! I got an email. 1867 01:08:14,855 --> 01:08:17,187 Let's get you a cold shower. 1868 01:08:17,321 --> 01:08:18,254 Take a cheese toast. 1869 01:08:19,721 --> 01:08:20,988 It's okay. I'm sorry. 1870 01:08:21,121 --> 01:08:22,354 What is this? 1871 01:08:25,388 --> 01:08:27,087 Take a deep breath. 1872 01:08:31,788 --> 01:08:34,621 [♪] 1873 01:08:39,721 --> 01:08:41,087 Why are you up so early? 1874 01:08:41,221 --> 01:08:43,154 Why did you sleep on the couch? 1875 01:08:43,287 --> 01:08:45,988 I-I guess I just, uh, I fell asleep out here. 1876 01:08:47,588 --> 01:08:48,955 Look, about last night, I-- 1877 01:08:49,087 --> 01:08:51,888 I said some things I regret, 1878 01:08:52,021 --> 01:08:53,287 and it's not just because 1879 01:08:53,421 --> 01:08:56,287 I have much wittier retorts in the morning. 1880 01:08:56,421 --> 01:08:57,921 Okay, noted. 1881 01:08:59,855 --> 01:09:01,121 Hey. 1882 01:09:01,254 --> 01:09:03,388 We're gonna figure it out, okay? 1883 01:09:03,521 --> 01:09:04,688 We always do. 1884 01:09:04,821 --> 01:09:05,888 Yeah, we always do. 1885 01:09:06,021 --> 01:09:07,554 [smooch] 1886 01:09:07,688 --> 01:09:09,721 So, do you wanna take the car over together? 1887 01:09:09,855 --> 01:09:11,221 No, I think I just need a minute to, you know, 1888 01:09:11,354 --> 01:09:12,354 get myself together. 1889 01:09:12,488 --> 01:09:13,521 Well, I'm gonna go over now, 1890 01:09:13,654 --> 01:09:16,554 but hey... I got you covered. 1891 01:09:16,688 --> 01:09:18,488 [whispers] You're gonna do great. 1892 01:09:19,521 --> 01:09:21,154 [smooch] 1893 01:09:33,921 --> 01:09:35,888 [sighs] 1894 01:09:36,021 --> 01:09:38,187 [Mark] But what about that three-pointer in game five? 1895 01:09:38,321 --> 01:09:40,021 But what about that magic sky-hook? 1896 01:09:40,154 --> 01:09:42,054 [Mark] Oh, come on-- legendary, right? 1897 01:09:42,187 --> 01:09:43,154 [both chuckling] 1898 01:09:43,287 --> 01:09:44,287 Good to see you, counselor. 1899 01:09:44,421 --> 01:09:45,454 Well, let's get started. 1900 01:09:45,588 --> 01:09:47,121 Being friendly with the judge? 1901 01:09:47,254 --> 01:09:48,588 I'm a friendly guy. 1902 01:09:52,321 --> 01:09:54,021 So, what do you think? 1903 01:09:54,154 --> 01:09:56,955 I think... we're gonna do our very best. 1904 01:09:57,087 --> 01:09:58,788 No, I mean my outfit. 1905 01:09:58,921 --> 01:10:01,688 I think it screams, "I deserve all the marital property." 1906 01:10:02,821 --> 01:10:03,654 Yeah. 1907 01:10:03,788 --> 01:10:05,454 Is this gonna take long? 1908 01:10:05,588 --> 01:10:06,788 What, you got somewhere more important to be? 1909 01:10:06,921 --> 01:10:09,054 CrossFit's at 3:00, so... 1910 01:10:09,187 --> 01:10:10,554 Counsel, 1911 01:10:10,688 --> 01:10:13,087 do we have assets in question and arguments ready? 1912 01:10:14,321 --> 01:10:15,988 Your Honor, yes, we do. 1913 01:10:22,755 --> 01:10:23,755 Counselor? 1914 01:10:28,454 --> 01:10:30,821 May I just have one second, please? 1915 01:10:30,955 --> 01:10:32,888 Take all the time you need. 1916 01:10:33,021 --> 01:10:35,521 [♪] 1917 01:10:38,354 --> 01:10:40,121 [mutters to self] "Contract-- 31st, 11:00." 1918 01:10:40,254 --> 01:10:42,554 [indistinct murmuring] 1919 01:10:45,087 --> 01:10:46,721 Your Honor, due to recent findings, 1920 01:10:46,855 --> 01:10:48,688 I would like to request a brief recess. 1921 01:10:48,821 --> 01:10:49,888 We just got started. 1922 01:10:50,021 --> 01:10:52,321 Now, why do you need a recess? 1923 01:10:52,454 --> 01:10:53,855 I need to perform due diligence 1924 01:10:53,988 --> 01:10:56,121 as new evidence has been brought to our attention 1925 01:10:56,254 --> 01:10:58,454 that would affect the financial structure of the settlement. 1926 01:10:58,588 --> 01:11:00,755 I'm sure the court would hate to see us punt 1927 01:11:00,888 --> 01:11:03,621 rather than trying an end around. 1928 01:11:03,755 --> 01:11:04,855 [forced chuckle] 1929 01:11:04,988 --> 01:11:06,988 You're in luck that I missed breakfast. 1930 01:11:08,988 --> 01:11:10,588 Court is in recess for an hour. 1931 01:11:10,721 --> 01:11:11,921 Thank you. 1932 01:11:14,488 --> 01:11:15,755 Give me the address 1933 01:11:15,888 --> 01:11:17,287 on the commercial property Gwen bought. 1934 01:11:17,421 --> 01:11:18,254 Hang tight. I'll be right back. 1935 01:11:18,388 --> 01:11:19,287 Okay. 1936 01:11:19,421 --> 01:11:22,154 [♪] 1937 01:11:32,221 --> 01:11:33,788 Shouldn't you be in court? 1938 01:11:33,921 --> 01:11:34,788 Yes, I should be. 1939 01:11:34,921 --> 01:11:37,121 What is this? W-What is "Gwen's Glutes"? 1940 01:11:37,254 --> 01:11:40,688 My new Pilates studio- slash-method acting workshop. 1941 01:11:40,821 --> 01:11:44,354 So, is that what "contract 31st at 11" means? 1942 01:11:44,488 --> 01:11:46,087 Because this is the 31st, 1943 01:11:46,221 --> 01:11:47,755 and this is your new commercial space. 1944 01:11:47,888 --> 01:11:49,421 This space? How did you afford this? 1945 01:11:49,554 --> 01:11:52,187 Did Brett buy this for you with money he's hiding from Tabby? 1946 01:11:52,321 --> 01:11:53,421 Do I need a lawyer? 1947 01:11:53,554 --> 01:11:55,554 If you're an accomplice in laundering money, then yes. 1948 01:11:55,688 --> 01:11:56,721 I'm not laundering money. 1949 01:11:56,855 --> 01:11:57,855 Then tell it to the judge. 1950 01:11:57,988 --> 01:11:59,755 I'm not the villain here! 1951 01:11:59,888 --> 01:12:01,521 You know what? This has become a little too much. 1952 01:12:01,654 --> 01:12:03,521 Then come to court and tell the truth, please? 1953 01:12:04,755 --> 01:12:06,221 Or I'll tell what I think is the truth. 1954 01:12:08,321 --> 01:12:10,688 [drumming absently] 1955 01:12:10,821 --> 01:12:11,955 [doors open] 1956 01:12:12,087 --> 01:12:14,688 [♪] 1957 01:12:18,588 --> 01:12:21,321 [exhaling deeply] 1958 01:12:21,454 --> 01:12:22,855 What is she doing here? 1959 01:12:22,988 --> 01:12:25,921 You're my best friend and you stole my husband! 1960 01:12:26,054 --> 01:12:27,021 [Gwen] I never stole him. 1961 01:12:27,154 --> 01:12:28,821 All the time we spent together 1962 01:12:28,955 --> 01:12:30,654 was Brett talking about how much he loved you, 1963 01:12:30,788 --> 01:12:32,588 asking how he could fix your rift 1964 01:12:32,721 --> 01:12:34,254 and win you back. 1965 01:12:34,388 --> 01:12:35,187 I never had a chance. 1966 01:12:35,321 --> 01:12:36,287 What? 1967 01:12:36,421 --> 01:12:37,821 Even if I wanted him, 1968 01:12:37,955 --> 01:12:40,154 how could I ever compare with perfect Tabby? 1969 01:12:40,287 --> 01:12:42,988 - [gavel bangs] - Order. Order. 1970 01:12:43,121 --> 01:12:44,688 - [gavel banging] - Order. 1971 01:12:44,821 --> 01:12:46,254 [sighs] 1972 01:12:46,388 --> 01:12:47,454 Is that true? 1973 01:12:47,588 --> 01:12:48,788 Every single word. 1974 01:12:48,921 --> 01:12:50,621 I have loved you 1975 01:12:50,755 --> 01:12:51,988 from the moment I met you, 1976 01:12:52,121 --> 01:12:53,621 even now. 1977 01:12:53,755 --> 01:12:55,121 Oh, Bretty! Me too. 1978 01:12:55,254 --> 01:12:57,788 I'm so sorry for everything. 1979 01:12:57,921 --> 01:12:59,588 [Brett] No, baby, it's not your fault. 1980 01:12:59,721 --> 01:13:00,621 It was the lawyers. 1981 01:13:00,755 --> 01:13:03,354 They pressured us into getting divorced. 1982 01:13:03,488 --> 01:13:04,521 - They really did. - What? 1983 01:13:04,654 --> 01:13:05,521 Sorry, what? What's that? 1984 01:13:05,654 --> 01:13:07,521 Yeah, it's true, they did, they did, but... 1985 01:13:08,988 --> 01:13:10,254 I don't want to live without you. 1986 01:13:10,388 --> 01:13:12,421 Well, then... 1987 01:13:15,821 --> 01:13:17,755 ...will you marry me-- 1988 01:13:17,888 --> 01:13:18,955 again? 1989 01:13:19,087 --> 01:13:20,855 You don't really have to ask her to marry you again. 1990 01:13:20,988 --> 01:13:21,988 Yeah, you guys never were divorced 1991 01:13:22,121 --> 01:13:22,888 in the first place, Brett. 1992 01:13:23,021 --> 01:13:24,388 Of course, I'll marry you, my love-- 1993 01:13:24,521 --> 01:13:25,855 again! 1994 01:13:25,988 --> 01:13:28,054 [camera shutters clicking] 1995 01:13:30,454 --> 01:13:32,187 Forever and ever! 1996 01:13:32,321 --> 01:13:34,755 Yeah, and we'll have-- we'll have the biggest wedding. 1997 01:13:34,888 --> 01:13:35,921 Yeah, and you're all invited. 1998 01:13:36,054 --> 01:13:36,855 All of you. 1999 01:13:36,988 --> 01:13:39,254 Or you can bid on photos of the event. 2000 01:13:39,388 --> 01:13:40,654 [commotion continues, indistinct] 2001 01:13:40,788 --> 01:13:42,254 [shutters snapping] 2002 01:13:45,788 --> 01:13:47,521 [shutters snapping] 2003 01:13:52,888 --> 01:13:55,554 Extra salt and butter on both sides. 2004 01:13:55,688 --> 01:13:57,054 Mm, good. 2005 01:13:57,187 --> 01:13:58,888 I'm gonna need more popcorn. 2006 01:13:59,021 --> 01:14:00,588 Today was a disaster. 2007 01:14:00,721 --> 01:14:01,821 I know, baby. 2008 01:14:01,955 --> 01:14:03,888 It was a disaster. Terrible. 2009 01:14:04,021 --> 01:14:05,388 - It's okay. - [TV theme music playing] 2010 01:14:05,521 --> 01:14:07,788 [Tabby] If you're a troubled couple 2011 01:14:07,921 --> 01:14:09,121 on the brink of giving up-- 2012 01:14:09,254 --> 01:14:10,388 ...Then come along with us... 2013 01:14:10,521 --> 01:14:11,621 Turn it up. Turn it up. 2014 01:14:12,788 --> 01:14:15,154 ...Where we explore the challenges, and triumphs, 2015 01:14:15,287 --> 01:14:16,154 of marriage, 2016 01:14:16,287 --> 01:14:19,454 as we counsel couples... back into love. 2017 01:14:19,588 --> 01:14:21,888 Live, on air, every Wednesday night. 2018 01:14:22,021 --> 01:14:22,921 I'm Tabby Noble. 2019 01:14:23,054 --> 01:14:24,087 And I'm Brett Noble. 2020 01:14:24,221 --> 01:14:26,321 [together] And, please, join us for Noble Love 2021 01:14:26,454 --> 01:14:27,688 on Reality Reel. 2022 01:14:30,521 --> 01:14:31,488 I'm sorry, ex-excuse me? 2023 01:14:31,621 --> 01:14:33,087 They have a new show? 2024 01:14:33,221 --> 01:14:33,821 Where they're marriage counseling? 2025 01:14:33,955 --> 01:14:34,688 Live? 2026 01:14:34,821 --> 01:14:35,988 They were divorcing this morning! 2027 01:14:36,121 --> 01:14:37,988 How in the world could they pull this together so quickly? 2028 01:14:40,254 --> 01:14:41,755 [overlapping] They didn't. 2029 01:14:45,588 --> 01:14:47,321 [Dana] Hey, Gwen, we really need to talk! 2030 01:14:47,454 --> 01:14:48,955 You don't want to mess with lawyers, Gwen! 2031 01:14:49,087 --> 01:14:51,621 We serve injunctions for breakfast. 2032 01:14:54,021 --> 01:14:55,488 [Dana sighs] 2033 01:14:55,621 --> 01:14:56,621 [door squeaks] 2034 01:14:56,755 --> 01:14:57,988 So, what's the game here? 2035 01:14:58,121 --> 01:14:59,788 They were never divorcing? Was this a stunt? 2036 01:15:01,921 --> 01:15:02,888 Yeah. 2037 01:15:03,021 --> 01:15:04,788 It was all a con. 2038 01:15:04,921 --> 01:15:06,521 They haven't been able to sell a show in a while, 2039 01:15:06,654 --> 01:15:08,488 then they came up with this. 2040 01:15:08,621 --> 01:15:09,721 They paid me to go along with it-- 2041 01:15:09,855 --> 01:15:12,221 promised to buy me the Pilates studio. 2042 01:15:12,354 --> 01:15:14,454 [sighs] Then they made me the villain at every turn. 2043 01:15:14,588 --> 01:15:16,121 Why? I mean, how? 2044 01:15:16,254 --> 01:15:17,621 I mean, this doesn't make any sense. 2045 01:15:17,755 --> 01:15:19,221 Yeah, there were so many private moments 2046 01:15:19,354 --> 01:15:20,221 that were-- they weren't filming. 2047 01:15:20,354 --> 01:15:21,287 Yeah! 2048 01:15:21,421 --> 01:15:22,955 No, they were. 2049 01:15:23,087 --> 01:15:23,855 They recorded all of it, 2050 01:15:23,988 --> 01:15:25,221 planning to use it all for the show. 2051 01:15:26,421 --> 01:15:28,187 So, they abused you? 2052 01:15:28,321 --> 01:15:31,054 Yeah, because that's what they do best... 2053 01:15:31,187 --> 01:15:32,287 but whatever. 2054 01:15:32,421 --> 01:15:33,354 Your firms got paid, 2055 01:15:33,488 --> 01:15:34,721 and everyone gets a happy ending. 2056 01:15:34,855 --> 01:15:36,454 Everyone except us. 2057 01:15:36,588 --> 01:15:37,621 Right. 2058 01:15:37,755 --> 01:15:38,721 [sighs] 2059 01:15:44,654 --> 01:15:46,354 The Nobles were lying. 2060 01:15:46,488 --> 01:15:47,855 There was never going to be a divorce. 2061 01:15:47,988 --> 01:15:49,388 This is fraud. 2062 01:15:49,521 --> 01:15:50,855 Let's be careful with terminology. 2063 01:15:50,988 --> 01:15:53,855 Fraud is a grave accusation... 2064 01:15:53,988 --> 01:15:56,287 and to be forthright, however belatedly-- 2065 01:15:56,421 --> 01:15:57,388 Paul and I knew. 2066 01:15:57,521 --> 01:15:59,087 Not at first, 2067 01:15:59,221 --> 01:16:01,287 but the head of Reality Reel cleared it with us. 2068 01:16:01,421 --> 01:16:02,187 What are you talking about? 2069 01:16:02,321 --> 01:16:03,621 I'm sorry, excuse me? What? What? 2070 01:16:03,755 --> 01:16:05,354 We never imagined it would go this far, 2071 01:16:05,488 --> 01:16:06,454 and we never would've gone along with it 2072 01:16:06,588 --> 01:16:08,488 if we'd known it would negatively affect you. 2073 01:16:08,621 --> 01:16:10,588 Why would you guys even do this? 2074 01:16:10,721 --> 01:16:12,154 Partners thought it would be good for our firm. 2075 01:16:12,287 --> 01:16:13,354 And I thought it would be good 2076 01:16:13,488 --> 01:16:15,321 both for Tabby and for your career, 2077 01:16:15,454 --> 01:16:16,921 and for Jackie's Legacy Fund. 2078 01:16:17,054 --> 01:16:19,755 I didn't think it would avalanche like this, 2079 01:16:19,888 --> 01:16:23,354 but ultimately, we wanted them to reconcile, 2080 01:16:23,488 --> 01:16:25,521 and they did, so... 2081 01:16:25,654 --> 01:16:28,654 maybe we let all be well that ends well, hmm? 2082 01:16:28,788 --> 01:16:30,187 [Lois] Was it misguided and self-serving? 2083 01:16:30,321 --> 01:16:32,821 Yes, but did they pay their bills on time 2084 01:16:32,955 --> 01:16:34,121 and in full? 2085 01:16:34,254 --> 01:16:36,488 Also yes, which is more than I can say about most clients. 2086 01:16:36,621 --> 01:16:37,454 Do you see what's happening here? 2087 01:16:37,588 --> 01:16:38,354 I just brought us full circle 2088 01:16:38,488 --> 01:16:40,755 back to the lawyer-integrity joke. 2089 01:16:40,888 --> 01:16:43,187 [Mark chuckle-sighs] 2090 01:16:45,154 --> 01:16:46,321 You know what the worst part is? 2091 01:16:46,454 --> 01:16:48,588 Everyone's raving about Noble Love. 2092 01:16:48,721 --> 01:16:49,988 That's not the worst part. 2093 01:16:50,121 --> 01:16:51,488 The worst part is, they got away with it. 2094 01:16:51,621 --> 01:16:52,454 Okay, guys, look... 2095 01:16:52,588 --> 01:16:55,087 if they're happy, just let 'em be happy. 2096 01:16:55,221 --> 01:16:56,354 But how can they be happy 2097 01:16:56,488 --> 01:16:57,855 if they're still lying to each other? 2098 01:16:57,988 --> 01:17:00,254 I mean, Brett is hiding money from Tabby. 2099 01:17:00,388 --> 01:17:01,921 And Tabby's hiding money from Brett. 2100 01:17:02,054 --> 01:17:03,988 They're never gonna be happy until they get truthful. 2101 01:17:04,121 --> 01:17:08,054 Well, maybe it's our job to get them truthful. 2102 01:17:08,187 --> 01:17:09,888 You know, to heal them. 2103 01:17:10,021 --> 01:17:11,421 Okay, Gwen, I'm sorry, guys, 2104 01:17:11,554 --> 01:17:12,454 but this sounds less like therapy 2105 01:17:12,588 --> 01:17:14,254 and more like some sort of revenge cabal. 2106 01:17:14,388 --> 01:17:15,888 I'm out, babe. 2107 01:17:16,021 --> 01:17:17,354 - I'm-- I'm also out. - Okay. 2108 01:17:17,488 --> 01:17:19,354 Fine, but help me with this. 2109 01:17:19,488 --> 01:17:21,287 Where can I find a great actor? 2110 01:17:22,454 --> 01:17:24,921 Now, look. He's right here. TJ's a great actor, right? 2111 01:17:25,054 --> 01:17:27,354 Yeah! There ya go. Hey, come here. Sit down. 2112 01:17:28,955 --> 01:17:30,321 Look at that face. 2113 01:17:30,454 --> 01:17:32,254 - You act? - Yeah. 2114 01:17:32,388 --> 01:17:34,254 - Method? - Strasberg all the way. 2115 01:17:34,388 --> 01:17:37,054 How would you like the role of a lifetime? 2116 01:17:37,187 --> 01:17:39,021 Who would I be playing? 2117 01:17:39,154 --> 01:17:40,321 My husband. 2118 01:17:41,354 --> 01:17:43,054 I could method act that. 2119 01:17:45,421 --> 01:17:46,321 [Dana chuckles] 2120 01:17:46,454 --> 01:17:48,588 I kind of feel like we shouldn't be here. 2121 01:17:48,721 --> 01:17:50,121 [chuckling] 2122 01:17:54,755 --> 01:17:57,554 Half cheddar-ranch, half peanut butter cup. 2123 01:17:57,688 --> 01:17:59,021 Mm, delicious combo... 2124 01:17:59,154 --> 01:18:01,154 maybe just not at the same time. 2125 01:18:01,287 --> 01:18:02,921 No, I don't think that would be the best idea. 2126 01:18:03,054 --> 01:18:04,154 [munching] 2127 01:18:04,287 --> 01:18:06,054 That is good. 2128 01:18:07,588 --> 01:18:09,121 Ugh, do you think we should have stopped this? 2129 01:18:09,254 --> 01:18:11,154 I don't think we would've had much of a chance 2130 01:18:11,287 --> 01:18:12,755 to stop anything-- Gwen's on a mission. 2131 01:18:12,888 --> 01:18:14,321 Besides, they don't need "Noble Love"-- 2132 01:18:14,454 --> 01:18:16,421 they need tough love. 2133 01:18:16,554 --> 01:18:17,988 Good one, honey. 2134 01:18:18,121 --> 01:18:19,187 [clink] 2135 01:18:19,321 --> 01:18:20,454 You can have a seat here. 2136 01:18:20,588 --> 01:18:22,988 [Brett blows air, huffs, and sniffs] 2137 01:18:23,955 --> 01:18:25,187 Oh, thanks. 2138 01:18:25,321 --> 01:18:27,087 [indistinct set buzz] 2139 01:18:27,221 --> 01:18:28,821 I love this jacket. 2140 01:18:28,955 --> 01:18:30,521 Gwen? 2141 01:18:30,654 --> 01:18:32,254 Wait. You're not married. 2142 01:18:32,388 --> 01:18:34,755 Yes, I am. This is my husband, TJ. 2143 01:18:34,888 --> 01:18:36,488 I kept him a secret, 2144 01:18:36,621 --> 01:18:38,354 because I know how you two love secrets. 2145 01:18:38,488 --> 01:18:39,388 Hey, bro. 2146 01:18:39,521 --> 01:18:42,621 I dug all your shows. I'm also a thespian. 2147 01:18:42,755 --> 01:18:44,021 I'm headlining a play right now. 2148 01:18:44,154 --> 01:18:46,454 Like, on-on Broadway, or--? 2149 01:18:46,588 --> 01:18:49,187 Atlantic City. It's the Broadway of Jersey. 2150 01:18:49,321 --> 01:18:50,955 Yeah, it-it's not, bro. 2151 01:18:51,087 --> 01:18:52,955 Well, where should we begin? 2152 01:18:53,087 --> 01:18:55,688 [PA] We're on the air in five... four... 2153 01:18:55,821 --> 01:18:57,821 three... 2154 01:18:57,955 --> 01:18:59,688 [intro theme plays] 2155 01:18:59,821 --> 01:19:02,488 We're back on Noble Love... 2156 01:19:02,621 --> 01:19:03,821 where love begins again. 2157 01:19:03,955 --> 01:19:06,187 Starting... with us. 2158 01:19:07,254 --> 01:19:11,755 And today, we have a very special couple with us. 2159 01:19:11,888 --> 01:19:14,488 My best friend and assistant, Gwen-- 2160 01:19:14,621 --> 01:19:17,054 I thought I was fired from both of those roles. 2161 01:19:17,187 --> 01:19:18,921 [forced] What are you talking about? 2162 01:19:19,054 --> 01:19:20,654 And my man, TJ, over here. 2163 01:19:20,788 --> 01:19:22,388 [all chuckling] 2164 01:19:22,521 --> 01:19:23,888 Fellow thespian. 2165 01:19:24,021 --> 01:19:25,321 [Dana] I can't believe Luca got 'em on the show. 2166 01:19:25,454 --> 01:19:27,154 You know Luca-- 2167 01:19:27,287 --> 01:19:29,087 he knows people who knows people. 2168 01:19:29,221 --> 01:19:30,087 [Dana chuckles] 2169 01:19:30,221 --> 01:19:32,254 What is the biggest issue in your marriage? 2170 01:19:32,388 --> 01:19:34,021 Well, I'm sad to say 2171 01:19:34,154 --> 01:19:36,321 that Gwen has been hiding money from me. 2172 01:19:36,454 --> 01:19:38,721 TJ's also been hiding money from me. 2173 01:19:38,855 --> 01:19:40,488 [TJ] Um, we've had great success 2174 01:19:40,621 --> 01:19:41,821 with the businesses we've built together, 2175 01:19:41,955 --> 01:19:44,721 but then Gwen moved our profits 2176 01:19:44,855 --> 01:19:45,721 to secret accounts. 2177 01:19:45,855 --> 01:19:47,721 While TJ's been hiding his Vegas winnings 2178 01:19:47,855 --> 01:19:50,221 in overseas funds. 2179 01:19:50,354 --> 01:19:51,888 Oh, wow. 2180 01:19:53,321 --> 01:19:54,554 Well... 2181 01:19:54,688 --> 01:19:57,521 I can see how that would affect your marriage, 2182 01:19:57,654 --> 01:20:01,821 as trust is the foundation of love. 2183 01:20:01,955 --> 01:20:03,588 And love needs trust 2184 01:20:03,721 --> 01:20:06,654 the way sunshine and flowers need each other. 2185 01:20:06,788 --> 01:20:07,688 That's right. 2186 01:20:07,821 --> 01:20:09,221 But... there's more! 2187 01:20:09,354 --> 01:20:10,988 TJ also ran... 2188 01:20:11,121 --> 01:20:12,755 a background check on me. 2189 01:20:12,888 --> 01:20:15,354 [TJ] And Gwen ran a background check on me. 2190 01:20:15,488 --> 01:20:16,921 Uh... 2191 01:20:18,855 --> 01:20:22,221 Well, that is a total invasion of privacy. 2192 01:20:22,354 --> 01:20:23,454 [forced chuckling] Yeah. 2193 01:20:23,588 --> 01:20:25,921 If someone did that to me, I would be very, very upset. 2194 01:20:26,054 --> 01:20:27,588 Yeah, me too. 2195 01:20:27,721 --> 01:20:29,187 Um... 2196 01:20:29,321 --> 01:20:30,388 [both] We'll be right back. 2197 01:20:30,521 --> 01:20:32,254 [TV shuts off] 2198 01:20:33,321 --> 01:20:34,721 That's unbelievable. 2199 01:20:34,855 --> 01:20:36,888 You think they'll make it? Think they'll be okay? 2200 01:20:37,021 --> 01:20:38,588 Yeah, you know, I do. 2201 01:20:38,721 --> 01:20:40,988 You know, it's something new for both of them. 2202 01:20:41,121 --> 01:20:44,888 Something honest, something real... 2203 01:20:47,454 --> 01:20:48,921 Do you think we'll be okay? 2204 01:20:49,054 --> 01:20:51,755 Do you? 2205 01:20:51,888 --> 01:20:54,187 [♪] 2206 01:20:54,321 --> 01:20:56,955 Yeah, I do. 2207 01:20:58,554 --> 01:21:00,755 I actually know it. 2208 01:21:00,888 --> 01:21:03,254 I mean, there isn't much that's certain in life, 2209 01:21:03,388 --> 01:21:04,654 but... 2210 01:21:04,788 --> 01:21:06,788 you're as close as it gets. 2211 01:21:08,421 --> 01:21:12,087 Honey, I know I can overthink and over-worry, 2212 01:21:12,221 --> 01:21:13,454 and become fatalistic-- 2213 01:21:13,588 --> 01:21:14,888 What? You? Never. 2214 01:21:15,021 --> 01:21:16,921 [both chuckling] 2215 01:21:18,554 --> 01:21:20,488 I wouldn't want any other life 2216 01:21:20,621 --> 01:21:22,388 than the life I have with you, 2217 01:21:22,521 --> 01:21:24,454 whatever that looks like... 2218 01:21:26,021 --> 01:21:27,921 ...and I know I said 2219 01:21:28,054 --> 01:21:30,121 the most important decision we can make 2220 01:21:30,254 --> 01:21:32,254 is having a child, 2221 01:21:32,388 --> 01:21:34,755 but I think I was wrong. 2222 01:21:35,721 --> 01:21:39,087 I think the most important decision we make 2223 01:21:39,221 --> 01:21:42,287 is who we share our life with, 2224 01:21:42,421 --> 01:21:45,755 and I would make this decision 2225 01:21:45,888 --> 01:21:49,087 one million times over, exactly the same. 2226 01:21:50,254 --> 01:21:52,855 [♪] 2227 01:22:03,021 --> 01:22:04,721 So... 2228 01:22:04,855 --> 01:22:06,855 I have an idea. 2229 01:22:07,988 --> 01:22:10,988 [♪] 2230 01:22:11,121 --> 01:22:12,521 Thank you so much for meeting with me. 2231 01:22:12,654 --> 01:22:14,521 Thank you for taking the time. 2232 01:22:14,654 --> 01:22:15,688 You've been a mentor, 2233 01:22:15,821 --> 01:22:19,488 and I am so grateful for everything you've given me-- 2234 01:22:19,621 --> 01:22:22,388 But I need something new, Lois. 2235 01:22:23,221 --> 01:22:24,955 Mark, you're about to make partner. 2236 01:22:25,087 --> 01:22:26,488 But you're taking over the firm. 2237 01:22:26,621 --> 01:22:28,321 I know... 2238 01:22:28,454 --> 01:22:29,888 I know. 2239 01:22:31,755 --> 01:22:34,054 But we've made other plans. 2240 01:22:34,187 --> 01:22:36,588 But we've made other plans. 2241 01:22:37,588 --> 01:22:39,721 [♪] 2242 01:22:41,988 --> 01:22:44,388 Chervich and Chervich. Can you please hold? 2243 01:22:44,521 --> 01:22:47,021 [♪] 2244 01:22:50,621 --> 01:22:52,054 Happy eighth anniversary, babe. 2245 01:22:52,187 --> 01:22:54,021 Aw, happy eighth, my love. 2246 01:22:54,154 --> 01:22:55,888 So, I got us a little something. 2247 01:22:56,021 --> 01:22:57,521 Oh. 2248 01:23:07,421 --> 01:23:09,221 [laughing] 2249 01:23:10,421 --> 01:23:12,688 "Don't drop me. My parents are lawyers." 2250 01:23:12,821 --> 01:23:14,921 [both laughing] 2251 01:23:28,721 --> 01:23:30,454 [♪] 2252 01:23:33,521 --> 01:23:35,287 Ohh... did you feel that? 2253 01:23:35,421 --> 01:23:37,588 Oh! Oh... 2254 01:23:37,721 --> 01:23:39,287 It's a prosecutor. 2255 01:23:39,421 --> 01:23:41,287 [laughing] 154548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.