All language subtitles for GAJK 003 P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:11,040 毎年この季節になると、 2 00:00:11,400 --> 00:00:14,320 父の友人である佐川さんが経営す 3 00:00:14,320 --> 00:00:16,320 る旅館へ遊びに行きます。 4 00:00:17,240 --> 00:00:20,160 いつもは父と私の2人で訪ね 5 00:00:20,160 --> 00:00:23,000 ていましたが、今回は父 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,960 の仕事の都合がつかず一人で行くこ 7 00:00:25,960 --> 00:00:26,880 とになりました。 8 00:00:36,640 --> 00:00:39,600 こんにちはおおクル 9 00:00:39,600 --> 00:00:42,320 シャン今年も来たんだねはい。 10 00:00:42,600 --> 00:00:45,480 またお世話になります。クルミちゃん 11 00:00:45,480 --> 00:00:48,040 が喫茶店や旅館手伝いしてくれるとか気づくもん 12 00:00:48,040 --> 00:00:51,000 な。佐川のお 13 00:00:51,000 --> 00:00:53,760 じさんはいますか?ああ、旅館の 14 00:00:53,760 --> 00:00:56,640 方にいるよ。ああ。わかりました。じゃ 15 00:00:56,640 --> 00:00:59,480 あご挨拶していきます。いってらっし 16 00:01:10,680 --> 00:01:13,200 ゃい。毎年来てくれてありがたいな。そうね。 17 00:01:13,840 --> 00:01:16,481 でもあんないい子が起こして、お母さん先に一番なん 18 00:01:16,481 --> 00:01:18,401 て死んでも死にきれないな 19 00:01:19,841 --> 00:01:22,801 そうだな。それ 20 00:01:22,801 --> 00:01:25,641 も親父のギャンブルウェイが原因って話だぜ。 21 00:01:26,721 --> 00:01:29,561 それやりきれないな。でも親 22 00:01:29,561 --> 00:01:32,481 父は仕事で来ないんだろう。まっとうな職につい 23 00:01:32,481 --> 00:01:34,761 てギャンブルから足を洗ったんじゃない 24 00:01:35,841 --> 00:01:38,121 のか、うんどうだか 25 00:01:38,121 --> 00:01:39,201 な 26 00:01:48,971 --> 00:01:51,891 おじさんおおくるみち 27 00:01:51,891 --> 00:01:54,851 ゃん一人でよくこれだね迷わ 28 00:01:54,851 --> 00:01:57,731 なかったかいはい毎年来 29 00:01:57,731 --> 00:02:00,491 てるので、それにお父さんに 30 00:02:00,491 --> 00:02:02,291 駅まで送ってもらったんで。 31 00:02:03,331 --> 00:02:06,131 そうかそうか、お父さんにね。 32 00:02:10,121 --> 00:02:13,081 あいつなんか言ってたかいはい 33 00:02:13,401 --> 00:02:16,361 ちゃんと佐川さんの言うことを聞くんだよって言ってま 34 00:02:16,361 --> 00:02:18,801 した。そうか、 35 00:02:20,321 --> 00:02:23,241 そうか。くる 36 00:02:23,241 --> 00:02:25,601 みがこの1週間 37 00:02:26,521 --> 00:02:27,801 好きにしてもらっていい? 38 00:02:30,281 --> 00:02:31,681 それがお前の答えだな 39 00:02:34,921 --> 00:02:37,681 ああ。これで本当 40 00:02:37,681 --> 00:02:40,321 に今までの借金はチャラになるんだよな。 41 00:02:41,841 --> 00:02:44,801 もちろん、お前が今まで俺にしてき 42 00:02:44,801 --> 00:02:47,721 た借金300万全部なかったこと 43 00:02:47,721 --> 00:02:48,121 にしている。 44 00:02:53,321 --> 00:02:56,161 それもこれも全部お 45 00:02:56,161 --> 00:02:58,281 前のギャンブル中毒が招いたことだ。 46 00:03:00,841 --> 00:03:03,681 恭子さんが死んで改心するかと思いきや。 47 00:03:06,601 --> 00:03:09,521 借金の方に父親が娘を 48 00:03:09,521 --> 00:03:12,441 売るなんて、そんな話聞 49 00:03:12,441 --> 00:03:13,001 いたことな 50 00:03:17,441 --> 00:03:20,201 いぞじゃこれは交渉成立だな。 51 00:03:22,201 --> 00:03:25,081 今度の旅行娘一人で 52 00:03:25,081 --> 00:03:25,921 こうさせるんだ 53 00:03:28,201 --> 00:03:30,001 わかった 54 00:03:31,841 --> 00:03:34,681 その間。お前は自分の 55 00:03:34,681 --> 00:03:36,201 人生でも恥てるんだな。 56 00:03:46,021 --> 00:03:48,981 じゃあ、今年も旅館とお喫茶店の手伝い 57 00:03:48,981 --> 00:03:51,822 頼むねはい。 58 00:03:53,342 --> 00:03:55,822 エアは去年と同じ客も使っていいからね。 59 00:03:57,182 --> 00:04:00,102 ありがとうございます。じゃあくる 60 00:04:00,102 --> 00:04:02,022 みちゃん1週間よろしくね 61 00:04:02,942 --> 00:04:05,922 はい、こうして。佐川 62 00:04:05,922 --> 00:04:08,882 さんの旅館で過ごす1週間が始まり 63 00:04:08,882 --> 00:04:09,402 ました。 64 00:05:04,602 --> 00:05:07,522 さあ、どうぞどうぞいらっしゃい 65 00:05:07,522 --> 00:05:10,442 ませ。親お嬢ちゃん、今年 66 00:05:10,442 --> 00:05:13,362 もお手伝いかいはいいつも 67 00:05:13,362 --> 00:05:15,762 ご贔屓いただき、ありがとうございます。 68 00:05:16,442 --> 00:05:19,162 ああ、教育が行き届いてるね。 69 00:05:20,362 --> 00:05:23,322 恐れ入ります。じゃあ、お客さん 70 00:05:23,322 --> 00:05:25,802 をアダメぬまにご案内してくれるかな? 71 00:05:26,482 --> 00:05:29,442 わかりました。掃除が終わったら、夕 72 00:05:29,442 --> 00:05:32,202 方から喫茶店の手伝いも頼むね。はい、じ 73 00:05:33,202 --> 00:05:35,442 ゃあご案内します。こちらにどうぞ 74 00:05:50,172 --> 00:05:51,572 ありがとうございました。 75 00:05:56,612 --> 00:05:59,412 あっおじさん来るじゃん。お疲れ 76 00:05:59,412 --> 00:06:02,402 様もう上がっていいよ。夕 77 00:06:02,402 --> 00:06:05,082 食食べて風呂にでも入ってびっくりしない 78 00:06:06,002 --> 00:06:07,362 ありがとうございます。 79 00:08:18,043 --> 00:08:20,923 もうすぐお掃除終わります。そ 80 00:08:20,923 --> 00:08:23,523 うか、掃除終わった 81 00:08:23,523 --> 00:08:25,323 ら蔵に来てくれるかな 82 00:08:26,323 --> 00:08:28,483 蔵、あ 83 00:08:29,883 --> 00:08:30,803 あ必ずだよ。 84 00:08:36,443 --> 00:08:39,363 この時の佐川さんはいつもと雰 85 00:08:39,363 --> 00:08:42,243 囲気が違って、少し怖い感じがした 86 00:08:42,243 --> 00:08:43,443 のを覚えています。 87 00:08:50,603 --> 00:08:53,483 その夜、私は佐川さんに言わ 88 00:08:53,483 --> 00:08:56,004 れた通り、クラへと向かいました。 89 00:08:58,324 --> 00:08:59,484 上に上がってきなさい 90 00:09:01,404 --> 00:09:01,764 はい 91 00:09:16,424 --> 00:09:18,464 こっち来て、ここ座りなさい 92 00:09:20,144 --> 00:09:20,384 はい。 93 00:09:31,964 --> 00:09:33,404 大事な話があるんだ 94 00:09:36,284 --> 00:09:37,404 大事な話、 95 00:09:40,364 --> 00:09:42,444 ここに来るのは初めてだよね。 96 00:09:44,964 --> 00:09:47,364 はい、ここは 97 00:09:49,364 --> 00:09:52,324 ここはね。おじさんの好 98 00:09:52,324 --> 00:09:54,884 きなものがいっぱい詰まった部屋なんだ。 99 00:09:56,764 --> 00:09:59,684 ほら、ルールを見てごら 100 00:10:00,724 --> 00:10:01,644 ん何があるのか? 101 00:10:14,084 --> 00:10:16,964 これはそれは無 102 00:10:16,964 --> 00:10:19,924 知だよ。出して 103 00:10:19,924 --> 00:10:20,164 ごらん。 104 00:10:33,284 --> 00:10:34,324 こうやって使うもんだよよ 105 00:10:37,324 --> 00:10:37,724 いしょ 106 00:10:42,964 --> 00:10:45,924 そうそう、大事な話っていうの 107 00:10:45,924 --> 00:10:48,884 はね。君の 108 00:10:48,884 --> 00:10:49,804 お父さんのことなんだ。 109 00:10:53,604 --> 00:10:56,524 実はお父さん随 110 00:10:56,524 --> 00:10:59,244 分と長い間。私 111 00:10:59,244 --> 00:11:00,924 に借金しててね 112 00:11:05,004 --> 00:11:07,844 お父さん、いつも定 113 00:11:07,844 --> 00:11:10,644 職にもつかないで仕事 114 00:11:10,644 --> 00:11:13,604 始めたらすぐに辞めちゃうし、そん 115 00:11:13,604 --> 00:11:16,564 なお父さんがギャンブルば 116 00:11:16,564 --> 00:11:19,484 っかりやってて。そのお金 117 00:11:21,004 --> 00:11:23,524 どこで用建てしてたか考えたことあるかい? 118 00:11:30,445 --> 00:11:32,205 仕事始めるからって 119 00:11:33,565 --> 00:11:35,845 今度こそ絶対続けるからって 120 00:11:37,285 --> 00:11:39,445 何度も何度も私のことを騙してさ。 121 00:11:41,325 --> 00:11:43,085 結局借金いくらになったと思 122 00:11:44,925 --> 00:11:46,965 うわかりません。 123 00:11:50,525 --> 00:11:51,765 300万円だよ 124 00:11:53,645 --> 00:11:54,525 返せると思うかい? 125 00:12:07,525 --> 00:12:10,365 そうだよね?300万っつったら途 126 00:12:10,365 --> 00:12:11,645 方もない金額だ。 127 00:12:13,525 --> 00:12:15,765 ところがね、あいつ 128 00:12:16,685 --> 00:12:17,485 つい先日 129 00:12:19,525 --> 00:12:21,485 一回で全部払い終わったん 130 00:12:26,405 --> 00:12:27,365 だよ。何をしたと思 131 00:12:31,965 --> 00:12:33,805 う?ふるみちゃんを私に売ったんだよ。 132 00:12:40,245 --> 00:12:40,765 私を 133 00:12:43,205 --> 00:12:45,925 そう。お前の父 134 00:12:45,925 --> 00:12:48,805 親は300万の借金帳消 135 00:12:48,805 --> 00:12:51,685 しにする代わり、自分の娘を 136 00:12:51,685 --> 00:12:52,725 売ったんだよ。 137 00:12:55,805 --> 00:12:57,365 君がここにいる1週間、 138 00:12:58,845 --> 00:13:00,445 何をしてもいいってね。 139 00:13:03,965 --> 00:13:06,365 そんなそ 140 00:13:17,205 --> 00:13:17,285 う。 141 00:13:21,925 --> 00:13:24,485 あきらめなやめて、受 142 00:13:25,205 --> 00:13:26,445 け入れるしかないんだよ。 143 00:13:30,645 --> 00:13:33,605 お父さん、全部でやめるって。食 144 00:13:33,685 --> 00:13:34,685 してくれたも 145 00:13:37,565 --> 00:13:40,485 んそんな約束あいつが守る 146 00:13:40,485 --> 00:13:41,485 わけないだろ 147 00:13:43,725 --> 00:13:43,805 う 148 00:13:48,685 --> 00:13:51,605 君のお母さん、その 149 00:13:51,605 --> 00:13:53,125 あいつにとって女房がさ 150 00:13:55,365 --> 00:13:56,765 なんで死んだか知ってるか? 151 00:14:01,566 --> 00:14:03,926 すったんだ。ギャンブル依存症でさあ、 152 00:14:07,166 --> 00:14:10,086 苦しんで苦しんで疲れ果てて、そんで死んじまったん 153 00:14:10,086 --> 00:14:12,246 だぞアイス。 154 00:14:15,006 --> 00:14:17,006 それでも何にも変わんなかっただろ 155 00:14:22,206 --> 00:14:22,286 う。 156 00:14:25,326 --> 00:14:28,206 そういうやつじゃないんだよ。 157 00:14:40,446 --> 00:14:41,966 まあいいんじゃないか? 158 00:15:09,406 --> 00:15:10,606 1週間、ここで 159 00:15:13,006 --> 00:15:14,846 私の趣味に付き合ってくれれば、 160 00:15:17,286 --> 00:15:18,966 お父さんの借金チャラになるんだか 161 00:15:22,566 --> 00:15:22,846 ら。 162 00:16:06,726 --> 00:16:08,086 何泣いてるんだい 163 00:16:21,966 --> 00:16:24,486 お父さんがこうしていいって言ったんだから 164 00:16:27,926 --> 00:16:29,366 仕方がないだろう。 165 00:19:02,807 --> 00:19:05,087 いい娘に育ったもんだ。 166 00:19:41,768 --> 00:19:42,768 この体 167 00:19:44,408 --> 00:19:45,608 1週間俺のも 168 00:19:49,408 --> 00:19:49,848 ん暴れる。 169 00:19:52,768 --> 00:19:54,568 暴れると長くいこんで痛むぞ。 170 00:20:01,368 --> 00:20:02,928 身を任せるしかないんだよ 171 00:20:23,248 --> 00:20:24,448 きれいだよ。 172 00:22:07,409 --> 00:22:08,769 ちゃんと反応するんだ。 173 00:22:24,649 --> 00:22:26,969 毎晩、毎晩、自分でここいじってんのかな? 174 00:22:59,009 --> 00:23:01,689 すごい反応じゃないかえ 175 00:23:01,729 --> 00:23:02,169 え。 176 00:23:57,489 --> 00:23:57,569 や 177 00:24:07,529 --> 00:24:10,329 ばい隠してるつもりかえ 178 00:24:13,410 --> 00:24:14,050 無駄だよ 179 00:24:17,490 --> 00:24:18,650 隠したって? 180 00:26:47,571 --> 00:26:48,531 うまそうだ。 181 00:27:16,651 --> 00:27:17,651 うんうん。 182 00:27:48,291 --> 00:27:49,411 何が違うんだ? 183 00:28:01,811 --> 00:28:03,451 おじさんに今、舐めてあげただろ 184 00:28:05,571 --> 00:28:07,731 う、これも舐めてくれないと。 185 00:30:04,852 --> 00:30:04,972 か 186 00:30:11,292 --> 00:30:12,212 苦しかったか 187 00:30:15,932 --> 00:30:16,252 な? 188 00:30:19,892 --> 00:30:20,972 すぐに慣れるさ 189 00:30:25,572 --> 00:30:26,372 口も。 190 00:30:33,572 --> 00:30:34,972 どっちの靴もね 191 00:30:40,132 --> 00:30:41,092 お父 192 00:30:46,292 --> 00:30:47,132 さん 193 00:30:54,212 --> 00:30:55,932 に売られたんだ。仕方ないだろう。 194 00:31:23,812 --> 00:31:26,772 こっち見なさい。みなさ 195 00:31:27,092 --> 00:31:28,332 いみなさ 196 00:31:45,332 --> 00:31:45,412 い。 197 00:32:37,013 --> 00:32:37,733 感じてるんだ、 198 00:32:39,813 --> 00:32:40,733 認めたくないんだ。 199 00:36:35,894 --> 00:36:38,814 このルカにいる間、お前は俺 200 00:36:38,814 --> 00:36:41,654 のものだわかったな。 201 00:36:47,494 --> 00:36:49,014 みっちり調教してやる 202 00:36:50,454 --> 00:36:52,654 目の前が真っ暗になりました。 203 00:36:53,614 --> 00:36:56,454 私は佐川さんの命令に従う 204 00:36:56,454 --> 00:36:57,975 ほかありませんでした。 205 00:37:56,855 --> 00:37:58,735 くるみじゃあおけてもらえるかな? 206 00:38:00,335 --> 00:38:00,855 はい 207 00:38:03,415 --> 00:38:03,975 はい。 208 00:38:28,775 --> 00:38:30,415 客の前で感じてるのか? 209 00:38:33,295 --> 00:38:34,775 もうやめてください 210 00:38:37,575 --> 00:38:38,655 水出し行くんだろう? 211 00:39:01,695 --> 00:39:04,655 あごめんなさい、大丈 212 00:39:04,655 --> 00:39:05,895 夫大丈夫?トイレで拭いてくれ 213 00:39:13,995 --> 00:39:16,875 る何やってんだこっちこ 214 00:39:16,875 --> 00:39:18,835 いごめんなさい 215 00:39:27,235 --> 00:39:28,115 こっち回ってこい。 216 00:39:42,536 --> 00:39:43,816 水こぼした 217 00:39:50,176 --> 00:39:52,856 バスだ。 218 00:39:53,096 --> 00:39:55,976 お客さんが帰ってきた。そんなこと 219 00:39:55,976 --> 00:39:57,496 言ってる暇があったらさ。 220 00:40:07,736 --> 00:40:10,576 あらキャラが戻ってくるぞ。 221 00:42:38,097 --> 00:42:38,777 もっと会えるよ。 222 00:42:50,177 --> 00:42:51,337 なぜなって言っただろ 223 00:43:02,657 --> 00:43:02,737 う? 224 00:44:07,017 --> 00:44:09,577 何やってんだ 225 00:44:14,577 --> 00:44:15,097 オッケー 226 00:44:21,577 --> 00:44:24,057 続けろ続けろ。 227 00:46:09,418 --> 00:46:12,338 これクルミシャはうん、あの裏 228 00:46:12,338 --> 00:46:15,138 で片付けしてもらってるようんじゃ 229 00:46:15,338 --> 00:46:18,298 あごちそうさん、これ置いとくよあ、あ 230 00:46:18,298 --> 00:46:19,338 りがとうございました。 231 00:46:53,868 --> 00:46:56,148 今日の仕事の汚れ流してやってんだ 232 00:46:57,028 --> 00:46:59,468 帰ろうごめんなさい。 233 00:47:00,988 --> 00:47:03,908 お前の体の中にはなあのしょうもない 234 00:47:03,908 --> 00:47:05,508 父親の血が流れてるんだ 235 00:47:07,268 --> 00:47:08,908 こんなんじゃ綺麗にならねえよごめ 236 00:47:10,589 --> 00:47:13,419 んなさい。親父の分も 237 00:47:13,419 --> 00:47:13,859 謝れ 238 00:47:23,939 --> 00:47:25,779 こんなんじゃ綺麗になんだ 239 00:47:30,139 --> 00:47:30,619 よな 240 00:47:33,619 --> 00:47:34,299 はい。 241 00:47:43,019 --> 00:47:43,579 しゃがむよ 242 00:47:47,499 --> 00:47:48,379 しゃがむんだよ 243 00:47:53,099 --> 00:47:54,779 しゃがんで頭まで突っ込むんだよ。 244 00:48:15,339 --> 00:48:17,659 反省しろ 245 00:48:19,219 --> 00:48:20,099 反省しろ 246 00:48:25,499 --> 00:48:28,459 こんなひどい仕打ちをされても、私は 247 00:48:28,579 --> 00:48:30,019 父を信じていました。 248 00:48:31,499 --> 00:48:34,459 ここに着いてからというもの、父からの 249 00:48:34,459 --> 00:48:37,379 連絡は一つもありません。で 250 00:48:37,379 --> 00:48:40,219 も、家に帰れば父は。 251 00:48:40,739 --> 00:48:43,699 私に本当のことを話してくれると信じています。 252 00:48:44,539 --> 00:48:47,419 お前を売るつもりはなかった。佐川さん 253 00:48:47,419 --> 00:48:50,299 にはめられたと私を抱 254 00:48:50,299 --> 00:48:53,099 きしめて慰めてくれると信じてい 255 00:48:53,099 --> 00:48:54,979 ます。あの 256 00:48:55,939 --> 00:48:58,059 お客さんに呼ばれてるんですけど、 257 00:48:59,619 --> 00:49:00,579 だからなんだよ 258 00:49:03,099 --> 00:49:06,059 うん。お前どう 259 00:49:06,059 --> 00:49:07,379 こう言う権利はないんだ 260 00:49:10,259 --> 00:49:13,179 よ。お前はただの犬 261 00:49:13,179 --> 00:49:13,699 だ。犬は 262 00:49:16,939 --> 00:49:19,299 ご主人様の言うことだけ聞いてりゃいいんだ。犬 263 00:49:21,499 --> 00:49:24,419 はどういう格好を 264 00:49:24,419 --> 00:49:25,419 するんだ?やってみろ 265 00:49:29,099 --> 00:49:29,499 ほら 266 00:49:38,099 --> 00:49:41,059 違う。そ 267 00:49:41,099 --> 00:49:42,260 うだ 268 00:49:48,220 --> 00:49:50,940 うんかわいい犬 269 00:49:50,940 --> 00:49:53,060 だ。さあ、 270 00:49:54,020 --> 00:49:56,940 お散歩に出ようかお 271 00:49:56,940 --> 00:49:57,220 いで 272 00:50:02,060 --> 00:50:03,500 何やってるんだ 273 00:50:05,740 --> 00:50:08,260 やばい。 274 00:50:16,340 --> 00:50:17,140 何やってんだ 275 00:50:26,900 --> 00:50:29,580 だらしない犬だ、ごめんなさ 276 00:50:33,380 --> 00:50:33,460 い。 277 00:50:39,260 --> 00:50:41,860 ほら、美味しい 278 00:50:52,220 --> 00:50:53,020 そうか、 279 00:50:55,100 --> 00:50:56,540 こうやって叩かれたいんだよな。 280 00:50:59,260 --> 00:51:00,460 そうかそうか。 281 00:51:06,900 --> 00:51:07,460 ええ、こ 282 00:51:15,740 --> 00:51:16,700 れ、何をごめん 283 00:51:20,380 --> 00:51:22,700 ごめんごめんごめん 284 00:51:27,620 --> 00:51:29,220 余ってほしいんだよね。ほ 285 00:51:34,100 --> 00:51:34,220 ら。 286 00:52:04,780 --> 00:52:06,860 膝はつかない。ほら、 287 00:52:18,951 --> 00:52:20,111 ほら歩け歩け 288 00:52:26,191 --> 00:52:28,191 えグリーネットもあるんだグリーネット 289 00:52:30,431 --> 00:52:32,751 どっちだこっち悪いです。 290 00:52:41,301 --> 00:52:43,621 ただされたいのか?いや、違う違 291 00:52:45,101 --> 00:52:45,661 う違う 292 00:52:54,941 --> 00:52:56,421 よしよしよしよし。 293 00:53:03,421 --> 00:53:06,021 これぐらいの運動で疲れたのか、うん。 294 00:53:09,061 --> 00:53:11,901 じゃあ芸を教えてやろう、お手だ 295 00:53:21,381 --> 00:53:21,701 お手 296 00:53:24,421 --> 00:53:25,501 はい、よくできました。 297 00:53:27,261 --> 00:53:27,861 おかわり 298 00:53:35,901 --> 00:53:37,141 よくできました。 299 00:53:40,101 --> 00:53:42,221 じゃあチンチンだ 300 00:53:50,221 --> 00:53:52,301 チンチンだよ。どうい 301 00:53:54,701 --> 00:53:56,021 う格好か知ってるだろう? 302 00:54:19,941 --> 00:54:22,221 足がしがい膝なんかつかな 303 00:54:29,501 --> 00:54:31,501 いんだよ。そうそううん 304 00:54:32,741 --> 00:54:34,101 チンチンチンチ 305 00:54:36,581 --> 00:54:38,141 ンチンチン。 306 00:55:16,662 --> 00:55:19,382 ダイビングらしくなってきたうん 307 00:55:20,622 --> 00:55:23,262 いや、面白い 308 00:55:29,382 --> 00:55:30,302 尻高く上げろ。 309 00:55:42,702 --> 00:55:43,942 お前、しっぽ付けてやろ? 310 00:56:25,142 --> 00:56:26,142 よし学校だ。 311 00:56:28,542 --> 00:56:31,462 それでな、これ取ってくるん 312 00:56:31,462 --> 00:56:31,542 だ。 313 00:56:56,942 --> 00:56:57,582 早くおい 314 00:57:14,442 --> 00:57:16,722 でよしよしよしできた 315 00:57:18,002 --> 00:57:20,963 うん偉いぞ。いい運動に 316 00:57:20,963 --> 00:57:23,723 なるからな。もう一度言っとい 317 00:57:28,283 --> 00:57:28,363 て。 318 00:58:06,063 --> 00:58:06,663 なんだこっち 319 00:58:11,903 --> 00:58:14,503 だよしできるじゃないか、 320 00:58:19,583 --> 00:58:22,263 もう一度行こうかこれ。 321 00:58:54,923 --> 00:58:56,963 よしよしよしよしよし 322 00:59:00,483 --> 00:59:01,203 偉いぞほ 323 00:59:03,723 --> 00:59:05,323 らこっち向いて、 324 00:59:07,603 --> 00:59:09,643 もう一度チェンチンしてみる。 325 00:59:46,623 --> 00:59:46,703 う 326 00:59:49,983 --> 00:59:52,943 ん、何がごめ 327 00:59:55,224 --> 00:59:58,184 んなさい遊んで 328 00:59:58,184 --> 00:59:59,224 もらって嬉しいだろう。 21690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.