All language subtitles for Gambling For Head

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,520 --> 00:02:25,880 Come on, come 2 00:02:31,200 --> 00:02:31,360 on 3 00:02:35,120 --> 00:02:37,600 Come on, put him down. That's it, come 4 00:02:37,600 --> 00:02:40,040 on, don't be shy now. All right, let's 5 00:02:40,040 --> 00:02:40,320 see it. 6 00:02:50,840 --> 00:02:51,920 What's the big idea?A 7 00:02:58,400 --> 00:02:59,440 better head. 8 00:04:24,000 --> 00:04:25,040 Brother. Brother. 9 00:04:31,680 --> 00:04:33,280 Brother. Brother. Brother. 10 00:04:35,040 --> 00:04:36,080 Hey, 11 00:04:43,320 --> 00:04:45,320 young brother. So what's wrong? 12 00:04:48,720 --> 00:04:51,680 Brother, you must go home. The 13 00:04:51,680 --> 00:04:52,560 baby's coming. 14 00:04:54,880 --> 00:04:56,960 The midwife there. She's there. Oh, 15 00:04:57,040 --> 00:04:59,120 right. Let's go. 16 00:08:30,080 --> 00:08:32,720 Listen, are you following me?That's 17 00:08:32,720 --> 00:08:35,600 right. I want to borrow something. 18 00:08:36,000 --> 00:08:37,600 Borrow something?What do you want? 19 00:08:39,920 --> 00:08:42,880 Your arm. I 20 00:08:42,880 --> 00:08:45,120 don't even know you. That doesn't matter. 21 00:08:52,240 --> 00:08:52,320 Ah 22 00:11:50,080 --> 00:11:50,240 Here. 23 00:11:53,200 --> 00:11:53,640 Eat 24 00:12:10,240 --> 00:12:13,200 up now. Rinse 25 00:12:13,200 --> 00:12:14,280 it. You eat it all up. 26 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 We got a new age up. 27 00:12:54,480 --> 00:12:56,680 Mr. Hall, a master wants to help you. 28 00:12:57,040 --> 00:13:00,000 This is your chance. I hope that you 29 00:13:00,000 --> 00:13:00,880 appreciate it. 30 00:13:03,120 --> 00:13:05,840 Thanks. You can send him this 31 00:13:05,840 --> 00:13:06,560 message. 32 00:13:08,680 --> 00:13:11,280 Although life is hard, I am 33 00:13:11,600 --> 00:13:13,520 quite satisfied being a fisherman. 34 00:13:14,640 --> 00:13:16,680 A master has admired your fighting 35 00:13:16,680 --> 00:13:18,880 skills. Don't waste your life being a 36 00:13:18,880 --> 00:13:21,600 fisherman. We've brought you $30. Please 37 00:13:21,600 --> 00:13:23,920 accept. Oh, no, I can't. 38 00:13:25,520 --> 00:13:28,240 I really can't accept your gift, but I am 39 00:13:28,240 --> 00:13:30,880 grateful for your thoughtfulness. Mr. Ho, 40 00:13:32,240 --> 00:13:34,160 we are offering you a very easy job. All 41 00:13:34,880 --> 00:13:36,960 you have to do is to be the guard in our 42 00:13:36,960 --> 00:13:39,760 casino. Once a month, you'll be paid more 43 00:13:39,760 --> 00:13:42,240 than 20 silver dollars. That's much more 44 00:13:42,240 --> 00:13:43,600 than you can make from fishing. 45 00:13:46,720 --> 00:13:48,640 I'm sorry, but I must refuse. 46 00:13:49,760 --> 00:13:51,040 Would you please go now? 47 00:13:52,800 --> 00:13:55,120 Well, we can't force you to do it. 48 00:13:56,640 --> 00:13:57,120 Come on. 49 00:14:56,000 --> 00:14:58,960 Hold it. Weren't 50 00:14:58,960 --> 00:15:00,560 you a part owner of the casino? 51 00:15:02,360 --> 00:15:04,240 That's right. Who are you? 52 00:15:09,760 --> 00:15:11,360 I am a debt collector. 53 00:21:26,000 --> 00:21:28,960 Since my wife died, you 54 00:21:28,960 --> 00:21:30,400 have been caring for the house. 55 00:21:35,560 --> 00:21:37,360 It seems that your cough is getting much 56 00:21:37,360 --> 00:21:37,760 worse. 57 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 Shaoxing has a fever. 58 00:21:47,760 --> 00:21:49,680 I don't have any money for medicine. 59 00:21:50,880 --> 00:21:52,560 It's all because of the typhoon. 60 00:21:54,800 --> 00:21:56,560 How can I fish without a boat? 61 00:22:00,640 --> 00:22:01,920 I think I had better... 62 00:22:03,760 --> 00:22:06,280 Go and see uncle. Maybe he'd be able to 63 00:22:06,280 --> 00:22:09,000 give me some job. You 64 00:22:09,040 --> 00:22:11,840 take care of Shaoxing here. Brother, 65 00:22:12,960 --> 00:22:14,400 I thought you were offered two jobs in 66 00:22:14,400 --> 00:22:16,720 town. What's wrong with them?If you're 67 00:22:16,720 --> 00:22:19,600 not interested, let me 68 00:22:19,600 --> 00:22:22,440 take one. A 69 00:22:22,560 --> 00:22:25,360 garden, a whore house or in a 70 00:22:25,360 --> 00:22:26,160 casino. 71 00:22:28,920 --> 00:22:30,480 Those jobs aren't for me 72 00:22:31,920 --> 00:22:32,800 or for you. 73 00:22:44,920 --> 00:22:46,080 If I get a good job, 74 00:22:48,000 --> 00:22:50,440 we'll be fine. You stay here and 75 00:22:51,520 --> 00:22:54,480 take good care of the child. I'll 76 00:22:54,560 --> 00:22:55,600 bring some money back. 77 00:22:59,520 --> 00:23:02,480 This is all I have. You take 78 00:23:02,480 --> 00:23:02,720 it. 79 00:23:05,280 --> 00:23:08,080 Brother, you will need the money. 80 00:23:08,400 --> 00:23:10,480 You keep it. It's quite all right. 81 00:23:11,960 --> 00:23:14,880 If I start off tonight, then I 82 00:23:14,880 --> 00:23:16,400 will be at the bridge by tomorrow. 83 00:23:23,600 --> 00:23:25,840 Brother, you'd better take the umbrella. 84 00:23:26,000 --> 00:23:27,960 It's wet outside. Never mind, 85 00:23:30,760 --> 00:23:32,640 Brother. Don't worry. 86 00:23:33,680 --> 00:23:34,920 I'll take good care of her. Umm 87 00:25:06,200 --> 00:25:09,040 You work in the casino. I want 88 00:25:09,040 --> 00:25:10,200 my brother's eyes. 89 00:25:12,520 --> 00:25:13,320 You ask hard. 90 00:30:11,320 --> 00:30:11,680 What? 91 00:31:07,520 --> 00:31:07,560 uh 92 00:31:20,960 --> 00:31:22,480 Doctor, is it bad? 93 00:31:25,040 --> 00:31:27,760 It's diphtheria, I think. 94 00:31:28,160 --> 00:31:30,160 Better take her to a hospital. Oh, 95 00:31:31,280 --> 00:31:33,840 it's bad. Hospital. 96 00:31:34,160 --> 00:31:36,240 Yes, you should put her in a hospital as 97 00:31:36,240 --> 00:31:38,480 soon as you can. Well, how much will it 98 00:31:38,480 --> 00:31:41,160 cost?I think somewhere 99 00:31:41,160 --> 00:31:42,840 around $10. You 100 00:31:43,680 --> 00:31:46,640 mean $10?Yes. Well, 101 00:31:46,640 --> 00:31:48,960 and how much will I owe you?$1.00, 102 00:31:49,760 --> 00:31:50,480 One dollar. 103 00:32:00,960 --> 00:32:03,440 Don't you have more?No, I don't. 104 00:32:04,080 --> 00:32:06,320 You keep it. But you better raise some 105 00:32:06,320 --> 00:32:08,400 money. That child needs further care. 106 00:32:08,560 --> 00:32:10,800 Doctor, can't you try and cure her? 107 00:32:11,440 --> 00:32:14,080 Well, all 108 00:32:14,080 --> 00:32:16,440 right, here's a prescription, but you 109 00:32:17,120 --> 00:32:18,960 must take it to a hospital as soon as you 110 00:32:18,960 --> 00:32:19,440 can. 111 00:32:32,480 --> 00:32:33,040 ohh 112 00:32:35,440 --> 00:32:38,400 No, don't worry. Papa will 113 00:32:38,400 --> 00:32:41,160 be back soon. I'm going to buy some 114 00:32:41,160 --> 00:32:43,600 medicine. I'll be right back. 115 00:32:44,240 --> 00:32:44,880 Sleep now. 116 00:33:12,800 --> 00:33:13,600 It's our medicine. 117 00:33:39,200 --> 00:33:41,800 How much is it?Two dollars. Huh 118 00:33:42,920 --> 00:33:45,840 Two dollars. Just two dollars. 119 00:33:49,440 --> 00:33:51,280 I only have one dollar. 120 00:33:52,320 --> 00:33:53,840 Then you'll need another one, won't you? 121 00:34:11,520 --> 00:34:13,360 Here, I'll give you half. 122 00:34:14,560 --> 00:34:16,520 No, no, no, noTake $2.00 more. If you 123 00:34:16,520 --> 00:34:17,760 were not there, I would have lost. 124 00:34:18,400 --> 00:34:20,840 Playing dice is my best game. I've never 125 00:34:20,840 --> 00:34:21,240 lost. 126 00:35:25,360 --> 00:35:27,200 All right, everybody, lay your bets down. 127 00:35:28,720 --> 00:35:30,560 Come on, everybody, lay those bets down, 128 00:35:30,560 --> 00:35:32,240 big and small, big and small. 129 00:35:34,840 --> 00:35:36,880 Let's have you. Come on. Let's 130 00:35:37,920 --> 00:35:38,960 see the 131 00:35:43,680 --> 00:35:45,760 color of your 132 00:35:47,400 --> 00:35:49,520 money. Come on. Come onCome on 133 00:36:10,960 --> 00:36:12,360 Last bits, please. 134 00:36:14,800 --> 00:36:16,720 Last bits, please. That's it. All 135 00:36:18,640 --> 00:36:21,200 right. Final bits. Hands up. 136 00:36:21,440 --> 00:36:24,000 Hands up. That's it. 137 00:36:27,120 --> 00:36:27,200 All 138 00:36:29,680 --> 00:36:31,840 right, now let's see. Let's see what we 139 00:36:31,880 --> 00:36:33,640 got here. Who's gonna win? 140 00:36:35,080 --> 00:36:36,320 It's City. 141 00:36:41,600 --> 00:36:42,040 All right. 142 00:36:52,520 --> 00:36:55,200 OK, who's in for the next game now?God 143 00:36:55,240 --> 00:36:58,000 damn it. Get big. It's small. Big. Small. 144 00:36:58,000 --> 00:36:58,520 It's big. 145 00:37:01,560 --> 00:37:03,360 Well, you may have lost last time. This 146 00:37:03,440 --> 00:37:06,320 time you may be lucky. They shim it free. 147 00:37:06,520 --> 00:37:07,200 They shim it. 148 00:37:10,240 --> 00:37:12,120 Hey, my friend, you're lucky. You're 149 00:37:12,120 --> 00:37:14,360 always winning. This will be small. 150 00:37:14,640 --> 00:37:17,440 You'll see. That's it, gentlemen. 151 00:37:18,000 --> 00:37:19,400 Put your money on the table. 152 00:37:22,000 --> 00:37:23,360 Quickly, quickly, come on. Place your 153 00:37:23,360 --> 00:37:24,720 bets. Come on. Put your money on the 154 00:37:24,720 --> 00:37:27,680 table. Come on, hurry up. Quickly. I'll 155 00:37:27,680 --> 00:37:30,480 beat you. Come on, hurry 156 00:37:30,920 --> 00:37:31,720 up, gentlemen. Come on. 157 00:37:36,720 --> 00:37:39,000 Hurry up. Hurry up there now. Come on, 158 00:37:39,000 --> 00:37:39,600 face your bets. 159 00:37:43,040 --> 00:37:45,200 All bets down. Come on, small. Face 160 00:37:47,280 --> 00:37:47,520 your 161 00:37:51,120 --> 00:37:51,280 bets. 162 00:38:03,760 --> 00:38:06,720 Well, I'll be good. I'm that big and 163 00:38:06,720 --> 00:38:09,240 ever small. That's Sam Tovless. It's time 164 00:38:09,240 --> 00:38:11,520 you may win again, Sir. You know, you're 165 00:38:11,520 --> 00:38:14,120 nice. Why don't you bet this time?Oh, I 166 00:38:14,120 --> 00:38:15,520 don't know. 167 00:38:18,560 --> 00:38:20,240 This time I'll bet big. Right, Sir. 168 00:38:21,400 --> 00:38:23,160 Hey, yeah. 169 00:38:25,200 --> 00:38:28,000 That's happy, let's. That's sweet. Come 170 00:38:29,440 --> 00:38:32,160 on, let's hurt there. Come on. You ready 171 00:38:32,480 --> 00:38:34,400 now?Put your money on. We'll put you in. 172 00:38:34,400 --> 00:38:37,160 It's yours. Ladies and 173 00:38:37,160 --> 00:38:38,880 gentlemen, you want to win the 174 00:38:41,360 --> 00:38:41,520 money 175 00:38:47,440 --> 00:38:48,880 for?Come on, sir. 176 00:38:51,040 --> 00:38:51,840 That's the guy there. 177 00:39:28,630 --> 00:39:30,630 I never lose, you see, yeah. 178 00:39:32,880 --> 00:39:32,960 Oh, 179 00:39:41,360 --> 00:39:41,440 ohh 180 00:39:46,320 --> 00:39:48,960 this time. Oh, this 181 00:39:49,360 --> 00:39:51,920 time. I reckon I'll bet big 182 00:39:54,000 --> 00:39:54,200 again. 183 00:39:59,560 --> 00:40:00,800 Last call. Last call. 184 00:40:02,560 --> 00:40:03,480 That's it now, Jeremy. 185 00:40:05,600 --> 00:40:08,440 What do you want?Two dollars big. 186 00:40:09,200 --> 00:40:11,680 What?Two dollars?Show me. Hey. 187 00:40:12,520 --> 00:40:15,440 What is he reaching for?What's he 188 00:40:15,440 --> 00:40:15,640 reaching 189 00:40:22,000 --> 00:40:23,320 for?Hey, listen, friend. You must talk to 190 00:40:23,400 --> 00:40:25,560 a boss. Hey, you go get him. Right. 191 00:40:28,880 --> 00:40:29,400 Master. Huh 192 00:40:31,640 --> 00:40:33,800 What's the matter, Master?We have a loser 193 00:40:33,800 --> 00:40:36,160 on our hands. He won't leave. Oh? 194 00:40:40,160 --> 00:40:42,160 Do you know who he is?A guy named Chan 195 00:40:42,160 --> 00:40:44,720 from the village. Oh, we'll go and see. 196 00:40:44,720 --> 00:40:47,680 Yeah. Hey, Wo. 197 00:40:49,200 --> 00:40:51,200 Hey, Wo. Listen for me. 198 00:40:53,320 --> 00:40:55,600 Brother, I want to talk to you later. 199 00:40:56,000 --> 00:40:57,440 There's some trouble out front now. We 200 00:40:57,440 --> 00:40:58,800 better check it. Fine. 201 00:41:08,560 --> 00:41:10,320 What's wrong with you?You shouldn't do 202 00:41:10,320 --> 00:41:12,440 that here. What did he bet?$2.00. Pay 203 00:41:15,040 --> 00:41:16,720 him out. Own it. 204 00:41:17,720 --> 00:41:20,560 Brother, it's not important. We best not 205 00:41:20,560 --> 00:41:22,560 upset the customers. Take it. 206 00:41:27,880 --> 00:41:30,480 Thank you. Okay, 207 00:41:38,400 --> 00:41:41,200 gentlemen. Hey, hey, it's all over now, 208 00:41:41,280 --> 00:41:42,600 so you can go back to the games. 209 00:41:49,040 --> 00:41:52,000 Tell me. Well, you listen 210 00:41:52,400 --> 00:41:54,280 good. If you don't make trouble in here 211 00:41:54,280 --> 00:41:56,560 again, then I will break both of your 212 00:41:56,560 --> 00:41:59,520 legs. Master, I won't. I 213 00:41:59,520 --> 00:42:00,480 promise. 214 00:42:02,560 --> 00:42:05,520 Hey, brother, 215 00:42:05,680 --> 00:42:07,040 just forget it. Forget it. 216 00:42:09,960 --> 00:42:11,640 There you go, big, I told 217 00:42:12,960 --> 00:42:14,360 you. There 218 00:42:16,560 --> 00:42:19,520 you go. What luck do you 219 00:42:19,520 --> 00:42:22,000 have?You won every single bet. Aye, 220 00:42:22,000 --> 00:42:24,880 gambling depends on luck. Hey, I can feel 221 00:42:24,880 --> 00:42:25,840 it in my bones. 222 00:42:28,160 --> 00:42:30,080 I'll bet big again. 223 00:42:30,960 --> 00:42:31,800 Hey, big. 224 00:42:34,480 --> 00:42:37,440 I know. 225 00:42:39,760 --> 00:42:41,040 I told you. 226 00:42:42,680 --> 00:42:44,560 Hey, come on. 227 00:42:52,640 --> 00:42:52,800 Yeah. 228 00:43:11,080 --> 00:43:14,040 Yeah. My lady's 229 00:43:14,040 --> 00:43:15,400 gonna do big girl's balls. 230 00:43:19,360 --> 00:43:21,240 Okay, now, let's set last bins. 231 00:43:23,040 --> 00:43:24,640 There you go. What's she up to? 232 00:43:32,400 --> 00:43:35,320 OK, three, four, six and it's 233 00:43:35,320 --> 00:43:38,200 big again. Big win. See what 234 00:43:38,640 --> 00:43:41,600 I mean?What about the next 235 00:43:43,240 --> 00:43:45,560 game?Who's going to win the next game? 236 00:43:45,560 --> 00:43:48,480 Who's going to be lucky? 237 00:43:48,600 --> 00:43:49,280 What's your money?Come 238 00:43:51,480 --> 00:43:52,000 on, keep. 239 00:43:54,680 --> 00:43:56,640 Come on. Let's have it. Let's have 240 00:43:57,760 --> 00:43:58,800 it. Let's have your money. Come on. 241 00:44:00,560 --> 00:44:03,120 You're fantastic. I'm sticking with you. 242 00:44:04,000 --> 00:44:06,960 Will you bet big again?No, this time. It 243 00:44:06,960 --> 00:44:09,560 just can't be big again. Small. 244 00:45:00,560 --> 00:45:00,920 Maybe 245 00:45:04,200 --> 00:45:05,040 you'll win again 246 00:45:20,640 --> 00:45:23,200 Master. Hi, Mr. Wu in. He's 247 00:45:23,200 --> 00:45:24,400 inside. Oh. 248 00:45:32,480 --> 00:45:35,440 Oh, hey, Wu. Wanna see me?Uh, third 249 00:45:35,440 --> 00:45:36,880 brother. Why, I must discuss something 250 00:45:36,880 --> 00:45:39,520 with you. What's the matter? 251 00:45:39,520 --> 00:45:42,080 Sounds important. I'll tell you soon. 252 00:45:42,160 --> 00:45:45,120 We're waiting for the boss. Where 253 00:45:45,120 --> 00:45:46,840 is Cloth Brother?Hey, Wu, I'm here 254 00:45:46,840 --> 00:45:49,840 already. You want to see 255 00:45:50,080 --> 00:45:52,640 me?Just tell us what you want. All 256 00:45:52,720 --> 00:45:54,600 right. I'll tell you why I asked you 257 00:45:54,600 --> 00:45:57,520 here. I just heard today from a very 258 00:45:57,520 --> 00:46:00,320 reliable source. He's one of Chow Ta 259 00:46:00,320 --> 00:46:02,800 Chong's men. Lan Xiao Ho's the one I 260 00:46:02,800 --> 00:46:05,120 mean. He's the guy that I planted in 261 00:46:05,120 --> 00:46:07,600 their gang to spy. He told me that since 262 00:46:07,600 --> 00:46:10,200 we have opened our casino, all their 263 00:46:10,200 --> 00:46:12,640 regular customers have started coming to 264 00:46:12,640 --> 00:46:14,960 gamble with us. Well, Lan told me that 265 00:46:14,960 --> 00:46:17,760 Boss Chowers hired professional killers 266 00:46:18,480 --> 00:46:20,720 to come here and cause us trouble. 267 00:46:20,880 --> 00:46:23,520 Brother, you're always worrying too much. 268 00:46:23,800 --> 00:46:25,600 I don't care who he has. He won't be able 269 00:46:25,600 --> 00:46:27,160 to beat us. Oh yeah, of course. Even if 270 00:46:27,160 --> 00:46:28,680 they were ghosts, they couldn't get in 271 00:46:28,680 --> 00:46:31,240 here. Yes, of course. And yet we better 272 00:46:31,240 --> 00:46:34,040 be on our guard. That's why I've asked 273 00:46:34,040 --> 00:46:35,800 you all to come here, so we can discuss 274 00:46:35,800 --> 00:46:37,840 what we'll do and tell our plans to the 275 00:46:37,840 --> 00:46:38,480 boss. 276 00:48:09,680 --> 00:48:11,800 I'll bet my head. 277 00:48:12,720 --> 00:48:15,720 Bet your head?Don't 278 00:48:15,720 --> 00:48:17,360 show Master Wu. There's some trouble. 279 00:48:26,240 --> 00:48:28,760 Master, there's some trouble outside. Oh, 280 00:48:28,840 --> 00:48:30,800 what's wrong?Some guy's betting his head. 281 00:48:31,120 --> 00:48:32,960 It looks like he's here for trouble. 282 00:48:33,920 --> 00:48:36,880 HmmThey're moving sooner than I expected. 283 00:48:38,760 --> 00:48:41,200 I'll go and take a look. Right. 284 00:48:41,920 --> 00:48:43,520 We should pretend we don't know why he's 285 00:48:43,520 --> 00:48:46,520 here. Are there any other 286 00:48:46,520 --> 00:48:48,720 men?I don't know. Hmm 287 00:48:50,960 --> 00:48:53,920 All right. Go and tell some of the men 288 00:48:53,920 --> 00:48:55,920 to stay outside and keep a sharp lookout. 289 00:48:56,000 --> 00:48:58,520 Don't let anyone else come inside. I know 290 00:48:58,520 --> 00:49:00,160 he is. Have one of the men go see the 291 00:49:00,160 --> 00:49:02,000 boss. Ask him to come here right away. 292 00:49:02,000 --> 00:49:04,960 Yeah. Hey, shall 293 00:49:04,960 --> 00:49:06,720 we ask The Who brothers to help us?No, 294 00:49:07,000 --> 00:49:09,600 he. Right. Let's go. 295 00:49:16,200 --> 00:49:18,640 Just hold on. Just hold on. Our manager 296 00:49:18,640 --> 00:49:20,000 is coming. He will have to give his 297 00:49:20,000 --> 00:49:22,400 approval first. Where is she? 298 00:49:22,720 --> 00:49:23,440 That's him. 299 00:49:27,600 --> 00:49:29,040 You hold it. 300 00:49:31,400 --> 00:49:33,200 Well, there, young man. I've never seen 301 00:49:33,200 --> 00:49:35,600 you before. Who told you to come here? 302 00:49:36,720 --> 00:49:39,200 Told me. No one. 303 00:49:41,680 --> 00:49:44,160 Good. That's all right. You don't have 304 00:49:44,320 --> 00:49:47,120 to. But let's talk now. We 305 00:49:47,120 --> 00:49:49,200 know that you came here. Hey. 306 00:49:52,320 --> 00:49:54,880 Well, then, you came to us. 307 00:49:55,320 --> 00:49:58,320 What's on your mind?On my mind?I 308 00:49:58,320 --> 00:50:00,960 bent my head. Who wants to gamble their 309 00:50:00,960 --> 00:50:01,600 head? 310 00:51:00,900 --> 00:51:01,340 Let's go. 311 00:51:24,640 --> 00:51:26,000 What if you should win? 312 00:51:29,600 --> 00:51:32,320 Tom, I 313 00:51:32,320 --> 00:51:34,440 want $10. Just $10. 314 00:51:42,480 --> 00:51:42,600 Yeah. 315 00:51:46,080 --> 00:51:46,720 Money. 316 00:51:56,400 --> 00:51:58,240 Nelson. Yeah. Jake. 317 00:52:22,870 --> 00:52:23,590 Call it. 318 00:52:33,370 --> 00:52:34,010 Call it! 319 00:52:38,330 --> 00:52:40,410 Big! No, small! 320 00:52:41,690 --> 00:52:43,610 Big! No, small! 321 00:52:44,810 --> 00:52:47,050 Big! Small! 322 00:52:48,210 --> 00:52:51,040 Big!Now make up your mind! 323 00:52:55,200 --> 00:52:57,360 Speak up now! Big or small? 324 00:53:04,400 --> 00:53:06,720 Small! Now show-san, show! It's 325 00:53:11,760 --> 00:53:13,200 mean, nice and big! 326 00:53:19,440 --> 00:53:20,440 Yeah, House wins. 327 00:53:29,360 --> 00:53:30,080 Be a man now. 328 00:53:40,560 --> 00:53:43,520 Master, you want to escape? 329 00:53:48,560 --> 00:53:51,360 You better kill yourself. I cannot die 330 00:53:51,360 --> 00:53:53,840 now. I really can't. 331 00:53:54,960 --> 00:53:57,920 My young niece is waiting. She's so 332 00:53:57,920 --> 00:54:00,240 sick. I must care for her. 333 00:54:01,320 --> 00:54:04,160 She'll die. You'll 334 00:54:04,200 --> 00:54:05,520 have better your life. Why are you 335 00:54:05,520 --> 00:54:06,400 chickening out? 336 00:54:11,360 --> 00:54:14,200 Please let me leave. I'll take the child 337 00:54:14,240 --> 00:54:17,120 to the hospital first, then I'll come 338 00:54:17,120 --> 00:54:19,000 back. I promise I will. Get 339 00:54:23,320 --> 00:54:24,600 out of the air. 340 00:54:28,960 --> 00:54:31,400 No, it's true. It's true. It's 341 00:54:31,400 --> 00:54:32,000 true. 342 00:54:38,640 --> 00:54:40,880 Please, listen. 343 00:54:42,160 --> 00:54:44,640 I'm begging you. Let me leave now. 344 00:54:45,440 --> 00:54:48,080 I will be right back. I promise I'll come 345 00:54:48,080 --> 00:54:50,800 back. I can't die! I can't 346 00:54:51,840 --> 00:54:54,040 die! Master, I think... 347 00:54:58,000 --> 00:54:58,240 Umm 348 00:55:26,160 --> 00:55:27,040 I'll take the money. 349 00:55:29,120 --> 00:55:30,240 Bring him back. 350 00:55:39,840 --> 00:55:41,680 Every women let you go now. Past your 351 00:55:41,680 --> 00:55:44,360 loosen man. You still?Past it. 352 00:55:45,360 --> 00:55:46,960 Just be there and act like a man. 353 00:55:56,560 --> 00:55:59,160 Master. Master. 354 00:56:01,520 --> 00:56:04,520 I'm begging you. Please let me leave 355 00:56:04,520 --> 00:56:06,560 here. I really do need the money. 356 00:56:07,600 --> 00:56:09,280 My young niece is sick and she needs 357 00:56:09,280 --> 00:56:11,600 special care. And I have no money. 358 00:56:12,480 --> 00:56:15,400 So, Mr., please believe me. You 359 00:56:15,520 --> 00:56:18,400 must let me go. I swear I'm telling the 360 00:56:18,400 --> 00:56:20,600 truth. Please, Sir, 361 00:56:21,040 --> 00:56:23,520 please. You came here to bet 362 00:56:24,160 --> 00:56:26,840 you must pay up if you lose. Master, 363 00:56:27,240 --> 00:56:29,720 please don't kill me. Master, please. God 364 00:56:29,720 --> 00:56:31,360 damn it. Why were chows on a coward like 365 00:56:31,360 --> 00:56:33,440 you here?Teach this guy a lesson. 366 00:57:55,120 --> 00:57:55,600 HuhYoshi. 367 00:58:09,760 --> 00:58:10,360 Catch your head. 368 00:58:15,680 --> 00:58:17,320 You go tell Master Wu. Another one's 369 00:58:17,320 --> 00:58:18,000 here. Yeah. 370 00:58:28,760 --> 00:58:30,960 Master. HuhSomeone wants to bet their 371 00:58:30,960 --> 00:58:33,960 head again. Someone bet their hand. 372 00:58:33,960 --> 00:58:36,720 Yeah. You know who it is?He seems to be a 373 00:58:36,720 --> 00:58:39,480 coolie. What's the bet for?Didn't 374 00:58:39,480 --> 00:58:42,240 say. Are the men on the floor 375 00:58:42,240 --> 00:58:44,320 there?Yeah. Then tell them to throw him 376 00:58:44,320 --> 00:58:44,960 out. Right. 377 00:58:56,240 --> 00:58:59,000 My friend, in this casino, we only play 378 00:58:59,000 --> 00:59:01,560 for cash. You want to bet your head?Then 379 00:59:01,560 --> 00:59:03,960 put it on the table. All right. 380 00:59:05,680 --> 00:59:08,320 Come and get it. Come and get it. 381 00:59:10,320 --> 00:59:11,920 You're asking me to commit murder. 382 00:59:12,240 --> 00:59:14,960 Murder. You've killed many men, you 383 00:59:14,960 --> 00:59:17,200 bastardShut up. Catamia. 384 00:59:23,360 --> 00:59:23,840 Kill him. 385 01:00:21,560 --> 01:00:23,480 What's up?That guy outside is too tough 386 01:00:23,480 --> 01:00:24,400 for us. Huh 387 01:00:28,800 --> 01:00:31,120 This is bad. We must be one of the men 388 01:00:31,120 --> 01:00:33,360 that Chow hired. Hey, 389 01:00:34,160 --> 01:00:35,640 get the other men. Bring them here. 390 01:00:35,640 --> 01:00:38,560 Right. Hold it. 391 01:00:40,560 --> 01:00:42,480 You tell Lee to bring second master here 392 01:00:42,720 --> 01:00:44,240 and have two other men find 3rd and 4th 393 01:00:44,240 --> 01:00:45,680 masters and ask them to come too. Yeah. 394 01:02:40,400 --> 01:02:43,280 It's possible that I'm right. 395 01:02:44,560 --> 01:02:46,720 Huh He must have been sent here by Chao 396 01:02:46,720 --> 01:02:47,280 Da Jong. 397 01:02:50,280 --> 01:02:52,320 But it seems strange that he would only 398 01:02:52,320 --> 01:02:54,240 send one man here. Yeah. Master. 399 01:02:55,360 --> 01:02:56,880 Second master hasn't been home lately. 400 01:02:57,200 --> 01:02:58,560 Oh, you can go now. Right. 401 01:03:01,680 --> 01:03:03,600 Looks like second master won't be coming 402 01:03:03,600 --> 01:03:05,680 here. But why aren't the others here? 403 01:03:07,600 --> 01:03:09,760 We'll do this. Go to Master Chin's house. 404 01:03:09,760 --> 01:03:11,680 I want you to see him and the Hu brothers 405 01:03:11,680 --> 01:03:13,360 and tell them to come here as soon as 406 01:03:13,360 --> 01:03:16,080 possible. If only third 407 01:03:16,080 --> 01:03:18,080 brother had come, I'd feel much better. 408 01:03:18,160 --> 01:03:20,960 Master, I've just come back from third 409 01:03:20,960 --> 01:03:22,160 brother's house and his wife was 410 01:03:22,160 --> 01:03:23,880 extremely upset because he hasn't been 411 01:03:23,880 --> 01:03:25,800 home for several days. She says. Oh, 412 01:03:26,000 --> 01:03:26,960 that's all right. That's all right. You 413 01:03:26,960 --> 01:03:29,720 can go now. It 414 01:03:29,720 --> 01:03:32,080 looks like. Something is wrong. 415 01:03:32,400 --> 01:03:34,880 Master. Master. That guy's a real 416 01:03:34,880 --> 01:03:36,720 fighter. Our men can't handle him. 417 01:03:37,760 --> 01:03:40,000 Master, I'm afraid you'll have to talk to 418 01:03:40,000 --> 01:03:41,840 him. He said he won't leave here until he 419 01:03:41,840 --> 01:03:44,840 meets the boss. You go 420 01:03:44,840 --> 01:03:46,080 along now, right?All 421 01:03:49,800 --> 01:03:51,440 right, I'll talk to him. 422 01:04:08,000 --> 01:04:08,800 Stop fighting. 423 01:04:11,120 --> 01:04:13,520 Take the wounded men out. Take 'em away. 424 01:04:19,280 --> 01:04:22,080 Hello, my friend. I'm the casino manager. 425 01:04:22,320 --> 01:04:24,320 You can feel free to talk to me. 426 01:04:25,120 --> 01:04:26,800 If there is something that you want from 427 01:04:26,800 --> 01:04:28,880 us, then please tell me. If it's within 428 01:04:28,880 --> 01:04:31,360 my power, I won't refuse you. 429 01:04:36,160 --> 01:04:39,040 All right then. I want to see the boss of 430 01:04:39,040 --> 01:04:40,800 this place. A boss. 431 01:04:43,840 --> 01:04:46,160 Oh, if there is anything at all between 432 01:04:46,160 --> 01:04:48,320 you and our master, then please tell me. 433 01:04:48,480 --> 01:04:50,560 There may be something that I can do. I 434 01:04:50,600 --> 01:04:53,600 will gladly help you if I can. There's no 435 01:04:53,600 --> 01:04:56,520 need to get angry. All right. 436 01:04:57,920 --> 01:05:00,080 Where is your boss?When will he be here? 437 01:05:00,800 --> 01:05:02,600 Our boss has been out of town the last 438 01:05:02,600 --> 01:05:05,200 few days. We don't really expect him, but 439 01:05:05,200 --> 01:05:06,880 I have sent some men to bring our 3rd and 440 01:05:06,880 --> 01:05:09,120 4th masters here. I expect them shortly. 441 01:05:09,120 --> 01:05:11,040 Will you?There's no need. 442 01:05:13,280 --> 01:05:15,840 I have met them already. I brought them 443 01:05:15,840 --> 01:05:18,720 here with me. What? 444 01:05:19,200 --> 01:05:22,200 What did you?What do you want?Nothing at 445 01:05:22,320 --> 01:05:24,960 all. But if you kill, 446 01:05:25,520 --> 01:05:28,480 then you must pay. You, youJust 447 01:05:28,480 --> 01:05:30,880 who are you?Me. 448 01:05:32,800 --> 01:05:35,520 Bet my head. HuhYou, 449 01:05:35,840 --> 01:05:36,800 you, you 450 01:05:40,960 --> 01:05:42,720 You're his brother. 451 01:05:44,560 --> 01:05:47,280 I realize that what he did was 452 01:05:47,280 --> 01:05:49,280 wrong, but he 453 01:05:52,320 --> 01:05:54,160 was just trying to save the life of a 454 01:05:54,160 --> 01:05:54,960 child. 455 01:05:58,000 --> 01:06:00,760 He gave two fingers to beg 456 01:06:00,760 --> 01:06:03,680 mercy. You should have forgiven 457 01:06:03,680 --> 01:06:06,640 him for that, but you're far too cruel. 458 01:06:07,120 --> 01:06:09,520 Put out his eyes and cut off his arms, 459 01:06:09,680 --> 01:06:11,120 his legs and head. 460 01:06:12,720 --> 01:06:15,720 Tell me, how could you have done such 461 01:06:15,720 --> 01:06:18,480 things?Punch you, human. Speak up. 462 01:06:19,160 --> 01:06:19,400 Tell me. 463 01:06:22,160 --> 01:06:24,880 My friend, it's our boss that you 464 01:06:24,880 --> 01:06:27,200 want. I'm not involved. 465 01:06:28,480 --> 01:06:30,480 Please wait a while. I will ask our boss 466 01:06:30,480 --> 01:06:32,280 to come here and then you can settle it, 467 01:06:32,280 --> 01:06:32,800 all right? 468 01:06:35,200 --> 01:06:37,080 Please sit down. I'll send some men out 469 01:06:37,080 --> 01:06:39,680 to find him right away. Huh I'll be with 470 01:06:39,680 --> 01:06:40,240 you soon. 471 01:07:06,080 --> 01:07:08,080 Master, both the Who brothers have just 472 01:07:08,080 --> 01:07:10,240 arrived here. All right. I want every 473 01:07:10,240 --> 01:07:11,600 door in this place locked tight. Right. 474 01:07:11,640 --> 01:07:14,080 RightHey, the 2nd, 3rd, and 4th masters 475 01:07:14,400 --> 01:07:15,960 are dead. They were all killed by that 476 01:07:16,000 --> 01:07:18,120 guy in there. He killed them?Yeah. You 477 01:07:18,120 --> 01:07:19,760 better tell their families and bring all 478 01:07:19,760 --> 01:07:21,280 their followers here. Right. Hold it. 479 01:07:22,240 --> 01:07:23,840 Leave a message for Master Chin to come 480 01:07:23,840 --> 01:07:25,360 here as soon as he gets back. Yeah. 481 01:08:01,280 --> 01:08:02,000 Charge! 482 01:09:31,360 --> 01:09:33,600 Master. Fourth Master's men are waiting 483 01:09:33,600 --> 01:09:35,280 outside. Good. Tell them to wait in the 484 01:09:35,280 --> 01:09:36,160 garden. Sir. 485 01:09:45,440 --> 01:09:47,400 Hey, boss, I've told Third Master's men 486 01:09:47,400 --> 01:09:49,520 about his death. They'll be here soon to 487 01:09:49,520 --> 01:09:52,080 get revenge. Good. Very good. Tell them 488 01:09:52,080 --> 01:09:54,080 all to hide out in the garden. Right. 489 01:13:28,840 --> 01:13:31,760 I'm surprised that Chow could find a 490 01:13:31,760 --> 01:13:34,480 fighter as good as you are. Damn you. 491 01:13:36,240 --> 01:13:38,880 I wasn't sent here. You're all 492 01:13:38,880 --> 01:13:41,360 criminals. Nothing but dirty murderers. 493 01:13:41,960 --> 01:13:44,160 You're going to have to pay. You're the 494 01:13:44,160 --> 01:13:46,880 one that's going to pay. You've hurt 495 01:13:46,880 --> 01:13:48,000 many of my men. 496 01:13:50,400 --> 01:13:52,960 Bastard you will never leave here 497 01:13:52,960 --> 01:13:53,440 alive. 498 01:14:01,120 --> 01:14:03,920 I have nothing to live for anyway. I have 499 01:14:03,920 --> 01:14:06,840 no one left now. Nothing I'd 500 01:14:06,840 --> 01:14:08,560 like more than to 501 01:14:11,640 --> 01:14:11,840 die 502 01:14:26,800 --> 01:14:28,640 with you. 503 01:18:08,320 --> 01:18:08,640 huh 504 01:20:14,960 --> 01:20:17,280 Bastard here. 31926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.