Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,800 --> 00:03:31,970
Taxi.
2
00:03:34,500 --> 00:03:36,260
To the Royal
Academy of Sciences, please.
3
00:04:20,220 --> 00:04:22,400
Here you are. Thank you so much.
4
00:04:39,000 --> 00:04:41,570
Oh, Dr. Wilson, good
to see you again.
5
00:04:41,670 --> 00:04:43,280
Anna, I'm glad to see you too.
6
00:04:43,380 --> 00:04:46,030
It's a shame you didn't come sooner,
her niece was looking for him.
7
00:04:46,130 --> 00:04:48,680
Yes, I knew she would be here,
but I haven't seen her.
8
00:04:48,780 --> 00:04:49,980
Do you know where she stays?
9
00:04:50,080 --> 00:04:53,450
She left for Riksj�rvi, but you
can call her at the hotel.
10
00:04:53,550 --> 00:04:54,680
Good.
11
00:04:54,780 --> 00:04:56,850
- Is Dr. Ullman here?
- Yes, he is waiting for you.
12
00:04:56,950 --> 00:04:58,400
Thank you.
13
00:05:06,250 --> 00:05:09,380
But Paris can't...
14
00:05:10,540 --> 00:05:14,100
Oh, Vance, old friend. You
don't know how happy I am to see you.
15
00:05:14,200 --> 00:05:16,470
I think so, Ullman.
16
00:05:16,730 --> 00:05:18,810
So you already know everything.
17
00:05:19,380 --> 00:05:22,001
These journalists
will drive us crazy.
18
00:05:22,091 --> 00:05:25,910
Paris knows nothing, Washington knows
nothing and that's all we know!
19
00:05:26,000 --> 00:05:29,870
- Henrik. Dr. Wilson is here.
- Bye bye.
20
00:05:31,260 --> 00:05:33,100
- Journalists!
- Hello, Henrik.
21
00:05:33,190 --> 00:05:35,350
- Dr. Wilson, how is he?
- Good.
22
00:05:35,740 --> 00:05:38,340
Now tell me,
what's all the fuss about?
23
00:05:38,550 --> 00:05:41,180
Meteorites have already
fallen in Sweden, right?
24
00:05:41,280 --> 00:05:43,360
Not like this one.
25
00:05:45,220 --> 00:05:46,670
I'm sorry.
26
00:05:47,660 --> 00:05:48,830
Hello.
27
00:05:52,310 --> 00:05:54,940
The information we have collected...
28
00:05:55,040 --> 00:05:57,890
shows a long slip
trail at the point of impact.
29
00:05:58,110 --> 00:06:02,850
Glide? Do you mean the meteorite
landed horizontally?
30
00:06:03,720 --> 00:06:07,111
The Lapps claim to have
seen it moving over the horizon...
31
00:06:07,201 --> 00:06:09,500
for kilometers before falling.
32
00:06:11,410 --> 00:06:16,770
From what we could find out, the crater
is located here, on this mountain.
33
00:06:16,950 --> 00:06:20,200
- Near Riksj�rvi.
- Riksj�rvi? How curious.
34
00:06:20,700 --> 00:06:24,960
- My niece is there.
- Good, you will have the opportunity to see it.
35
00:06:25,850 --> 00:06:30,020
The Air Force gave us full
cooperation. You can take off immediately.
36
00:06:30,370 --> 00:06:31,640
And won't you come with us?
37
00:06:31,830 --> 00:06:34,540
Not this time,
Vance, I have to stay here.
38
00:06:34,640 --> 00:06:36,890
But I will send Erik
Engstr�m with you.
39
00:06:37,150 --> 00:06:39,920
Erik? That's very good.
40
00:06:40,360 --> 00:06:43,280
- Is he here?
- No, but he should arrive in...
41
00:06:44,110 --> 00:06:47,650
Surely something
important caused him to be late.
42
00:06:59,710 --> 00:07:01,170
Hey Erik!
43
00:07:25,240 --> 00:07:28,160
Good morning, Anna. Has
the meeting started?
44
00:07:28,270 --> 00:07:29,821
Started? It's almost over.
45
00:07:29,911 --> 00:07:32,530
Dr. Ullman has been
looking for you for several hours.
46
00:07:32,620 --> 00:07:34,520
I have important things to do.
47
00:07:34,690 --> 00:07:37,600
I see it written on your face.
48
00:07:51,970 --> 00:07:53,030
Thank you.
49
00:08:01,050 --> 00:08:03,240
And here is the missing geologist.
50
00:08:03,800 --> 00:08:05,690
I'm sorry I'm late.
51
00:08:05,990 --> 00:08:09,590
It doesn't matter. We were
updating Dr. Wilson.
52
00:08:09,690 --> 00:08:10,820
- Hi, sir.
- Erik.
53
00:08:10,920 --> 00:08:12,700
It will be a pleasure
to work with you.
54
00:08:12,810 --> 00:08:14,770
It also makes me excited.
55
00:08:14,870 --> 00:08:17,870
Dr. Ullman told me that we
are facing a real mystery.
56
00:08:18,080 --> 00:08:22,660
Skid marks? Yes, it is an incredibly
exciting phenomenon.
57
00:08:23,580 --> 00:08:25,670
When can we fly?
58
00:08:25,820 --> 00:08:29,350
A plane was scheduled to take
them immediately to Langsford.
59
00:08:56,840 --> 00:08:59,680
Lucky for us you were
in Switzerland, Doctor.
60
00:08:59,780 --> 00:09:01,970
Well, I think I'm the
lucky one, Erik.
61
00:09:02,330 --> 00:09:05,870
You know I've been chasing
these things for 30 years.
62
00:09:06,030 --> 00:09:08,611
The thrill of analyzing a
fragment from another planet
63
00:09:08,701 --> 00:09:10,520
gets more interesting each time.
64
00:09:12,440 --> 00:09:14,780
I've been watching those boats
down there, what are they?
65
00:09:14,880 --> 00:09:17,030
Ore boats from the Canoerly mine.
66
00:09:17,450 --> 00:09:20,370
The largest iron
deposit in the world.
67
00:09:21,170 --> 00:09:24,500
- It's near Riksj�rvi, isn't it?
- Yes.
68
00:09:25,270 --> 00:09:28,397
magnetic attraction of the mines
69
00:09:28,487 --> 00:09:31,680
could have any bearing on
the meteor falling there?
70
00:09:31,960 --> 00:09:35,637
Come on, Doctor. The
meteorite could not have traveled...
71
00:09:35,727 --> 00:09:37,870
several kilometers in the
snow due to the attraction.
72
00:09:39,500 --> 00:09:41,780
Who said it had to be a meteor?
73
00:10:15,920 --> 00:10:17,630
- Are you the group
from the Royal Academy?
74
00:10:17,730 --> 00:10:18,490
That's right.
75
00:10:18,600 --> 00:10:20,720
Colonel Bottiger's been
assigned to your party.
76
00:10:20,820 --> 00:10:22,860
He and the others are
interrogating some Laps.
77
00:10:23,260 --> 00:10:26,337
- How soon can we see the colonel?
- He asked me to take you to the office.
78
00:10:26,427 --> 00:10:29,420
- I have a staff car standing by, sir.
- Thank you.
79
00:10:34,090 --> 00:10:36,560
Never has the village lost
a larger head of reindeer.
80
00:10:36,660 --> 00:10:38,590
He says they ran off
as chased by the devil.
81
00:10:38,920 --> 00:10:41,340
He is sure something of great
size caused the avalanche.
82
00:10:41,450 --> 00:10:44,190
At this time of year, every snow pack
in the area is probably cracked.
83
00:10:44,480 --> 00:10:46,850
The slightest vibration
can start an avalanche.
84
00:10:46,950 --> 00:10:48,893
- They know that, but they
are convinced this one
85
00:10:48,983 --> 00:10:50,600
has some connection with the meteor.
86
00:10:50,690 --> 00:10:52,680
Ask him if he actually
witnessed the meteor.
87
00:10:57,530 --> 00:10:59,350
He says it passed
right over his village.
88
00:10:59,450 --> 00:11:00,660
How large was it?
89
00:11:05,900 --> 00:11:07,950
He says the object
came with a great roar,
90
00:11:08,050 --> 00:11:09,890
a fireball as large as a mountain.
91
00:11:09,990 --> 00:11:13,230
Well how accurate would you
say his estimate of size is?
92
00:11:13,710 --> 00:11:17,190
He's one of their elders,
I'm sure he is trustworthy.
93
00:11:17,310 --> 00:11:19,301
Colonel, the the plane
is ready on the lake
94
00:11:19,391 --> 00:11:21,470
with all the photographic
equipment on board.
95
00:11:21,570 --> 00:11:24,100
- We can take off anytime.
- Very good, Sergeant.
96
00:11:25,670 --> 00:11:28,940
I thought we would attempt to locate the
site before landing at Rick's Jarvey.
97
00:11:29,040 --> 00:11:31,570
We leave as soon as you
change your clothes.
98
00:11:31,720 --> 00:11:34,570
If we can get some good pictures it'll
eliminate a lot of guesswork.
99
00:12:48,730 --> 00:12:51,010
The Lapp people who reported
the avalanche.
100
00:12:51,420 --> 00:12:53,860
The meteorite must be in
one of those valleys.
101
00:12:53,960 --> 00:12:56,040
Let's go down and take a look.
102
00:13:45,780 --> 00:13:47,080
There it is, Doctor.
103
00:13:55,180 --> 00:13:56,150
Yeah.
104
00:13:56,430 --> 00:13:58,330
The report was correct.
105
00:13:58,480 --> 00:14:00,890
It slid for miles before stopping.
106
00:14:01,020 --> 00:14:02,860
It must be a huge fragment.
107
00:14:02,970 --> 00:14:06,360
An object this size should
have stopped when it hit the ground.
108
00:14:06,510 --> 00:14:08,950
Magnetic attraction cannot
be the cause of this.
109
00:14:09,280 --> 00:14:11,470
Sergeant Mori, are
you okay back there?
110
00:14:11,570 --> 00:14:14,010
Yes sir. I took a
whole roll during the flight.
111
00:14:14,460 --> 00:14:16,300
Where did that
channel come from, sir?
112
00:14:16,400 --> 00:14:18,660
Don't worry. I'll make another pass.
113
00:14:18,790 --> 00:14:20,494
Take some close-up
photos of the crater.
114
00:14:20,584 --> 00:14:21,430
Yes sir.
115
00:14:22,980 --> 00:14:25,088
We will go around one more time
and return to Riksj�rvi.
116
00:14:25,178 --> 00:14:27,040
We will return here
early in the morning.
117
00:15:47,170 --> 00:15:48,170
Welcome.
118
00:15:48,570 --> 00:15:50,107
We'll leave your bags in the lobby
119
00:15:50,197 --> 00:15:52,110
and come back here as soon as
the pictures have developed.
120
00:15:52,210 --> 00:15:55,210
Fine. I hope you and the Sergeant
can join us for dinner.
121
00:15:55,310 --> 00:15:56,770
We'll be glad to.
122
00:16:06,290 --> 00:16:09,610
- I think our young geologist
has made a discovery.
123
00:16:14,170 --> 00:16:19,150
Yeah. Wait till he finds out
his discovery is my niece, Diane.
124
00:16:21,340 --> 00:16:25,850
Now there's championship
form, with our without skates.
125
00:16:27,300 --> 00:16:29,490
Scientific observation, no doubt.
126
00:16:30,010 --> 00:16:32,080
- Hello darling!
- She knows me!
127
00:16:32,180 --> 00:16:33,350
That so?
128
00:16:33,870 --> 00:16:37,030
Isn't that funny? Usually I
never forget a pretty face.
129
00:16:37,150 --> 00:16:39,040
Or a pair of pretty legs.
130
00:16:40,450 --> 00:16:42,690
Scientific observation, no doubt.
131
00:16:42,910 --> 00:16:45,420
I better hurry, Doctor, if I
want to get some skiing before dinner.
132
00:16:45,510 --> 00:16:46,660
Right.
133
00:16:51,160 --> 00:16:53,580
Uncle Fred, gee I'm glad to see you.
134
00:16:53,690 --> 00:16:56,240
- Surprised, are you?
- As a matter of fact, no.
135
00:16:56,340 --> 00:16:58,500
After what's been happening up
here, I've been half expecting you.
136
00:16:58,600 --> 00:17:00,790
- Oh.
- I'm glad too.
137
00:17:01,270 --> 00:17:02,730
And who is he?
138
00:17:02,930 --> 00:17:05,010
- He?
- Come on, Uncle Fred.
139
00:17:05,130 --> 00:17:09,470
Oh, he. Well, his
name is Erik Engstrom.
140
00:17:09,570 --> 00:17:11,731
What was he doing with you, and
why didn't you introduce me?
141
00:17:11,821 --> 00:17:15,710
Wait a minute now, hold it. One,
he's a geologist in my party,
142
00:17:15,800 --> 00:17:19,181
and two, I didn't want to see
my favorite niece get hurt.
143
00:17:19,271 --> 00:17:20,383
Oh, dangerous, huh?
144
00:17:20,473 --> 00:17:22,940
Not dangerous, deadly.
145
00:17:23,280 --> 00:17:25,491
You can believe your old
uncle, that lad has left
146
00:17:25,581 --> 00:17:27,580
a string of broken
hearts all over Europe.
147
00:17:27,680 --> 00:17:31,110
Well, maybe an American
could. Is he coming back?
148
00:17:31,560 --> 00:17:34,470
He said something about going skiing.
149
00:17:35,620 --> 00:17:37,740
See you.
150
00:17:37,840 --> 00:17:40,030
Remember, I warned you.
151
00:21:53,940 --> 00:21:57,050
That better be an
apology, Mr. Erik Engstrom.
152
00:21:57,410 --> 00:21:59,190
You do know me, don't you?
153
00:21:59,290 --> 00:22:03,230
Huh, know you? Your
reputation's the talk of the United States.
154
00:22:03,520 --> 00:22:05,510
- It is?
- Certainly.
155
00:22:05,880 --> 00:22:08,570
They're even thinking of
passing a law against you.
156
00:22:09,970 --> 00:22:13,320
Tell me, are all American
girls as crazy as you?
157
00:22:13,670 --> 00:22:16,771
Worse. Some of us even like wolves.
158
00:22:16,861 --> 00:22:20,640
Perhaps you'll give this wolf the
pleasure of walking back with me.
159
00:22:21,190 --> 00:22:23,280
That'll take longer than skiing.
160
00:22:23,920 --> 00:22:25,080
Exactly.
161
00:22:25,870 --> 00:22:29,260
Well, if you insist.
162
00:22:35,170 --> 00:22:36,340
Hey!
163
00:23:25,620 --> 00:23:27,810
- I better have my key.
- Certainly sir.
164
00:23:36,120 --> 00:23:39,770
Would you please hurry? We're
all waiting dinner for you.
165
00:23:43,090 --> 00:23:45,280
- She is crazy.
- Sir?
166
00:23:46,450 --> 00:23:49,040
That girl. Who is she?
167
00:23:49,780 --> 00:23:53,550
Why, that's Diane
Wilson, the Olympic star.
168
00:23:54,780 --> 00:23:58,670
Her uncle, Dr. Wilson,
is in your party, yeah?
169
00:24:00,040 --> 00:24:03,520
Yeah. Yeah.
170
00:24:10,120 --> 00:24:12,830
You know, when I was
young, it was usually the girls...
171
00:24:12,930 --> 00:24:15,010
who walked home.
172
00:24:15,990 --> 00:24:19,010
- I think Erik took it with humor.
- Yeah, sure.
173
00:24:19,650 --> 00:24:21,670
Too bad you're so tired, Erik.
174
00:24:21,840 --> 00:24:23,900
Diane's missing out on
a lot of lovely music.
175
00:24:24,000 --> 00:24:25,930
Oh, I see, I should ask her to dance.
176
00:24:26,410 --> 00:24:30,310
- Don't force yourself.
- Oh no. It's an honor.
177
00:25:38,720 --> 00:25:41,590
- What's it called, Erik?
- The Midnight Sun.
178
00:25:41,710 --> 00:25:44,115
It's based on an old Swedish melody.
179
00:25:44,205 --> 00:25:45,320
About love?
180
00:25:48,770 --> 00:25:55,210
Because I love you, I am alone.
181
00:25:56,170 --> 00:26:01,431
No one is there, no one to share,
182
00:26:01,521 --> 00:26:04,120
the midnight sun.
183
00:26:08,280 --> 00:26:16,040
My arms, waiting
patiently, for you to come to me.
184
00:26:18,840 --> 00:26:28,029
The night will not be
lonely for we will be as one.
185
00:26:28,330 --> 00:26:38,060
While sharing love, the
beauty of the midnight sun.
186
00:27:04,590 --> 00:27:05,520
Hey, what's going on?
187
00:27:05,620 --> 00:27:07,100
Come on Erik, we'll
tell you on the way.
188
00:27:07,200 --> 00:27:09,280
- Good, I'll get my coat.
- Well you're not coming.
189
00:27:09,500 --> 00:27:11,580
Come on, Hendrik.
190
00:27:49,520 --> 00:27:51,260
Sorry I had to interrupt
your dinner, Doctor,
191
00:27:51,360 --> 00:27:53,190
but I thought you should
see this at once.
192
00:27:53,290 --> 00:27:55,660
Well I'm very glad you did, Captain.
193
00:27:56,540 --> 00:28:00,180
- How far away are we?
- Less than an hour's ride.
194
00:28:01,880 --> 00:28:03,590
Isn't anyone gonna talk to me?
195
00:28:03,690 --> 00:28:07,700
No. At least we promised
not to make you walk home.
196
00:28:45,150 --> 00:28:48,621
- These are the scientists from the Academy.
- I'm glad they were quick.
197
00:28:48,711 --> 00:28:51,122
- Where are we going?
- Follow the tracks to the right.
198
00:28:54,630 --> 00:28:57,550
- This way, sir.
- Right.
199
00:28:57,960 --> 00:29:01,260
Oh no, young lady.
You stay right here.
200
00:29:31,030 --> 00:29:32,070
Good heavens.
201
00:29:32,170 --> 00:29:34,630
What kind of animals
could have done this?
202
00:29:35,030 --> 00:29:37,860
I'm not sure it's any
animal that we've ever seen.
203
00:29:42,130 --> 00:29:45,880
Look at this bone. Not
broken, it's splintered.
204
00:29:46,381 --> 00:29:47,480
You're right.
205
00:30:16,600 --> 00:30:17,880
Uncle Fred!
206
00:30:23,780 --> 00:30:25,140
There.
207
00:30:28,150 --> 00:30:32,850
Well, whatever creature made
this has to be at least 20 feet tall.
208
00:30:32,950 --> 00:30:35,460
There are no animals of
that size in this country.
209
00:30:35,560 --> 00:30:37,570
Or in any other country.
210
00:30:37,740 --> 00:30:42,430
Colonel, I think it's time to study
the photos of this crater.
211
00:30:45,240 --> 00:30:48,860
There seems to be nothing here that
we didn't see with our naked eye.
212
00:30:48,960 --> 00:30:52,290
Area looks exactly the same as it
did when we flew over it this afternoon.
213
00:30:52,510 --> 00:30:54,200
Not a footprint in sight.
214
00:30:54,330 --> 00:30:56,291
Why should whatever it is
leave footprints near the crater?
215
00:30:56,381 --> 00:30:57,361
She's right.
216
00:30:57,451 --> 00:31:00,862
There's no real reason to believe in a
connection between this ranger business
217
00:31:00,952 --> 00:31:03,620
and what's probably a
perfectly ordinary meteor.
218
00:31:03,720 --> 00:31:05,860
I have my doubts about that.
219
00:31:05,960 --> 00:31:08,011
Reports of the meteor
traveling horizontally.
220
00:31:08,335 --> 00:31:10,880
Skidmarks, small size of the crater.
221
00:31:10,980 --> 00:31:15,750
All this seems to indicate not so
much a normal impact as some kind of a...
222
00:31:16,260 --> 00:31:17,720
Landing.
223
00:31:19,030 --> 00:31:21,630
Don't you think we're letting
our imaginations run a little wild?
224
00:31:21,730 --> 00:31:24,550
We won't really know anything
till we get there, will we?
225
00:31:24,650 --> 00:31:25,500
We?
226
00:31:25,620 --> 00:31:27,080
Well aren't I invited?
227
00:31:27,250 --> 00:31:28,640
Oh no, not this trip.
228
00:31:28,740 --> 00:31:31,120
You just stay here and look
pretty till we come back.
229
00:31:32,100 --> 00:31:34,090
Colonel, how soon can we take off?
230
00:31:35,030 --> 00:31:37,460
I'd like to get
underway as soon as it's light.
231
00:31:37,560 --> 00:31:40,520
Let's plan on leaving the
airstip no later than 6:00.
232
00:31:40,620 --> 00:31:41,780
Okay.
233
00:32:13,900 --> 00:32:15,700
I'll go get my camera equipment.
234
00:32:40,270 --> 00:32:41,370
Good morning.
235
00:32:41,470 --> 00:32:43,550
What a thing to do.
236
00:32:55,350 --> 00:32:58,031
Diane! You shouldn't have done this.
237
00:32:58,121 --> 00:32:59,920
We don't know what we're
liable to find.
238
00:33:00,010 --> 00:33:01,910
That's just why I came.
239
00:33:20,120 --> 00:33:22,450
Look at the steam coming
off that thing.
240
00:33:22,550 --> 00:33:24,170
Can we get in close?
241
00:33:24,270 --> 00:33:26,350
Surface down there
is full of crevices.
242
00:33:26,570 --> 00:33:30,210
We better play it safe. There's
a level area back there.
243
00:34:00,170 --> 00:34:03,140
We'll be gone most of the
morning. Keep in touch with air base.
244
00:34:03,240 --> 00:34:04,480
Yes sir.
245
00:34:04,620 --> 00:34:06,900
This is one place we
don't want to be stranded.
246
00:34:07,000 --> 00:34:10,120
- All right, let's go.
- All right, Professor.
247
00:34:24,220 --> 00:34:26,090
Now, where do you think you're going?
248
00:34:26,190 --> 00:34:28,781
Please, I'm sorry. But
now that I'm here,
249
00:34:28,871 --> 00:34:30,481
you know I'm an expert skier,
250
00:34:30,571 --> 00:34:32,530
I can handle myself as
well as any of you.
251
00:34:32,620 --> 00:34:36,510
- Well, she's your niece, Doctor.
- Well, it's your expedition.
252
00:34:36,610 --> 00:34:38,400
It was my expedition.
253
00:35:23,360 --> 00:35:24,920
Still cooling off.
254
00:35:25,500 --> 00:35:28,220
Let's go down and take a closer look.
255
00:35:35,670 --> 00:35:38,530
We'll just make a preliminary
investigation of it.
256
00:35:38,900 --> 00:35:41,320
- You mind staying here with Diane?
- No.
257
00:35:41,580 --> 00:35:43,510
He doesn't have to babysit.
258
00:35:43,610 --> 00:35:46,530
- We'll be right back.
- Are you ready, Doctor?
259
00:35:46,960 --> 00:35:48,580
Let's go.
260
00:36:21,890 --> 00:36:25,070
- Doctor, do you realize
what this has to be?
261
00:36:26,070 --> 00:36:27,960
Isn't that a meteorite?
262
00:36:28,440 --> 00:36:32,660
Colonel, we're looking at some
kind of ship from outer space.
263
00:36:32,760 --> 00:36:35,020
- How do you know?
- Check it out for yourself.
264
00:36:35,110 --> 00:36:37,330
Couldn't it be some
kind of earth rocket?
265
00:36:37,430 --> 00:36:38,540
No.
266
00:36:38,680 --> 00:36:42,210
Colonel, no human technology has
produced anything like this.
267
00:36:42,360 --> 00:36:45,230
The outer layer must be a shell
of some heat-resistant material.
268
00:36:45,330 --> 00:36:47,040
Don't touch it!
269
00:36:51,600 --> 00:36:53,100
Come on, let's get out of here.
270
00:36:53,200 --> 00:36:56,950
Erik. I think it's wise
to keep this from Diane...
271
00:36:57,050 --> 00:36:59,130
until we know what
we're dealing with.
272
00:36:59,230 --> 00:37:00,390
Alright.
273
00:37:25,380 --> 00:37:28,700
We will need more men and
equipment than expected.
274
00:37:28,800 --> 00:37:31,940
Yes, we should go back and
contact headquarters.
275
00:37:32,040 --> 00:37:35,560
One moment.
Everyone is acting strange.
276
00:37:35,670 --> 00:37:39,910
Something wrong? Haven't you found
what you were looking for?
277
00:37:42,090 --> 00:37:44,540
This expedition is full of surprises.
278
00:38:46,420 --> 00:38:48,700
The fool, he'll start an avalanche.
279
00:39:02,310 --> 00:39:04,600
Poor man. He must've
been buried alive.
280
00:39:07,650 --> 00:39:09,110
Erik, look!
281
00:39:16,060 --> 00:39:18,230
So that's what he was shooting at.
282
00:39:18,330 --> 00:39:21,510
I think you were right, Doctor. She
must have come out of the crater.
283
00:39:22,660 --> 00:39:26,920
What were you right about? What
have you found in the meteorite?
284
00:39:28,160 --> 00:39:30,460
There's no meteorite, Diane.
285
00:39:30,820 --> 00:39:33,350
The object in the crater appears
to be some kind of rocket.
286
00:39:33,450 --> 00:39:37,630
Maybe whatever left those footprints
came flying at him.
287
00:39:39,130 --> 00:39:41,010
If we had a radio...
288
00:39:41,140 --> 00:39:42,660
- Erik.
- Yeah?
289
00:39:42,760 --> 00:39:45,520
That mapped village
between here Rick's Jarvey.
290
00:39:45,620 --> 00:39:47,700
Could you and Diane ski
there before dark?
291
00:39:47,790 --> 00:39:48,990
Yeah, but how about you?
292
00:39:49,090 --> 00:39:52,570
No no, you two could have
help back in before we got halfway.
293
00:39:52,840 --> 00:39:55,109
All right. If we're not
back by morning though,
294
00:39:55,199 --> 00:39:57,200
you better start following our trail.
295
00:39:57,290 --> 00:39:58,750
Come on, Diane.
296
00:39:59,370 --> 00:40:00,540
Good luck.
297
00:42:02,160 --> 00:42:04,490
- Are we almost there?
- Are you tired?
298
00:42:04,730 --> 00:42:07,640
- A little.
- We'll stop soon, I promise.
299
00:42:43,200 --> 00:42:45,580
Ow, my knee!
300
00:42:48,190 --> 00:42:49,670
Do you feel a sharp pain?
301
00:42:49,820 --> 00:42:52,820
- Yes!
- You twisted your leg.
302
00:43:00,880 --> 00:43:03,560
I'll go back to the crater
and bring our equipment.
303
00:43:03,660 --> 00:43:04,830
Right.
304
00:46:18,130 --> 00:46:20,000
A rescue cabin.
305
00:46:20,860 --> 00:46:23,040
There'll be food and supplies inside.
306
00:46:23,670 --> 00:46:26,060
You were right, I had no
business coming along.
307
00:46:26,160 --> 00:46:29,070
Oh come on, forget it.
We can rest down there.
308
00:47:04,400 --> 00:47:07,320
There should be a
lantern. Yeah, here it is.
309
00:47:18,260 --> 00:47:19,500
Ah, let me help you.
310
00:47:19,650 --> 00:47:22,240
Oh, I can take these
off. You start a fire.
311
00:47:22,380 --> 00:47:26,230
You might as well get out of
those wet things while you're at it.
312
00:47:26,330 --> 00:47:28,420
Into what?
313
00:47:28,750 --> 00:47:30,590
Oh, there's a blanket on the bar.
314
00:47:31,010 --> 00:47:35,750
I want to get some hot compresses
on that sprain of yours before I leave.
315
00:47:36,940 --> 00:47:41,490
10 years on skis, and I have to
pick a time like this to wrench my knee.
316
00:47:43,330 --> 00:47:44,680
Where shall I change?
317
00:47:44,920 --> 00:47:47,840
Don't worry, I'll keep
my back turned.
318
00:47:59,880 --> 00:48:01,960
If I make it to the
Lap village by dawn,
319
00:48:02,050 --> 00:48:04,820
they should have me around
to Rick's Jarvey by noon.
320
00:48:06,010 --> 00:48:07,570
What about Uncle Fred?
321
00:48:07,690 --> 00:48:12,030
Well, I'll send a search party
back to the crater. They'll find 'em.
322
00:48:12,640 --> 00:48:14,620
I hope they're all right.
323
00:48:20,180 --> 00:48:21,640
- Erik.
- Yeah.
324
00:48:22,820 --> 00:48:27,330
If that object is like one of
our satellites, then couldn't
325
00:48:27,760 --> 00:48:29,950
the creature be one of their animals?
326
00:48:30,170 --> 00:48:31,691
Don't worry about the creature.
327
00:48:31,781 --> 00:48:34,781
What you need now is some
hot compresses on that knee.
328
00:48:35,230 --> 00:48:37,130
I'll melt some snow.
329
00:49:04,170 --> 00:49:06,050
Now, let me see that knee.
330
00:49:10,740 --> 00:49:13,730
- Hurt much?
- No, not too bad.
331
00:49:13,970 --> 00:49:16,440
Well. This will do it good.
332
00:49:22,180 --> 00:49:23,640
Feel better?
333
00:49:27,010 --> 00:49:28,170
Erik.
334
00:49:33,130 --> 00:49:34,590
You better get going.
335
00:49:35,670 --> 00:49:36,840
Yeah.
336
00:49:39,680 --> 00:49:41,570
I'll be back first thing
in the morning.
337
00:50:37,930 --> 00:50:39,090
Erik?
338
00:50:42,360 --> 00:50:43,960
Erik, is that you?
339
00:51:26,900 --> 00:51:29,090
What happened?
340
00:51:31,000 --> 00:51:33,520
The creature, it's out there!
341
00:51:38,090 --> 00:51:40,740
I'm getting you out
of here. Sit down!
342
00:53:07,530 --> 00:53:09,680
Diane, is she all right?
343
00:53:10,140 --> 00:53:12,310
Take it easy, lad. You've
had a bad night.
344
00:53:12,410 --> 00:53:13,870
Where is Diane?
345
00:53:15,100 --> 00:53:16,760
Wish we knew.
346
00:53:17,570 --> 00:53:20,205
We found a trail leading
away from the cabin,
347
00:53:20,295 --> 00:53:21,850
but lost it when the wind started.
348
00:53:21,940 --> 00:53:23,400
She's still out there?
349
00:53:23,500 --> 00:53:26,780
Erik, the Laps are looking
for her. They'll find her.
350
00:53:27,430 --> 00:53:28,600
How did you get here?
351
00:53:29,360 --> 00:53:32,690
A party of Laps arrived about an
hour after you and Diane left.
352
00:53:34,050 --> 00:53:35,950
Where are Hendrik and Bottiger?
353
00:53:37,710 --> 00:53:42,120
Well, Bottiger's plane should
be landing in a few minutes.
354
00:53:42,250 --> 00:53:43,710
And Hendrik?
355
00:53:45,190 --> 00:53:48,110
Erik, Hendrik met with an accident.
356
00:53:48,230 --> 00:53:49,360
What?
357
00:53:49,460 --> 00:53:52,602
He went back to the
crater for the equipment.
358
00:53:52,692 --> 00:53:55,690
We found his body at the
bottom of the trench.
359
00:53:57,720 --> 00:53:59,390
That creature again...
360
00:54:00,130 --> 00:54:03,770
- Again? What do you mean?
- Diane saw him at the cabin.
361
00:54:04,770 --> 00:54:06,850
He caused the avalanche.
362
01:00:23,500 --> 01:00:26,250
They have seen the
creature. It invaded their campsite.
363
01:00:26,350 --> 01:00:28,220
What about Diane, have they seen her?
364
01:00:33,510 --> 01:00:36,580
The creature was carrying something
in his arms. Could have been a woman.
365
01:00:36,680 --> 01:00:40,040
Think you can fly me to the
spot where they were camped?
366
01:00:40,140 --> 01:00:42,230
- I could try.
- Good.
367
01:01:08,770 --> 01:01:12,720
Doctor. That thing
must've come from the crater.
368
01:01:40,510 --> 01:01:42,540
Your plane, we've got to get it out.
369
01:02:43,370 --> 01:02:44,930
Come on, Doctor!
370
01:02:48,420 --> 01:02:50,320
That's Diane's scarf.
371
01:02:56,600 --> 01:02:58,490
Let's get out of here.
372
01:04:18,710 --> 01:04:22,440
Colonel, could you organize a Lap
party to help us follow him?
373
01:04:22,540 --> 01:04:24,430
I sent a skier down to Rick's Jarvy.
374
01:04:24,580 --> 01:04:27,141
Well I'm not gonna
wait. If Diane's still alive,
375
01:04:27,231 --> 01:04:29,510
I want to reach her before he does.
376
01:08:30,830 --> 01:08:32,840
Doctor, Doctor!
377
01:08:33,010 --> 01:08:34,670
Doctor, you've got to stop them!
378
01:08:34,770 --> 01:08:37,060
After what he did to
their village, how can I?
379
01:08:37,160 --> 01:08:39,050
- Look at them!
- But he's got Diane!
380
01:08:39,330 --> 01:08:42,190
I don't know what can
be done. It's too late.
381
01:10:23,870 --> 01:10:25,460
They arrived too late.
382
01:10:25,610 --> 01:10:30,290
- Who?
- The three men who were looking for him.
383
01:10:31,770 --> 01:10:34,580
Now I wonder if they found out
what they wanted to know.
384
01:10:38,690 --> 01:10:43,510
Well, let's hope for better luck when
we set foot on some other world.
30007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.