All language subtitles for Gathering Of Heroes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,480 --> 00:03:20,560 Hold it. What are you doing? 2 00:03:21,360 --> 00:03:23,840 What's up?Well, sir, I'm a railway 3 00:03:23,840 --> 00:03:26,800 worker. HmmThis is the Sir Fung's 4 00:03:26,800 --> 00:03:29,200 private car. What are you doing?Sure, I 5 00:03:29,200 --> 00:03:31,960 know that. Fung's carrying a 6 00:03:31,960 --> 00:03:34,280 chest of silver dollars to buy weapons 7 00:03:34,280 --> 00:03:36,440 from the foreigners. Pastor, how'd you 8 00:03:36,600 --> 00:03:36,720 know? 9 00:05:25,440 --> 00:05:26,640 Then I'm here. 10 00:07:01,120 --> 00:07:03,200 Brother Yao, we planned this job so 11 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 carefully. It doesn't seem possible that 12 00:07:05,120 --> 00:07:06,880 we could have failed. How could someone 13 00:07:06,880 --> 00:07:07,680 beat a to it? 14 00:07:12,000 --> 00:07:13,440 close the window, and I'll show you. 15 00:07:14,120 --> 00:07:16,440 Right. Here, 16 00:07:16,720 --> 00:07:18,960 Gerard. Here, Gerard. 17 00:07:29,280 --> 00:07:30,960 Hey. Yeah, I just... 18 00:07:32,960 --> 00:07:34,200 You know... 19 00:07:36,720 --> 00:07:37,720 See this dagger. 20 00:07:40,160 --> 00:07:42,400 It was stuck into Lieutenant Feng's eye. 21 00:07:46,560 --> 00:07:48,760 The money must have been taken by the 22 00:07:48,800 --> 00:07:49,400 murderer. 23 00:07:51,600 --> 00:07:54,160 Try to think. Who could have taken it? 24 00:07:56,080 --> 00:07:57,960 The killer must be very brave. 25 00:07:59,200 --> 00:08:01,120 General Chen sent Feng to buy out from 26 00:08:01,120 --> 00:08:02,600 the foreigners so that he could take 27 00:08:02,600 --> 00:08:05,360 control of our country. You know, 28 00:08:05,760 --> 00:08:08,160 if they had more arms, the Warlords could 29 00:08:08,160 --> 00:08:11,040 prevail. The Nationalists would be driven 30 00:08:11,040 --> 00:08:11,920 back to the South. Hmm 31 00:08:15,520 --> 00:08:17,840 Right. Don't forget. 32 00:08:19,440 --> 00:08:22,240 That silver can buy a lot. In 33 00:08:22,240 --> 00:08:24,960 this area, there are many banded 34 00:08:24,960 --> 00:08:27,120 gangs. They all want it. 35 00:08:29,440 --> 00:08:31,360 Suppose a chest was stolen by them. 36 00:08:32,960 --> 00:08:35,880 What could we do?But the film has 37 00:08:35,880 --> 00:08:38,720 been stolen already. What do we do now? 38 00:08:43,200 --> 00:08:46,000 This small data shall be our cue. 39 00:08:53,860 --> 00:08:55,860 We must find who uses this type ofweapon. 40 00:09:15,200 --> 00:09:17,560 Brother Young, one thing I don't 41 00:09:17,560 --> 00:09:20,240 understand. Fong was killed 42 00:09:20,320 --> 00:09:22,400 inside his compartment. The guards 43 00:09:22,400 --> 00:09:24,760 outside the door didn't know it. That 44 00:09:24,760 --> 00:09:27,600 seems logical. But then, 45 00:09:28,160 --> 00:09:30,320 inside his room, now wasn't there another 46 00:09:30,320 --> 00:09:33,280 officer?He should have known about 47 00:09:33,280 --> 00:09:35,760 it. Yeah. 48 00:09:36,880 --> 00:09:39,760 That's right. It is 49 00:09:57,240 --> 00:09:58,480 very 50 00:10:00,800 --> 00:10:01,880 strange. 51 00:11:00,720 --> 00:11:00,800 Huh 52 00:11:26,760 --> 00:11:29,280 God damn it!How dare you rob me? 53 00:11:29,800 --> 00:11:30,240 Give it 54 00:11:42,960 --> 00:11:43,080 back! 55 00:11:56,440 --> 00:11:58,600 Please, sir. It's my money. 56 00:12:11,360 --> 00:12:13,920 on you. Now what do you 57 00:12:14,160 --> 00:12:15,040 want? 58 00:12:35,130 --> 00:12:37,610 Talk. Where did you get this? 59 00:12:38,170 --> 00:12:39,290 I found a langing balloon. 60 00:12:47,360 --> 00:12:50,160 Tell me where's the rest of it. If you 61 00:12:50,160 --> 00:12:52,080 don't tell me... Ask me! 62 00:12:59,200 --> 00:13:00,560 Who the hell are you?! 63 00:14:24,480 --> 00:14:27,480 My friend, I'm sorry. We 64 00:14:27,480 --> 00:14:28,400 will take you back home. 65 00:14:31,280 --> 00:14:32,360 Take him to our place. All right. 66 00:14:38,960 --> 00:14:41,760 Damn it. That bastard is 67 00:14:41,760 --> 00:14:42,160 clever. 68 00:14:50,560 --> 00:14:53,120 Hey. Drink some wine. 69 00:14:54,720 --> 00:14:55,400 It'll do you good. 70 00:14:59,720 --> 00:15:00,400 Hey. Yeah? 71 00:15:08,000 --> 00:15:10,240 My friend, you seem like a brave man. 72 00:15:12,720 --> 00:15:14,560 Hey,Tell me what line you're in. 73 00:15:17,920 --> 00:15:20,240 You gentlemen don't really seem like my 74 00:15:20,240 --> 00:15:22,160 type. If you were, 75 00:15:23,520 --> 00:15:24,960 then why did you beat me up and bring me 76 00:15:24,960 --> 00:15:25,120 here? 77 00:15:29,080 --> 00:15:31,280 Never mind. I know already. 78 00:15:32,400 --> 00:15:34,880 Because we know Mr. Z. Tien Fung. 79 00:15:35,120 --> 00:15:36,240 He is my friend. 80 00:15:38,160 --> 00:15:41,040 That chest of silver was stolen 81 00:15:41,040 --> 00:15:41,600 by him. 82 00:15:47,200 --> 00:15:48,240 hmm I'd like to talk to him. 83 00:15:50,960 --> 00:15:53,360 This small dagger, I found it 84 00:15:53,680 --> 00:15:56,360 stuck in a man's eye. Fong's his name. 85 00:15:57,440 --> 00:16:00,000 You know, we can always show this dagger 86 00:16:00,400 --> 00:16:03,360 to General Chan. And 87 00:16:03,360 --> 00:16:06,320 you can just imagine what would be 88 00:16:06,320 --> 00:16:06,880 the result. 89 00:16:13,440 --> 00:16:15,960 Must be Chen. He's betrayed our teacher. 90 00:16:16,000 --> 00:16:18,480 Oh. Your 91 00:16:18,480 --> 00:16:19,200 teacher. 92 00:16:36,180 --> 00:16:39,180 HmmHmmYou are Zi 93 00:16:39,180 --> 00:16:40,260 Tianfeng's student. 94 00:16:41,940 --> 00:16:44,880 I understand. That guy in the 95 00:16:44,880 --> 00:16:47,840 room must be Chan. He was working with 96 00:16:47,840 --> 00:16:50,840 you. He never left the side 97 00:16:50,840 --> 00:16:53,120 of Lieutenant Fung. It's perfect. 98 00:17:01,040 --> 00:17:03,600 How clever. An 99 00:17:03,600 --> 00:17:06,000 inside man. But you 100 00:17:06,560 --> 00:17:09,360 shouldn't blame your friend. It's not 101 00:17:09,360 --> 00:17:11,760 his fault. He didn't betray your teacher. 102 00:17:12,640 --> 00:17:15,600 I surprised him in the room. He didn't 103 00:17:15,600 --> 00:17:18,320 have a chance to remove his little 104 00:17:18,320 --> 00:17:20,800 weapon. What do you say? 105 00:17:21,720 --> 00:17:23,400 Are you gonna take me to your teacher 106 00:17:23,400 --> 00:17:26,080 now, hmmThat small 107 00:17:26,080 --> 00:17:28,560 dagger, that is the special weapon of Ms. 108 00:17:28,560 --> 00:17:30,840 Fung. She is very accurate. 109 00:17:31,920 --> 00:17:34,440 You better change your mind. I'm afraid 110 00:17:34,480 --> 00:17:35,920 you meet the same fate as Fung did. 111 00:17:38,000 --> 00:17:40,880 Don't worry, I'm not afraid of 112 00:17:40,880 --> 00:17:43,800 any girl. we just want to talk 113 00:17:43,800 --> 00:17:44,240 to her 114 00:18:02,120 --> 00:18:03,280 Dad, James should have returned long 115 00:18:03,360 --> 00:18:05,040 before now what do we do if he's been 116 00:18:05,040 --> 00:18:07,760 caught don't you worry about him he'll 117 00:18:07,760 --> 00:18:10,240 take care of himself we'll go visit 118 00:18:10,240 --> 00:18:12,360 Chowie Tow and talkLet's see if he'll 119 00:18:12,360 --> 00:18:13,520 exchange the silver. 120 00:18:20,080 --> 00:18:22,560 Dad, we can't trust Yao Yitao. He's an 121 00:18:22,560 --> 00:18:24,360 agent for Ling. What if he turned us in? 122 00:18:25,520 --> 00:18:27,760 You think too much. He wouldn't betray an 123 00:18:27,760 --> 00:18:28,840 old friend like me now. Hmm 124 00:18:51,000 --> 00:18:53,440 oh Fashioning! Vengeance! 125 00:19:09,360 --> 00:19:11,040 I have just talked to General Chan. 126 00:19:12,600 --> 00:19:15,280 If we do not recover the money, then we 127 00:19:15,280 --> 00:19:18,240 will all be shot. Delivering the silver 128 00:19:18,800 --> 00:19:21,440 was you and Lieutenant Fung's duty. I'm 129 00:19:21,440 --> 00:19:24,080 holding you responsible. Sir, Captain 130 00:19:24,080 --> 00:19:27,040 Lee, it's my fault. You are 131 00:19:27,040 --> 00:19:29,840 not the only one. We're for the firing 132 00:19:29,840 --> 00:19:31,360 squad. We'll be shot! Hmm 133 00:19:37,520 --> 00:19:39,800 I don't think they've gotten far. Bring 134 00:19:39,800 --> 00:19:40,880 me the map. Sir. 135 00:19:50,880 --> 00:19:52,120 Come on over here. Sir. 136 00:20:01,280 --> 00:20:03,360 The tunnel is here. That is where the 137 00:20:03,360 --> 00:20:05,120 silver was stolen. There are only two 138 00:20:05,120 --> 00:20:07,640 ways out. And both of those roads lead to 139 00:20:07,640 --> 00:20:10,320 Lung Shir town. The 140 00:20:10,320 --> 00:20:12,120 checkpoints must be informed. Tell them 141 00:20:12,120 --> 00:20:14,880 to be alert. I have told them. They're 142 00:20:14,880 --> 00:20:16,600 setting up more posts on the highway. Hmm 143 00:20:27,280 --> 00:20:28,880 I've been told that the most important 144 00:20:28,880 --> 00:20:30,640 men around there are Te Cha Li 145 00:20:31,920 --> 00:20:32,880 and Cha Yi Tao. 146 00:20:35,600 --> 00:20:37,000 We have to see if they're willing to help 147 00:20:37,000 --> 00:20:39,920 us out. With their help, we 148 00:20:39,920 --> 00:20:41,120 can't fail. Sure. 149 00:20:44,720 --> 00:20:46,160 We'll leave for Lingshia Town right away. 150 00:20:46,840 --> 00:20:48,240 Try to call up Chao Yi Tao and tell him 151 00:20:48,240 --> 00:20:50,560 that I'm coming. Ask if he will see me. 152 00:20:50,640 --> 00:20:50,800 Sure. 153 00:21:00,640 --> 00:21:02,880 We must recover that case of silver, or 154 00:21:02,880 --> 00:21:03,680 we'll all be shot. 155 00:21:07,680 --> 00:21:08,800 Come on, move it you people. Come on. 156 00:21:09,160 --> 00:21:10,480 Move it, move it, move it. Get out of 157 00:21:10,480 --> 00:21:12,240 here. Come on. Pick up your stuff again. 158 00:21:12,280 --> 00:21:13,800 Get that. Get out of your bag. Hurry up 159 00:21:13,800 --> 00:21:16,480 now. Come on. That's it. Just keep 160 00:21:16,480 --> 00:21:18,960 moving. Keep moving. That's it, that's 161 00:21:18,960 --> 00:21:21,560 it. Come on. That's up here. Come on. 162 00:21:22,960 --> 00:21:25,760 Hurry up. Come on, hurry up. 163 00:21:28,480 --> 00:21:30,080 Move it there. Hurry up you. Give me your 164 00:21:30,080 --> 00:21:31,360 bag. Hurry up. Come on. Come on, come on 165 00:21:32,240 --> 00:21:33,720 Move it. What's that?Move it. 166 00:21:36,600 --> 00:21:38,840 Yeah, done, get off. Move it, done. Pick 167 00:21:38,840 --> 00:21:40,840 it up, come on, pick it up. Get out of 168 00:21:40,840 --> 00:21:43,200 here. Come on, go, go, go. 169 00:21:45,200 --> 00:21:47,600 Move it, move it, move it. 170 00:21:57,580 --> 00:21:59,820 I'm gone hurt, get out of here. 171 00:22:00,300 --> 00:22:02,100 Sergeant, please take a look. Where are 172 00:22:02,100 --> 00:22:04,380 you going, old man?He belongs your town. 173 00:22:04,700 --> 00:22:07,500 What's inside the car?He's a sick man. He 174 00:22:07,500 --> 00:22:09,180 must see the dark. Lift the cover. 175 00:22:10,120 --> 00:22:12,160 Sergeant. He has a rare disease. 176 00:22:12,360 --> 00:22:14,320 Contagious. We better not. Stop going. 177 00:22:14,400 --> 00:22:17,320 Let me see him. Uh, 178 00:22:17,320 --> 00:22:19,440 OK. Hey, hey 179 00:22:22,280 --> 00:22:24,640 Hold on with the rest of you. Heine here, 180 00:22:24,640 --> 00:22:25,480 come on. Right, right 181 00:22:35,520 --> 00:22:38,480 What's wrong with it?Huh 182 00:22:39,600 --> 00:22:42,360 We're not quite sure. HuhSergeant, we've 183 00:22:42,360 --> 00:22:44,160 got to get to town. No, no, no, no 184 00:22:44,520 --> 00:22:45,680 Quickly, quickly. Get him out of here. 185 00:22:45,680 --> 00:22:48,200 Get him out. Come on. Move it, move it. 186 00:22:48,240 --> 00:22:50,040 Get him out of here. Come on, doctor. 187 00:22:50,600 --> 00:22:51,280 Quickly, quickly. 188 00:23:16,000 --> 00:23:16,720 Men following us. 189 00:23:20,320 --> 00:23:21,840 That's Captain Ling and some of his men. 190 00:23:22,240 --> 00:23:23,920 Be very calm. Keep walking. 191 00:24:45,040 --> 00:24:47,400 Stay here on what with?Here, place the 192 00:24:47,400 --> 00:24:48,240 chest on the ground. 193 00:25:01,920 --> 00:25:02,960 Come this way. Yeah. 194 00:25:10,500 --> 00:25:11,540 Can you find a safe place?Hmm 195 00:25:13,780 --> 00:25:15,220 Just set it down first. Yeah. 196 00:25:35,120 --> 00:25:36,320 Can you bring the chest over here? 197 00:25:36,400 --> 00:25:36,960 Quickly. 198 00:25:50,800 --> 00:25:52,160 Come, we can bury it here. 199 00:25:58,400 --> 00:25:59,680 Right there, that's it. 200 00:26:12,400 --> 00:26:14,720 Teacher, you said that there are silver 201 00:26:14,720 --> 00:26:16,720 dollars in this chest. Are you sure it's 202 00:26:16,720 --> 00:26:19,680 true?I'm sure it is. 203 00:26:20,160 --> 00:26:21,680 But we might as well check it and see. 204 00:26:21,960 --> 00:26:23,200 You can open it now. Come on. 205 00:26:42,160 --> 00:26:42,200 Ah 206 00:26:46,720 --> 00:26:48,560 Any luck?I have got no, sell it to me. 207 00:26:53,320 --> 00:26:55,440 These small daggers are used by a famous 208 00:26:55,440 --> 00:26:57,920 woman bandit. Shi Tan Fong's her name. 209 00:26:59,840 --> 00:27:01,760 That's not all. She's always without 210 00:27:01,760 --> 00:27:04,240 father. He's well known for his 211 00:27:04,240 --> 00:27:06,680 boxing. His name is Shi Tian Fong. 212 00:27:08,160 --> 00:27:10,680 I've heard of the book before. She and 213 00:27:10,680 --> 00:27:12,960 her father only rob the rich, then give 214 00:27:12,960 --> 00:27:15,920 all the money back to the poor. They must 215 00:27:15,920 --> 00:27:17,840 have the money. They won't give it up. 216 00:27:17,840 --> 00:27:18,080 Hmm, 217 00:27:21,440 --> 00:27:22,000 maybe. 218 00:27:36,390 --> 00:27:38,030 We'd better try to arrange a meeting with 219 00:27:38,030 --> 00:27:38,230 them 220 00:27:41,150 --> 00:27:42,790 and ask them to give us the money. 221 00:27:45,910 --> 00:27:47,910 Once they learn it is for the revolution, 222 00:27:48,870 --> 00:27:51,190 I'm sure they will not refuse us. 223 00:27:51,960 --> 00:27:53,360 They cannot have gone very far. 224 00:27:54,800 --> 00:27:56,880 Perhaps, they're in Long Shui Town. 225 00:28:02,800 --> 00:28:03,450 Here's . Here's . 226 00:28:05,720 --> 00:28:05,880 And 227 00:28:09,040 --> 00:28:09,600 then 228 00:28:14,080 --> 00:28:16,960 the Empress . He was 229 00:28:17,120 --> 00:28:17,600 a beautiful 230 00:28:30,080 --> 00:28:32,480 Step right up, step right up, come on. 231 00:28:34,360 --> 00:28:35,160 Come on, step up. 232 00:28:37,400 --> 00:28:40,320 Step right up, come on, come on, it's 233 00:28:40,400 --> 00:28:42,560 over, it's heavy money, come on. 234 00:28:43,960 --> 00:28:46,560 Come on, it's heavy, come 235 00:28:46,920 --> 00:28:47,040 on. 236 00:28:58,800 --> 00:28:59,240 Sensor?This 237 00:29:01,720 --> 00:29:03,320 job is late. They're coming. It's waiting 238 00:29:03,320 --> 00:29:04,680 for you inside. This way, please. 239 00:29:24,320 --> 00:29:26,560 Two dollars there. Your name, sir? 240 00:29:30,320 --> 00:29:31,840 We're here to see Mr. Chowie Chow, your 241 00:29:31,840 --> 00:29:33,080 master. Sure, please. 242 00:29:40,400 --> 00:29:43,040 Uh, if you want to see him, you must. I 243 00:29:43,040 --> 00:29:44,880 announce my aim clearly. Make sure that 244 00:29:44,880 --> 00:29:47,320 it is right. Yes, and your name is?Z Ten 245 00:29:47,320 --> 00:29:50,120 Fong. Uh-huhZ Ten Fong. Uh-huhMr. 246 00:29:50,120 --> 00:29:51,600 Z. This way. 247 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Mr. Z. Our master is not here at the 248 00:29:59,000 --> 00:30:00,360 moment. He's left with his assistant. 249 00:30:00,640 --> 00:30:02,760 Could you talk to our thirdmaster while 250 00:30:02,760 --> 00:30:05,200 you're waiting for him?HuhAre they coming 251 00:30:05,200 --> 00:30:07,880 back today?I have no idea. If you like 252 00:30:07,920 --> 00:30:08,960 thirdmaster, we'll see you. 253 00:30:12,280 --> 00:30:13,320 That he's all right. Please. 254 00:30:19,840 --> 00:30:20,120 This way. 255 00:30:35,300 --> 00:30:37,300 What's up?Go to see third master. You 256 00:30:37,300 --> 00:30:38,540 will tell him that Mr. Z is waiting. 257 00:30:38,540 --> 00:30:40,140 Hurry. Tell him about outside. 258 00:30:43,300 --> 00:30:46,160 Hey. We only 259 00:30:46,160 --> 00:30:48,880 know Mr. Chow and his assistant. Who is 260 00:30:48,880 --> 00:30:50,960 this new man?Oh, Thadmaster is a new 261 00:30:50,960 --> 00:30:52,760 partner. He's young, yet he's very smart 262 00:30:52,760 --> 00:30:54,320 and capable. I'm sure that he can help 263 00:30:54,320 --> 00:30:57,120 you. Don't worry. Mr. Z, you may 264 00:30:57,120 --> 00:30:57,560 come in now. 265 00:31:01,440 --> 00:31:01,760 Please. 266 00:31:06,560 --> 00:31:07,120 Have a seat. 267 00:31:28,490 --> 00:31:29,370 Master's coming! 268 00:31:41,530 --> 00:31:43,450 Hello, teacher. I'm Cheng Yun at your 269 00:31:43,450 --> 00:31:43,890 service. 270 00:31:47,850 --> 00:31:49,890 Cheng Yung, I can't believe you're here. 271 00:31:49,890 --> 00:31:50,890 Oh, Dad! 272 00:31:56,720 --> 00:31:59,280 Sister, how are you?I haven't seen you 273 00:31:59,280 --> 00:32:01,680 for ages. You look even more beautiful. 274 00:32:02,120 --> 00:32:04,720 Listen here. I don't consider myself your 275 00:32:04,720 --> 00:32:06,840 sister. Don't try to act like nothing has 276 00:32:06,840 --> 00:32:09,120 happened. I cannot believe that you're 277 00:32:09,120 --> 00:32:11,200 working here as Cha-Yi Tao's assistant. 278 00:32:12,480 --> 00:32:15,280 Bastard I can tell you're not 279 00:32:15,360 --> 00:32:18,360 honorable. Teacher, I can never 280 00:32:18,360 --> 00:32:20,880 understand you. What do you mean I'm not 281 00:32:20,880 --> 00:32:23,640 honorable?It was you that asked me to 282 00:32:23,640 --> 00:32:26,160 leave. Because 283 00:32:26,720 --> 00:32:28,720 you fought me incapable. Since I worked 284 00:32:28,720 --> 00:32:30,320 here, I've become the Third Master. 285 00:32:32,160 --> 00:32:34,240 You're still just a small-time bandit. 286 00:32:41,200 --> 00:32:43,760 You son of a bitch Dad, we better go. 287 00:32:49,920 --> 00:32:50,160 Hmm 288 00:32:53,600 --> 00:32:55,800 Here you are! Here youDon't try to follow 289 00:32:55,880 --> 00:32:58,080 us. Daughter, come with me. 290 00:32:58,400 --> 00:33:00,640 Teacher, don't leave like this. 291 00:33:01,360 --> 00:33:02,800 I can see you don't have good manners. 292 00:33:03,680 --> 00:33:05,760 Why don't you stay here?We don't have 293 00:33:05,760 --> 00:33:08,000 time to answer. Dad. 294 00:33:12,800 --> 00:33:15,120 Stop talking. I'm waiting. Just tell us 295 00:33:15,120 --> 00:33:16,760 what you want. Right. 296 00:33:18,000 --> 00:33:20,440 Tell your old man to leave first. You 297 00:33:20,480 --> 00:33:22,920 must stay with me tonight. Here's myaunt. 298 00:33:29,760 --> 00:33:32,120 Kill them all. Do not let him escape. 299 00:34:17,840 --> 00:34:20,440 This is man. I want the man dead and the 300 00:34:20,440 --> 00:34:20,800 girl alive. 301 00:35:30,200 --> 00:35:30,880 Don't escape! 302 00:36:31,200 --> 00:36:31,440 Get away! 303 00:36:42,320 --> 00:36:43,920 I'm gonna kill you for this, you dirty 304 00:36:43,920 --> 00:36:45,640 bastardHuh 305 00:36:46,880 --> 00:36:48,800 Sister, you might as well give up. 306 00:37:25,200 --> 00:37:25,760 Go quickly! 307 00:39:33,400 --> 00:39:33,680 What 308 00:39:36,440 --> 00:39:38,840 now?You changed your mind? 309 00:39:43,000 --> 00:39:44,440 You want to take us to see our teacher? 310 00:39:46,080 --> 00:39:47,920 You men want me to betray him. What will 311 00:39:47,920 --> 00:39:50,880 you think of me?There's 312 00:39:50,880 --> 00:39:53,680 no one around. So kill me. Damn it! 313 00:39:55,080 --> 00:39:57,320 I'll teach you. You can't cheat 314 00:39:59,120 --> 00:39:59,680 up. Wong Chong. 315 00:40:03,840 --> 00:40:05,360 That's not too smart of you. 316 00:40:06,560 --> 00:40:08,880 Because we can always just turn you in. 317 00:40:09,040 --> 00:40:10,960 Ling would like to find you. That would 318 00:40:10,960 --> 00:40:13,200 be easy for us. Really? 319 00:40:14,160 --> 00:40:16,000 I don't think you mean it. All right, 320 00:40:17,120 --> 00:40:18,480 then take us to see your teacher. 321 00:40:22,800 --> 00:40:25,040 Okay, just follow me. 322 00:40:27,440 --> 00:40:30,320 Mr. Chow, I know that 323 00:40:30,320 --> 00:40:32,560 you are the triad chief. We need your 324 00:40:32,560 --> 00:40:35,520 help. We should work together. Thank 325 00:40:35,520 --> 00:40:37,760 you, you're so kind. You help us to find 326 00:40:37,760 --> 00:40:40,720 the silver?If you can, we will 327 00:40:40,720 --> 00:40:42,480 give you a most handsome reward. 328 00:40:44,440 --> 00:40:47,080 We are both on the same side. I don't 329 00:40:47,080 --> 00:40:50,040 want a reward from you, because if 330 00:40:50,040 --> 00:40:52,240 the money was to fall into the wrong 331 00:40:52,240 --> 00:40:53,920 hands, we all suffer. Hey. 332 00:40:55,600 --> 00:40:56,400 Now, we must go home. 333 00:41:01,560 --> 00:41:02,240 Mr. Chow, 334 00:41:04,800 --> 00:41:07,440 that chest of silver's important. General 335 00:41:07,440 --> 00:41:09,320 Chan has ordered honors from the British. 336 00:41:09,320 --> 00:41:11,960 Uh, I've heard about it. Foreigners won't 337 00:41:11,960 --> 00:41:13,680 deliver unless you pay them in cash. 338 00:41:13,960 --> 00:41:16,080 Brother, we could just wait for them to 339 00:41:16,080 --> 00:41:18,520 show up. They'll bring the silver to Lung 340 00:41:18,520 --> 00:41:21,120 Shi Town. We're the only money 341 00:41:21,120 --> 00:41:23,000 changers, so they will have to come to 342 00:41:23,040 --> 00:41:25,280 see us. Then we'll have some fun. 343 00:41:26,000 --> 00:41:27,840 I don't know. Do you think I ought to 344 00:41:27,840 --> 00:41:29,760 search around the town?Don't do that yet. 345 00:41:29,840 --> 00:41:31,600 It would only drag them underground. 346 00:41:32,240 --> 00:41:34,240 There's another thing. The guy who 347 00:41:34,240 --> 00:41:36,600 attacked me had a mustache. If you can 348 00:41:36,600 --> 00:41:38,560 find him, turn him into me at once. 349 00:41:39,520 --> 00:41:41,520 Captain Ling, the description of his 350 00:41:41,520 --> 00:41:44,000 backhand chop,reminds me of a boxer I've 351 00:41:44,000 --> 00:41:46,320 heard about before, Young Zhou's only 352 00:41:46,320 --> 00:41:49,320 son, Young. Mr. Chow, I'll leave it up 353 00:41:49,320 --> 00:41:52,000 to you. Will do it. Goodbye. Thank 354 00:41:59,040 --> 00:42:01,680 you! Goodbye. See you soon. Goodbye. 355 00:42:12,270 --> 00:42:13,350 Goodbye. Goodbye! 356 00:42:19,440 --> 00:42:22,160 Captain, these guys are triad men. Can we 357 00:42:22,160 --> 00:42:22,720 trust them? 358 00:42:25,760 --> 00:42:28,240 No, Sweat. I know how to control these 359 00:42:28,240 --> 00:42:28,880 triads. 360 00:42:31,680 --> 00:42:34,080 We shall put them to death, one by one. 361 00:43:10,260 --> 00:43:10,700 Sister. 362 00:43:12,900 --> 00:43:14,420 Sister. What has happened to you? 363 00:43:18,420 --> 00:43:19,140 Brother Jim. 364 00:43:24,580 --> 00:43:26,720 Sister. You must tell me what's happened. 365 00:43:27,680 --> 00:43:28,160 What's the matter? 366 00:43:30,720 --> 00:43:33,200 We couldn't find you. So we went to see 367 00:43:33,200 --> 00:43:35,880 Jia Yu Tao this morning. Do you remember 368 00:43:35,880 --> 00:43:38,880 Chung Yu?He's working as an 369 00:43:38,880 --> 00:43:40,720 assistant to Jia Yu Tao now. Huh 370 00:43:42,560 --> 00:43:44,240 Where's your father?Tell me where he is. 371 00:43:45,360 --> 00:43:47,760 Dad. He's dead. 372 00:43:50,480 --> 00:43:53,320 How could this happen?Tell me. You must 373 00:43:53,320 --> 00:43:55,840 tell me everything. Father Chu, 374 00:43:56,320 --> 00:43:58,840 go, revengeful father. Miss Tanfeng? 375 00:44:03,080 --> 00:44:03,360 Who are 376 00:44:07,040 --> 00:44:09,600 you?Father Chung, who are these men? 377 00:44:10,640 --> 00:44:13,520 Young Chi. Wong Chung. Sister, we 378 00:44:13,520 --> 00:44:16,080 must go inside and talk. Miss 379 00:44:16,080 --> 00:44:18,720 Tanfeng, let's not talk about the chest. 380 00:44:20,480 --> 00:44:23,040 Just now you said that your father 381 00:44:23,560 --> 00:44:26,520 has been murdered by Chen Yong. Who 382 00:44:26,560 --> 00:44:29,560 is Chen Yong?None of your business. 383 00:44:32,320 --> 00:44:33,960 You want to revenge your father's death? 384 00:44:35,600 --> 00:44:38,600 We are prepared to help. Mr. 385 00:44:38,600 --> 00:44:41,280 Z and my father were very good 386 00:44:41,280 --> 00:44:41,760 friends. 387 00:44:46,080 --> 00:44:47,840 If you can, I'd always be grateful to 388 00:44:47,840 --> 00:44:49,120 you. I'll try my best. Thank 389 00:44:51,280 --> 00:44:54,160 you very much. uh Sit down, 390 00:44:54,160 --> 00:44:57,000 please. Don't worry. We must discuss this 391 00:44:57,000 --> 00:44:57,440 carefully. 392 00:45:01,680 --> 00:45:04,240 Now tell me about this Chen Yong. 393 00:45:06,160 --> 00:45:07,600 The owner of the Chum Chung Gold Shop 394 00:45:08,160 --> 00:45:10,440 goes by the name Chao Yi Tao. We went 395 00:45:10,440 --> 00:45:12,160 there this morning. Chao Yi Tao was not 396 00:45:12,160 --> 00:45:14,400 there. We met one of my father's former 397 00:45:14,400 --> 00:45:15,920 students, whose name is Chen Yung. 398 00:45:17,200 --> 00:45:19,840 Now he's third master in the triad. He's 399 00:45:19,840 --> 00:45:22,640 the one that ordered my father 400 00:45:22,640 --> 00:45:23,120 killed. 401 00:45:28,960 --> 00:45:31,200 Hmm Now then, what did you want to see 402 00:45:31,360 --> 00:45:32,240 Chao Yi Tao for?Huh 403 00:45:42,800 --> 00:45:45,440 HmmSister, don't worry. 404 00:45:45,920 --> 00:45:46,720 Just tell him the truth. 405 00:45:49,760 --> 00:45:51,840 Dad said that we should see Cha Yi Tao to 406 00:45:52,160 --> 00:45:53,920 try and exchange the silver dollars. 407 00:45:56,240 --> 00:45:57,840 Dad thought that they would be reliable. 408 00:45:59,680 --> 00:46:00,400 Who could tell? 409 00:46:09,680 --> 00:46:12,360 Oh?They don't know about the silver 410 00:46:12,360 --> 00:46:13,920 dollars. Is that what you mean? 411 00:46:23,360 --> 00:46:24,480 We are now only four. 412 00:46:26,280 --> 00:46:28,720 And you are wounded. To be 413 00:46:28,720 --> 00:46:31,600 successful, you will all have to obey 414 00:46:31,600 --> 00:46:34,080 me. If you two can help us to kill those 415 00:46:34,080 --> 00:46:36,880 bastards we shall gladly obey you. Right. 416 00:46:38,320 --> 00:46:40,960 Long job. I want you to go downtown and 417 00:46:40,960 --> 00:46:42,960 scout around. See if you can learn 418 00:46:42,960 --> 00:46:45,040 anything. The first thing you must do is 419 00:46:45,040 --> 00:46:47,680 move out of here. I think that our place 420 00:46:47,680 --> 00:46:49,800 is safer. HuhAren't you going to help us 421 00:46:49,800 --> 00:46:52,800 to get revenge?You must know that 422 00:46:52,800 --> 00:46:55,600 without planning, we will 423 00:46:55,600 --> 00:46:58,480 not be successful. They 424 00:46:58,480 --> 00:47:01,200 would kill us. Chao Yi 425 00:47:01,200 --> 00:47:04,000 Tao won't be easy to defeat. 426 00:47:24,800 --> 00:47:25,280 Master. 427 00:47:30,320 --> 00:47:31,640 Father, I'd like to know how this 428 00:47:31,640 --> 00:47:33,280 happened. Chen Chen Fung and his daughter 429 00:47:33,280 --> 00:47:35,360 came here. They started a fight with us. 430 00:47:35,920 --> 00:47:37,520 Oh, just as I had thought. 431 00:47:48,160 --> 00:47:49,840 Well, the old man is dead. Then where is 432 00:47:49,840 --> 00:47:51,760 his daughter?She has got away. 433 00:48:01,240 --> 00:48:03,120 Mother, the girl can't get far. 434 00:48:05,080 --> 00:48:07,680 Listen. You are much too headstrong. 435 00:48:08,400 --> 00:48:11,120 It's obvious that General Chance Chest of 436 00:48:11,120 --> 00:48:13,200 Silver was stolen by them. 437 00:48:15,440 --> 00:48:18,440 Master! Do you mean to say that... Uh, 438 00:48:19,440 --> 00:48:22,400 use your head! Well, then why 439 00:48:22,400 --> 00:48:24,600 do they want to talk to us?Uh, to 440 00:48:24,600 --> 00:48:27,240 exchange it, you dummy! Brother, 441 00:48:27,680 --> 00:48:29,680 how come you never take time out to think? 442 00:48:29,840 --> 00:48:32,800 You don't use your brain! I... Why am 443 00:48:32,800 --> 00:48:35,200 I so stupid?Master... 444 00:48:36,040 --> 00:48:37,440 I'll find Chi Tan Fung and bring her back 445 00:48:37,440 --> 00:48:39,760 here. You leave it to me. Father, 446 00:48:41,520 --> 00:48:44,320 never mind that. CJM Fung and other 447 00:48:44,320 --> 00:48:46,960 students, they'll want revenge. 448 00:48:47,600 --> 00:48:49,040 I'm sure they'll try to recover their 449 00:48:49,040 --> 00:48:51,920 teacher's body. Fung's 450 00:48:51,920 --> 00:48:54,360 men are sure to come back here. Father 451 00:48:54,520 --> 00:48:57,360 Ma! Sir! You go and prepare us a coffin. 452 00:48:58,120 --> 00:49:00,080 We will set a trap to catch them. 453 00:49:09,520 --> 00:49:10,160 See who's there. 454 00:49:13,200 --> 00:49:14,560 Who's there?It's me. 455 00:49:16,960 --> 00:49:19,880 Oh. Any news?Tell me 456 00:49:19,880 --> 00:49:21,640 what's going on. The Chau has bought a 457 00:49:21,640 --> 00:49:23,800 special coffin for Mr. Fong's buddy. Oh. 458 00:49:25,760 --> 00:49:27,280 We'll have a hard time getting him back. 459 00:49:27,600 --> 00:49:28,920 They've moved the coffin to the garden 460 00:49:28,920 --> 00:49:29,640 pavilion. Hmm 461 00:49:38,520 --> 00:49:39,880 It sounds like they're setting a trap. 462 00:49:40,400 --> 00:49:42,680 Brother Young, are you afraid to fight 463 00:49:42,680 --> 00:49:42,960 with him? 464 00:49:46,560 --> 00:49:48,640 Of course we'll fight him. Listen, 465 00:49:49,520 --> 00:49:51,760 it just won't be good to have a trap set 466 00:49:51,760 --> 00:49:54,560 for us. And we won't kindly do it. 467 00:49:59,600 --> 00:50:01,680 No, you cannot expect us to wait any 468 00:50:01,680 --> 00:50:03,200 longer. We must attain now. 469 00:50:17,920 --> 00:50:20,720 Come on, keep in line. Come on. Left, 470 00:50:21,480 --> 00:50:23,760 left. Come on, keep in step. What's wrong 471 00:50:23,760 --> 00:50:26,160 with you?Call him left. 472 00:50:37,200 --> 00:50:38,920 Tell you that was being to visit Captain 473 00:50:38,920 --> 00:50:41,520 Ling. Are you thinking what I'm thinking? 474 00:50:41,800 --> 00:50:44,480 Mm-hmmThey had a meeting this afternoon. 475 00:50:48,000 --> 00:50:50,160 Sister Mung, take a look. Is that 476 00:50:50,160 --> 00:50:50,960 Sergeant your partner? 477 00:51:06,880 --> 00:51:09,600 It's him. Can he be trusted?Huh 478 00:51:10,360 --> 00:51:12,960 It's you we don't trust. What now?They're 479 00:51:12,960 --> 00:51:15,280 special troops. Army intelligence. Ling's 480 00:51:15,280 --> 00:51:17,520 their commander. Do you have any way to 481 00:51:17,520 --> 00:51:20,320 contact your partner?Got any password?We 482 00:51:20,320 --> 00:51:23,280 do. The code is the birds 483 00:51:23,680 --> 00:51:25,840 flying. Right. 484 00:51:33,520 --> 00:51:35,760 The bird's flying 485 00:51:47,920 --> 00:51:49,120 The bird's flying 486 00:53:45,920 --> 00:53:48,720 The password. The bird's flying. 487 00:53:54,960 --> 00:53:56,000 Brother Chan has come. 488 00:54:01,200 --> 00:54:04,120 Brother, Brother Chan! Brother 489 00:54:04,120 --> 00:54:04,560 Chan! 490 00:54:08,000 --> 00:54:10,120 I want to introduce you. This is Mr. 491 00:54:10,120 --> 00:54:10,640 Young Chair. Hmm 492 00:54:12,880 --> 00:54:15,440 We-- I'm sorry. 493 00:54:16,400 --> 00:54:18,800 I didn't know it was you when I was on 494 00:54:18,800 --> 00:54:21,440 the train. Brother Young, come. Let's sit 495 00:54:21,440 --> 00:54:23,280 down and have a talk. Right, rightPlease 496 00:54:23,280 --> 00:54:23,840 take a seat. 497 00:54:25,840 --> 00:54:26,320 Sister. 498 00:54:30,880 --> 00:54:33,560 Sister. Where's Teacher?What's wrong? 499 00:54:34,240 --> 00:54:34,360 He-- 500 00:54:40,400 --> 00:54:43,360 Brother. Where is he?Mr. Xie has been 501 00:54:43,360 --> 00:54:46,240 murdered. Cheng Yong killed him. Cheng 502 00:54:46,240 --> 00:54:48,160 Yong is working for the tribe leader, Cha 503 00:54:48,240 --> 00:54:48,720 Yi Tao. 504 00:54:52,480 --> 00:54:54,480 Sister, where's the chest of silver? 505 00:55:01,470 --> 00:55:03,390 Well, sit down and talk. Please sit down. 506 00:55:03,550 --> 00:55:04,950 Please sit, sir. Please sit down here. 507 00:55:09,070 --> 00:55:11,070 Our assignment was to get the same chest 508 00:55:11,070 --> 00:55:14,030 of silver. But then, Sister Feng 509 00:55:14,190 --> 00:55:17,080 got it before us. Sister 510 00:55:17,080 --> 00:55:18,880 Feng won't tell you where the chest is in 511 00:55:18,880 --> 00:55:21,520 front of us. Father Chan, 512 00:55:21,920 --> 00:55:23,960 Mr. Young is the son of Yang Zi Wu. You 513 00:55:24,000 --> 00:55:26,880 must have heard of him. Mr. Young, and 514 00:55:27,160 --> 00:55:30,000 Honor. Uh, never mind. 515 00:55:30,720 --> 00:55:31,840 We're all good friends here. 516 00:55:34,160 --> 00:55:36,560 What we intend to do satisfies us both. 517 00:55:37,200 --> 00:55:38,880 Uh, Mr. Young, what are your plans? 518 00:55:41,680 --> 00:55:43,520 Chao Yi Tao and Ling are in this 519 00:55:43,520 --> 00:55:46,080 together. Their forces are strong. 520 00:55:48,080 --> 00:55:49,600 To get revenge for Mr. Z 521 00:55:50,880 --> 00:55:52,160 won't be as easy as you think. 522 00:55:53,760 --> 00:55:56,440 We must plan with care. They won't just 523 00:55:56,440 --> 00:55:58,800 lie down and let us kill 'em. Somehow we 524 00:55:58,800 --> 00:56:01,440 must take 'em off guard. We will not 525 00:56:01,440 --> 00:56:02,720 fight until we are ready. 526 00:56:14,120 --> 00:56:16,640 That's a chow. Dr. Chow. What is it? 527 00:56:17,200 --> 00:56:18,640 Five of Captain Ling's officers are here 528 00:56:18,640 --> 00:56:20,480 to see you. They're waiting in theparlor. 529 00:56:26,960 --> 00:56:28,240 Left from Captain Ling. Yes. 530 00:56:35,040 --> 00:56:37,200 Brother, I should be back very soon. You 531 00:56:37,200 --> 00:56:38,480 wait here till I return. Sure. 532 00:57:01,360 --> 00:57:04,240 Mr. Chow. Oh, 533 00:57:04,320 --> 00:57:06,680 you're Sergeant Charlie and Fool. You 534 00:57:06,680 --> 00:57:08,960 want to see me?Captain Ling has heard. Zi 535 00:57:08,960 --> 00:57:11,040 Tianfang has been to see you. They did 536 00:57:11,040 --> 00:57:13,200 come here, but then Zi Tianfang was 537 00:57:13,200 --> 00:57:15,280 killed. His daughter managed to escape. 538 00:57:16,000 --> 00:57:17,760 As for the location of the silver chest, 539 00:57:18,000 --> 00:57:18,640 I don't know. 540 00:57:25,320 --> 00:57:27,680 Mr. Chow, Captain Ling thinks 541 00:57:28,400 --> 00:57:30,720 that they gave it to you, but you won't 542 00:57:30,720 --> 00:57:33,120 admit it. If Captain Ling doesn't trust 543 00:57:33,120 --> 00:57:35,440 me anymore, then I have nothing to say. 544 00:57:36,080 --> 00:57:37,840 Excuse me. Hold it! 545 00:57:44,720 --> 00:57:45,960 Captain Ming wants to question you at 546 00:57:45,960 --> 00:57:46,960 headquarters. Move! 547 00:57:52,160 --> 00:57:54,800 Who do you think you are?Chi Tao! Hump 548 00:57:54,840 --> 00:57:56,720 day and disobey! Go, sir! 549 00:58:00,400 --> 00:58:00,720 Brother! 550 00:58:26,720 --> 00:58:28,880 What's going on 551 00:58:32,800 --> 00:58:33,040 there?Huh 552 00:59:08,880 --> 00:59:09,840 Sister, watch out. 553 01:01:14,400 --> 01:01:15,720 ah Give me the gun! Give me the gun! 554 01:01:26,400 --> 01:01:27,760 Uh Don't move! Don't believe I shoot! 555 01:01:28,560 --> 01:01:31,520 Sister! You must not shoot me! You 556 01:01:31,520 --> 01:01:33,520 must not shoot me! You are a son of a 557 01:01:33,520 --> 01:01:35,760 bitch Never call me your sister again. 558 01:01:35,920 --> 01:01:37,680 You'll die for it! Sister Han! 559 01:01:39,880 --> 01:01:40,720 Never let the army! 560 01:01:43,440 --> 01:01:43,760 Don't move! 561 01:01:46,720 --> 01:01:48,960 Speak up! Stupid! Sir, 562 01:01:49,680 --> 01:01:51,120 Charlie and Fool brought four officers 563 01:01:51,120 --> 01:01:53,240 with him and killed Mr. Chow. I've heard 564 01:01:53,240 --> 01:01:54,320 that two of them were Xi Jianfang's 565 01:01:54,320 --> 01:01:56,480 students. Chen Lin Fu. 566 01:01:57,840 --> 01:01:59,280 Wait till I get my hands on that damn 567 01:01:59,280 --> 01:02:02,160 traitor. Come on! Sir! To Chen Chen's 568 01:02:02,160 --> 01:02:03,360 go shop, quickly! Sir! Sir! 569 01:02:11,960 --> 01:02:14,240 Don't dare move! Don't move, or I'll kill 570 01:02:14,240 --> 01:02:17,120 your fatmaster! Listen to him! Get 571 01:02:17,400 --> 01:02:19,360 away! Go! Go! 572 01:02:27,200 --> 01:02:27,360 Neil. 573 01:02:32,080 --> 01:02:34,560 Patron, I'm here to revenge you. Neil, 574 01:02:41,080 --> 01:02:43,600 dog! What are you trying to do?Ohh 575 01:04:42,080 --> 01:04:42,160 I'm 576 01:04:49,080 --> 01:04:49,320 going 577 01:04:55,840 --> 01:04:56,240 to 578 01:05:02,960 --> 01:05:03,040 die! 579 01:05:36,080 --> 01:05:36,320 Yeah! 580 01:05:40,560 --> 01:05:40,800 Yes! Yes 581 01:05:46,240 --> 01:05:47,440 There you move. Get back. 582 01:05:50,080 --> 01:05:52,240 Listen well. We're here to revenge the 583 01:05:52,280 --> 01:05:54,440 death of ZT and Fong. We're not fighting 584 01:05:54,440 --> 01:05:57,400 you. You better leave us alone, or 585 01:05:57,400 --> 01:05:59,840 we'll kill all of you. Brother Young, we 586 01:05:59,840 --> 01:06:00,360 must leave now. 587 01:06:05,040 --> 01:06:06,600 Get back! Get back! Quick! 588 01:06:10,320 --> 01:06:10,880 That's right. 589 01:06:17,440 --> 01:06:18,480 Rick, not there. 590 01:06:53,360 --> 01:06:54,160 Show yourselves. 591 01:07:01,600 --> 01:07:01,640 Ah 592 01:07:07,640 --> 01:07:10,600 Sister gun. The gun, please. You 593 01:07:10,600 --> 01:07:11,920 want Sister gun?Climb over the wall. 594 01:07:13,200 --> 01:07:14,960 Brother young, but you... Let me delay 595 01:07:14,960 --> 01:07:17,280 them a while. Go now. Quickly. Quickly. 596 01:07:31,760 --> 01:07:32,000 Right. 597 01:07:55,040 --> 01:07:55,320 Hurry. 598 01:08:21,760 --> 01:08:22,640 Come on, get up. 599 01:08:43,200 --> 01:08:45,360 Come out of there. Show yourself. 600 01:08:47,680 --> 01:08:49,520 Come on now. Don't you want to shoot me? 601 01:08:51,040 --> 01:08:52,160 I'll spell your life if you tell the 602 01:08:52,160 --> 01:08:55,080 truth. The chest of silver. Tell 603 01:08:55,080 --> 01:08:55,920 me where you hid it. 604 01:09:16,000 --> 01:09:18,240 Don't shoot him yet. I want him alive. 605 01:09:20,280 --> 01:09:20,560 Move back! 606 01:09:27,360 --> 01:09:29,840 Where did you hide the money?You'll go 607 01:09:29,840 --> 01:09:32,800 free if you talk. Uh Right. 608 01:09:34,320 --> 01:09:36,880 It's a deal. Walk over here and I'll tell 609 01:09:36,960 --> 01:09:37,040 you. 610 01:09:46,120 --> 01:09:48,720 Talk. close her. 611 01:10:50,640 --> 01:10:52,720 Kevin Ling, two got away. 612 01:10:53,760 --> 01:10:54,960 One of them is good enough. 613 01:11:04,320 --> 01:11:07,120 Take him away! Sir! This is your last 614 01:11:07,120 --> 01:11:09,280 chance. You'd better tell us where you 615 01:11:09,280 --> 01:11:10,840 hid this over. Mama! 616 01:11:17,200 --> 01:11:18,960 Who's there?It's me. 617 01:11:20,200 --> 01:11:20,600 Brother Wong. 618 01:11:24,560 --> 01:11:26,800 Sister Feng, Yang is being arrested. 619 01:11:43,280 --> 01:11:45,040 Sister Fong, tell me where the chest of 620 01:11:45,040 --> 01:11:46,840 silver is. We must get out of here before 621 01:11:46,840 --> 01:11:47,440 it's too late. 622 01:11:51,520 --> 01:11:54,240 Have you forgotten Brother Yung now?I... 623 01:11:54,480 --> 01:11:57,040 We can't do anything to save him. I'm 624 01:11:57,040 --> 01:11:58,480 afraid that Captain Ling may find the 625 01:11:58,480 --> 01:12:00,240 chest. Then we will have worked for 626 01:12:00,240 --> 01:12:00,720 nothing. 627 01:12:35,760 --> 01:12:38,560 Sister, I see you've been out. 628 01:12:40,080 --> 01:12:42,880 Tell me, why have you been?While you're 629 01:12:42,880 --> 01:12:45,040 all gone, I checked the silver to make 630 01:12:45,040 --> 01:12:47,440 sure it was still there. AhDon't you 631 01:12:47,440 --> 01:12:48,600 think we should take it out before 632 01:12:48,600 --> 01:12:49,440 someone finds it? 633 01:12:59,460 --> 01:13:00,820 I want to take Captain Ling. 634 01:13:02,800 --> 01:13:04,720 Right to where we've buried the chest. Huh 635 01:13:04,720 --> 01:13:07,680 Are you joking with me?We 636 01:13:07,680 --> 01:13:10,680 must save Brother Yung. HuhWhat 637 01:13:10,680 --> 01:13:13,440 do you mean?They'll kill you! Don't be so 638 01:13:13,440 --> 01:13:15,680 foolish! I have a plan. 639 01:13:17,200 --> 01:13:19,040 You can hide yourself at the place where 640 01:13:19,040 --> 01:13:21,040 the money is, and attack Ling when I 641 01:13:21,040 --> 01:13:23,360 bring him out there. No way. 642 01:13:25,200 --> 01:13:26,720 Ling would never come alone. 643 01:13:28,800 --> 01:13:30,720 We can do it, just leave it all to me 644 01:13:30,720 --> 01:13:33,440 now. Where do you want me to hide? 645 01:13:34,800 --> 01:13:36,560 The outskirts of town, you'll find a 646 01:13:36,560 --> 01:13:39,080 temple. It has been deserted. Hide 647 01:13:39,080 --> 01:13:41,200 yourself behind weeds nearby. Just wait 648 01:13:41,200 --> 01:13:43,360 for a chance, then we both will kill him. 649 01:13:44,560 --> 01:13:46,720 I see. You bared the money out there. 650 01:13:48,920 --> 01:13:50,640 Don't worry, I'll tell you later. 651 01:13:52,320 --> 01:13:54,240 We simply have to save Brother Jung. 652 01:13:55,200 --> 01:13:56,480 You must not fail him now. 653 01:14:02,000 --> 01:14:03,920 Be sure that you hide yourself well. 654 01:14:04,000 --> 01:14:05,520 We'll be in trouble if Ling sees you 655 01:14:05,520 --> 01:14:06,000 first. 656 01:14:15,360 --> 01:14:17,440 We will make you talk. Some water now. 657 01:14:19,360 --> 01:14:19,760 There. 658 01:14:27,920 --> 01:14:29,360 He's the only lady we have to the money 659 01:14:29,360 --> 01:14:30,880 chest. What if he does? 660 01:14:32,480 --> 01:14:34,800 For sure. He will have to start talking. 661 01:14:35,520 --> 01:14:36,640 Or we'll beat him to death. Ohh 662 01:14:48,960 --> 01:14:51,280 You better talk. Tell me where the money 663 01:14:51,280 --> 01:14:51,760 is hidden. 664 01:14:55,600 --> 01:14:56,640 You're wasting your time. 665 01:14:58,520 --> 01:15:01,040 What can I tell?I don't know where the 666 01:15:01,040 --> 01:15:01,600 silver is! I'll 667 01:15:11,520 --> 01:15:13,840 make you talk. Captain! What is it? 668 01:15:14,800 --> 01:15:16,400 Captain, there's a young lady to see you. 669 01:15:16,920 --> 01:15:19,440 A lady?I asked her name, but you refuse 670 01:15:19,440 --> 01:15:20,920 to tell. She says she has an important 671 01:15:20,920 --> 01:15:21,600 message for you. 672 01:15:41,200 --> 01:15:41,760 Bring her in. 673 01:15:48,560 --> 01:15:49,440 Sir, she's here. 674 01:16:05,640 --> 01:16:08,560 Zi Tan Fong, you have a lot of nerve 675 01:16:09,360 --> 01:16:12,240 to have come here. Why should I be afraid? 676 01:16:13,280 --> 01:16:15,480 HmmThough I'm the one who stole the chest 677 01:16:15,480 --> 01:16:18,240 of money. Let's hear what you have tosay. 678 01:16:26,400 --> 01:16:27,880 Do you need these men here? 679 01:16:33,520 --> 01:16:36,120 Are you trying to play games with me?Are 680 01:16:36,160 --> 01:16:38,720 you afraid to stay with me?I never knew 681 01:16:38,720 --> 01:16:39,760 that you're a coward. 682 01:16:44,400 --> 01:16:45,840 You men can go out, sir. 683 01:17:11,680 --> 01:17:12,160 Speak up. 684 01:17:16,880 --> 01:17:18,720 We should be able to make a deal. 685 01:17:19,600 --> 01:17:21,960 Release Young, and then you will get the 686 01:17:21,960 --> 01:17:22,720 money back. 687 01:17:28,240 --> 01:17:29,680 Hmm All right, do you agree? 688 01:17:36,720 --> 01:17:38,000 He must mean quite a lot to you. 689 01:17:39,720 --> 01:17:42,640 He's a very good friend. That guy 690 01:17:42,640 --> 01:17:44,720 Young is really going to be disappointed 691 01:17:44,720 --> 01:17:45,760 in you, good friend. 692 01:17:53,680 --> 01:17:56,480 Captain Ling, the silver chest, 693 01:17:56,480 --> 01:17:59,360 don't you want it?I think, even if you 694 01:17:59,360 --> 01:18:01,920 should receive a promotion,It wouldn't be 695 01:18:01,920 --> 01:18:03,520 half as good as the money is. 696 01:18:10,880 --> 01:18:12,880 You know, before he died, my father had 697 01:18:12,880 --> 01:18:15,240 many plans for the money. He was going to 698 01:18:15,240 --> 01:18:16,320 raise his own army. 699 01:18:21,200 --> 01:18:23,840 And now, my father's dead. 700 01:18:25,120 --> 01:18:26,240 It has come to nothing. 701 01:18:51,520 --> 01:18:53,680 I can't change what happened. So why tell 702 01:18:53,680 --> 01:18:56,640 me?You were not the one who killed my 703 01:18:56,640 --> 01:18:58,480 father. We've no reason to hate each 704 01:18:58,520 --> 01:19:01,360 other. You and I 705 01:19:01,360 --> 01:19:02,560 may as well be friends. 706 01:19:06,960 --> 01:19:09,080 But you, now you're only a company 707 01:19:09,080 --> 01:19:11,280 commander, and you'll never be more. 708 01:19:12,720 --> 01:19:15,040 What do you mean?I'm very important. 709 01:19:16,080 --> 01:19:18,400 It is up to you. Of 710 01:19:18,400 --> 01:19:20,640 course, your men can come with you. 711 01:19:25,990 --> 01:19:28,230 You can't keep the chest. If they come 712 01:19:28,230 --> 01:19:30,390 with us, you have to return it to General 713 01:19:30,390 --> 01:19:31,030 Chan, then. 714 01:19:46,820 --> 01:19:47,860 Make up your mind. 715 01:19:51,300 --> 01:19:54,140 Captain Ling, I'd 716 01:19:54,140 --> 01:19:56,740 like to see Mr. Young first. Do you mind? 717 01:19:59,940 --> 01:20:00,500 Come with me. 718 01:20:24,640 --> 01:20:25,280 Get out of here! 719 01:20:52,240 --> 01:20:52,800 Brother Young. What 720 01:21:00,720 --> 01:21:03,040 are you doing here?Brother Young. 721 01:21:08,640 --> 01:21:10,440 I've made a deal with Captain Ling here 722 01:21:10,480 --> 01:21:13,360 to set you free. HuhTom, we wanted to 723 01:21:13,360 --> 01:21:13,920 promise him. 724 01:21:18,560 --> 01:21:19,680 HuhTo chest us over. 725 01:21:22,960 --> 01:21:23,680 HuhMm-hmm 726 01:21:32,280 --> 01:21:32,560 Get out! 727 01:21:36,160 --> 01:21:38,400 Brother Young, this medicine 728 01:21:40,480 --> 01:21:41,440 is for your wounds. 729 01:21:46,320 --> 01:21:48,000 Captain Ling, did you make up your mind? 730 01:21:48,000 --> 01:21:48,960 Let us go right away. 731 01:21:54,640 --> 01:21:56,720 Don't do it. How can you give it to him? 732 01:23:28,120 --> 01:23:28,560 Brother Young. 733 01:23:34,240 --> 01:23:36,800 Sister, do you believe you'll let us go 734 01:23:36,800 --> 01:23:38,800 free when he has got the money? 735 01:23:42,880 --> 01:23:45,040 I can't just let them kill you, Brother 736 01:23:45,040 --> 01:23:47,280 Young. You risked your life to help me 737 01:23:47,280 --> 01:23:48,360 revenge my father. 738 01:23:54,480 --> 01:23:56,080 Quit stalling. Come, Come 739 01:24:15,040 --> 01:24:16,960 Come on. Show me the money. 740 01:24:43,840 --> 01:24:44,880 Here is what you want. 741 01:24:52,160 --> 01:24:53,360 You go and open it first. 742 01:26:32,560 --> 01:26:35,520 Sister Peng. Will... Will you 743 01:26:35,520 --> 01:26:36,160 forgive me? 744 01:26:54,000 --> 01:26:56,600 Back up. You, Sister Fung, 745 01:26:57,600 --> 01:26:58,800 thank you for getting me this bag of 746 01:26:58,800 --> 01:26:59,400 silver. 747 01:27:01,760 --> 01:27:03,840 It... It can be true. 748 01:27:05,040 --> 01:27:07,360 Now the silver will completely belong to 749 01:27:07,360 --> 01:27:10,000 me. I hope you don't force me to use this 750 01:27:10,000 --> 01:27:12,880 gun. Go. Get over there. 751 01:27:13,000 --> 01:27:14,320 Tom, quick, come on. 752 01:27:17,440 --> 01:27:19,120 Father Young, don't argue with thepistol. 753 01:27:21,600 --> 01:27:24,560 Wung Tom, you better think it over. 754 01:27:25,040 --> 01:27:27,760 You know I am. I'm poor. 755 01:27:28,640 --> 01:27:31,440 I want money. I want money. 756 01:27:32,800 --> 01:27:35,520 I'm poor. The whole country is 757 01:27:35,520 --> 01:27:37,600 poor. Long child. 758 01:27:38,800 --> 01:27:41,720 Why should you betray 759 01:27:41,720 --> 01:27:42,640 your own country? 760 01:27:53,680 --> 01:27:54,480 One 761 01:28:10,320 --> 01:28:12,720 time! Potato. It's a dancing. 762 01:28:13,200 --> 01:28:15,120 Father Young, I have another surprise for 763 01:28:15,120 --> 01:28:17,840 you. You will find out. We'd better go 764 01:28:17,840 --> 01:28:19,840 now. Come, we have a boat waiting for 765 01:28:35,480 --> 01:28:36,840 us. Father Young, I think you should get 766 01:28:36,840 --> 01:28:37,280 some rest. 767 01:28:44,240 --> 01:28:46,720 HmmLong channel. He was too greedy. 768 01:28:47,400 --> 01:28:49,440 Brother Young, lift the deck cover and 769 01:28:49,440 --> 01:28:50,640 tell me what you see there. 770 01:29:08,720 --> 01:29:09,760 Hold on a tire. 771 01:29:36,400 --> 01:29:38,160 There are many surprises in this life. 50274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.