All language subtitles for Hacksaw.Ridge.2016.2160p.UHD.BluDR10.HEVC.Atmos.TrueHD.7.1-4K4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,579 --> 00:02:02,706 Have you not heard? 2 00:02:02,789 --> 00:02:07,794 The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the Earth. 3 00:02:09,379 --> 00:02:12,674 He will not grow tired or weary, 4 00:02:12,758 --> 00:02:15,636 and His understanding no one can fathom. 5 00:02:20,140 --> 00:02:24,603 He gives strength to the weary and increases the power of the weak. 6 00:02:26,229 --> 00:02:30,359 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. 7 00:02:30,442 --> 00:02:34,696 But those who hope in the Lord will renew their strength. 8 00:02:37,157 --> 00:02:39,743 They will soar on wings like eagles. 9 00:02:39,826 --> 00:02:42,621 They will run and not grow weary. 10 00:02:42,704 --> 00:02:45,499 They will walk and not be faint. 11 00:02:47,376 --> 00:02:50,253 Desmond, hang on! 12 00:02:51,421 --> 00:02:53,757 Hang on, Desmond! 13 00:02:53,840 --> 00:02:56,885 We're going to get you out of here! 14 00:03:11,233 --> 00:03:14,736 Desmond. Desmond! 15 00:03:15,362 --> 00:03:16,363 What? 16 00:03:16,446 --> 00:03:19,449 - Wait up. - Catch up. 17 00:03:19,533 --> 00:03:21,868 Wait up, I've got something to tell you. 18 00:03:25,497 --> 00:03:26,748 What, Hal? 19 00:03:27,749 --> 00:03:29,292 Race you to the top. 20 00:03:29,376 --> 00:03:30,961 Hey! Cheater! 21 00:03:40,804 --> 00:03:44,015 - See you later, slowpoke. - Hey! 22 00:03:49,813 --> 00:03:52,274 - Want a hand? - I got it. 23 00:03:58,447 --> 00:03:59,781 - Sit down! - Ah, you dope! 24 00:03:59,865 --> 00:04:01,283 - Quit it. - You quit it. 25 00:04:06,329 --> 00:04:08,248 For Pete's sake. 26 00:04:08,331 --> 00:04:11,585 Hey! Get away from that ledge, you damn fool kids! 27 00:04:11,668 --> 00:04:13,295 - You're going to break your necks! 28 00:04:14,546 --> 00:04:18,341 It's them Doss kids. Crazy as their old man. 29 00:04:27,267 --> 00:04:30,729 They dug up the corner of Jackson and Main... 30 00:04:32,564 --> 00:04:34,399 Putting in a sidewalk... 31 00:04:37,486 --> 00:04:39,488 You boys wouldn't recognize it now. 32 00:04:46,620 --> 00:04:48,955 Mind you, I doubt they'd recognize you. 33 00:04:51,541 --> 00:04:54,836 They hardly know me when I walk by ‘em. 34 00:04:57,297 --> 00:04:59,341 It's like I died with you. 35 00:05:04,971 --> 00:05:07,682 It's like we boys never existed. 36 00:05:16,316 --> 00:05:19,027 Well, that's all I got for you today. 37 00:05:39,381 --> 00:05:42,259 Block him with your right, Desmond. 38 00:05:42,342 --> 00:05:45,512 Stop it! Do you hear me? 39 00:05:45,595 --> 00:05:48,306 - What are they fighting about? - When'd they ever need a reason? 40 00:05:48,390 --> 00:05:50,392 Tom! Ugh! 41 00:05:50,475 --> 00:05:52,561 Why stop 'em? Saves me whipping them both. 42 00:05:52,644 --> 00:05:54,479 This way, I just whip the one that wins. 43 00:05:58,024 --> 00:05:59,025 Tom! 44 00:05:59,109 --> 00:06:00,235 No! 45 00:06:00,318 --> 00:06:01,736 Oh, God. 46 00:06:03,363 --> 00:06:05,407 Tom! Wake up, can you hear me? 47 00:06:05,490 --> 00:06:06,616 What the hell have you done? 48 00:06:06,700 --> 00:06:07,868 He can't hear me. 49 00:06:10,871 --> 00:06:12,914 - I'll get some ice. 50 00:06:15,500 --> 00:06:18,461 - You shift that basket. - I got it. 51 00:06:19,379 --> 00:06:20,964 Is he breathing? 52 00:06:21,506 --> 00:06:24,092 Hal? Hal, can you hear me? 53 00:06:29,681 --> 00:06:31,474 Hal, can you hear me? 54 00:06:37,397 --> 00:06:39,983 Hal... Come on. 55 00:06:40,066 --> 00:06:41,735 He's dilated. 56 00:06:42,402 --> 00:06:43,528 Hal... 57 00:07:05,091 --> 00:07:08,803 What do you think you're doin"? 58 00:07:08,887 --> 00:07:13,975 I'm gonna have to beat you now, you know the rules. 59 00:07:16,102 --> 00:07:18,521 You hear me, Desmond? 60 00:07:19,689 --> 00:07:22,108 - Desmond! - Tom, stop. 61 00:07:22,192 --> 00:07:24,027 What's that gonna teach the boy? 62 00:07:24,110 --> 00:07:26,571 He's violent enough already. 63 00:07:26,655 --> 00:07:29,074 Okay, fine, you go smother him in kisses. 64 00:07:29,157 --> 00:07:32,702 You tell him the world's a soft and gentle place. 65 00:07:36,831 --> 00:07:38,667 Hal's gonna be okay. 66 00:07:50,261 --> 00:07:51,513 Hey. 67 00:07:55,350 --> 00:07:59,771 - I could have killed him. - Yes, you could have. 68 00:07:59,854 --> 00:08:02,649 Murder, it's the worst sin of all. 69 00:08:02,732 --> 00:08:04,192 And to take another man's life, 70 00:08:04,275 --> 00:08:07,988 that is the most egregious sin in the Lord's sight. 71 00:08:08,071 --> 00:08:11,908 Nothing hurts his heart so much. 72 00:08:12,033 --> 00:08:13,368 Don't you understand English? 73 00:08:14,995 --> 00:08:16,788 - Do I have to tell you again? 74 00:08:16,871 --> 00:08:18,915 You move, woman, or I will wallop you good and hard! 75 00:08:18,999 --> 00:08:20,834 What the hell's going on? You okay, Bertha? 76 00:08:20,917 --> 00:08:22,293 You mind your own damned business! 77 00:08:22,377 --> 00:08:24,504 - Go sleep it off, Tom. 78 00:08:25,547 --> 00:08:26,881 I hate him. 79 00:08:42,147 --> 00:08:43,481 Momma? 80 00:08:45,942 --> 00:08:46,943 Oh. 81 00:08:56,202 --> 00:08:58,288 Why does he hate us so much? 82 00:08:59,706 --> 00:09:02,167 Oh, he don't hate us. 83 00:09:04,377 --> 00:09:07,672 He hates himself sometimes. 84 00:09:09,215 --> 00:09:11,968 Your daddy tonight, that ain't the real him. 85 00:09:13,178 --> 00:09:17,182 I wish you knew him like I did, before the war. 86 00:09:31,279 --> 00:09:34,866 - & And give him the glory 87 00:09:39,954 --> 00:09:41,581 How'd we sound, Desmond? 88 00:09:41,664 --> 00:09:43,958 Like a heavenly host of angels, Mom. 89 00:09:44,042 --> 00:09:47,712 Now, you know it's a sin to tell a lie, especially in this place. 90 00:09:47,796 --> 00:09:50,381 Well, I ain't never said they were singing angels. 91 00:09:55,720 --> 00:09:58,014 What's going on out there? Desmond! 92 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 - Get it up, get it up! 93 00:10:02,602 --> 00:10:04,521 Drag him out. Just the tarp. 94 00:10:09,943 --> 00:10:11,194 I'll phone an ambulance. 95 00:10:11,277 --> 00:10:13,404 No, no time. Joshua's pickup. 96 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 - Quick! - Okay. 97 00:10:32,090 --> 00:10:34,717 You're going to be fine now. You're going to be fine. 98 00:10:34,801 --> 00:10:36,302 You're in good hands. 99 00:10:38,096 --> 00:10:39,472 What have we got here? 100 00:10:39,556 --> 00:10:41,057 It's a severed artery. Get some sutures. 101 00:10:41,141 --> 00:10:42,183 Yes, doctor. 102 00:10:42,267 --> 00:10:44,102 Put some pressure on it. Did you apply this tourniquet? 103 00:10:44,185 --> 00:10:45,311 - Yes, sir. - Nice work. 104 00:10:45,395 --> 00:10:46,896 You might have saved this boy's life. 105 00:10:48,356 --> 00:10:50,984 You staying with us? You're going to be okay. 106 00:10:51,067 --> 00:10:52,694 What's your name, son? 107 00:10:52,777 --> 00:10:54,779 Gilbert. 108 00:10:54,863 --> 00:10:56,781 - Surgery? - Yeah, surgery. 109 00:10:56,865 --> 00:10:58,825 Stay with us, you're gonna be okay. 110 00:10:59,159 --> 00:11:00,201 You feel pain? 111 00:11:04,205 --> 00:11:06,124 Stay with us, okay? 112 00:12:05,058 --> 00:12:07,560 Army physicals that way. This is for giving blood. 113 00:12:13,983 --> 00:12:15,276 Are you all right? 114 00:12:16,986 --> 00:12:22,825 Oh, no, that's not mine. I'm fine. Thank you for asking though, ma'am. 115 00:12:27,330 --> 00:12:28,456 What do you need? 116 00:12:31,251 --> 00:12:33,127 My belt. 117 00:12:35,797 --> 00:12:38,675 I lent it to the boy who had the accident. 118 00:12:38,758 --> 00:12:40,802 My pants don't hold up so good without it. 119 00:12:42,262 --> 00:12:44,931 Well, uh, I don't have your belt. 120 00:12:45,014 --> 00:12:46,557 No, I know that, ma'am. It's out there. 121 00:12:46,641 --> 00:12:48,059 It's right out there with the boy still. 122 00:12:48,142 --> 00:12:52,855 Okay. I'm just here to take blood. 123 00:12:52,939 --> 00:12:55,692 I'll give mine. 124 00:12:55,775 --> 00:12:58,820 Okay, go to that room over there and wait with the others. 125 00:12:58,903 --> 00:13:00,321 I'll call you. 126 00:13:05,159 --> 00:13:06,869 That room. 127 00:13:14,794 --> 00:13:16,879 You ever given blood before, Mr... 128 00:13:19,048 --> 00:13:20,174 Doss. 129 00:13:21,342 --> 00:13:23,970 But my friends call me Desmond. No, ma'am, this is my first time. 130 00:13:33,104 --> 00:13:38,443 I always dreamed about being a doctor. But, uh, I didn't get much school. 131 00:13:40,820 --> 00:13:43,323 You may be a little dizzy when we're done. 132 00:13:43,406 --> 00:13:45,908 Is somebody picking you up? 133 00:13:45,992 --> 00:13:48,202 No, ma'am. Walking back. 134 00:13:48,286 --> 00:13:50,079 Where do you live? 135 00:13:50,163 --> 00:13:51,497 Fort Hill, ma'am. 136 00:13:51,581 --> 00:13:53,166 That's a ways. 137 00:13:53,249 --> 00:13:57,545 No. Just five or six miles, but I cut through the woods. 138 00:13:57,628 --> 00:13:59,630 It's seven that way! 139 00:13:59,714 --> 00:14:02,008 You must really like the woods. 140 00:14:02,091 --> 00:14:04,093 Yes, ma'am. I sure do. 141 00:14:04,177 --> 00:14:06,137 Okay, put some pressure here. 142 00:14:07,889 --> 00:14:09,932 - You okay? - Yeah. 143 00:14:12,977 --> 00:14:14,103 Bye. 144 00:14:14,604 --> 00:14:17,815 Where you going looking all spruced and nice? 145 00:14:17,899 --> 00:14:20,777 Met someone yesterday. A nurse over at the hospital. 146 00:14:20,860 --> 00:14:22,362 Her name's Dorothy Schutte. I'm gonna marry her. 147 00:14:22,445 --> 00:14:24,364 Goodness. Does she know that? 148 00:14:24,447 --> 00:14:26,366 - Well, not yet. She's about to. 149 00:14:26,449 --> 00:14:30,578 You ever even spoken to a woman? I mean, one that's not family. 150 00:14:30,661 --> 00:14:33,081 Spoke to her. 151 00:14:33,164 --> 00:14:35,375 Well, in that case, come give your brother a big hug. 152 00:14:35,458 --> 00:14:36,793 - Hall! - Come here. 153 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 Keep your greasy paws off of me. 154 00:14:40,129 --> 00:14:41,255 Wish me luck, Momma. 155 00:14:42,048 --> 00:14:43,216 Good luck. 156 00:15:20,294 --> 00:15:21,629 Next. 157 00:15:21,712 --> 00:15:24,882 Grab a seat. You ever given blood before? 158 00:15:24,966 --> 00:15:26,008 Yes, ma'am. I have. 159 00:15:29,011 --> 00:15:30,930 You're the belt man. 160 00:15:31,013 --> 00:15:32,515 Desmond, yes, ma'am. 161 00:15:32,598 --> 00:15:35,393 Well, Desmond, we can't take your blood two days in a row. 162 00:15:35,476 --> 00:15:37,437 Well, that's good. I came to get mine back. 163 00:15:37,520 --> 00:15:39,897 - You what? - My blood. I need it back. 164 00:15:41,524 --> 00:15:44,026 Well, it don't work like that, we can't just give it back to you. 165 00:15:44,110 --> 00:15:46,195 Well, you got to. 166 00:15:46,279 --> 00:15:47,697 Ever since you stuck me with that needle, 167 00:15:47,780 --> 00:15:49,949 my heart's been beating real fast. 168 00:15:50,032 --> 00:15:52,326 Every time I think about you, it beats faster still. 169 00:15:54,454 --> 00:15:57,457 I never heard that one before. It's pretty corny. 170 00:15:57,540 --> 00:15:59,542 - It is? 171 00:15:59,625 --> 00:16:02,920 That's a shame, I done practiced that all night. 172 00:16:03,004 --> 00:16:04,046 No good? 173 00:16:06,466 --> 00:16:08,176 I didn't say that. 174 00:16:28,029 --> 00:16:30,865 What's the difference between an artery and a vein? 175 00:16:33,159 --> 00:16:36,370 - What are you talking about? - The boy's accident. 176 00:16:38,706 --> 00:16:40,166 Arteries spurt blood. 177 00:16:42,168 --> 00:16:43,628 And veins? 178 00:16:45,004 --> 00:16:46,047 Bleed. 179 00:16:49,425 --> 00:16:50,510 I think you need to practice 180 00:16:50,593 --> 00:16:53,429 your boy/girl dating talk at home before you come out. 181 00:16:53,513 --> 00:16:55,348 - Yeah, I probably do. 182 00:16:57,016 --> 00:16:59,143 I'll give you a book if you're that interested. 183 00:17:00,770 --> 00:17:02,021 On dating? 184 00:17:03,105 --> 00:17:05,066 On blood. 185 00:17:13,574 --> 00:17:16,244 Another medical question perhaps? 186 00:17:16,327 --> 00:17:19,622 No. I just think you're the prettiest thing I ever seen. 187 00:17:21,207 --> 00:17:23,292 That's because I'm sitting in the dark. 188 00:17:26,379 --> 00:17:30,341 No, you're just beautiful. 189 00:17:55,241 --> 00:17:56,909 Out of the way! 190 00:17:58,744 --> 00:18:00,788 You need to watch where you're going. 191 00:18:12,717 --> 00:18:14,385 I'm sorry. I didn't think you'd mind. 192 00:18:15,553 --> 00:18:16,637 You didn't ask. 193 00:18:18,097 --> 00:18:21,642 - I thought you might have liked it. - Well, I might have if you'd asked. 194 00:18:32,403 --> 00:18:33,446 You coming? 195 00:18:36,240 --> 00:18:37,867 - Watch where you're walking! 196 00:18:59,430 --> 00:19:01,098 Why didn't you say nothing to us? 197 00:19:01,182 --> 00:19:03,059 ‘Cause you would have tried and talked me out of it, 198 00:19:03,142 --> 00:19:06,395 - and I know what I'm doing is right. - And what about His Commandment? 199 00:19:06,479 --> 00:19:09,440 It's not killing in a war. It's protecting. 200 00:19:09,523 --> 00:19:11,317 Loads of boys from our church are going. 201 00:19:11,400 --> 00:19:14,445 - Yeah. - There is a war and they need men. 202 00:19:14,528 --> 00:19:16,864 And working in a paper mill ain't going to save this country. 203 00:19:25,581 --> 00:19:30,044 Looks like a movie star, our boy. 204 00:19:32,463 --> 00:19:36,676 Nice uniform, good hat. 205 00:19:39,178 --> 00:19:43,265 Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. 206 00:19:45,393 --> 00:19:47,019 - Remember him, Bertha? - Don't, Tom. 207 00:19:47,103 --> 00:19:48,145 What? 208 00:19:49,980 --> 00:19:54,360 I'm just saying how snappy Artie looked in his uniform. 209 00:19:54,443 --> 00:19:57,113 All you girls certainly seemed to think so. 210 00:19:57,196 --> 00:20:00,157 He had them flocking to him. He was most proud. 211 00:20:06,163 --> 00:20:07,957 I just hope that when our Hal gets shot, 212 00:20:08,040 --> 00:20:10,543 it's through the front of his jacket. 213 00:20:10,626 --> 00:20:13,754 Like a simple entry wound, not much mess. 214 00:20:14,088 --> 00:20:15,631 Artie got hit in the back, 215 00:20:15,715 --> 00:20:20,261 it blew most of his guts and intestines out his front, offal everywhere. 216 00:20:22,555 --> 00:20:24,765 Wrecked his uniform entirely. 217 00:20:28,728 --> 00:20:30,146 It was lucky he was dead, 218 00:20:30,229 --> 00:20:33,607 so he never knew how awful his uniform looked. 219 00:20:38,320 --> 00:20:39,864 Get outta of my sight. 220 00:21:39,173 --> 00:21:40,966 What are you, part mountain goat? 221 00:21:43,177 --> 00:21:45,513 Are you going to help me, Desmond Doss, 222 00:21:45,596 --> 00:21:47,431 or are you just going to leave me stranded? 223 00:21:51,852 --> 00:21:54,522 I'll help you, but it's gonna cost you. 224 00:21:54,605 --> 00:21:55,689 What? 225 00:21:56,232 --> 00:21:57,233 A Kiss. 226 00:21:59,819 --> 00:22:02,655 - That is pure blackmail. - Well, yes, ma'am, itis. 227 00:22:02,738 --> 00:22:04,698 But that is still my condition. 228 00:22:07,451 --> 00:22:11,372 That's the deal. And I'm going to hold you to it. 229 00:22:24,510 --> 00:22:26,303 Well, hold on now. 230 00:22:28,639 --> 00:22:30,558 You ain't gonna slap me, are you? 231 00:22:30,641 --> 00:22:33,018 ‘Cause I fall off, I'm going to take you with me. 232 00:22:33,602 --> 00:22:35,354 Kiss me and find out. 233 00:23:24,403 --> 00:23:25,404 What? 234 00:23:26,780 --> 00:23:28,616 I have to enlist. 235 00:23:29,783 --> 00:23:32,411 I can't stay here while all of them go fight for me. 236 00:23:32,494 --> 00:23:35,331 - Yes, you can. You can stay here. - Dorothy, I have to. 237 00:23:35,414 --> 00:23:37,082 I want to be a medic. 238 00:23:37,166 --> 00:23:39,376 I figure I'll be saving people, not killing them. 239 00:23:43,380 --> 00:23:45,674 I have to go to work. I'm going to be late. 240 00:23:48,677 --> 00:23:52,306 Dorothy. Dorothy, darling. Dorothy. Dorothy! 241 00:23:55,768 --> 00:23:57,770 So are you going to ask me to marry you or what? 242 00:24:00,356 --> 00:24:02,149 Well, I don't know. You still going to have me? 243 00:24:02,232 --> 00:24:05,402 Well, I wouldn't know, you haven't asked. 244 00:24:05,486 --> 00:24:10,115 Well, I'm asking you, with all my heart and then some. 245 00:24:10,199 --> 00:24:14,244 - Will you marry me? - Then, yes. Yes, I will. 246 00:24:24,004 --> 00:24:25,381 When? 247 00:24:25,464 --> 00:24:26,924 Soon as you get your first leave. 248 00:24:27,007 --> 00:24:29,176 But I still don't like you at this moment. 249 00:24:29,468 --> 00:24:31,261 - Yeah. - Okay. 250 00:24:31,345 --> 00:24:33,806 Okay. Well, I love you. 251 00:24:33,889 --> 00:24:36,016 - Shh! 252 00:24:47,069 --> 00:24:49,571 Momma said come see you here. 253 00:24:49,655 --> 00:24:50,739 Yeah. 254 00:24:54,785 --> 00:24:57,079 These three were my best friends. 255 00:24:58,455 --> 00:25:00,916 I grew up with 'em, 256 00:25:01,000 --> 00:25:02,710 I got into trouble with 'em, chased girls with ‘em. 257 00:25:04,003 --> 00:25:05,254 And I enlisted with 'em. 258 00:25:07,756 --> 00:25:09,800 Now my friends are there, 259 00:25:11,385 --> 00:25:14,555 covered in dirt and grass and eaten by worms. 260 00:25:17,474 --> 00:25:19,393 I don't want to have to visit my sons here. 261 00:25:20,894 --> 00:25:23,480 Daddy, I signed up already. 262 00:25:26,442 --> 00:25:30,904 I couldn't do otherwise, Pop. Everybody else is doing... 263 00:25:30,988 --> 00:25:32,698 You ain't everybody else! 264 00:25:34,992 --> 00:25:37,911 Everybody else jumps in and does things quick, without thinking! 265 00:25:37,995 --> 00:25:41,749 Like the damn idiot fools we were. 266 00:25:41,832 --> 00:25:44,543 And soldiers who live, they live because they can do that! 267 00:25:44,626 --> 00:25:46,253 You can't! 268 00:25:46,754 --> 00:25:50,591 Look, you gotta sit and think and pray about everything. 269 00:25:50,674 --> 00:25:53,635 I mean, look at you, you're doing it right now. 270 00:25:53,719 --> 00:25:55,804 You won't be able to live with yourself if you go. 271 00:25:55,888 --> 00:25:57,890 No, I won't be able to live with myself if I don't. 272 00:25:57,973 --> 00:26:01,935 I'm going to be a medic. That's going to be my way to serve. 273 00:26:02,019 --> 00:26:04,897 See, there you go, thinking it all out. 274 00:26:04,980 --> 00:26:10,360 What, you figure this war is just going to fit in with you, your ideas? 275 00:26:10,444 --> 00:26:12,738 Well, I don't doubt it's going to be hard. 276 00:26:14,573 --> 00:26:17,493 It won't be hard, it'll be impossible. 277 00:26:17,576 --> 00:26:21,371 You know, whatever beliefs you have in your crazy head now, 278 00:26:21,455 --> 00:26:24,583 they won't ever play out. It don't work that way. 279 00:26:24,666 --> 00:26:27,669 And if by some, I don't know, miracle chance you survive, 280 00:26:27,753 --> 00:26:30,506 you won't be giving no thanks to God. 281 00:26:35,135 --> 00:26:36,345 - Ready? - Ready. 282 00:26:36,428 --> 00:26:37,471 Y'all need some air. 283 00:26:37,554 --> 00:26:39,515 Come on, fellas, shake a leg. Uncle Sam's got you now. 284 00:26:39,598 --> 00:26:43,018 Say goodbye to Momma. Come on. 285 00:26:43,102 --> 00:26:45,479 Ladies, please, step away from the bus. 286 00:26:45,562 --> 00:26:48,357 - I almost forgot. Here. - Do I need a crowbar? 287 00:26:49,066 --> 00:26:52,111 I want you to have this. It's mine. 288 00:26:54,071 --> 00:26:57,574 You keep it right here, where I'll be. 289 00:27:01,954 --> 00:27:03,997 - Bye. - Bye. 290 00:27:07,876 --> 00:27:09,628 I love you. 291 00:27:46,999 --> 00:27:49,126 Hey, don't say that about my girl. 292 00:27:49,209 --> 00:27:50,752 - What else... - Hey. Oh. 293 00:27:50,836 --> 00:27:53,172 Hey. Sorry, pal. 294 00:27:53,255 --> 00:27:55,215 ...means you're the person. 295 00:27:56,091 --> 00:27:59,595 - They got me a bum steer. - Nah, it's just a bum. 296 00:27:59,678 --> 00:28:02,639 Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed? 297 00:28:02,723 --> 00:28:05,350 Gaze upon it in envy, my friend. 298 00:28:06,977 --> 00:28:11,565 You okay there? You look lost. Vacancy right here. 299 00:28:11,648 --> 00:28:15,068 Wise choice. It's got views of the mountains down to the lake. 300 00:28:15,152 --> 00:28:16,361 Randall Fuller. 301 00:28:17,696 --> 00:28:19,406 Desmond Doss. 302 00:28:19,489 --> 00:28:22,451 Call him "Teach." No one understands a word he says. 303 00:28:22,534 --> 00:28:24,328 That's because no one else here can read. 304 00:28:24,411 --> 00:28:27,623 The testicles there belong to a man calling himself "Hollywood." 305 00:28:27,706 --> 00:28:30,167 They look like they belong to a smaller guy. 306 00:28:30,250 --> 00:28:31,835 - You know testicles. 307 00:28:33,295 --> 00:28:36,924 Oh! Hey, I just got these shoes. 308 00:28:37,007 --> 00:28:40,219 Hey, uh, Grease Nolan, outta Red Hook. Where you from? 309 00:28:40,302 --> 00:28:41,970 - Virginia. - Ooh, hillbilly, huh? 310 00:28:42,054 --> 00:28:45,807 You marry your first cousin? I'm just joking. 311 00:28:46,725 --> 00:28:47,851 Whoa! 312 00:28:47,935 --> 00:28:50,062 That's Smitty over there, whipping Kirzinski's ass. 313 00:28:50,145 --> 00:28:51,563 Like you were doing any better, chowder head. 314 00:28:51,647 --> 00:28:53,148 Hey, I didn't want to embarrass you. 315 00:28:53,232 --> 00:28:55,192 Wal Kirzinski, nice to meet you. 316 00:28:55,275 --> 00:28:58,237 Hey, beanpole, what did you say your name was? 317 00:28:58,320 --> 00:28:59,571 Desmond Doss. 318 00:29:01,990 --> 00:29:04,910 That's Tex Lewis over there, he thinks he's some kind of cowboy. 319 00:29:04,993 --> 00:29:08,705 And, uh, Vito Rinnelli. He may be small, but he is a bulldog. 320 00:29:08,789 --> 00:29:10,082 - Hey. - How you doing? 321 00:29:10,165 --> 00:29:11,750 - Desmond. - Yeah. 322 00:29:11,833 --> 00:29:13,585 This handsome guy right here is Lucky Ford. 323 00:29:13,669 --> 00:29:14,670 Hey. 324 00:29:14,753 --> 00:29:17,673 That's Walker and Pinnick over there pretending they're card sharks. 325 00:29:17,756 --> 00:29:19,174 Pipe down, Grease, all right? 326 00:29:19,258 --> 00:29:21,385 Unless you want to put your money where your mouth is. 327 00:29:23,136 --> 00:29:27,182 Oh, hey, the old good book, right? 328 00:29:27,266 --> 00:29:29,935 I think Lucky's got a good book. 329 00:29:30,018 --> 00:29:32,145 - Right, Lucky? - It's a good read. 330 00:29:33,605 --> 00:29:35,774 Attention! 331 00:29:37,150 --> 00:29:38,652 Line up! Move it! 332 00:29:38,735 --> 00:29:41,071 - Let's go, move it. Move it. 333 00:30:10,934 --> 00:30:12,894 You are a very strange-looking individual 334 00:30:12,978 --> 00:30:14,771 if you don't mind me saying so, Private. 335 00:30:14,855 --> 00:30:17,024 - Name? - Andy Walker. 336 00:30:17,107 --> 00:30:18,817 How long have you been dead, son? 337 00:30:19,192 --> 00:30:21,278 - Sir? - 1 am not "Sir"! 338 00:30:21,361 --> 00:30:26,241 I am Sergeant Howell or Sarge. "Sir" you save for useless people. 339 00:30:28,160 --> 00:30:31,413 - The name is "Ghoul," you say? - Walker, Sergeant! 340 00:30:31,496 --> 00:30:33,749 - Ghoul it is. - Yes, Sergeant! 341 00:30:49,264 --> 00:30:52,059 There's something off in your presentation, Private. 342 00:30:52,142 --> 00:30:53,977 Can't place it. 343 00:30:54,811 --> 00:30:56,146 Is it your hair? 344 00:30:57,397 --> 00:30:59,816 Is it the wrinkle in your trousers? 345 00:30:59,900 --> 00:31:01,109 I have a knife in my foot, Sergeant. 346 00:31:02,402 --> 00:31:06,031 Oh, yes, of course, that's it. The knife. 347 00:31:06,114 --> 00:31:07,949 - What is your name, soldier? - Smitty Ryker. 348 00:31:08,033 --> 00:31:11,745 No, your name is Private Idiot. Do you know why? 349 00:31:11,828 --> 00:31:14,706 - Because I have a knife in my foot. - Who placed the knife there, Private? 350 00:31:14,790 --> 00:31:16,458 It was an accident, Sarge. We was playing Stretch. 351 00:31:16,541 --> 00:31:19,753 I am heartened by the knowledge you did not place it there with intention. 352 00:31:19,836 --> 00:31:22,672 Who threw the knife? 353 00:31:22,756 --> 00:31:26,009 I did, Sergeant. Private Kirzinski. 354 00:31:26,093 --> 00:31:29,805 You look part Indian. To what tribe do you belong, son? 355 00:31:29,888 --> 00:31:31,181 No, I'm Polish. 356 00:31:31,264 --> 00:31:34,476 Wrong. I believe you must have Cherokee or Shawnee blood in you. 357 00:31:34,559 --> 00:31:36,269 - No, Sergeant. - Are you contradicting me, 358 00:31:36,353 --> 00:31:39,022 - you wagon-burning son of a bitch? - No, Sergeant! 359 00:31:39,106 --> 00:31:41,024 Let me see your Indian war cry, son. 360 00:31:41,108 --> 00:31:42,234 - I don't... 361 00:31:43,902 --> 00:31:46,029 - Louder! Let me see it. 362 00:31:47,072 --> 00:31:49,908 What is your animal spirit? Are you a garter snake? 363 00:31:49,991 --> 00:31:51,451 - No, Sergeant! - Are you a chipmunk? 364 00:31:51,535 --> 00:31:53,995 - No, Sergeant! - Are you a dancing reindeer? 365 00:31:54,079 --> 00:31:56,331 - No, Sergeant! - Are you contradicting me, Private? 366 00:31:56,415 --> 00:31:59,042 - No, Sergeant! - Good. 367 00:31:59,126 --> 00:32:01,294 Then I shall henceforth call you "Chief" 368 00:32:01,378 --> 00:32:03,588 as a sign of great respect to your people. 369 00:32:04,965 --> 00:32:06,133 Thank you, Sergeant! 370 00:32:08,135 --> 00:32:10,345 Are you grinning at me, boy, or is that your natural state? 371 00:32:10,429 --> 00:32:11,430 No, Sergeant. 372 00:32:11,513 --> 00:32:13,723 - Name, Private? - Desmond Doss. 373 00:32:13,807 --> 00:32:16,393 I have seen stalks of corn with better physiques. 374 00:32:16,476 --> 00:32:18,895 Makes me want to pull an ear off, Private. 375 00:32:18,979 --> 00:32:20,981 - Can you carry your weight? - Yes, Sergeant! 376 00:32:21,064 --> 00:32:23,233 Should be easy for you, then. 377 00:32:23,316 --> 00:32:24,526 - Corporal. - Sergeant. 378 00:32:24,609 --> 00:32:26,820 Make sure you keep this man away from strong winds. 379 00:32:26,903 --> 00:32:27,988 Yes, Sergeant. 380 00:32:30,490 --> 00:32:32,242 - Private Idiot. - Yes, Sergeant. 381 00:32:32,325 --> 00:32:34,619 Raise your foot. Higher. 382 00:32:36,037 --> 00:32:40,167 Everyone outside. Now! Move it. 383 00:32:42,085 --> 00:32:43,211 I said move it. 384 00:32:43,295 --> 00:32:44,713 All right. Just getting in my uniform, Sarge. 385 00:32:44,796 --> 00:32:47,382 - Did I ask him to, Corporal? - No memory of it, Sarge. 386 00:32:47,466 --> 00:32:50,927 I believe any man who takes such pride in his natural naked state 387 00:32:51,011 --> 00:32:53,305 will surely enjoy the brisk of the outdoors. 388 00:32:53,388 --> 00:32:56,433 Now move your privates, Private Parts! 389 00:32:56,516 --> 00:33:00,520 Move it! You son of an exhibitionist! 390 00:33:01,480 --> 00:33:04,858 I am going to teach you how to tie a bowline knot, 391 00:33:04,941 --> 00:33:08,069 SO you can get your sorry asses down from a height, 392 00:33:08,153 --> 00:33:10,280 so I may then kick them! 393 00:33:10,363 --> 00:33:13,450 Create a loop. This is the rabbit hole. 394 00:33:13,533 --> 00:33:17,162 The rabbit comes out of his hole, runs around the tree, 395 00:33:17,245 --> 00:33:21,875 goes back into the hole. All right, let's go! 396 00:33:24,044 --> 00:33:25,629 Very good, Tex. 397 00:33:26,046 --> 00:33:28,465 Keep struggling, Teach. 398 00:33:28,548 --> 00:33:30,091 Have you ever roped a goat, Hollywood? 399 00:33:30,967 --> 00:33:32,093 No, Sarge. 400 00:33:32,177 --> 00:33:33,845 Have you ever looked into a goat's eyes? 401 00:33:33,929 --> 00:33:35,430 - No, Sarge. - Good, that would be unnatural. 402 00:33:38,058 --> 00:33:39,684 You know if you don't breathe, you'll die. 403 00:33:39,768 --> 00:33:43,104 - Mmm-hmm. - Good, Private Idiot. 404 00:33:45,357 --> 00:33:49,319 Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! 405 00:33:50,654 --> 00:33:53,156 Brilliant, Private Vito Rinnelli. 406 00:33:53,240 --> 00:33:55,825 You strangled yourself, numb nuts! 407 00:33:55,909 --> 00:33:57,661 - Are you a fan of Benito? - No, Sergeant. 408 00:33:57,744 --> 00:34:00,914 A bit taller. If you were American, you'd be taller. 409 00:34:05,293 --> 00:34:09,339 What've we got here, Doss, one for each titty? 410 00:34:09,422 --> 00:34:13,093 You were tying a bowline, boy, not building a bra! 411 00:34:15,387 --> 00:34:18,139 - What is so funny, Corporal? - Couldn't tell you, Sergeant. 412 00:34:20,600 --> 00:34:23,812 Come on! Come on, ladies, pick it up! Move it! Move it! 413 00:34:23,895 --> 00:34:26,523 I want to see some fire here. A little hustle. 414 00:34:26,606 --> 00:34:27,983 - Show me something! 415 00:34:28,066 --> 00:34:29,276 - Run like you mean it! 416 00:34:29,359 --> 00:34:32,112 - Down, down, down! Faster, faster! - Come on. Move it! Move it! 417 00:34:32,195 --> 00:34:34,739 Let's go, it's bath time, boys! It's bath time! 418 00:34:36,074 --> 00:34:37,909 - Move! Move! Move! 419 00:34:37,993 --> 00:34:40,078 I want to see you work. Let's go! 420 00:34:40,161 --> 00:34:41,788 Dig, dig, dig! 421 00:34:41,871 --> 00:34:44,374 Don't forget behind your ears. Let's go. Move! 422 00:34:44,457 --> 00:34:48,128 I bet you're enjoying this, you naked degenerate. 423 00:34:48,211 --> 00:34:51,381 Let's go! Hustle. Hustle. Hustle. Move! 424 00:34:52,966 --> 00:34:57,596 Let's go! What are we waiting on? Let's go! Move your ass! 425 00:34:57,679 --> 00:35:00,640 Get the wood! Get the wall! Don't get splinters! 426 00:35:00,724 --> 00:35:02,100 - Drive! 427 00:35:02,183 --> 00:35:03,560 - Drive! 428 00:35:03,643 --> 00:35:04,936 Jeez, are you okay? 429 00:35:05,020 --> 00:35:06,938 Yeah, I'm fine. 430 00:35:07,022 --> 00:35:10,650 - Some spirit here, boys. Move! - Come on, move! 431 00:35:10,734 --> 00:35:13,653 What the hell is wrong with you? No one said take a rest! 432 00:35:13,737 --> 00:35:17,032 Move your asses to the finish line! Move! Move! 433 00:35:18,033 --> 00:35:19,909 Hustle! Hustle! 434 00:35:19,993 --> 00:35:22,203 Get your asses across that line! 435 00:35:23,413 --> 00:35:26,041 Time! Nice work, Doss! 436 00:35:32,380 --> 00:35:35,675 This is a personal gift from the United States government 437 00:35:35,759 --> 00:35:37,427 to each and every one of you. 438 00:35:37,510 --> 00:35:42,098 A standard issue U.S. rifle, caliber .30, M1, 439 00:35:42,182 --> 00:35:45,393 a clip-fed, shoulder-fired, semi-automatic weapon 440 00:35:45,477 --> 00:35:49,189 designed to bring death and destruction to the enemy. 441 00:35:49,272 --> 00:35:54,069 This is to be your lover, your mistress, your concubine. 442 00:35:54,152 --> 00:35:58,114 Perhaps the only thing in life you will ever truly love. 443 00:35:58,198 --> 00:36:01,076 Fellas, let's dance. Grab a girl. 444 00:36:02,535 --> 00:36:04,537 Don't point your gun forward. 445 00:36:04,621 --> 00:36:06,706 I do not want to be shot today. 446 00:36:06,790 --> 00:36:09,084 No matter how much you are tempted. 447 00:36:09,167 --> 00:36:11,086 Place the weapon by your side. 448 00:36:13,213 --> 00:36:14,506 Pay attention. 449 00:36:22,222 --> 00:36:23,765 Problem, Private Corn Stalk? 450 00:36:23,848 --> 00:36:27,686 Is there not one in your size, or is it the color that is the issue? 451 00:36:27,769 --> 00:36:29,229 No, Sarge. 452 00:36:31,731 --> 00:36:35,235 I was... I was told I don't have to carry a weapon. 453 00:36:35,318 --> 00:36:38,238 Come again? Step forward, Private. I can't be hearing this right. 454 00:36:44,119 --> 00:36:45,662 Well, I'm sorry, Sergeant. 455 00:36:47,539 --> 00:36:49,374 I can't touch a gun. 456 00:36:52,252 --> 00:36:53,670 What exactly is the problem? 457 00:36:53,753 --> 00:36:55,880 No problem, just a mistake, sir. 458 00:36:55,964 --> 00:36:58,007 I told the Army when I joined up. 459 00:36:58,091 --> 00:36:59,676 That's not possible. 460 00:36:59,759 --> 00:37:01,970 Do you know why it's not possible, Private? 461 00:37:02,053 --> 00:37:03,430 No, sir. 462 00:37:03,513 --> 00:37:06,141 Because the United States Army does not make mistakes. 463 00:37:06,224 --> 00:37:10,437 So if there's a problem, you must be that problem. 464 00:37:10,520 --> 00:37:13,606 I was just never supposed to be sent to a rifle company. 465 00:37:13,690 --> 00:37:15,400 He's a C.O., sir. 466 00:37:20,321 --> 00:37:24,159 You're a conscientious objector, and you joined the Army? 467 00:37:24,242 --> 00:37:28,538 Well, no, sir, I'm a conscientious cooperator. 468 00:37:30,623 --> 00:37:34,502 - Are you screwing with me, Doss? - No. No, sir. I volunteered. 469 00:37:34,586 --> 00:37:37,380 I ain't got no problem with wearing my uniform, 470 00:37:37,464 --> 00:37:39,507 or saluting the flag and doing my duty. 471 00:37:39,591 --> 00:37:43,678 It's just carrying a gun and the taking of human life. 472 00:37:44,804 --> 00:37:48,516 - You don't kill? That's all. - Yes, sir, that's all. 473 00:37:48,600 --> 00:37:51,227 You know quite a bit of killing does occur in a war? 474 00:37:51,311 --> 00:37:52,353 Yes, sir. 475 00:37:52,437 --> 00:37:54,397 I mean, that is the essential nature of war. 476 00:37:54,481 --> 00:37:57,734 - Yes, sir. - All right. 477 00:37:57,817 --> 00:38:01,112 Do you have any other requirements of the United States Army? 478 00:38:01,196 --> 00:38:02,947 Is there anything else that we can do to ensure 479 00:38:03,031 --> 00:38:04,657 that you have a comfortable stay here with us? 480 00:38:04,741 --> 00:38:07,619 He doesn't want to work on Saturdays, sir. 481 00:38:07,702 --> 00:38:10,955 Well, Saturdays... I'm a Seventh-day Adventist. 482 00:38:11,039 --> 00:38:16,044 So, Saturday is my Sabbath, so I'm not allowed to work then. 483 00:38:16,127 --> 00:38:18,546 I don't think that poses a problem, do you, Sergeant? 484 00:38:18,630 --> 00:38:21,257 We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath, 485 00:38:21,341 --> 00:38:23,092 ‘cause Private Doss here is at prayer. 486 00:38:24,302 --> 00:38:26,888 All right. Now we got that clear. 487 00:38:28,348 --> 00:38:30,266 Now let me tell you my requirements. 488 00:38:30,350 --> 00:38:34,562 They're not as complicated as yours. They're very simple. 489 00:38:34,646 --> 00:38:37,607 As long as you're in this company, under my command, 490 00:38:37,690 --> 00:38:39,734 you will obey my orders. Period. 491 00:38:41,778 --> 00:38:45,406 If you can't do it here, I can't trust you to do it in battle. 492 00:38:49,077 --> 00:38:54,749 I'm putting you in for a Section 8, psychiatric discharge. 493 00:38:54,833 --> 00:38:56,000 Dismissed. 494 00:38:56,876 --> 00:38:58,795 Gentlemen! 495 00:38:58,878 --> 00:39:01,631 I want you to meet Private Desmond Doss. 496 00:39:01,714 --> 00:39:05,885 Apparently, Private Doss does not believe in violence. 497 00:39:05,969 --> 00:39:07,846 He does not practice violence. 498 00:39:07,929 --> 00:39:11,140 He will not even deign to touch a weapon. 499 00:39:11,224 --> 00:39:15,812 You see, Private Doss is a conscientious objector. 500 00:39:15,895 --> 00:39:21,818 So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield, 501 00:39:21,901 --> 00:39:27,323 because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist. 502 00:39:27,407 --> 00:39:30,785 - Sarge, that's not true. - Private, as you were. 503 00:39:33,913 --> 00:39:37,500 Now, I realize some of you might have strong feelings about this. 504 00:39:37,584 --> 00:39:39,836 It is what we men fight for. 505 00:39:39,919 --> 00:39:44,799 To defend our rights, and to protect our women and children. 506 00:39:44,883 --> 00:39:50,889 Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. 507 00:39:50,972 --> 00:39:53,474 So I will expect everyone in this company 508 00:39:53,558 --> 00:39:57,854 to give Private Doss the full measure of respect he is due 509 00:39:57,937 --> 00:40:00,899 for the short time he will be with us. 510 00:40:00,982 --> 00:40:02,525 Am I clear? 511 00:40:02,609 --> 00:40:04,360 Yes, Sergeant. 512 00:40:13,453 --> 00:40:14,829 What'cha got there, Dessie? 513 00:40:18,791 --> 00:40:20,001 You know what that is. 514 00:40:20,084 --> 00:40:22,211 It just seems kind of small. 515 00:40:22,295 --> 00:40:23,922 It's half the Bible for half the man. 516 00:40:24,005 --> 00:40:25,590 For Pete's sake, Smitty, give him back his Bible. 517 00:40:25,673 --> 00:40:27,300 I don't remember speaking to you. 518 00:40:31,471 --> 00:40:34,849 So, how come you don't fight? You think you're better than us? 519 00:40:35,558 --> 00:40:36,601 No. 520 00:40:37,602 --> 00:40:38,895 What if you was attacked? 521 00:40:40,647 --> 00:40:42,065 - Whoa! 522 00:40:42,815 --> 00:40:45,109 Say, like that. 523 00:40:45,193 --> 00:40:47,946 The Bible says to turn the other cheek, don't it? 524 00:40:49,614 --> 00:40:52,700 See, I don't think this is a question of religion, fellas. 525 00:40:52,784 --> 00:40:56,579 I think this is cowardice, plain and simple. 526 00:40:56,663 --> 00:41:00,667 Is that right, Doss? Are you chickenshit, that it? 527 00:41:02,794 --> 00:41:05,797 Go on, take a poke. 528 00:41:07,382 --> 00:41:08,925 Tell you what, I'm going to give you a free shot. 529 00:41:09,842 --> 00:41:10,885 Right there. 530 00:41:12,428 --> 00:41:15,098 Hit me, Doss. Go on. 531 00:41:15,181 --> 00:41:16,557 - Let him have it. - Go ahead. 532 00:41:16,641 --> 00:41:17,684 No? 533 00:41:20,645 --> 00:41:22,230 Chickenshit. 534 00:41:23,606 --> 00:41:24,649 Oh. 535 00:41:25,274 --> 00:41:27,819 Hold on here. What is this? 536 00:41:27,902 --> 00:41:29,237 - Give me that. 537 00:41:29,320 --> 00:41:31,155 - This is a fine-looking broad. - Nice. 538 00:41:31,239 --> 00:41:32,782 Hey, pass it around. 539 00:41:32,865 --> 00:41:36,911 Now, this would be the kind of broad that deserves a real man. 540 00:41:38,287 --> 00:41:39,330 Give me that back. 541 00:41:40,540 --> 00:41:41,541 Please. 542 00:41:43,418 --> 00:41:45,169 Please. 543 00:41:45,253 --> 00:41:47,630 "Please give it back, Smitty." 544 00:41:47,714 --> 00:41:49,674 Please give it back, Smitty. 545 00:42:00,309 --> 00:42:02,437 Do you hear voices, Desmond? 546 00:42:05,398 --> 00:42:07,108 No, sir. 547 00:42:07,191 --> 00:42:10,820 But I understand that God talks to you. Is that right? 548 00:42:10,903 --> 00:42:12,655 Sir, I'm not a crazy person. 549 00:42:12,739 --> 00:42:17,452 Is that how you feel most people regard you, a crazy person? 550 00:42:17,535 --> 00:42:20,329 I'm different. I know that, but... 551 00:42:22,248 --> 00:42:24,417 I'm not going to pretend to be something I'm not. 552 00:42:24,500 --> 00:42:27,420 - I am what I am. - Sounds lonely. 553 00:42:28,337 --> 00:42:29,547 You lonely? 554 00:42:34,302 --> 00:42:37,096 - So, you don't hear voices. - No, sir. 555 00:42:37,180 --> 00:42:43,436 I pray to God and I like to think He hears me, but it ain't a conversation, 556 00:42:43,519 --> 00:42:46,355 like the one we're pretending to have right now. 557 00:42:46,439 --> 00:42:48,274 - Pretending, Private? - Well, yes, sir. 558 00:42:48,357 --> 00:42:51,527 I know all you really want to do is give me a Section 8, drum me out of the Army, 559 00:42:51,611 --> 00:42:57,075 but I'm not off up above. I just simply believe what I believe. 560 00:42:57,158 --> 00:43:01,120 Well, I'm trying to understand, all right? 561 00:43:01,204 --> 00:43:05,166 Was it God who told you not to pick up a rifle? 562 00:43:05,249 --> 00:43:08,377 God says not to Kill. 563 00:43:08,461 --> 00:43:10,254 That's one of His most important Commandments. 564 00:43:10,338 --> 00:43:13,883 Most people take that to mean, "Don't commit murder." 565 00:43:13,966 --> 00:43:17,303 War is a completely different set of circumstances. 566 00:43:17,386 --> 00:43:21,891 Jesus said, "A new Commandment I give unto you, 567 00:43:21,974 --> 00:43:24,977 that you love one another, just as I have loved you." 568 00:43:25,061 --> 00:43:27,188 This is Satan himself we're fighting. 569 00:43:27,271 --> 00:43:30,566 Surely, as a good Christian, you can see that. 570 00:43:30,650 --> 00:43:34,028 I can see that, sir, and that is why I joined up. 571 00:43:36,489 --> 00:43:39,242 But I'm sorry, I will not bear arms. 572 00:43:39,325 --> 00:43:41,994 His religious views are certainly unique, 573 00:43:42,078 --> 00:43:45,581 but they do not constitute grounds for a Section 8 discharge. 574 00:43:45,665 --> 00:43:48,709 How am I supposed to maintain discipline with a man like that in my unit? 575 00:43:48,793 --> 00:43:50,294 I don't know. 576 00:43:50,378 --> 00:43:52,630 But he is a legitimate conscientious objector, 577 00:43:52,713 --> 00:43:55,091 and he must be allowed to work as a combat medic, 578 00:43:55,174 --> 00:43:58,719 provided he qualifies in all other areas of his training. 579 00:43:58,803 --> 00:44:03,474 Perhaps we could help make believe in his idea. 580 00:44:03,558 --> 00:44:06,227 Yeah, you restrict him to barracks and KP. 581 00:44:06,310 --> 00:44:08,688 If he throws God at you, you throw hell right at him. 582 00:44:08,771 --> 00:44:10,022 I want him gone. 583 00:44:27,123 --> 00:44:30,585 Doss, your area is a disgrace. It's a pig sty! 584 00:44:31,836 --> 00:44:33,504 - Something funny, Ryker? - No, Sarge! 585 00:44:33,588 --> 00:44:37,175 - You got some shit on your mind? - No, Sarge! 586 00:44:37,717 --> 00:44:39,802 What you men fail to recognize 587 00:44:39,886 --> 00:44:44,640 is a unit is no better than its weakest member! 588 00:44:44,724 --> 00:44:49,020 Now, to help you learn that lesson, there will be no passes this weekend. 589 00:44:49,103 --> 00:44:51,564 You will all be on KP! 590 00:44:51,647 --> 00:44:55,026 Right now, everybody in full gear for a 20-mile hike. 591 00:44:55,109 --> 00:44:57,778 Let's go! Let's go. 592 00:45:01,699 --> 00:45:03,659 Get your heads right. 593 00:45:03,743 --> 00:45:05,953 Don't start feeling sorry for yourself. 594 00:45:06,037 --> 00:45:09,123 Makes me sick see you feel sorry for yourself. 595 00:45:09,207 --> 00:45:11,500 You dogs don't know what tired is. 596 00:45:11,584 --> 00:45:13,794 We're going to keep going till I drop. 597 00:45:22,511 --> 00:45:25,681 Hey, knock it off. Trying to sleep here. 598 00:45:29,769 --> 00:45:32,063 - Get off me. Get off me. - Okay. All right. 599 00:45:39,070 --> 00:45:40,696 Why the hell are you still here? 600 00:45:52,166 --> 00:45:53,501 As you were. 601 00:46:01,008 --> 00:46:02,134 Where's Doss? 602 00:46:25,658 --> 00:46:27,201 This isn't good for anybody. 603 00:46:27,285 --> 00:46:29,287 Sure ain't what I joined up for. 604 00:46:31,998 --> 00:46:34,750 It's not about what you joined up for. 605 00:46:34,834 --> 00:46:37,378 It's about the lives of every man in here. 606 00:46:38,838 --> 00:46:42,925 And yours, son. It's time to quit this. 607 00:46:44,093 --> 00:46:47,054 Finish getting dressed and I'll walk you down. 608 00:46:53,311 --> 00:46:55,021 It's okay, Doss. 609 00:46:56,647 --> 00:46:58,149 There's no shame in this. 610 00:47:13,748 --> 00:47:15,541 Let's go. 611 00:47:16,083 --> 00:47:20,880 I got extra guard duty today, and I'm on KP this morning, so... 612 00:47:23,883 --> 00:47:24,884 Can't. 613 00:47:31,307 --> 00:47:32,975 All right, Doss. 614 00:47:34,935 --> 00:47:39,106 Private Doss, can you identify the men that beat you? 615 00:47:46,030 --> 00:47:47,865 No, Sarge. 616 00:47:47,948 --> 00:47:51,118 Are you saying that you don't know who attacked you? 617 00:47:51,202 --> 00:47:53,120 I never said I was attacked, Sarge. 618 00:47:54,705 --> 00:47:57,708 Well, what the hell are you saying, Doss? 619 00:47:57,792 --> 00:47:59,960 You bruised half your body sleeping? 620 00:48:01,962 --> 00:48:03,964 l... I sleep pretty hard. 621 00:48:05,591 --> 00:48:08,511 Alright. 622 00:48:09,845 --> 00:48:12,139 If you plan on getting wet this weekend, make sure you put on a hat. 623 00:48:12,223 --> 00:48:13,641 Next. 624 00:48:13,724 --> 00:48:15,851 Don't want anyone coming back pissing cream. 625 00:48:15,935 --> 00:48:18,187 What, you don't want none for your coffee, Sarge? 626 00:48:18,270 --> 00:48:20,856 - How about a shot right now, Smitty? 627 00:48:20,940 --> 00:48:22,858 - You speaking from experience, Sarge? - Next. 628 00:48:22,942 --> 00:48:24,985 You'd have to ask your mom about that, Greaseball. 629 00:48:30,825 --> 00:48:31,867 At ease. 630 00:48:36,664 --> 00:48:40,459 Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass. 631 00:48:40,543 --> 00:48:44,004 This is a furlough for men who have passed the basic training. 632 00:48:47,007 --> 00:48:49,260 Well, sir, respectfully, sir, I have. 633 00:48:50,886 --> 00:48:53,180 I put in for this furlough three weeks ago. 634 00:48:53,264 --> 00:48:55,474 I'm getting married this afternoon. 635 00:48:55,558 --> 00:48:58,436 It says you're not rifle qualified. 636 00:48:59,728 --> 00:49:02,440 Well, I'm not required to carry a rifle, sir. Colonel Stelzer, he... 637 00:49:02,523 --> 00:49:05,776 Colonel Stelzer's determination was... 638 00:49:05,860 --> 00:49:08,737 "Doss must be allowed to work as a combat medic, 639 00:49:08,821 --> 00:49:13,117 provided he qualifies in all other areas of his training." 640 00:49:13,200 --> 00:49:15,995 And you have not qualified on the rifle range, Private. 641 00:49:16,996 --> 00:49:18,038 Pretty clear. 642 00:49:21,208 --> 00:49:26,255 Show me you know how to handle a rifle and I'll sign your furlough. 643 00:49:26,338 --> 00:49:28,257 - Corporal Cannon. - Sir! 644 00:49:28,340 --> 00:49:30,468 Hand Private Doss your firearm. 645 00:49:39,935 --> 00:49:44,106 - I won't touch a rifle, sir. - I'm not asking you, Private! 646 00:49:44,190 --> 00:49:47,860 That is a direct order from a company commander. 647 00:49:47,943 --> 00:49:54,200 For God's sake, Doss, you stop this nonsense and quit. 648 00:49:54,283 --> 00:49:59,246 Refuse, and I will have no recourse but to court-martial you, 649 00:49:59,330 --> 00:50:02,708 and you will spend the duration of the war in a military prison. 650 00:50:05,503 --> 00:50:07,379 I can't, sir. 651 00:50:19,183 --> 00:50:22,019 How much longer would you like to wait, Dorothy? 652 00:50:23,395 --> 00:50:25,814 I think it's been long enough. 653 00:50:26,982 --> 00:50:28,901 I'm so very sorry. 654 00:50:28,984 --> 00:50:31,320 Sometimes men just get cold feet. 655 00:50:33,447 --> 00:50:37,535 Some men might. Not my Desmond. 656 00:51:10,276 --> 00:51:13,153 You probably think I'm a real son of a bitch 657 00:51:13,237 --> 00:51:15,990 who cares only about regulations and not his men. 658 00:51:19,118 --> 00:51:20,119 May 1? 659 00:51:27,251 --> 00:51:30,087 I believe in this book as much as any man. 660 00:51:30,170 --> 00:51:32,881 And just like any man, I wrestle with my conscience, 661 00:51:32,965 --> 00:51:36,677 but what do you do when everything you value in this world is under attack? 662 00:51:37,970 --> 00:51:39,513 I don't know, sir. 663 00:51:40,973 --> 00:51:44,143 I ain't got answers to questions that big, 664 00:51:44,226 --> 00:51:47,938 but I also feel like my values are under attack, 665 00:51:48,022 --> 00:51:49,565 and I don't know why. 666 00:51:49,648 --> 00:51:53,652 I don't give a rat's ass about your principles because the Japs don't. 667 00:51:53,736 --> 00:51:55,946 If one of them attacks you and some wounded soldier, 668 00:51:56,030 --> 00:51:57,031 what are you gonna do? 669 00:51:58,032 --> 00:52:00,075 Hit him with your Bible? 670 00:52:00,159 --> 00:52:02,411 I'm prepared to give my life for my men. 671 00:52:02,494 --> 00:52:06,040 You don't win wars by giving up your life. 672 00:52:06,123 --> 00:52:10,961 Look, I'm only here because I don't want to see you rotting in a prison cell. 673 00:52:11,045 --> 00:52:13,589 Plead guilty, throw yourself at the mercy of the court. 674 00:52:13,672 --> 00:52:15,382 Maybe they'll let you go home and pray. 675 00:52:18,385 --> 00:52:21,055 Let the brave men out there go and win this war. 676 00:52:29,980 --> 00:52:32,566 If I can't convince you, maybe she can. 677 00:52:34,610 --> 00:52:36,028 They wouldn't let me call you. 678 00:52:38,405 --> 00:52:39,948 I knew it wasn't your making. 679 00:52:43,661 --> 00:52:45,746 What have they done to you? 680 00:52:48,040 --> 00:52:49,583 It's okay, I'm all right. 681 00:52:49,667 --> 00:52:52,920 I just went a couple of rounds with the wall and lost. 682 00:52:53,003 --> 00:52:56,215 They're saying you could go to prison, Desmond. 683 00:52:56,298 --> 00:52:58,300 Leavenworth. 684 00:52:58,384 --> 00:53:00,302 There must be some other way. 685 00:53:00,386 --> 00:53:02,221 I don't know what that could be. 686 00:53:02,304 --> 00:53:04,431 I've done everything they asked me, except this one thing, 687 00:53:04,515 --> 00:53:07,101 and I'm being treated like a criminal just ‘cause I won't kill. 688 00:53:07,184 --> 00:53:11,522 You tried. Nobody can say you didn't. 689 00:53:11,605 --> 00:53:13,232 But who are you going to save in prison? 690 00:53:15,651 --> 00:53:16,777 Probably nobody. 691 00:53:16,860 --> 00:53:19,655 Then why can't you just pick up the stupid gun and wave it around? 692 00:53:19,738 --> 00:53:22,449 You don't have to use it, just meet them halfway. 693 00:53:24,410 --> 00:53:26,704 - I can't do that. - Yes, you can. It's just pride. 694 00:53:26,787 --> 00:53:29,748 Pride and stubbornness. Don't confuse your will with the Lord's. 695 00:53:43,095 --> 00:53:44,722 Have I been prideful? 696 00:53:46,598 --> 00:53:48,308 Maybe I am prideful. 697 00:53:52,604 --> 00:53:54,356 But I don't know how I'm going to live with myself 698 00:53:54,440 --> 00:53:56,734 if I don't stay true to what I believe. 699 00:53:58,152 --> 00:54:00,237 Much less how you could live with me. 700 00:54:02,406 --> 00:54:05,743 I'd never be the man that I want to be in your eyes. 701 00:54:12,458 --> 00:54:16,795 I fell in love with you because you weren't like anyone else 702 00:54:18,797 --> 00:54:20,799 and you didn't try to be. 703 00:54:23,177 --> 00:54:27,848 Do not think for one moment that you will disappoint me. 704 00:54:30,434 --> 00:54:34,188 I will love you no matter what. 705 00:54:46,617 --> 00:54:50,871 I don't know what he's gonna do. He loses no matter what. 706 00:54:51,538 --> 00:54:52,748 They want him to plead guilty, 707 00:54:52,831 --> 00:54:55,000 but then he'll get a dishonorable discharge. 708 00:54:55,083 --> 00:54:58,670 Otherwise he fights them, and he for sure goes to prison. 709 00:54:58,754 --> 00:55:00,672 Either way, they'll call him a coward 710 00:55:00,756 --> 00:55:02,382 and I don't see how he can live with that. 711 00:55:03,717 --> 00:55:05,552 Well, thank you, Dorothy. 712 00:55:06,929 --> 00:55:09,389 If you get to talk to him, 713 00:55:09,473 --> 00:55:11,683 tell him that we love him and that we're praying for him. 714 00:55:11,767 --> 00:55:13,936 We're praying for both of you. 715 00:55:14,019 --> 00:55:16,021 I will. Bye-bye. 716 00:55:29,368 --> 00:55:31,161 Tom, you're out of your mind, you're delirious. 717 00:55:31,245 --> 00:55:32,746 Of course, I'm out of my mind. 718 00:55:32,830 --> 00:55:35,624 What do you think I am? I'm out of my mind. 719 00:55:35,707 --> 00:55:37,584 You leave this room. 720 00:55:37,668 --> 00:55:39,253 No, Tom! Put it down! 721 00:55:39,336 --> 00:55:41,088 - Get away from me, woman! - Hey! 722 00:55:58,897 --> 00:56:00,440 I got that, sir. 723 00:56:11,785 --> 00:56:13,245 May I help you, sir? 724 00:56:13,328 --> 00:56:15,873 I wish to speak to Brigadier General Musgrove. 725 00:56:15,956 --> 00:56:18,792 Not without an appointment you can't. That would be quite impossible. 726 00:56:25,424 --> 00:56:27,384 Uh, if you would kindly tell him 727 00:56:27,467 --> 00:56:31,263 Corporal Thomas Doss would appreciate a brief word. 728 00:56:31,346 --> 00:56:34,349 He's in a very important meeting. 729 00:56:34,433 --> 00:56:38,478 I fought with him in France at Belleau Wood. He was my captain. 730 00:56:41,106 --> 00:56:44,359 Please, ma'am, it's most vital. 731 00:56:47,946 --> 00:56:48,989 Thank you, ma'am. 732 00:56:54,202 --> 00:56:55,954 There's a man out there, Tom Doss. 733 00:56:56,955 --> 00:56:58,040 Doss? 734 00:57:02,419 --> 00:57:03,503 Be over in a minute. 735 00:57:03,587 --> 00:57:07,132 You'll be home safe and sound, like nothing ever happened. 736 00:57:12,429 --> 00:57:13,680 I love you. 737 00:58:00,477 --> 00:58:02,646 This is a hearing into the matter of Private Desmond Doss. 738 00:58:02,729 --> 00:58:05,273 The charge is disobeying a series of direct orders 739 00:58:05,357 --> 00:58:06,566 from his commanding officer. 740 00:58:06,650 --> 00:58:08,944 How says the defendant? 741 00:58:09,528 --> 00:58:12,823 Private Doss wishes to enter a "not guilty" plea. 742 00:58:14,574 --> 00:58:16,618 Is that so, Private? I thought this was agreed. 743 00:58:16,702 --> 00:58:19,162 You wanted to enter some sort of plea bargain. 744 00:58:20,956 --> 00:58:23,458 - Yes, sir, but I changed my mind. - Just like that? 745 00:58:23,542 --> 00:58:26,211 You wish to proceed to a court-martial? 746 00:58:27,004 --> 00:58:28,463 - Yes, sir. - Ah. 747 00:58:28,547 --> 00:58:32,718 Well, on your head, then, Private. Proceed. 748 00:58:36,096 --> 00:58:40,267 Your Honor, Private Doss waves his morality at us 749 00:58:40,350 --> 00:58:42,477 like it's some kind of badge of honor. 750 00:58:42,561 --> 00:58:46,231 He flaunts his contempt by directly disobeying a series of direct orders 751 00:58:46,314 --> 00:58:47,566 from his commanding officer. 752 00:58:47,649 --> 00:58:50,277 When the very best of our young men are sacrificing their lives against... 753 00:58:54,197 --> 00:58:56,450 - You okay? - Yes. 754 00:58:56,533 --> 00:58:58,160 Are they still deliberating? 755 00:58:58,243 --> 00:58:59,453 Yes, sir. 756 00:58:59,536 --> 00:59:01,288 Okay, now you go take this in there. 757 00:59:01,371 --> 00:59:04,166 I can't. It's strictly military personnel. 758 00:59:04,249 --> 00:59:05,625 Well, then you get one of them to take it in. 759 00:59:05,709 --> 00:59:08,003 They ain't out to help. They're fixing to bury him. 760 00:59:08,086 --> 00:59:12,507 There is only one question that any military court need ask of the accused. 761 00:59:12,591 --> 00:59:16,303 Do you deny disobeying Colonel Sangston's direct orders? 762 00:59:19,222 --> 00:59:21,349 Well, do you, Private? 763 00:59:26,688 --> 00:59:29,816 - No, sir. I don't. - Why are you contesting it, then? 764 00:59:29,900 --> 00:59:33,153 Why is it so important to you, given your refusal to even touch a weapon, 765 00:59:33,236 --> 00:59:35,447 to serve in a combat unit? 766 00:59:35,530 --> 00:59:40,368 Because when the Japanese attacked Pearl Harbor, I took it personal. 767 00:59:41,078 --> 00:59:44,414 Everyone I knew was on fire to join up, including me. 768 00:59:47,667 --> 00:59:52,756 There were two men in my home town... declared 4-F unfit. 769 00:59:52,839 --> 00:59:55,342 They killed themselves because they couldn't serve. 770 00:59:59,387 --> 01:00:02,432 I had a job in a defense plant and I could've taken a deferment, 771 01:00:02,516 --> 01:00:03,850 but that ain't right. 772 01:00:06,311 --> 01:00:09,397 It isn't right that other men should fight and die, 773 01:00:10,774 --> 01:00:13,068 that I would just be sitting at home safe. 774 01:00:13,151 --> 01:00:14,653 I need to serve. 775 01:00:16,321 --> 01:00:19,282 I got the energy and the passion to serve as a medic. 776 01:00:21,284 --> 01:00:24,830 Right in the middle with the other guys. No less danger, just... 777 01:00:25,997 --> 01:00:29,084 While everybody else is taking life, I'm going to be saving it. 778 01:00:32,587 --> 01:00:34,798 With the world so set on tearing itself apart, 779 01:00:34,881 --> 01:00:36,883 it doesn't seem like such a bad thing to me 780 01:00:36,967 --> 01:00:39,427 to want to put a little bit of it back together. 781 01:00:41,429 --> 01:00:44,432 - Hmm. - Sorry, sir, nobody's allowed to go-- 782 01:00:44,516 --> 01:00:46,601 No, you don't understand. My son is the defendant. 783 01:00:46,685 --> 01:00:48,186 I understand, sir, but nobody's allowed... 784 01:00:48,270 --> 01:00:50,605 - I have information that's important. - Sir, you are not allowed... 785 01:00:50,689 --> 01:00:52,607 While the sentiments expressed are laudable, 786 01:00:52,691 --> 01:00:55,485 the facts of the charge seem incontestable, so... 787 01:00:56,903 --> 01:00:58,864 What the hell is going on out there? 788 01:00:59,781 --> 01:01:01,283 Let him go. 789 01:01:11,918 --> 01:01:15,463 - That's a Great War uniform. - It is, sir. 790 01:01:15,547 --> 01:01:17,465 Sir, I need to show you this. 791 01:01:17,549 --> 01:01:20,677 With respect, sir, you are no longer a member of the military. 792 01:01:20,760 --> 01:01:23,638 You are unable to attend this hearing. I'm sorry. 793 01:01:23,722 --> 01:01:26,766 Is that truly the way it works, sir? 794 01:01:26,850 --> 01:01:30,103 You fight for your country, you lose so much that was dear to you, 795 01:01:30,187 --> 01:01:32,105 and then you're done with? 796 01:01:32,189 --> 01:01:34,524 The uniform is forgotten. You have no voice. 797 01:01:35,275 --> 01:01:36,526 You were at Lys? 798 01:01:36,610 --> 01:01:38,778 I was, sir. And at Belleau Wood. 799 01:01:38,862 --> 01:01:40,363 Twice decorated, I see. 800 01:01:40,447 --> 01:01:42,324 Yes, sir. 801 01:01:42,407 --> 01:01:44,826 I take it you are the Private's father. 802 01:01:44,910 --> 01:01:46,786 I am, sir. Thomas Doss. 803 01:01:46,870 --> 01:01:50,582 Then, as a former military man, you know there are laws here-- 804 01:01:50,665 --> 01:01:53,335 Sir, I know the law and I know my son is protected by those laws. 805 01:01:53,418 --> 01:01:55,670 They are framed in our constitution. 806 01:01:55,754 --> 01:01:57,756 And I believe in them, as he does. 807 01:01:57,839 --> 01:02:01,134 They are why I went and fought to protect them. 808 01:02:01,218 --> 01:02:03,345 At least, that is what I thought I was doing. 809 01:02:03,428 --> 01:02:04,888 Because if it wasn't for that, 810 01:02:04,971 --> 01:02:07,432 then I have no idea what the hell I was doing there, sir. 811 01:02:09,726 --> 01:02:11,561 Thank you, Corporal Doss. 812 01:02:13,772 --> 01:02:15,148 Let me have the letter. 813 01:02:22,948 --> 01:02:24,115 You must go. 814 01:02:39,965 --> 01:02:42,550 "The defendant's rights as a conscientious objector 815 01:02:42,634 --> 01:02:44,678 are protected by an Act of Congress 816 01:02:44,761 --> 01:02:48,598 and he cannot be compelled to waive those rights. 817 01:02:48,682 --> 01:02:53,186 That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms." 818 01:02:53,270 --> 01:02:57,691 Signed, Brigadier General Musgrove, War Services Commander, Washington, D.C. 819 01:02:57,774 --> 01:02:59,067 Colonel? 820 01:03:03,321 --> 01:03:07,742 - I withdraw the charges, sir. - Then this case is dismissed. 821 01:03:07,826 --> 01:03:11,162 Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle 822 01:03:11,246 --> 01:03:14,207 without a single weapon to protect yourself. 823 01:03:14,958 --> 01:03:18,878 You may resume your duties and begin training as a combat medic. 824 01:03:25,385 --> 01:03:27,554 - Where is he? - Gone. Straight after. 825 01:03:27,637 --> 01:03:29,472 I begged him to stay. I told him you'd want to see him. 826 01:03:29,556 --> 01:03:31,683 No, I understand. 827 01:03:31,766 --> 01:03:33,685 When you get home, you tell him I love him. 828 01:03:33,768 --> 01:03:35,395 Okay. Okay. 829 01:04:15,060 --> 01:04:17,687 You better come home to me. 830 01:04:35,538 --> 01:04:36,998 Hollywood, shut up. 831 01:04:37,082 --> 01:04:38,500 Come on, pipe down. 832 01:04:38,583 --> 01:04:40,335 - Shut up, man. - Shut up! 833 01:04:40,418 --> 01:04:42,462 I swear to God, Hollywood, I will shoot you. 834 01:04:42,545 --> 01:04:44,672 Put a sock in it, will you? Save the crowing for when we get there. 835 01:04:44,756 --> 01:04:46,674 Killjoy was here. 836 01:04:48,968 --> 01:04:50,178 Give him room. 837 01:04:50,261 --> 01:04:52,847 Clear! Clear! Move aside! 838 01:05:40,562 --> 01:05:43,940 The 96th... or what's left of them. 839 01:05:44,023 --> 01:05:45,859 These are the guys we're replacing. 840 01:06:17,182 --> 01:06:18,475 - Seems good to me. - Clear. 841 01:06:18,558 --> 01:06:20,059 - As gold. - Clear. 842 01:06:20,894 --> 01:06:22,645 All clear, Sarge! 843 01:06:40,705 --> 01:06:42,165 Captain Glover. 844 01:06:43,541 --> 01:06:45,710 Lieutenant Manville, 96th. 845 01:06:45,793 --> 01:06:47,670 We've been assigned to you, sir. 846 01:06:47,754 --> 01:06:49,380 Okay. 847 01:06:49,464 --> 01:06:51,508 - Let's get these men some chow. - Yes, sir. 848 01:06:51,591 --> 01:06:52,967 This is, uh, Sergeant Howell. 849 01:06:53,051 --> 01:06:54,302 - Good to meet you, sir. - Sit down. 850 01:06:54,385 --> 01:06:55,428 Who's Doss? 851 01:06:56,930 --> 01:06:58,223 Over there. 852 01:07:00,475 --> 01:07:01,768 You Doss? 853 01:07:04,270 --> 01:07:05,688 Irv Schecter. 854 01:07:11,110 --> 01:07:16,366 You, and me and Page here are about the only medics we got left in this area. 855 01:07:16,449 --> 01:07:19,410 So, I guess we're gonna be working together. 856 01:07:20,078 --> 01:07:21,871 You just come off the line? 857 01:07:21,955 --> 01:07:23,206 What's it like? 858 01:07:25,583 --> 01:07:26,960 I said, what's it like? 859 01:07:30,713 --> 01:07:32,298 Hacksaw. 860 01:07:33,508 --> 01:07:37,470 We climbed up six times. Six times, they threw us off. 861 01:07:40,848 --> 01:07:43,685 Last time, there wasn't anything left of the 96th. 862 01:07:46,813 --> 01:07:47,981 They're animals. 863 01:07:50,108 --> 01:07:52,026 Stinking animals. 864 01:07:52,110 --> 01:07:54,279 Nips don't care if they live or die. 865 01:07:55,572 --> 01:07:58,575 They want to die. They keep coming at you. 866 01:07:58,658 --> 01:08:01,202 And they ain't never going to give up. 867 01:08:02,120 --> 01:08:03,746 Never. 868 01:08:03,830 --> 01:08:05,665 Here. Hey, buddy. 869 01:08:10,295 --> 01:08:13,381 The Japs deliberately target the wounded. 870 01:08:13,464 --> 01:08:16,467 Lose all your Red Cross markings. 871 01:08:16,551 --> 01:08:18,803 Nips put a premium on shooting medics. 872 01:08:19,762 --> 01:08:21,306 The white is a bull's-eye. 873 01:08:22,807 --> 01:08:24,726 Here, I got you a new helmet. 874 01:08:25,852 --> 01:08:27,395 One size fits all. 875 01:08:35,612 --> 01:08:38,656 That's our objective. Hacksaw Ridge. 876 01:08:38,740 --> 01:08:42,410 We take it, maybe we get Okinawa. 877 01:08:42,493 --> 01:08:45,496 We get Okinawa, we take Japan. 878 01:08:45,580 --> 01:08:49,334 Take a breather. Our pals in the Navy are going to soften them up for us. 879 01:09:16,194 --> 01:09:18,321 Nobody can survive that shit. 880 01:09:19,614 --> 01:09:21,407 Oh, but they can. 881 01:09:40,134 --> 01:09:44,222 Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate? 882 01:09:45,431 --> 01:09:48,226 Yeah, there's three... 883 01:09:56,526 --> 01:09:59,862 Yes, sir, maybe a little further back, but it's all... 884 01:10:01,489 --> 01:10:03,533 It's all different up there. 885 01:10:03,616 --> 01:10:05,368 All clear, Captain. 886 01:10:06,744 --> 01:10:09,539 Gents, move out. 887 01:10:35,648 --> 01:10:37,275 It's blood. 888 01:10:37,358 --> 01:10:38,609 No shit. 889 01:10:40,486 --> 01:10:42,488 We're not in Kansas anymore, Dorothy. 890 01:10:44,782 --> 01:10:45,950 Keep climbing. 891 01:10:56,627 --> 01:10:58,504 Here, come on. 892 01:11:18,608 --> 01:11:20,902 Coming through, make way. Out of the way. 893 01:11:25,615 --> 01:11:26,783 - Brown. - What? 894 01:11:26,866 --> 01:11:27,950 Give this to Jessop. 895 01:11:28,034 --> 01:11:29,035 Corporal! 896 01:13:15,433 --> 01:13:16,475 Incoming! 897 01:13:18,895 --> 01:13:20,062 Get down! 898 01:13:22,857 --> 01:13:23,900 Get down! 899 01:13:37,079 --> 01:13:39,665 Where the hell are they? I can't see nothing. 900 01:13:40,958 --> 01:13:43,169 - Beats me, pal. - Where the... 901 01:13:47,465 --> 01:13:48,966 Medic! 902 01:13:49,050 --> 01:13:51,218 - We're over here! 903 01:13:53,429 --> 01:13:55,723 Put your hand right here. Put your hand on there, Jack. 904 01:13:55,806 --> 01:13:57,600 Come on, come on. 905 01:13:57,683 --> 01:14:00,227 Come on, we're going to get you under cover. Come on, come with me. 906 01:14:00,311 --> 01:14:01,854 Come with me, Jack. 907 01:14:18,579 --> 01:14:21,457 Keep moving forward! Move! 908 01:14:29,840 --> 01:14:31,133 I can't see anything. 909 01:14:31,217 --> 01:14:32,969 - Is that one? - I don't know. Just shoot! 910 01:14:39,475 --> 01:14:41,018 All right, let's go. 911 01:14:44,772 --> 01:14:45,856 Vito! 912 01:14:50,611 --> 01:14:51,946 Oh, shit. 913 01:15:00,162 --> 01:15:02,623 - Medic! Vito's down! - I'm coming! 914 01:15:02,707 --> 01:15:04,792 Okay. I'm here. 915 01:15:17,972 --> 01:15:19,098 Get out of the way! 916 01:15:50,546 --> 01:15:51,547 You hurt? 917 01:15:52,298 --> 01:15:53,966 I'm fine. 918 01:16:11,692 --> 01:16:14,195 Come on, I got you, Ralph. Just breathe. 919 01:16:18,032 --> 01:16:22,286 Just breathe. Just breathe, Ralph. It's okay. It's okay. 920 01:16:23,370 --> 01:16:25,456 Just breathe, Ralph, just breathe. 921 01:16:26,582 --> 01:16:29,126 I got you, I got you. I got you. Come on. 922 01:16:31,629 --> 01:16:34,924 Hey! Hey! Give him a shot of morphine and move on. 923 01:16:36,175 --> 01:16:37,551 He's not going to last a day. 924 01:16:37,635 --> 01:16:41,013 Please. Please, Doss, no. No. Don't leave me. 925 01:16:41,097 --> 01:16:43,557 Don't leave me. God, please don't leave me. 926 01:16:43,641 --> 01:16:45,559 I've got kids! 927 01:16:45,643 --> 01:16:48,687 Please. Please, don't. Please, don't leave me. 928 01:16:48,771 --> 01:16:51,774 I ain't going anywhere. I'm going to get you home. 929 01:16:51,857 --> 01:16:55,069 I got you, Ralph. Okay? I'm going to get you home. 930 01:16:56,779 --> 01:16:58,864 Here comes the morphine. Here comes the morphine. 931 01:16:58,948 --> 01:17:00,533 It's going to kick in real quick, Ralph. 932 01:17:00,616 --> 01:17:02,618 We're going to get you shifted. 933 01:17:02,701 --> 01:17:06,205 Stretcher! Stretcher! 934 01:17:11,585 --> 01:17:13,671 - Get up. Keep moving, son. - I can't, I'm wounded. 935 01:17:13,754 --> 01:17:14,964 There's nothing wrong with you. 936 01:17:17,007 --> 01:17:18,384 Shit! Hang on, kid. 937 01:17:21,637 --> 01:17:24,140 Move. A sitting duck's a dead one. 938 01:17:24,890 --> 01:17:26,934 Move. Go, go, go! 939 01:17:27,017 --> 01:17:28,686 This guy's a priority. 940 01:17:29,937 --> 01:17:32,731 We got him, we got him. Here. 941 01:17:34,692 --> 01:17:37,862 A priority? You ever heard of triage? He'll be dead before we get him down. 942 01:17:37,945 --> 01:17:39,113 You don't know that! 943 01:17:40,364 --> 01:17:44,118 Get him down. All right? Huh? 944 01:17:44,201 --> 01:17:46,996 - Okay. Okay. Go. - Okay. Okay. 945 01:17:48,038 --> 01:17:49,999 It's all right, buddy. We're going to get you home. 946 01:17:55,087 --> 01:17:58,632 Medic! Help! Help. 947 01:17:58,716 --> 01:18:01,927 I figure if we can't see them, then they can't see us neither. 948 01:18:03,429 --> 01:18:04,430 Help! 949 01:18:16,192 --> 01:18:17,943 I got you, Frank. Where you hit? 950 01:18:28,913 --> 01:18:32,082 - I think they can see us, smart ass! - Doss, come on, come on. 951 01:18:32,166 --> 01:18:33,375 Give me a hand here. 952 01:18:37,046 --> 01:18:38,714 Get down, sir. 953 01:18:38,797 --> 01:18:40,966 Over there! The bunkers. 954 01:18:43,219 --> 01:18:45,763 I see them. Better stay down, sir. 955 01:18:48,807 --> 01:18:52,311 - I got 'em, dead ahead. - Yeah, I see 'em, too. 956 01:18:52,394 --> 01:18:54,605 Push in as close as you can. Give them everything you've got. 957 01:18:54,688 --> 01:18:56,732 I'll send in the weapons team to flank them. 958 01:19:03,739 --> 01:19:06,951 You keep that tight, you're going to be right as rain. All right? 959 01:19:07,034 --> 01:19:08,786 I got him, Doss. I got him. 960 01:19:08,869 --> 01:19:10,955 Here you go, come on now. Come sit over here. 961 01:19:11,038 --> 01:19:12,081 Hey. 962 01:19:12,873 --> 01:19:14,124 You doing okay? 963 01:19:14,208 --> 01:19:15,292 Okay. 964 01:19:27,388 --> 01:19:28,931 And, fire! 965 01:19:41,694 --> 01:19:42,695 Down! 966 01:19:46,865 --> 01:19:48,534 Son of a bitch. 967 01:19:49,827 --> 01:19:51,662 - You, get on it. - Yes, sir! 968 01:19:52,830 --> 01:19:55,874 Take 'em. Go. Fire! 969 01:20:02,548 --> 01:20:03,882 Cover! 970 01:20:10,222 --> 01:20:14,560 Go, go. Go, Ghoul. Get in the hole. Stay there. 971 01:20:18,105 --> 01:20:21,900 Go! Go, Smitty, we'll cover you. Leapfrog. 972 01:20:27,948 --> 01:20:29,199 Cover. 973 01:20:35,914 --> 01:20:37,583 Satchel! 974 01:20:40,919 --> 01:20:42,755 - Ghoul! - Clear. 975 01:20:47,343 --> 01:20:51,096 Come on, stick it. Stick it, Ghoul. 976 01:20:53,265 --> 01:20:55,142 Cover! Cover! 977 01:21:07,071 --> 01:21:08,697 Son of a bitch. 978 01:21:19,583 --> 01:21:21,168 Cover his ass. 979 01:21:23,420 --> 01:21:26,173 Medic! Medic! Help me. 980 01:21:53,575 --> 01:21:54,576 Go! 981 01:22:40,122 --> 01:22:41,373 Medic! 982 01:22:44,001 --> 01:22:47,379 I'm here. Put your hand on it. Put your hand on it! 983 01:23:18,243 --> 01:23:19,369 Go, go, go! 984 01:23:34,593 --> 01:23:36,762 Ghoul. Ghoul. 985 01:23:38,263 --> 01:23:40,140 You're okay. Where you hit? 986 01:23:43,727 --> 01:23:45,729 You got a bump on the head, that's okay. 987 01:23:46,480 --> 01:23:47,773 What's your name? 988 01:23:49,024 --> 01:23:50,317 - Andy. - Andy what? 989 01:23:51,068 --> 01:23:52,486 Andy Walker. 990 01:23:52,569 --> 01:23:54,363 Also known as? 991 01:23:54,446 --> 01:23:56,740 Ghoul. 992 01:23:56,823 --> 01:23:58,659 Ghoul. Ghoul, you're okay, you're okay. 993 01:24:03,747 --> 01:24:05,958 Good job, men. Good work. 994 01:24:06,041 --> 01:24:08,544 Dig in for the night. We hold this spot, 995 01:24:08,627 --> 01:24:11,213 we mop up the rest of the ridge tomorrow. 996 01:24:11,964 --> 01:24:16,468 Okay, boys. Find yourself a nice safe hole in or near the bunker. 997 01:24:16,552 --> 01:24:18,470 Rotate watch every two hours. 998 01:24:18,554 --> 01:24:21,640 We don't know what's out there. Heads down, asses lower. 999 01:24:21,723 --> 01:24:23,517 And shoot anything that don't speak English. 1000 01:24:23,600 --> 01:24:26,311 - Does that include Grease, Sarge? - Particularly him. 1001 01:24:26,395 --> 01:24:28,689 I don't care if you need to take a piss or a dump, 1002 01:24:28,772 --> 01:24:30,774 it ain't safe to go out there alone. 1003 01:24:30,857 --> 01:24:32,359 Over here, now! 1004 01:24:32,442 --> 01:24:33,944 Where the hell are you going, Doss? 1005 01:24:35,487 --> 01:24:37,656 Still more wounded out there, Sarge. 1006 01:24:37,739 --> 01:24:39,366 I'll go with him. 1007 01:24:39,449 --> 01:24:41,493 Be smart. Keep your ears down. 1008 01:24:43,370 --> 01:24:45,080 All right, let's find a spot. 1009 01:24:52,462 --> 01:24:57,134 Rinnelli and Henry dead in the first 15 minutes, just straight off. 1010 01:24:58,302 --> 01:25:00,554 Straight off. 1011 01:25:00,637 --> 01:25:04,850 Peterson, Popeye. Standford and Murphy. 1012 01:25:05,601 --> 01:25:07,019 Page and Unger. 1013 01:25:09,479 --> 01:25:11,356 Ralston. 1014 01:25:11,440 --> 01:25:18,280 "In peace, sons bury their fathers, in war, fathers bury their sons." 1015 01:25:20,324 --> 01:25:23,201 You wanna stop spouting that crap, huh? 1016 01:25:24,453 --> 01:25:27,205 - It don't help none. 1017 01:25:27,289 --> 01:25:31,793 Yeah, you got that right. Not here. 1018 01:25:34,212 --> 01:25:37,174 Hey, give me that. 1019 01:25:44,181 --> 01:25:46,892 Hey, we've got an abdominal wound. 1020 01:25:46,975 --> 01:25:49,144 This man is going to need some plasma. 1021 01:25:49,227 --> 01:25:50,604 - You got it. - Leave him with us. 1022 01:25:50,687 --> 01:25:52,814 Okay. You're okay now. They got you. 1023 01:26:02,157 --> 01:26:03,617 Should we find a hole and dig in? 1024 01:26:04,493 --> 01:26:05,577 Sounds good to me. 1025 01:26:07,204 --> 01:26:08,455 Put your helmet on. 1026 01:26:18,382 --> 01:26:19,883 You ain't going to eat them? 1027 01:26:22,552 --> 01:26:24,888 I don't eat meat. Help yourself. 1028 01:26:26,515 --> 01:26:27,683 Of course you don't. 1029 01:26:36,900 --> 01:26:38,193 That's one heck of a dame. 1030 01:26:40,779 --> 01:26:43,740 You know you're fighting out of your weight class with her, don't you? 1031 01:26:50,872 --> 01:26:52,582 Yes, I do. 1032 01:26:54,251 --> 01:26:55,877 Don't tell her that. 1033 01:26:55,961 --> 01:26:57,921 She'd be much happier with a man like me anyway. 1034 01:26:58,004 --> 01:26:59,965 Yeah, until she got to know you. 1035 01:27:01,758 --> 01:27:03,635 I'm an asshole sometimes. 1036 01:27:04,261 --> 01:27:05,303 Sometimes? 1037 01:27:08,807 --> 01:27:10,726 Yeah, all right. All right. 1038 01:27:37,002 --> 01:27:38,378 These Japs are sneaky. 1039 01:27:40,255 --> 01:27:42,841 I'll take first watch, all right? You get some shut-eye. 1040 01:28:28,720 --> 01:28:29,888 Hell of a dream. 1041 01:28:47,948 --> 01:28:51,993 Dreamed I got myself skewered. I couldn't do nothing. 1042 01:28:53,620 --> 01:28:54,788 Rifle's just there. 1043 01:28:59,876 --> 01:29:01,127 It won't bite. 1044 01:29:02,712 --> 01:29:04,005 Yeah, it will. 1045 01:29:06,091 --> 01:29:07,467 Look around you. 1046 01:29:07,551 --> 01:29:09,845 After what we've just been through, 1047 01:29:09,928 --> 01:29:11,972 any sane man would be screaming for a weapon. 1048 01:29:12,055 --> 01:29:13,974 I never claimed to be sane. 1049 01:29:19,980 --> 01:29:21,690 My daddy's a drunk. 1050 01:29:24,067 --> 01:29:27,028 He fought it for years, but it kind of got a hold of him hard. 1051 01:29:27,112 --> 01:29:28,280 Made him mean. 1052 01:29:28,363 --> 01:29:29,656 Least you knew him. 1053 01:29:29,739 --> 01:29:32,951 Mine could have been any one of 10 guys, and none of them worth a damn, so... 1054 01:29:34,828 --> 01:29:36,413 So, your momma raised you? 1055 01:29:36,496 --> 01:29:39,541 I knew her, but she gave me to an orphanage when I was five. 1056 01:29:39,624 --> 01:29:40,917 Never saw her again. 1057 01:29:43,086 --> 01:29:44,838 I learned how to hate quick. 1058 01:29:46,256 --> 01:29:49,885 I learned how to judge people quicker, and I got you very wrong. 1059 01:29:59,227 --> 01:30:02,147 My daddy used to beat me and my brother just because the sun rose, 1060 01:30:02,230 --> 01:30:04,357 and then whip us just because it set. 1061 01:30:06,902 --> 01:30:08,320 I could take that... 1062 01:30:10,572 --> 01:30:12,908 ...but when he would do it to our momma... 1063 01:30:12,991 --> 01:30:15,160 - Get away from me, woman! 1064 01:30:22,584 --> 01:30:25,795 That's enough. No more. Do you hear me? 1065 01:30:25,879 --> 01:30:27,714 Pull the damn trigger. 1066 01:30:27,797 --> 01:30:32,344 Stop it! Stop! 1067 01:30:37,432 --> 01:30:38,725 But you didn't kill him? 1068 01:30:41,436 --> 01:30:43,313 In my heart, I did. 1069 01:31:04,876 --> 01:31:06,711 So that's why I made my promise to God, 1070 01:31:06,795 --> 01:31:08,880 I ain't never going to touch a gun again. 1071 01:31:13,635 --> 01:31:16,096 Well, I ain't giving you mine, ‘cause you're crazy. 1072 01:31:38,243 --> 01:31:39,452 Son of a... 1073 01:31:43,081 --> 01:31:44,374 Son of a bitch. 1074 01:32:20,201 --> 01:32:23,329 Move, move! Get your asses over here. 1075 01:32:23,413 --> 01:32:24,706 Let's go! 1076 01:32:43,308 --> 01:32:46,603 Fall back, fall back! Go! 1077 01:33:00,617 --> 01:33:02,702 They're coming from underground. 1078 01:33:04,079 --> 01:33:06,664 Searchlight, this is Baker Six. Request immediate support. 1079 01:33:06,748 --> 01:33:09,626 Target is Yoke-Tare-Five-One-Five. 1080 01:33:09,709 --> 01:33:11,669 Yes! Yes, I know that's where the hell we are, 1081 01:33:11,753 --> 01:33:13,296 but I don't expect to be here much longer! 1082 01:33:15,131 --> 01:33:16,716 I called an artillery strike. 1083 01:33:16,800 --> 01:33:19,469 Fall back. Move. Move! 1084 01:33:25,975 --> 01:33:28,103 Fall back! Incoming! 1085 01:33:55,421 --> 01:33:57,799 Hey, buddy. I'm right here. Right here. 1086 01:34:05,598 --> 01:34:06,599 Okay. 1087 01:34:07,684 --> 01:34:08,893 Cover me. 1088 01:34:11,855 --> 01:34:12,939 Go, go! 1089 01:34:25,368 --> 01:34:27,370 - Get out of here, kid! 1090 01:34:30,165 --> 01:34:31,416 - Come here, son. 1091 01:34:34,919 --> 01:34:37,422 You know what to do. Keep pressure on it. 1092 01:34:41,301 --> 01:34:43,720 No! Don't need plasma. Give it to him. 1093 01:34:43,803 --> 01:34:48,016 Over there. I'll be okay. Go. Go. 1094 01:34:48,099 --> 01:34:49,767 - Grease! Get Irv's back. - What? 1095 01:34:49,851 --> 01:34:51,853 - You got it, okay. - See you soon. 1096 01:34:57,942 --> 01:34:59,485 Come on. Come on. 1097 01:35:02,864 --> 01:35:05,825 We gotta move right now. Come on, come on. 1098 01:35:30,433 --> 01:35:32,101 Go! Go! Go! 1099 01:35:39,317 --> 01:35:40,610 Change! 1100 01:35:46,199 --> 01:35:47,909 There's too many, get the hell out of here! 1101 01:35:47,992 --> 01:35:49,702 Move! Move! 1102 01:36:33,830 --> 01:36:36,833 - I'm scared. I'm scared. - It's going to help the pain. 1103 01:36:39,711 --> 01:36:42,964 No, don't. Don't you do that. Come on. 1104 01:36:43,047 --> 01:36:45,675 Come on, Smitty, you stay with me. Let's go. We gotta move. 1105 01:37:07,280 --> 01:37:08,489 - Hey! - Yeah. 1106 01:37:08,573 --> 01:37:09,949 Help me get him down. Help me get him down. 1107 01:37:10,033 --> 01:37:11,534 Yeah. 1108 01:37:11,617 --> 01:37:13,036 Come on, let's move. Come on. 1109 01:37:13,119 --> 01:37:15,079 Can't help him, buddy, he's gone. 1110 01:37:15,163 --> 01:37:17,498 - No. - Come on! We gotta get outta here! 1111 01:37:17,582 --> 01:37:18,875 Let's go! 1112 01:37:20,501 --> 01:37:21,919 Come on, let's go. 1113 01:37:31,137 --> 01:37:32,805 Come on. Everyone. 1114 01:37:32,889 --> 01:37:34,265 Off the ridge! 1115 01:38:12,387 --> 01:38:14,430 What is it you want of me? 1116 01:38:22,605 --> 01:38:24,107 I don't understand. 1117 01:38:30,530 --> 01:38:32,073 I can't hear you. 1118 01:38:33,574 --> 01:38:35,827 Medic, help me! Help me! 1119 01:38:35,910 --> 01:38:37,620 Help me! 1120 01:38:42,458 --> 01:38:44,127 Help me, Lord. 1121 01:38:44,210 --> 01:38:45,753 All right. 1122 01:39:04,188 --> 01:39:07,233 You're in good hands. Easy does it. Easy. 1123 01:39:07,316 --> 01:39:09,110 ...SiX... eight... 1124 01:39:10,486 --> 01:39:11,946 Fourteen. 1125 01:39:12,029 --> 01:39:13,614 Get these men secured immediately. 1126 01:39:13,698 --> 01:39:14,824 Yes, sir. 1127 01:39:14,907 --> 01:39:19,579 - Private Ford, how many? - Thirty-two only came down, sir. 1128 01:39:19,662 --> 01:39:21,205 - Good Lord. - Let's go! 1129 01:39:22,874 --> 01:39:25,001 - Let's load 'em up. - Yes, sir. 1130 01:40:03,915 --> 01:40:06,417 - Harry. It's Desmond. 1131 01:40:06,501 --> 01:40:10,046 We going to fix you up. You just got to keep breathing. Okay? 1132 01:40:11,380 --> 01:40:14,091 - Colonel wants to see you, sir. - I need your jeep. 1133 01:40:14,175 --> 01:40:16,677 You two stay here, keep watch, keep your eyes peeled for Japs. 1134 01:40:16,761 --> 01:40:18,304 - No, but... - Stay here! Keep watch. 1135 01:40:18,387 --> 01:40:19,680 - Yes, sir. - Yes, sir. 1136 01:40:28,689 --> 01:40:31,484 Help. Help me. 1137 01:40:31,567 --> 01:40:34,904 Watch out. I got you. 1138 01:40:39,534 --> 01:40:41,619 Put your hand on it. Keep pressure on it. 1139 01:40:41,702 --> 01:40:44,205 - I'm comin' back. Okay? - Okay. 1140 01:41:00,137 --> 01:41:01,889 Easy, fellas, easy. 1141 01:41:01,973 --> 01:41:03,224 Here we go. 1142 01:41:07,603 --> 01:41:10,565 Okay, guys, let's go. On the count of three. One, two, three. 1143 01:41:12,775 --> 01:41:14,986 Help, medic over here! 1144 01:41:16,988 --> 01:41:18,322 It's okay, buddy, hold it together. 1145 01:41:21,033 --> 01:41:23,035 We're at the edge, Eric. 1146 01:41:23,119 --> 01:41:25,913 You just sit tight, okay? 1147 01:41:45,141 --> 01:41:47,893 You're okay, Eric. You're okay, buddy. 1148 01:41:52,773 --> 01:41:54,984 - Son of a gun, this is going to work. 1149 01:41:55,067 --> 01:41:57,028 One for each leg, Eric. 1150 01:41:57,111 --> 01:42:00,114 We're going to get you dressed up in a jiffy and get you down. 1151 01:42:00,197 --> 01:42:01,949 - I got you. 1152 01:42:03,576 --> 01:42:05,369 I got you now, Eric. 1153 01:42:05,453 --> 01:42:08,372 You have to trust me now, Eric. You're gonna have to trust me. 1154 01:42:37,068 --> 01:42:38,277 Japs! 1155 01:42:38,361 --> 01:42:41,530 Hold on, one of ours. Hold on! Let's go, let's go! 1156 01:42:43,407 --> 01:42:46,619 I got you. I got you. I got you. 1157 01:42:46,702 --> 01:42:50,456 Come on, I got you. You're okay. You're okay. 1158 01:42:54,919 --> 01:42:57,338 Hank, another one. 1159 01:43:02,760 --> 01:43:05,054 Colonel, call off the artillery attack on Hacksaw. 1160 01:43:05,137 --> 01:43:08,516 Couldn't call it in. There's still over 100 men left up there. 1161 01:43:08,599 --> 01:43:10,935 Tell them to call off the artillery on Hacksaw. 1162 01:43:12,895 --> 01:43:15,356 Sit down, Jack. I'll get you a drink. 1163 01:43:26,867 --> 01:43:28,452 We just lost our cover. 1164 01:43:30,996 --> 01:43:33,290 They're stirrin', we got to move. Come on. 1165 01:43:39,588 --> 01:43:43,175 About time. They just keep coming by the... 1166 01:43:43,259 --> 01:43:45,886 - OK, OK. Pick it up. - I got this. 1167 01:44:22,673 --> 01:44:25,509 Doss. Doss. 1168 01:44:26,761 --> 01:44:29,972 Help. Help me. 1169 01:44:41,442 --> 01:44:45,362 You're gonna have to trust me. Take a breath. 1170 01:45:44,046 --> 01:45:46,966 Let's go, buddy. Let's go. 1171 01:45:49,385 --> 01:45:52,054 Jack, you don't know if your men up there are dead or alive. 1172 01:45:52,137 --> 01:45:54,390 You can't go back up there without reinforcements. 1173 01:45:54,473 --> 01:45:55,516 You'll end up killing the rest of them. 1174 01:45:55,599 --> 01:45:56,600 Then give me the reinforcements. 1175 01:45:56,684 --> 01:46:00,437 I don't have any fresh men, okay? I don't have any troops. 1176 01:46:00,521 --> 01:46:02,606 Three battalions got wiped out today. 1177 01:46:02,690 --> 01:46:05,359 It'll take more than a day to get men in here. 1178 01:46:05,442 --> 01:46:07,069 I need them faster than that. 1179 01:47:58,931 --> 01:48:01,725 - It's okay, it's okay. 1180 01:48:01,809 --> 01:48:03,310 It's all right. It's all right. 1181 01:48:04,103 --> 01:48:05,562 Everything's okay. 1182 01:48:22,663 --> 01:48:24,415 Morphine. It's good. 1183 01:48:25,833 --> 01:48:27,918 - Shh. 1184 01:49:02,369 --> 01:49:05,164 - Pinnick, Pinnick. Pinnick. It's Doss. 1185 01:49:05,247 --> 01:49:08,792 It's Doss. Be quiet. Be quiet. I got you. 1186 01:49:08,876 --> 01:49:11,879 - Are you hit? - Yeah. I can't see. 1187 01:49:11,962 --> 01:49:14,298 Be quiet. Just be quiet. 1188 01:49:15,841 --> 01:49:21,638 Hold still now. I got you. Hold tight. 1189 01:49:21,722 --> 01:49:24,433 There you go. Try now. Try now. 1190 01:49:27,102 --> 01:49:30,314 I thought I was blind! 1191 01:49:30,397 --> 01:49:32,816 Shh... Keep it down. Can you walk? 1192 01:49:32,900 --> 01:49:34,234 I don't know. 1193 01:49:34,318 --> 01:49:36,195 We got to get out of here, okay? Come on. 1194 01:49:49,833 --> 01:49:52,377 Good. Okay, we got you. 1195 01:49:52,461 --> 01:49:53,712 We got you. 1196 01:50:07,476 --> 01:50:09,228 - Hey, Ted. 1197 01:50:09,311 --> 01:50:12,689 It's me, it's Desmond. I'm gonna fix you up. 1198 01:50:14,483 --> 01:50:17,611 - You ready to get out of here? - Sure am. 1199 01:50:32,334 --> 01:50:36,421 Please, Lord, help me get one more. 1200 01:50:36,505 --> 01:50:38,215 Help me get one more. 1201 01:51:05,868 --> 01:51:08,745 Please, help me get one more. 1202 01:51:27,973 --> 01:51:30,851 One more. Help me get one more. 1203 01:51:43,113 --> 01:51:47,242 One more. Help me get one more. 1204 01:51:50,370 --> 01:51:51,705 One more. 1205 01:51:53,498 --> 01:51:54,833 Coming through. 1206 01:51:57,586 --> 01:51:59,379 Where the hell are these guys coming from? 1207 01:51:59,463 --> 01:52:00,631 From Hacksaw. 1208 01:52:00,714 --> 01:52:03,425 - I thought they pulled out. - Not all of them. 1209 01:52:03,508 --> 01:52:06,428 Some nut's up there dragging wounded from the top. 1210 01:52:06,511 --> 01:52:09,264 Even lowered a couple of Japs. 1211 01:52:09,348 --> 01:52:12,476 They didn't make it. Back with you directly. 1212 01:52:13,185 --> 01:52:16,271 Easy, easy. All set, move out. 1213 01:52:48,053 --> 01:52:50,013 Get in here. There's Nips everywhere. 1214 01:52:51,640 --> 01:52:55,269 Son of a bitch. Private Corn Stalk. 1215 01:52:55,352 --> 01:52:57,396 You are nothing if not full of surprises. 1216 01:52:57,479 --> 01:52:59,314 - You want some morphine? 1217 01:52:59,398 --> 01:53:03,193 - Hell, yes. That or a bullet. - Okay. 1218 01:53:03,277 --> 01:53:05,529 There. There you go. 1219 01:53:09,241 --> 01:53:12,577 - All right, let me see. Let me see. 1220 01:53:12,661 --> 01:53:15,539 How's this doing? Okay, not bad. 1221 01:53:17,332 --> 01:53:19,293 Let me see. 1222 01:53:19,376 --> 01:53:20,877 It looks much worse than it is. 1223 01:53:20,961 --> 01:53:22,713 - Girls will still want to kiss you. 1224 01:53:24,381 --> 01:53:27,592 Sarge, you okay here for a while? 1225 01:53:27,676 --> 01:53:29,886 Yeah, fine. Get out of here. 1226 01:53:29,970 --> 01:53:31,596 I'm coming back. 1227 01:53:31,680 --> 01:53:33,807 You ready? Let's go. You and me, come on. 1228 01:54:08,717 --> 01:54:11,178 Captain. There's something you gotta see. 1229 01:54:13,972 --> 01:54:16,224 Our guys have been coming down in droves all night. 1230 01:54:16,308 --> 01:54:18,685 And Hollywood's here. I never thought I'd see that guy again. 1231 01:54:18,769 --> 01:54:20,395 Come on, follow me. He's right here. 1232 01:54:24,232 --> 01:54:26,360 What the hell is this? 1233 01:54:26,443 --> 01:54:27,903 How you doing, sir? 1234 01:54:27,986 --> 01:54:29,363 Hey, Cap. 1235 01:54:29,446 --> 01:54:30,614 Captain. 1236 01:54:32,991 --> 01:54:35,952 - It's good to see you, kid. - Captain Glover, sir. 1237 01:54:36,036 --> 01:54:37,412 How'd you get down, son? 1238 01:54:37,496 --> 01:54:40,499 Doss. Howell's still up there. 1239 01:54:40,582 --> 01:54:43,043 What, Howell and Doss did this? 1240 01:54:43,126 --> 01:54:45,170 Mostly just Doss. 1241 01:54:45,253 --> 01:54:47,047 - Just Doss? - Just Doss. 1242 01:54:47,130 --> 01:54:49,591 Yeah, Doss, the coward. 1243 01:56:05,667 --> 01:56:08,920 - You're like gum on a shoe, ain't you? - Give me this. 1244 01:56:09,004 --> 01:56:11,381 It's a bit late for target practice now, don't you think? 1245 01:56:15,635 --> 01:56:17,596 - Jump on it. - You're kidding. 1246 01:56:17,679 --> 01:56:19,473 No, I'm going to drag you. 1247 01:56:24,436 --> 01:56:25,604 Let's do it. 1248 01:56:28,273 --> 01:56:29,524 - Ready? - Yeah. 1249 01:56:29,608 --> 01:56:30,609 Let's go. 1250 01:56:35,572 --> 01:56:36,948 We got company. 1251 01:56:37,032 --> 01:56:38,617 - Come on. 1252 01:56:59,054 --> 01:57:00,555 - Arms up. 1253 01:57:01,932 --> 01:57:03,475 You gotta be kidding me, Corn Stalk. 1254 01:57:03,558 --> 01:57:05,393 "You're tying a bowline, boy, not building a bra." 1255 01:57:06,853 --> 01:57:08,438 - Come on. 1256 01:57:11,107 --> 01:57:12,317 - Ready? - Uh-huh. 1257 01:57:12,400 --> 01:57:13,693 - Get on. 1258 01:57:40,387 --> 01:57:42,681 - Put me down! - Yes, Sarge. 1259 01:57:42,764 --> 01:57:45,308 - Sergeant Howell. - Doss is still up there. 1260 01:57:47,018 --> 01:57:49,312 - What the hell? - He's got Japs on his tail. 1261 01:58:21,303 --> 01:58:22,554 We got him. 1262 01:58:22,637 --> 01:58:24,431 That's good. That's good. 1263 01:58:24,514 --> 01:58:26,516 It's okay, we got him. 1264 01:58:31,438 --> 01:58:33,023 - Whoa, whoa... 1265 01:58:33,106 --> 01:58:35,900 - It's okay, Doss. - Come on, Doss, come on. 1266 01:58:35,984 --> 01:58:38,695 - You're safe. - Come on, Doss. 1267 01:58:54,919 --> 01:58:57,422 Desmond, it's all right, it's all right. 1268 01:58:58,882 --> 01:59:00,216 Desmond. 1269 01:59:02,344 --> 01:59:05,263 Easy, easy. Here, come on. 1270 01:59:11,269 --> 01:59:12,687 Are you wounded? 1271 01:59:13,855 --> 01:59:15,690 Mmm... 1272 01:59:17,192 --> 01:59:19,069 No. No. 1273 01:59:21,655 --> 01:59:24,282 Let's get this soldier to a hospital tent, right now. 1274 01:59:24,366 --> 01:59:26,826 - Come on, easy now. - Easy, easy. 1275 01:59:26,910 --> 01:59:28,161 Make some space. 1276 02:00:11,454 --> 02:00:13,957 We need someone to come and clean up in here. 1277 02:00:16,084 --> 02:00:17,502 Where's Irv? 1278 02:00:17,585 --> 02:00:20,380 - Irv? You mean, Schecter the medic? - Yeah. 1279 02:00:20,463 --> 02:00:23,675 He didn't make it. He died of shock. No plasma. 1280 02:00:25,427 --> 02:00:26,553 Sorry. 1281 02:01:02,088 --> 02:01:05,341 All I saw was a skinny kid. I didn't know who you were. 1282 02:01:10,180 --> 02:01:12,098 You've done more than any other man could have done 1283 02:01:12,182 --> 02:01:14,559 in the service of his country. 1284 02:01:14,642 --> 02:01:17,145 And I have never been more wrong about someone in my life. 1285 02:01:18,772 --> 02:01:20,774 I hope one day you can forgive me. 1286 02:01:33,495 --> 02:01:35,580 We have to go back up tomorrow. 1287 02:01:38,333 --> 02:01:40,960 I realize that tomorrow is your Sabbath. 1288 02:01:47,175 --> 02:01:49,552 Most of these men don't believe the same way you do. 1289 02:01:51,554 --> 02:01:55,809 But they believe so much in how much you believe. 1290 02:01:58,978 --> 02:02:01,856 And what you did on that ridge, it's nothing short of a miracle, 1291 02:02:01,940 --> 02:02:03,691 and they want a piece of it. 1292 02:02:06,611 --> 02:02:08,696 And they're not going to go up there without you. 1293 02:02:19,999 --> 02:02:21,709 What the hell is your delay, Captain? 1294 02:02:21,793 --> 02:02:23,545 You were supposed to begin that assault 10 minutes ago! 1295 02:02:23,628 --> 02:02:26,422 - We're waiting, sir. - Waiting for what? 1296 02:02:29,092 --> 02:02:31,928 For Private Doss to finish praying for us, sir. 1297 02:02:32,011 --> 02:02:33,638 Private Doss is praying for you? 1298 02:02:33,721 --> 02:02:35,515 Who the hell is Private Doss? 1299 02:02:57,287 --> 02:02:58,538 Let's go to work. 1300 02:04:52,485 --> 02:04:54,320 Down. Get down! 1301 02:04:54,404 --> 02:04:57,740 Get on the ground. On the ground. Now! 1302 02:05:37,405 --> 02:05:39,365 Lay down, lay down. I got the morphine. 1303 02:05:40,992 --> 02:05:42,910 Let's go, let's get these men out of here. 1304 02:05:48,583 --> 02:05:52,670 My Bible... My Bible. My Bible... 1305 02:05:52,754 --> 02:05:55,506 Stop. Stop, stop, stop. Stop! 1306 02:05:55,590 --> 02:05:58,134 My Bible, my Bible, my Bible. 1307 02:05:59,052 --> 02:06:00,094 Okay. 1308 02:07:15,461 --> 02:07:19,382 You're going home, Desmond. We've taken Hacksaw. 1309 02:07:23,511 --> 02:07:25,721 Hold up, hold up! Desmond! 1310 02:07:27,849 --> 02:07:29,016 Desmond. 1311 02:09:15,915 --> 02:09:19,043 I was praying the whole time. 1312 02:09:19,126 --> 02:09:24,340 I just kept praying, "Lord, please help me get one more." 1313 02:09:24,423 --> 02:09:29,553 When I got this, I said, "Lord, please help me get one more." 1314 02:09:35,643 --> 02:09:38,062 I would say anyone is wrong 1315 02:09:38,145 --> 02:09:40,106 to try to compromise somebody's conviction. 1316 02:09:40,189 --> 02:09:43,317 I don't care whether it's army or what it is. 1317 02:09:43,401 --> 02:09:47,780 When you own a conviction, that is not a joke. 1318 02:09:49,198 --> 02:09:50,825 That's what you are. 1319 02:09:52,326 --> 02:09:54,578 Even though I said those things to him 1320 02:09:54,662 --> 02:09:55,913 in regard to carrying a rifle, 1321 02:09:55,997 --> 02:10:02,586 then he would never be by my damn side at all unless he had a rifle. 1322 02:10:02,670 --> 02:10:05,548 But then, in the long run, 1323 02:10:05,631 --> 02:10:10,344 finding out that he was one of the bravest persons alive. 1324 02:10:10,428 --> 02:10:13,180 And then to have him end up saving my life 1325 02:10:13,264 --> 02:10:16,434 was the irony of the whole thing. 1326 02:10:16,517 --> 02:10:21,605 Blood had run down into the fella's face and eyes. 1327 02:10:21,856 --> 02:10:25,735 He was laying there just groaning and calling for a medic. 1328 02:10:27,028 --> 02:10:34,076 I took water from my canteen, got some bandage, and I washed his face. 1329 02:10:34,160 --> 02:10:38,998 And when I... was washing his eyes, his eyes came open. 1330 02:10:39,081 --> 02:10:42,752 Man, he just lit up. 1331 02:10:43,878 --> 02:10:47,798 He says, "I thought I was blind." 1332 02:10:47,882 --> 02:10:50,968 And if I hadn't got anything more out of the war 1333 02:10:51,052 --> 02:10:55,890 than that smile he gave me, I'd have been well repaid. 100322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.