All language subtitles for Furious 1981

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,680 --> 00:02:30,800 There you 2 00:02:44,800 --> 00:02:47,600 go. Oh, boy, 3 00:02:47,600 --> 00:02:48,560 does that taste good. 4 00:03:46,400 --> 00:03:48,560 You're gonna pay for that. You're gonna 5 00:03:48,560 --> 00:03:49,200 pay for that! 6 00:04:02,160 --> 00:04:02,840 Oh, I'm sorry. 7 00:05:29,120 --> 00:05:31,680 ohh I hope you'll 8 00:05:31,680 --> 00:05:34,680 cooperate. And level with us. We want 9 00:05:34,680 --> 00:05:37,200 to know everything. I can guarantee 10 00:05:37,200 --> 00:05:37,920 immunity. 11 00:05:41,480 --> 00:05:43,560 Provided you do tell us the whole truth. 12 00:05:44,560 --> 00:05:46,440 I've no interest in seeing you put behind 13 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 bars. However I am 14 00:05:48,960 --> 00:05:50,720 concerned that the real villains are 15 00:05:50,720 --> 00:05:53,440 caught and caught quickly. We're 16 00:05:53,440 --> 00:05:55,760 reliably informed that you are forced to 17 00:05:55,760 --> 00:05:58,160 work for them. You're unaware how serious 18 00:05:58,160 --> 00:06:01,120 this is for you. Although 19 00:06:01,120 --> 00:06:03,360 the law must always be observed, if you 20 00:06:03,360 --> 00:06:06,160 do agree, do cooperate. 21 00:06:06,800 --> 00:06:08,480 We're not gonna bring any charges against 22 00:06:08,480 --> 00:06:08,720 you. Don't 23 00:06:11,360 --> 00:06:14,080 worry, I'll keep my word. All you have to 24 00:06:14,080 --> 00:06:16,560 do is answer honestly and I'll see you 25 00:06:16,560 --> 00:06:17,520 released right away. 26 00:06:22,480 --> 00:06:24,320 The first question I want you to answer. 27 00:06:26,880 --> 00:06:28,920 The name of your pass. Is it Dupa? 28 00:06:32,840 --> 00:06:35,440 It's Dupa. We hear he's 29 00:06:35,440 --> 00:06:37,040 expecting a shipment tomorrow. Is that 30 00:06:37,040 --> 00:06:38,000 information right? 31 00:06:41,520 --> 00:06:44,040 That's right. Good. 32 00:06:44,960 --> 00:06:46,560 Then you can tell me exactly where the 33 00:06:46,560 --> 00:06:48,120 transfer is gonna be made. 34 00:07:35,360 --> 00:07:36,920 They should've been here by now. Can't 35 00:07:36,920 --> 00:07:37,600 even see the ship. 36 00:07:42,720 --> 00:07:44,640 I know. It's, uh, not 37 00:07:46,000 --> 00:07:46,880 a sign of a ship. 38 00:08:19,360 --> 00:08:20,000 Last look back. 39 00:08:26,170 --> 00:08:28,090 Yeah, that's the one. Making the signal. 40 00:08:58,210 --> 00:09:00,210 Come on, that's the way. No, no, be 41 00:09:00,210 --> 00:09:01,410 careful. Take it easy. 42 00:09:03,010 --> 00:09:05,330 Look over here. There's a big ship coming 43 00:09:07,050 --> 00:09:08,770 here. Look at the ship. 44 00:09:14,360 --> 00:09:17,280 Damn it. Come 45 00:09:17,520 --> 00:09:19,640 on. Oh, I can 46 00:09:20,960 --> 00:09:21,400 stand in 47 00:09:24,440 --> 00:09:26,240 my shoe. Say 48 00:09:28,720 --> 00:09:29,400 little to him. 49 00:09:32,480 --> 00:09:34,160 Oh, look. 50 00:09:58,080 --> 00:09:58,520 Thanks a lot. 51 00:10:09,840 --> 00:10:10,720 Hold it right there. 52 00:10:20,080 --> 00:10:20,560 Help me! Help 53 00:10:25,600 --> 00:10:27,280 me! Don't 54 00:10:30,160 --> 00:10:31,920 move! Kill the first one of you. I dare 55 00:10:31,920 --> 00:10:33,440 to make a run for it. Sister! Help! 56 00:10:36,320 --> 00:10:38,720 Save me! Save me! 57 00:14:14,320 --> 00:14:15,520 Get him at the hospital. Sir. 58 00:15:31,840 --> 00:15:33,360 You've got back here quick enough. Aren't 59 00:15:33,360 --> 00:15:34,800 you afraid they'll see you, huhYeah, 60 00:15:35,120 --> 00:15:36,920 we've got business to discuss. Not leave 61 00:15:36,920 --> 00:15:39,760 until it's dinner. Topal, I'm 62 00:15:39,760 --> 00:15:41,880 sorry, but we've had second thoughts, so 63 00:15:41,920 --> 00:15:43,760 we're calling the deal off, OK? 64 00:15:45,600 --> 00:15:47,920 What's the matter?Thought we had a deal 65 00:15:47,920 --> 00:15:50,400 going. Made you change your mind. Hey, 66 00:15:50,400 --> 00:15:51,600 the police will be looking for you 67 00:15:51,680 --> 00:15:53,600 everywhere. If we go ahead with this deal 68 00:15:53,600 --> 00:15:54,880 with you and we're caught, we'll be 69 00:15:54,880 --> 00:15:56,080 charged with murder too. 70 00:15:58,080 --> 00:16:00,960 Now take it easy, brother. We're 71 00:16:00,960 --> 00:16:02,720 still friends, but you should think of 72 00:16:02,760 --> 00:16:04,800 our position. Now get out. Yeah, off you 73 00:16:05,000 --> 00:16:06,880 go. Come on, then. Get out. 74 00:16:08,560 --> 00:16:09,280 Come on. 75 00:16:14,520 --> 00:16:16,640 Yeah, let's have another drink. Come on. 76 00:16:31,600 --> 00:16:34,560 How'd it go?Any news yet?None at all. 77 00:16:35,280 --> 00:16:36,720 I've tried to contact them six times 78 00:16:36,720 --> 00:16:38,480 already, but no one dares to touch it. 79 00:16:38,720 --> 00:16:40,760 They say it's too hot. If you're not 80 00:16:40,800 --> 00:16:42,480 careful, you'll find everyone closes the 81 00:16:42,480 --> 00:16:43,000 door on you. 82 00:16:54,880 --> 00:16:56,560 I think we had better go to the ground, 83 00:16:57,200 --> 00:16:59,360 at least for a while. Let's wait till 84 00:16:59,360 --> 00:17:01,240 some of this heat dies down. It's the 85 00:17:01,240 --> 00:17:01,840 best way. 86 00:17:34,400 --> 00:17:36,480 Yeah?Inspector Ho. Speaking. The 87 00:17:36,720 --> 00:17:39,120 superintendent wants to see you. I'll be 88 00:17:39,120 --> 00:17:39,840 right there. 89 00:17:51,040 --> 00:17:52,440 Superintendent. Let me introduce you. 90 00:17:52,880 --> 00:17:54,200 This is Inspector Chow from the 91 00:17:54,200 --> 00:17:55,960 Indonesian Police Force. This is 92 00:17:55,960 --> 00:17:58,320 Inspector Ho. Hello. Hello 93 00:18:03,480 --> 00:18:06,400 To power, it's 32, Indonesian Chinese. In 94 00:18:06,400 --> 00:18:08,960 1950, his family moved to Indonesia from 95 00:18:08,960 --> 00:18:11,280 Hong Kong. His father was in medicine. 96 00:18:11,280 --> 00:18:12,560 Actually, he was famous as an 97 00:18:12,560 --> 00:18:15,400 acupuncturist. When he was 14, he 98 00:18:15,400 --> 00:18:17,440 committed his first offense. He was 99 00:18:17,440 --> 00:18:19,040 suspected of murdering one of his 100 00:18:19,040 --> 00:18:21,360 classmates with a compass. He was brought 101 00:18:21,360 --> 00:18:23,800 in. But when he appeared in court, the 102 00:18:23,800 --> 00:18:26,320 victim's family withdrew all charges, so 103 00:18:26,320 --> 00:18:28,560 Tupao was released immediately. 104 00:18:29,360 --> 00:18:32,240 He next came to our attention, age 16, to 105 00:18:32,240 --> 00:18:34,480 become the leader of a juvenile gang. 106 00:18:34,720 --> 00:18:37,040 They were notorious throughout Indonesia. 107 00:18:38,240 --> 00:18:40,360 In one particular case, the police had 108 00:18:40,360 --> 00:18:42,720 enough evidence to charge him. And he and 109 00:18:42,720 --> 00:18:44,600 his seven followers were sent to 110 00:18:44,600 --> 00:18:47,560 detention center. According to a fire, 111 00:18:47,560 --> 00:18:49,440 he started in the drug smuggling business 112 00:18:49,440 --> 00:18:51,600 almost as soon as he got out. He was 113 00:18:51,600 --> 00:18:53,840 successful, and in just three years he 114 00:18:53,840 --> 00:18:56,360 had his own gang. He's a bad 115 00:18:56,360 --> 00:18:59,360 reputation, though. Everyone calls him 116 00:18:59,800 --> 00:19:02,800 the rattlesnake. Then six 117 00:19:02,800 --> 00:19:05,120 years ago, we had a bad gang war in 118 00:19:05,120 --> 00:19:07,920 Indonesia. Over 10 people were killed. 119 00:19:08,240 --> 00:19:10,720 Many more were injured. It all 120 00:19:10,720 --> 00:19:13,160 started because Tupa double-crossed two 121 00:19:13,160 --> 00:19:14,760 of his friends. Well, since then, 122 00:19:14,760 --> 00:19:17,280 nobody's liked to deal with it. He's that 123 00:19:17,280 --> 00:19:20,080 dangerous. But everybody is so in fear of 124 00:19:20,080 --> 00:19:22,400 him, it's hard to get anybody to talk. 125 00:19:23,040 --> 00:19:24,800 Well, we've arrested him three times 126 00:19:24,800 --> 00:19:26,720 already, but then had to let him go for 127 00:19:26,720 --> 00:19:28,960 lack of proof. So he's still free. 128 00:19:30,080 --> 00:19:32,560 Then three months ago, we got information 129 00:19:33,040 --> 00:19:35,240 that he planned to smuggle some drugs 130 00:19:35,240 --> 00:19:38,200 from Thailand into Indonesia. We 131 00:19:38,200 --> 00:19:39,920 thought then we'd be able to catch him 132 00:19:39,920 --> 00:19:42,840 red-handed. However, he got 133 00:19:42,840 --> 00:19:45,760 away from us. But before he did, killed 134 00:19:45,760 --> 00:19:48,160 two of my men, also a small boy. 135 00:19:49,360 --> 00:19:51,680 Then a week ago, we heard two POW was 136 00:19:51,680 --> 00:19:53,760 heading towards Hong Kong. So that's the 137 00:19:53,760 --> 00:19:56,320 reason I'm here. We'd be very grateful 138 00:19:56,320 --> 00:19:58,880 for any assistance. Now this man is a 139 00:19:58,880 --> 00:20:01,120 very dangerous criminal. The sooner he's 140 00:20:01,120 --> 00:20:03,400 caught, the better. He's also meant to be 141 00:20:03,400 --> 00:20:05,400 bringing with him 20 pounds of drugs and 142 00:20:05,400 --> 00:20:07,720 some stolen guns. As you know, he's a 143 00:20:07,720 --> 00:20:09,600 killer, and he's absolutely desperate. 144 00:20:10,560 --> 00:20:12,320 Well, that's all for now. I hope it'll be 145 00:20:12,320 --> 00:20:14,960 enough to go on. Thank you, that's all. 146 00:20:20,640 --> 00:20:22,880 Any questions?Not at the moment. 147 00:20:24,480 --> 00:20:26,480 Mr. Hall, I am aware you have a high 148 00:20:26,480 --> 00:20:29,360 reputation. And I am 149 00:20:29,360 --> 00:20:31,920 hoping that you'll give me every help to 150 00:20:31,920 --> 00:20:33,680 bring this criminal to justice. 151 00:20:35,080 --> 00:20:36,080 I'll try my best. 152 00:21:50,880 --> 00:21:51,560 You stay here. 153 00:22:08,400 --> 00:22:09,280 What's it all about? 154 00:22:14,320 --> 00:22:16,720 You know this man. Don't think so. 155 00:22:20,920 --> 00:22:23,120 Are you certain you've not seen him?If I 156 00:22:23,120 --> 00:22:24,240 should never find out you're telling me 157 00:22:24,240 --> 00:22:26,640 lies, I'll break both your eggs. 158 00:22:27,360 --> 00:22:29,560 Officer, I swear I don't know. I've never 159 00:22:29,560 --> 00:22:31,440 seen him move before. I swear it on my 160 00:22:31,440 --> 00:22:33,360 legs. Where are you? 161 00:22:34,640 --> 00:22:37,400 Hey, who the hell are you?This guy's one 162 00:22:37,400 --> 00:22:38,480 of us. What do you want? 163 00:23:04,960 --> 00:23:07,960 Hey, what's going on?Find the cops. That 164 00:23:08,000 --> 00:23:09,560 won't be necessary. They're fighting. 165 00:23:09,560 --> 00:23:12,080 Hey, I'm a police officer. It'll be all 166 00:23:12,080 --> 00:23:12,440 right. 167 00:23:30,880 --> 00:23:33,360 Hold toe. This is ring roll. Ohh 168 00:23:37,600 --> 00:23:39,360 So much for one dish. Why is it so 169 00:23:39,360 --> 00:23:41,800 expensive, huhShut up. None of your 170 00:23:41,800 --> 00:23:42,320 business. 171 00:24:06,640 --> 00:24:09,120 Hey, O2. Huh 172 00:24:10,640 --> 00:24:12,560 You better tell me the truth. Anyone been 173 00:24:12,560 --> 00:24:15,040 offering to sell a 20 pound shipment. Huh 174 00:24:18,240 --> 00:24:20,440 Come on out with it. Nobody. 175 00:24:21,480 --> 00:24:22,880 I know you're the chief runner in this 176 00:24:22,880 --> 00:24:25,760 area. So tell me, yes or 177 00:24:25,760 --> 00:24:27,160 no?I told you no. 178 00:24:29,200 --> 00:24:31,880 Take him in, all right. Ohh 179 00:24:31,880 --> 00:24:34,880 Officer, I really don't know. I swear I'm 180 00:24:34,880 --> 00:24:36,560 telling you the truth. I'm trying to go 181 00:24:36,560 --> 00:24:38,840 straight. Ah, pull the other. 182 00:24:40,160 --> 00:24:41,200 The day you go straight, I'll be 183 00:24:41,200 --> 00:24:43,440 commissioned. That's right. Going 184 00:24:43,440 --> 00:24:45,120 straight is selling a dish of spring 185 00:24:45,120 --> 00:24:46,440 rolls at an expensive price. 186 00:24:49,320 --> 00:24:52,320 What's your explanation?If I ever get 187 00:24:52,320 --> 00:24:54,320 sufficient proof to nail a charge on you. 188 00:24:54,960 --> 00:24:55,640 I'll be you at life. 189 00:25:34,000 --> 00:25:35,920 The number one horse warrior has good 190 00:25:35,920 --> 00:25:38,400 recent form and looks a sure winner. Only 191 00:25:38,400 --> 00:25:40,200 number six Popeye appears to have a 192 00:25:40,200 --> 00:25:41,920 chance of beating him, and the rest are 193 00:25:41,920 --> 00:25:43,600 nowhere. And though a sure... They'll 194 00:25:43,840 --> 00:25:45,640 sure win if you're that good, you'll be a 195 00:25:45,640 --> 00:25:47,280 rich man instead of working on the right. 196 00:25:47,280 --> 00:25:49,200 The number two horse could win, and the 197 00:25:49,200 --> 00:25:51,240 number three horse are also outside 198 00:25:51,240 --> 00:25:52,000 chances. Huh It's 199 00:26:01,200 --> 00:26:03,360 funny, he's counting. The number eight 200 00:26:03,360 --> 00:26:06,040 shotgun has some sort of chance, and the 201 00:26:06,040 --> 00:26:08,800 number nine... Huh 202 00:26:10,920 --> 00:26:12,400 What are you doing?Go crazy? 203 00:26:15,040 --> 00:26:16,640 You're to take this letter to your boss. 204 00:26:16,880 --> 00:26:18,960 Tell him, have a deal to discuss withhim. 205 00:26:58,480 --> 00:27:00,400 Oh, no, him. He's a runner for mop. Judge 206 00:27:00,400 --> 00:27:02,400 Hank. HuhYou handle it. 207 00:27:17,530 --> 00:27:20,050 Leave me alone, will you?You You belly 208 00:27:20,050 --> 00:27:20,730 your life yourself. 209 00:28:17,120 --> 00:28:19,080 you. Come on. 210 00:28:23,760 --> 00:28:26,720 My friend, take it easy. There's no 211 00:28:26,760 --> 00:28:29,480 problem. Can we talk this over? 212 00:28:30,040 --> 00:28:32,560 Perhaps you and I could step outside him. 213 00:28:33,040 --> 00:28:35,880 That's not necessary. Mr. Marr, I've 214 00:28:35,920 --> 00:28:37,760 got one question to ask you and you 215 00:28:37,760 --> 00:28:40,680 better give me an honest answer. My 216 00:28:40,680 --> 00:28:43,480 friend, just tell me what it is. Have you 217 00:28:43,520 --> 00:28:45,360 heard recently any talk of someone trying 218 00:28:45,360 --> 00:28:47,040 to sell 20 lbs of drugs?Huh 219 00:28:48,240 --> 00:28:49,280 I've heard nothing. 220 00:28:50,920 --> 00:28:53,880 Nothing. Really?I've no 221 00:28:53,920 --> 00:28:56,000 idea. Would I lie to 222 00:28:57,520 --> 00:28:59,200 you?Take him in for questioning. Do 223 00:29:01,280 --> 00:29:03,080 you reckon we can believe what Mark told 224 00:29:03,080 --> 00:29:05,920 us?He hasn't heard anything yet. He 225 00:29:05,920 --> 00:29:08,080 knows it's not worth lying to us. In that 226 00:29:08,080 --> 00:29:09,880 case, Tupa must still be storing the 227 00:29:09,880 --> 00:29:12,480 drugs somewhere. He's been here for a 228 00:29:12,480 --> 00:29:14,200 month already. What's he up to now? 229 00:29:15,400 --> 00:29:17,400 According to street prices, Tupa's goods 230 00:29:17,400 --> 00:29:19,640 would be worth 2 million. At half price, 231 00:29:19,640 --> 00:29:22,320 he could still get a million for it. So 232 00:29:22,320 --> 00:29:25,040 if I was him, I'd take the money and run. 233 00:29:27,120 --> 00:29:29,680 But where can he go to now?You've been a 234 00:29:29,680 --> 00:29:31,760 cop for 20 years. Surely, you know, 235 00:29:33,320 --> 00:29:35,200 a man in his position is up a dead end. 236 00:29:35,920 --> 00:29:38,280 He's already killed two cops. Can't go 237 00:29:38,280 --> 00:29:40,960 back to Indonesia. Oh, so he must stay in 238 00:29:40,960 --> 00:29:43,880 Hong Kong. Umm You know, if my hunch 239 00:29:43,880 --> 00:29:46,600 is right, he didn't come here just to 240 00:29:46,600 --> 00:29:49,320 sell. He's also looking for someone to 241 00:29:49,320 --> 00:29:51,560 hide him. He doesn't have many options 242 00:29:51,560 --> 00:29:54,240 left. Inspector Char is right. We're 243 00:29:54,240 --> 00:29:56,840 dealing with a dangerous man. I'm with 244 00:29:56,880 --> 00:29:57,840 you all the way there. 245 00:30:00,240 --> 00:30:01,880 I believe he's already made contact with 246 00:30:01,880 --> 00:30:04,720 the underworld here. We need to put out 247 00:30:04,720 --> 00:30:06,720 feelers. We're bound to come up with 248 00:30:06,720 --> 00:30:07,520 something soon. 249 00:32:13,520 --> 00:32:15,040 Get up! Get up! 250 00:32:16,560 --> 00:32:17,200 Come on. 251 00:32:19,360 --> 00:32:21,760 Your kung fu's terrible. You couldn't 252 00:32:21,760 --> 00:32:24,760 fight anyone. All right, rest now. 253 00:32:24,760 --> 00:32:24,800 Ohh 254 00:32:30,080 --> 00:32:30,880 Oh, come on. 255 00:32:36,640 --> 00:32:39,200 The boss?YeahWhat is it? 256 00:32:41,360 --> 00:32:42,840 Someone asked me to give you this letter, 257 00:32:42,960 --> 00:32:44,800 and he said he's got a big deal to talk 258 00:32:44,800 --> 00:32:45,120 over. 259 00:33:00,160 --> 00:33:03,120 Esther, the cops are giving us a lot of 260 00:33:03,120 --> 00:33:06,080 heat. Now's not the time to buy some 261 00:33:06,080 --> 00:33:08,400 drugs. It's not worth it. 262 00:33:09,600 --> 00:33:11,440 We don't want to bring down the police on 263 00:33:11,440 --> 00:33:14,280 us now. It's best to avoid any contact 264 00:33:14,280 --> 00:33:14,560 with 265 00:33:18,160 --> 00:33:21,120 him. I agree we ought to look after our 266 00:33:21,120 --> 00:33:23,520 own. This guy... 267 00:33:24,600 --> 00:33:27,520 isn't one of us. We don't owe 268 00:33:27,520 --> 00:33:28,240 him anything. 269 00:33:30,320 --> 00:33:33,120 Master, do you remember our 270 00:33:33,200 --> 00:33:35,240 two-power double-cross Lee and that drug 271 00:33:35,240 --> 00:33:38,120 deal some three years ago in Indonesia?We 272 00:33:38,120 --> 00:33:39,920 can't trust the guy. I reckon he's much 273 00:33:39,920 --> 00:33:41,640 too dangerous. We shouldn't even bother 274 00:33:41,640 --> 00:33:42,560 talking to him. 275 00:33:46,880 --> 00:33:49,840 Brother, what do you think?I 276 00:33:49,840 --> 00:33:51,880 see things a bit differently. It's a 277 00:33:51,880 --> 00:33:54,400 question of profit. This is business. 278 00:33:54,880 --> 00:33:56,640 Price of drugs is high, and this is an 279 00:33:56,640 --> 00:33:58,840 excellent opportunity. I know there's a 280 00:33:58,840 --> 00:34:00,600 lot of heat in the streets, but we 281 00:34:00,600 --> 00:34:03,320 haven't been damaged too badly. Down half 282 00:34:03,320 --> 00:34:05,000 a million last week, which isn't that 283 00:34:05,000 --> 00:34:06,680 disastrous when you compare it to the 284 00:34:06,800 --> 00:34:09,320 others. I've lost a great deal more. If 285 00:34:09,360 --> 00:34:11,200 you ask me, we can turn this to our 286 00:34:11,200 --> 00:34:11,760 advantage. 287 00:34:14,240 --> 00:34:16,760 We could lose all our profits though. You 288 00:34:16,880 --> 00:34:18,800 know something I don't?Are you so sure?Huh 289 00:34:19,200 --> 00:34:19,240 ah 290 00:34:23,320 --> 00:34:26,000 I've made-up my mind. I'll see to 291 00:34:26,000 --> 00:34:28,720 Powell. If I handle him right, 292 00:34:29,800 --> 00:34:32,480 I'll have him eating out of my 293 00:34:32,480 --> 00:34:33,040 hand. 294 00:35:11,440 --> 00:35:13,360 We'll buy at the market value. 295 00:35:14,160 --> 00:35:16,800 That's fair. The price is only one of the 296 00:35:16,800 --> 00:35:19,680 conditions. Oh, and the other 297 00:35:19,680 --> 00:35:21,720 conditions?I'll let you have the lot for 298 00:35:21,720 --> 00:35:23,960 only half a million. and I want to throw 299 00:35:23,960 --> 00:35:24,800 in with your outfit 300 00:35:28,720 --> 00:35:31,120 Mr. Yan you know my situation 301 00:35:31,960 --> 00:35:34,000 I'm in a tight spot I can't go to 302 00:35:34,000 --> 00:35:35,920 Indonesia so I want to stay here 303 00:35:40,240 --> 00:35:42,960 so you want to join us I'm afraid it just 304 00:35:42,960 --> 00:35:44,960 isn't that easy now 305 00:35:45,840 --> 00:35:48,800 I know all my men they've been with me 306 00:35:48,800 --> 00:35:51,800 ten years don't worryI'm 307 00:35:51,800 --> 00:35:53,640 not gonna let you down. You won't be 308 00:35:53,640 --> 00:35:54,240 disappointed. 309 00:35:59,760 --> 00:36:02,320 Mr. Yan, you just give the word and I'll 310 00:36:02,320 --> 00:36:03,280 see if it gets done. 311 00:36:08,810 --> 00:36:11,650 Good. I've got three jobs for you to 312 00:36:11,650 --> 00:36:14,650 do. If you do them, you've 313 00:36:14,650 --> 00:36:16,570 got yourself a deal. Do you agree? 314 00:36:17,930 --> 00:36:20,770 It's a deal. Don't 315 00:36:20,770 --> 00:36:22,650 worry. I'll keep my word. 316 00:36:47,650 --> 00:36:49,650 Hey, why do you keep touching my leg? 317 00:36:50,610 --> 00:36:52,410 'Cause it's so lovely. Bastard 318 00:37:02,090 --> 00:37:04,720 Damn it! Don't do it again or... I'll 319 00:37:04,720 --> 00:37:06,600 stop playing with you. That's all tiny to 320 00:37:06,640 --> 00:37:09,200 heart, girl. All right, how's this? 321 00:37:09,600 --> 00:37:11,880 Each time you touch, you have to pay. Ah, 322 00:37:11,960 --> 00:37:14,080 are you crazy?I gotta pay for every fee? 323 00:37:14,080 --> 00:37:15,920 Who do you think you are, Miss Hong Kong? 324 00:37:16,400 --> 00:37:17,720 Hey, you can touch me for nothing, how 325 00:37:17,720 --> 00:37:20,160 about that?Don't be stupid! 326 00:37:59,180 --> 00:38:01,660 HuhWhat's that?It's three. I'll 327 00:38:01,980 --> 00:38:02,460 take it. 328 00:38:06,460 --> 00:38:07,260 You take it. 329 00:38:13,880 --> 00:38:14,560 Another three. Huh 330 00:38:20,120 --> 00:38:21,280 A dragon. Oh, I'll have that. 331 00:38:23,800 --> 00:38:24,480 Another set. 332 00:38:30,480 --> 00:38:32,640 Another. A four?A what? 333 00:38:36,400 --> 00:38:37,000 Not one. Nothing. 334 00:39:00,560 --> 00:39:01,400 Hey, what do you want? 335 00:39:21,920 --> 00:39:24,080 HuhWhere'd you go?A toe. 336 00:39:34,440 --> 00:39:36,480 Hey, Charlie, get a move on. What's 337 00:39:36,480 --> 00:39:39,480 keeping you?Hey, how's this? 338 00:39:39,760 --> 00:39:41,920 Three sets you've all got to pay up. Hey, 339 00:39:42,200 --> 00:39:44,160 don't you worry about him. Charlie's a 340 00:39:44,160 --> 00:39:46,880 wealthy guy. Ain't that right, Lily makes 341 00:39:46,880 --> 00:39:48,960 a grand a day. She's got more money 342 00:39:48,960 --> 00:39:51,920 stashed away than a bank manager. Oh 343 00:39:51,920 --> 00:39:54,640 yeah?You bastard don't tell him to borrow 344 00:39:54,640 --> 00:39:56,640 my money. You can damn well earn your 345 00:39:56,720 --> 00:39:58,680 own. A guy like you should worth the 346 00:39:58,680 --> 00:40:01,200 least fair bucks away. You're all the 347 00:40:01,200 --> 00:40:01,680 same. 348 00:40:04,960 --> 00:40:07,920 HuhAh, come on. That's 349 00:40:07,920 --> 00:40:10,720 fantastic. Ah You see, I've got a full 350 00:40:10,800 --> 00:40:13,680 house. You owe me 250. Come on, cough up 351 00:40:13,680 --> 00:40:14,560 everybody. 352 00:40:21,840 --> 00:40:24,800 How is it?Food delivery. 353 00:40:25,800 --> 00:40:28,800 Food delivery?We didn't order anything. 354 00:40:29,480 --> 00:40:30,240 I better take a look. 355 00:40:32,560 --> 00:40:35,120 Easy. What's the matter? 356 00:42:23,520 --> 00:42:24,560 He's gotta get out. 357 00:42:28,880 --> 00:42:30,160 He's gotta get 358 00:42:32,480 --> 00:42:32,560 out. 359 00:42:55,760 --> 00:42:57,520 What's the latest victim, Sally?Three 360 00:42:57,520 --> 00:42:59,600 dead so far. Four wounded, one jumped 361 00:42:59,600 --> 00:43:01,760 from the window. Both legs broken. We're 362 00:43:01,760 --> 00:43:03,800 operating on her now, but I don't think 363 00:43:03,800 --> 00:43:05,440 she's going to be around for much longer. 364 00:43:05,520 --> 00:43:07,120 Most of the others are suffering from bad 365 00:43:07,120 --> 00:43:09,840 burns. But he's OK. He's the lucky one. 366 00:43:10,400 --> 00:43:12,320 The doc said, too early to talk to him. 367 00:43:12,560 --> 00:43:14,760 He's called Li Chi, also Xiaomi. He's the 368 00:43:14,760 --> 00:43:16,200 only witness we've got for this business. 369 00:43:21,120 --> 00:43:22,600 Doctor, let me introduce you to Inspector 370 00:43:22,600 --> 00:43:25,200 Ho. Inspector. He's badly hurt, huh 371 00:43:26,720 --> 00:43:28,560 Doctor, we only want five minutes, huh 372 00:43:38,530 --> 00:43:41,050 Li Chi, I hope you can hear what I'm 373 00:43:41,050 --> 00:43:42,810 saying. Li Chi, 374 00:43:44,090 --> 00:43:45,570 if you do hear what I'm saying to you, 375 00:43:46,240 --> 00:43:47,280 Just close your eyes. 376 00:43:52,320 --> 00:43:54,080 Did you see the man who started the fire? 377 00:43:58,160 --> 00:43:59,000 Is this the man here? 378 00:44:07,970 --> 00:44:08,730 So it is him. 379 00:44:25,000 --> 00:44:26,480 Why do they do it?They really are so 380 00:44:26,480 --> 00:44:28,320 vicious to each other. You can't expect 381 00:44:28,320 --> 00:44:29,840 half message from a man as desperate as 382 00:44:29,840 --> 00:44:31,840 him. Oh. 383 00:44:32,480 --> 00:44:35,440 Inspector, at least he has now surfaced. 384 00:44:36,160 --> 00:44:37,520 But I don't think he started the fire as 385 00:44:37,520 --> 00:44:40,040 a joke. From 386 00:44:40,040 --> 00:44:43,000 information I've got, recently yen Kang 387 00:44:43,000 --> 00:44:44,400 and Chang Kee had a dispute. 388 00:44:51,510 --> 00:44:53,790 This guy's working with Chang Kee. He is 389 00:44:53,790 --> 00:44:56,550 his right-hand man. Chang Kee's been 390 00:44:56,550 --> 00:44:59,160 muscling in. On yen Kang's 391 00:44:59,160 --> 00:45:02,080 territory near Ma Te lately. Chang 392 00:45:02,080 --> 00:45:04,560 Kee had a big row with yen Kang. They've 393 00:45:04,560 --> 00:45:07,320 tried negotiating, but every time the 394 00:45:07,320 --> 00:45:10,160 talks break down. In that case, it looks 395 00:45:10,160 --> 00:45:11,680 pretty certain the two powers are now 396 00:45:11,680 --> 00:45:13,120 working for yen Kang, huh 397 00:45:14,720 --> 00:45:17,000 I reckon so too. I'm just wondering 398 00:45:17,000 --> 00:45:18,480 what's the best way to bring in yen 399 00:45:18,480 --> 00:45:21,320 Kang's mob. At least we got something to 400 00:45:21,320 --> 00:45:22,240 go on now. 401 00:46:51,200 --> 00:46:51,560 Yeah, no. 402 00:46:54,120 --> 00:46:54,480 Jose 403 00:46:58,920 --> 00:46:59,360 that who? 404 00:47:23,360 --> 00:47:23,920 Hot! 405 00:47:26,360 --> 00:47:26,720 Hot! 406 00:47:30,400 --> 00:47:32,560 Hot! Hot! 407 00:47:39,800 --> 00:47:40,240 Hot! 408 00:48:02,560 --> 00:48:02,800 oh 409 00:48:30,080 --> 00:48:33,000 Tell me! Here where Mr. Chank is. Better 410 00:48:33,000 --> 00:48:35,200 talk, or I'll tear you apart! 411 00:48:36,600 --> 00:48:38,720 12 Chinlong St., second floor. 412 00:49:03,840 --> 00:49:04,800 That's another victim. 413 00:49:08,160 --> 00:49:10,400 Exactly the same as the Hochi Hotel fire. 414 00:49:11,120 --> 00:49:12,160 It's the same ammo. 415 00:49:19,920 --> 00:49:21,920 Chan Hu was another one, a Chang Kee's 416 00:49:21,920 --> 00:49:24,640 man. It's all 417 00:49:24,640 --> 00:49:27,600 starting to make a pattern. It 418 00:49:27,600 --> 00:49:29,680 looks as if 2-Pow is going after Chang 419 00:49:29,680 --> 00:49:32,240 Kee. And he's 420 00:49:32,240 --> 00:49:35,120 closing in. We'd better pay a call. 421 00:49:39,600 --> 00:49:42,160 Or else 2-Pow will get there first. We'd 422 00:49:42,160 --> 00:49:43,040 better move now. 423 00:50:06,710 --> 00:50:09,270 Hey, what are you doing? 424 00:50:11,150 --> 00:50:13,750 Hey, what do you want? 425 00:50:14,990 --> 00:50:17,710 Hey, what have we done? 426 00:50:18,840 --> 00:50:21,560 What's going on?Hold it. Uh, 427 00:50:21,840 --> 00:50:24,280 hands on the wall. Grab him. Come on. 428 00:50:56,680 --> 00:50:58,480 Inspector, looks like Chanky isn't here. 429 00:51:04,320 --> 00:51:04,720 Ah 430 00:51:12,480 --> 00:51:14,640 Move it! I'll do it. 431 00:51:17,040 --> 00:51:19,760 Chanky, you better come with us. 432 00:51:21,800 --> 00:51:23,440 Otherwise you'll end up in a box. 433 00:51:27,520 --> 00:51:28,080 Take him in. 434 00:51:38,320 --> 00:51:40,960 Tell me. I assume you know where your bus 435 00:51:40,960 --> 00:51:43,560 is hiding out. Huh 436 00:51:45,400 --> 00:51:46,080 Start talking. 437 00:51:50,560 --> 00:51:52,320 Oh, your boss will end up a very dead 438 00:51:52,320 --> 00:51:54,960 man. Do you want your boss to finish up 439 00:51:54,960 --> 00:51:56,320 the same west town?Who?He, he 440 00:52:09,330 --> 00:52:09,810 Come in. 441 00:52:12,530 --> 00:52:14,370 Master, we still haven't found him yet. 442 00:52:15,170 --> 00:52:17,850 Oh, you said, and he's the one. Yeah, we 443 00:52:17,890 --> 00:52:19,890 found his name too. He's called Tu Pao. 444 00:52:20,240 --> 00:52:22,400 He's wanted for killing two cops as well. 445 00:52:23,040 --> 00:52:25,840 Really?Keep 446 00:52:25,840 --> 00:52:28,160 looking for him. Oh?I don't care what you 447 00:52:28,160 --> 00:52:29,760 do, dead or alive. Sir! 448 00:52:41,360 --> 00:52:42,320 Hey, brother, have a drink. 449 00:54:23,200 --> 00:54:23,280 You 450 00:54:26,960 --> 00:54:27,160 two 451 00:54:32,080 --> 00:54:33,240 stay here. I know coming. 452 00:54:53,160 --> 00:54:53,360 I'll 453 00:55:00,240 --> 00:55:00,400 take 454 00:55:03,440 --> 00:55:03,640 him. 455 00:56:37,980 --> 00:56:39,500 Shanky was killed by a poison pill. 456 00:56:45,500 --> 00:56:47,020 Yeah?Hold on. 457 00:56:48,300 --> 00:56:49,820 Boss, it's for you. Hmm 458 00:56:57,260 --> 00:56:59,100 Yes?Speaking. 459 00:57:01,360 --> 00:57:04,240 I said I'd keep my word. Come to my place 460 00:57:04,240 --> 00:57:06,960 tomorrow afternoon at 5:00 and we'll have 461 00:57:06,960 --> 00:57:08,960 a little celebration. Good. 462 00:57:09,920 --> 00:57:11,200 I'll be there tomorrow. Don't forget, 463 00:57:11,440 --> 00:57:14,080 bring the goods. Of course. 464 00:57:15,200 --> 00:57:16,720 I always keep to my part of the bargain 465 00:57:16,720 --> 00:57:16,960 too. 466 00:57:19,520 --> 00:57:22,320 Good. It's a deal. See you 467 00:57:22,320 --> 00:57:22,720 then. 468 00:57:51,600 --> 00:57:54,560 According to this here letter,Two 469 00:57:54,560 --> 00:57:56,800 Pao and Ying Kang meet tomorrow at five 470 00:57:57,760 --> 00:58:00,160 to exchange the goods. They're meeting at 471 00:58:00,160 --> 00:58:02,720 Yin's place. At last we have got our 472 00:58:02,760 --> 00:58:03,520 opportunity. 473 00:58:05,960 --> 00:58:08,680 Umm Sergeant, pick out a few of the best 474 00:58:08,680 --> 00:58:11,200 men on the squad. Not too many of them. 475 00:58:11,840 --> 00:58:13,520 We want it to be a surprise. Yes, sir. 476 00:58:36,720 --> 00:58:39,520 This is a big deal. Why isn't 477 00:58:39,520 --> 00:58:40,160 Jen here? 478 00:59:07,440 --> 00:59:08,960 Boss, he's here. 479 00:59:15,920 --> 00:59:16,400 This way. 480 00:59:26,400 --> 00:59:26,720 This way. 481 00:59:31,440 --> 00:59:33,520 So you've kept your word. Of course. 482 00:59:34,240 --> 00:59:35,400 You're welcome. Great. 483 00:59:54,240 --> 00:59:55,560 Sit down. Thank you. 484 01:00:04,960 --> 01:00:06,200 Back out outside. Yeah. 485 01:00:09,680 --> 01:00:11,760 I'll go up with him. You keep watch down 486 01:00:11,760 --> 01:00:13,120 here. Harry, come on. 487 01:00:41,280 --> 01:00:42,960 Half a million. You better check it. 488 01:00:43,280 --> 01:00:43,680 Sure. 489 01:01:18,800 --> 01:01:20,400 Sergeant. Sergeant. 490 01:01:24,880 --> 01:01:25,280 Come on. 491 01:01:32,920 --> 01:01:33,280 Don't move. 492 01:02:53,840 --> 01:02:56,720 Hey, brother. Get the light inside. 493 01:02:59,000 --> 01:03:01,680 Hey. What is it?Don't disturb me when I'm 494 01:03:01,680 --> 01:03:03,760 gambling. Go away. 495 01:03:09,120 --> 01:03:12,000 OK. I want to see your boss, and it's 496 01:03:12,000 --> 01:03:12,720 very urgent. 497 01:03:14,960 --> 01:03:17,120 I just told you he isn't here. Don't 498 01:03:17,120 --> 01:03:19,040 bother me now. Bastard get out of here. 499 01:03:20,080 --> 01:03:22,560 You wrestling?What's the wrong?Huh 500 01:03:26,560 --> 01:03:29,440 What is it?Well, 501 01:03:29,600 --> 01:03:31,800 Brother Len, so here you are. Dupa, 502 01:03:32,280 --> 01:03:34,520 what's going on?Brother Len, I'm on the 503 01:03:34,520 --> 01:03:37,280 run. I got the police looking for me. I 504 01:03:37,280 --> 01:03:39,600 need to lie low for a short while. Where 505 01:03:39,600 --> 01:03:40,960 do you want to go?Thailand. 506 01:03:42,720 --> 01:03:45,360 Not so easy anymore. Getting hot there as 507 01:03:45,360 --> 01:03:46,960 well. I don't know. 508 01:03:48,960 --> 01:03:51,080 Brother Len, you're good at this sort of 509 01:03:51,080 --> 01:03:53,520 thing. I know you can fix it if you try. 510 01:03:53,520 --> 01:03:56,360 HmmIf you pay me 511 01:03:56,360 --> 01:03:58,240 enough cash, I might persuade some of my 512 01:03:58,240 --> 01:03:59,720 other friends to give you a helping hand 513 01:03:59,720 --> 01:04:02,480 this time. How much do you 514 01:04:02,480 --> 01:04:05,040 want?Well, since we're 515 01:04:05,040 --> 01:04:07,280 friends, just a hundred grand. Fifty 516 01:04:07,280 --> 01:04:10,080 grand has to be up front. The rest, 517 01:04:10,400 --> 01:04:11,280 after you've got there. 518 01:04:14,720 --> 01:04:17,080 Brother, I'm in a tight spot right now. 519 01:04:18,000 --> 01:04:19,440 Where can I lay my hands at fifty grand? 520 01:04:20,240 --> 01:04:22,600 How about the whole lot, when I get there? 521 01:04:23,360 --> 01:04:26,080 Really?Okay, 522 01:04:26,160 --> 01:04:27,680 brothers, you agree to that? 523 01:04:29,680 --> 01:04:31,920 No money, no way! This isn't a game, you 524 01:04:31,920 --> 01:04:34,720 know, that's all. No money, push-up! No 525 01:04:34,720 --> 01:04:37,360 way! I'm sorry, that's it. 526 01:04:38,080 --> 01:04:38,800 You had them. 527 01:04:41,760 --> 01:04:44,480 Hey, you've taken enough of our time. 528 01:04:45,120 --> 01:04:45,440 Push-up! 529 01:05:54,560 --> 01:05:54,640 huh 530 01:06:05,280 --> 01:06:07,960 We're friends, aren't we?So help me. I've 531 01:06:07,960 --> 01:06:08,800 nowhere else to go. 532 01:06:14,800 --> 01:06:17,680 Doo, pout. You're lucky. You win this 533 01:06:17,680 --> 01:06:20,040 time. Alex, 534 01:06:20,600 --> 01:06:21,760 ride him a boat. Right. 535 01:07:10,640 --> 01:07:12,840 According to the file with the Indonesian 536 01:07:12,840 --> 01:07:15,440 police, Dupa's got a 537 01:07:15,440 --> 01:07:18,440 brother in Thailand. Hey, maybe he'll 538 01:07:18,440 --> 01:07:19,520 try to get there somehow. 539 01:07:21,280 --> 01:07:24,240 Have you certain?Let's go to Thailand. 540 01:07:25,040 --> 01:07:27,080 Uh, do you want Sergeant Feng to go with 541 01:07:27,080 --> 01:07:29,360 us?Can he walk here?There's no need. He 542 01:07:30,160 --> 01:07:31,360 needs all the rest he can get. Oh. Well, 543 01:07:34,520 --> 01:07:36,720 when are we going to be leaving?Let's go 544 01:07:36,720 --> 01:07:39,640 now. All right, I'll just make a call 545 01:07:39,640 --> 01:07:41,480 and report to my commissioner back in 546 01:07:41,480 --> 01:07:43,040 Indonesia. Go ahead. 547 01:10:24,640 --> 01:10:26,040 Here, go with him. They're gonna have a 548 01:10:26,040 --> 01:10:26,600 big wood. 549 01:10:35,390 --> 01:10:36,030 Take it away. 550 01:11:35,440 --> 01:11:35,560 Come 551 01:11:40,080 --> 01:11:42,160 on, Roger. Provide this money up among 552 01:11:42,160 --> 01:11:43,200 you. Thank you, boss. 553 01:11:45,880 --> 01:11:47,920 That's yours. Uh, Hank. There you go. 554 01:11:50,480 --> 01:11:50,880 Okay. 555 01:12:25,440 --> 01:12:26,720 Take a look outside. 556 01:12:49,320 --> 01:12:50,960 Yeah. He should have been back here a 557 01:12:50,960 --> 01:12:53,920 long time ago. Yeah. HmmLet's go 558 01:12:53,920 --> 01:12:54,800 take a look, Frank. 559 01:13:02,320 --> 01:13:02,400 Hey, 560 01:13:06,680 --> 01:13:09,120 what's going on? 561 01:14:02,640 --> 01:14:05,600 ohh Stop talking. Where's 562 01:14:05,600 --> 01:14:07,400 your brother?I don't know. I haven't seen 563 01:14:07,400 --> 01:14:08,600 him for three years now. I don't know 564 01:14:08,600 --> 01:14:10,720 where he is. You so sure? 565 01:17:01,120 --> 01:17:01,200 oh 37003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.