All language subtitles for E5-The Dutch Schultz Story

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.000 --> 00:02.000 I'm gonna have to get you a bit out of tax. 00:02.000 --> 00:04.000 I've rousted my number banks in Harlem. 00:04.000 --> 00:06.000 Cost me a million in a year, I don't let up. 00:06.000 --> 00:08.000 Make it a personal. 00:08.000 --> 00:11.000 Only one thing to get me. Me, me, Dutch Schultz, me! 00:12.000 --> 00:14.000 Now this. 00:14.000 --> 00:16.000 Nothing you can do right now, Dutch. 00:16.000 --> 00:18.000 This is one man you can't talk to. 00:18.000 --> 00:21.000 Talk, talk, talk. You liars, talk. 00:21.000 --> 00:23.000 This one. 00:23.000 --> 00:25.000 I'm gonna have to get you a bit out of tax. 00:25.000 --> 00:27.000 I'm gonna have to get you a bit out of tax. 00:27.000 --> 00:30.000 Talk, talk, talk. You liars, talk. 00:30.000 --> 00:32.000 This rat's gonna be hit, you hear? 00:32.000 --> 00:34.000 And he's gonna be hit. 00:34.000 --> 00:36.000 Bring that hit! 00:50.000 --> 00:54.000 They left their prints on the guns, the victims, and the times. 00:54.000 --> 00:57.000 The prints of the men who terrorized New York in the 20s. 00:57.000 --> 01:00.000 That strange and nightmarish time. 01:00.000 --> 01:03.000 When a gangster sat in judgment. 01:03.000 --> 01:06.000 And passed sentence on a public prosecutor. 01:08.000 --> 01:12.000 Yes, they left their prints on the guns, the victims, the times. 01:12.000 --> 01:15.000 And finally on each other. 01:17.000 --> 01:20.000 Dutch Schultz. Born Arthur Flegenheimer. 01:20.000 --> 01:23.000 From a hole in the wall speakeasy in the Bronx... 01:23.000 --> 01:26.000 ...to one of the most feared ganglords in the city of New York. 01:26.000 --> 01:29.000 Ruthless, wild, unpredictable. 01:29.000 --> 01:32.000 A troop of a hundred triggers on his payroll. 01:32.000 --> 01:37.000 The Dutchman was considered an outlaw even in his own outlaw world. 01:38.000 --> 01:41.000 Nobody in the mobs would stand up to the Dutchman. 01:41.000 --> 01:45.000 But a young, soft-spoken district attorney came along who said... 01:45.000 --> 01:48.000 ...this evil force has to be destroyed. 01:48.000 --> 01:52.000 And Tom Dewey became the obsession, the black beast... 01:52.000 --> 01:55.000 ...in the waking and sleeping hours of Dutch Schultz. 01:56.000 --> 01:59.000 The Dutchman decided that Dewey had to be hit. 02:00.000 --> 02:02.000 My name is Barney Ruditsky. 02:02.000 --> 02:05.000 Gangster Squad, Police Department, City of New York. 02:06.000 --> 02:09.000 Hitting a federal attorney appointed by the governor of New York... 02:09.000 --> 02:13.000 ...and special prosecutor was not just another mob action. 02:13.000 --> 02:16.000 For this, the Dutchman had to have the permission of the syndicate. 02:16.000 --> 02:18.000 The board of governors met. 02:18.000 --> 02:22.000 There was Strella from Chicago, Pocris from Detroit... 02:22.000 --> 02:26.000 ...Raskin from Cleveland, Rahm from Los Angeles... 02:26.000 --> 02:31.000 ...and representing the East Coast, there was Mr. G, the prime minister. 02:31.000 --> 02:33.000 Dutchman, how are you? 02:33.000 --> 02:35.000 All right, boys, let's get on with it. 02:38.000 --> 02:41.000 First, I want to thank you all for showing up on such short call. 02:41.000 --> 02:44.000 The question is important. One needs a quick answer. 02:44.000 --> 02:47.000 Anyway, Schultz feels it needs a quick answer. 02:47.000 --> 02:49.000 I'll let Dutch put the question. 02:50.000 --> 02:52.000 Say we hit this Dewey. 02:53.000 --> 02:55.000 Go on, Dutch. 02:56.000 --> 03:00.000 Well, it ain't just me, my interests, I mean. 03:01.000 --> 03:03.000 This here Dewey's declared himself. 03:03.000 --> 03:05.000 If you let him knock me down, well... 03:05.000 --> 03:08.000 Well, Strella, you're next. Pocris, you and you and you and you. 03:08.000 --> 03:11.000 One at a time. He hits one, he hits all. 03:11.000 --> 03:14.000 Well, it's about the crop. 03:14.000 --> 03:17.000 We can have discussion. Go ahead, Strella. 03:17.000 --> 03:19.000 Now listen to what Dutch says. 03:20.000 --> 03:22.000 He makes a little sense in here. 03:23.000 --> 03:26.000 I was always a pretty smart pretzel, you all know that. 03:26.000 --> 03:28.000 And I know what's coming with this bum. 03:28.000 --> 03:31.000 I don't know. Well, I do. 03:31.000 --> 03:33.000 Let him finish, Dutch. 03:33.000 --> 03:35.000 I think Dutch only knows one thing. 03:35.000 --> 03:37.000 Get Dewey off his back. 03:37.000 --> 03:39.000 What he's just been saying, Schultz. 03:39.000 --> 03:41.000 Get him off his back. 03:41.000 --> 03:43.000 What he's just been saying. Sure, I want him off my back. 03:43.000 --> 03:45.000 We gonna sit there like a dork and let him hit you one by one, huh? 03:45.000 --> 03:48.000 You listen to Dutch. He's got a little sense in there. 03:48.000 --> 03:51.000 I don't feel no heat from this Dewey. 03:51.000 --> 03:55.000 Sure, you think the Rocky Mountains are gonna stop that bum from hitting you? 03:55.000 --> 03:58.000 I don't think he's big enough to climb the Rockies. 03:58.000 --> 04:01.000 Sure, he's a nothing punk now, but don't let him grow. 04:02.000 --> 04:05.000 Maybe he can be, uh... talked to. 04:05.000 --> 04:07.000 You wanna try? 04:07.000 --> 04:10.000 Ain't never seen the man yet I couldn't talk to. 04:10.000 --> 04:13.000 What are you gonna use for conversation? 04:15.000 --> 04:19.000 100 Gs, thousand dollar bills, no birthmark on him either. 04:19.000 --> 04:21.000 You know where they've been to Dewey and back. 04:21.000 --> 04:23.000 Yeah, this guy don't know to mean an adult. 04:23.000 --> 04:26.000 Treats it like yesterday's newspaper to wrap Harry in. 04:26.000 --> 04:28.000 He's a dangerous man. 04:28.000 --> 04:31.000 You know what this bum makes? 04:31.000 --> 04:34.000 500 a month. 04:34.000 --> 04:36.000 All right. 04:36.000 --> 04:38.000 You know where I stand. 04:38.000 --> 04:41.000 I only say one more thing. 04:41.000 --> 04:43.000 If we decide on the hit, 04:43.000 --> 04:46.000 we better be ready to go all the way down the line. 04:46.000 --> 04:50.000 We might find ourselves with more troops than we can handle. 04:50.000 --> 04:52.000 What's the matter, Whitey? 04:52.000 --> 04:55.000 The California sun cooking your guts? 04:55.000 --> 04:57.000 All right. 04:57.000 --> 05:06.000 I don't want you out of order no more, Dutch. 05:07.000 --> 05:11.000 Any more discussion? 05:11.000 --> 05:14.000 I listen carefully. 05:14.000 --> 05:18.000 I don't think we make no hasty move. 05:18.000 --> 05:22.000 You take a week for consideration. 05:22.000 --> 05:24.000 I put the motion. 05:24.000 --> 05:29.000 We meet here for voting on the question one week from tonight. 05:29.000 --> 05:31.000 All in favor? 05:31.000 --> 05:32.000 Aye. 05:32.000 --> 05:33.000 Aye. 05:33.000 --> 05:35.000 Opposed? 05:35.000 --> 05:37.000 Actions carried. 05:37.000 --> 05:39.000 Okay, I buy that. 05:39.000 --> 05:43.000 But when we vote for the hit, we should be ready to move. 05:43.000 --> 05:47.000 I want the job to be blueprinted now, ready for the work. 05:47.000 --> 05:51.000 You put that as a motion? 05:51.000 --> 05:55.000 Dutch moves we give out the contract to blueprint the job. 05:55.000 --> 05:57.000 No action until we vote. 05:57.000 --> 05:59.000 All those in favor? 05:59.000 --> 06:00.000 Aye. 06:00.000 --> 06:01.000 Aye. 06:01.000 --> 06:02.000 Opposed? 06:02.000 --> 06:04.000 Carried. 06:04.000 --> 06:06.000 I will give out the contract. 06:06.000 --> 06:10.000 Only one man can handle it, Nicolaides. 06:10.000 --> 06:14.000 Meeting's adjourned. 06:14.000 --> 06:21.000 Meeting adjourned. 06:45.000 --> 06:49.000 This is a heavy contract. 06:49.000 --> 06:53.000 No, we use heavy artillery. 06:53.000 --> 06:57.000 For this one, you use heavy brames. 06:57.000 --> 07:01.000 This one is for the syndicate. 07:01.000 --> 07:05.000 Damn, she's gonna kill me. 07:05.000 --> 07:07.000 Who we hitting with? 07:07.000 --> 07:09.000 You don't hit nobody. 07:09.000 --> 07:11.000 A schlaman? 07:11.000 --> 07:17.000 A schlaman? For that we send you the chicken flicker half price. 07:17.000 --> 07:21.000 First you make the plan. 07:21.000 --> 07:26.000 You give me the plan, I send it to Mr. G. 07:26.000 --> 07:30.000 If he likes the layout, he gives me the word. 07:30.000 --> 07:32.000 I get the word, I give you the word. 07:32.000 --> 07:34.000 Then you make the hit. 07:34.000 --> 07:38.000 Who's the target? 07:38.000 --> 07:46.000 Dewey. 07:46.000 --> 07:50.000 Listen to my kid, huh? 07:50.000 --> 07:53.000 He's only 36 months. 07:53.000 --> 07:57.000 Wonderful, huh? 07:57.000 --> 07:59.000 Nico. 07:59.000 --> 08:01.000 You said Dewey. 08:01.000 --> 08:03.000 That's right. 08:03.000 --> 08:05.000 The Dewey? 08:05.000 --> 08:06.000 That's right. 08:06.000 --> 08:09.000 Tom Dewey, Thomas E. Dewey? 08:09.000 --> 08:12.000 I said it was a heavy contract. 08:12.000 --> 08:27.000 Let me know what you think. 08:27.000 --> 08:31.000 I don't know, Nico. 08:31.000 --> 08:32.000 You don't know what? 08:32.000 --> 08:34.000 It's a big one. 08:34.000 --> 08:36.000 It's for the big boys. 08:36.000 --> 08:39.000 For me and Manel here, I say sure, we give it a roll. 08:39.000 --> 08:43.000 You know what I mean? Like a challenge. 08:43.000 --> 08:47.000 A contract like this guy could make his reputation in one night. 08:47.000 --> 08:49.000 That's right. 08:49.000 --> 08:51.000 But the rest of the boys, I don't know how they're gonna feel. 08:51.000 --> 08:59.000 They're gonna feel like you tell them to feel. 08:59.000 --> 09:02.000 Well? 09:02.000 --> 09:04.000 How much time? 09:04.000 --> 09:08.000 Mr. G wants to see the layout next week. 09:08.000 --> 09:12.000 Dewey. 09:12.000 --> 09:17.000 Gonna be a big stink. 09:17.000 --> 09:23.000 Why don't you let Mr. G worry about that, huh? 09:23.000 --> 09:26.000 Hmm? 09:26.000 --> 09:29.000 You got a layout on the job? 09:29.000 --> 09:35.000 Sure. 09:35.000 --> 09:41.000 Now, Dewey lives here in this apartment house. 09:41.000 --> 09:42.000 Here. 09:42.000 --> 09:43.000 Central Park West. 09:43.000 --> 09:46.000 It's a good wide street, lots of room for the wheels. 09:46.000 --> 09:48.000 Right. 09:48.000 --> 09:51.000 Now, he leaves every morning, 8.30. 09:51.000 --> 09:52.000 Yeah. 09:52.000 --> 09:54.000 Goes to the corner drugstore. 09:54.000 --> 09:55.000 Yeah. 09:55.000 --> 09:56.000 For what? 09:56.000 --> 09:58.000 To phone his office. 09:58.000 --> 10:01.000 He's afraid his phone is bugged. 10:01.000 --> 10:08.000 Now, between the house and the drugstore is the only place you got room to make the hit. 10:08.000 --> 10:09.000 Hmm. 10:09.000 --> 10:13.000 Mm-hmm. 10:13.000 --> 10:14.000 Bodyguards? 10:14.000 --> 10:15.000 Mm-hmm. 10:15.000 --> 10:18.000 Two, 24 hours a day. 10:18.000 --> 10:19.000 Feds? 10:19.000 --> 10:21.000 City detectives. 10:21.000 --> 10:22.000 You know them? 10:22.000 --> 10:24.000 Sure, I check them out. 10:24.000 --> 10:28.000 The Barton Vaccaro, eight to four shift. 10:28.000 --> 10:29.000 Mm, yeah. 10:29.000 --> 10:32.000 Inspectors' men out of central office. 10:32.000 --> 10:35.000 We'll have to time him for a few days. 10:35.000 --> 10:40.000 We'll need, uh, mm, five. 10:40.000 --> 10:42.000 No, six men. 10:42.000 --> 10:51.000 A finger man, two triggers, a wheel man, two flank men, here and here, case of chase. 10:51.000 --> 10:53.000 Yeah, six good men. 10:53.000 --> 11:01.000 Yash, for this job, if you need him, you use the whole troop. 11:01.000 --> 11:04.000 Okay, Nico, we'll case it. 11:04.000 --> 11:07.000 Give it a drag run. 11:07.000 --> 11:11.000 Boy, Yash, you do a good job, huh? 11:11.000 --> 11:13.000 You ever have a beef on the work? 11:13.000 --> 11:14.000 No, no. 11:14.000 --> 11:19.000 But for Mr. G, this one, extra special, huh? 11:19.000 --> 11:20.000 Hmm. 11:20.000 --> 11:21.000 Coming up. 11:21.000 --> 11:23.000 One extra special. 11:23.000 --> 11:24.000 Hmm. 11:28.000 --> 11:30.000 Hey, Nico. 11:30.000 --> 11:31.000 Hmm. 11:31.000 --> 11:34.000 Who gives your kid lessons? 11:34.000 --> 11:37.000 Oh, Professor Salcito. 11:37.000 --> 11:56.000 Him we hit for nothing on the house. 11:56.000 --> 11:58.000 Coming up, one extra special. 11:58.000 --> 12:01.000 Phase one, material and logistics. 12:01.000 --> 12:07.000 The Brownsville troops swung into action with their usual military precision. 12:07.000 --> 12:22.000 Step A in phase one, the hot car for the getaway. 12:22.000 --> 12:30.000 Right. 12:30.000 --> 12:33.000 Brought to the drop where it would remain under wraps until D-Day. 12:33.000 --> 12:36.000 D for Dewey. 12:36.000 --> 12:38.000 The specialists went to work. 12:38.000 --> 12:41.000 Unregistered plates put on the car. 12:41.000 --> 12:44.000 New white sidewall tires. 12:44.000 --> 12:45.000 Paint job. 12:45.000 --> 12:48.000 By the time the specialists finished their work, 12:48.000 --> 12:54.000 the car could be sold back to the original owner and he'd never know the difference. 12:54.000 --> 13:17.000 Step B in phase one. 13:17.000 --> 13:21.000 The guns, army issue, a shipment to Europe. 13:21.000 --> 13:24.000 The weapons would not be missed for months. 13:24.000 --> 13:26.000 Step C in phase one. 13:26.000 --> 13:27.000 Added insurance. 13:27.000 --> 13:29.000 Expert gunsmith. 13:29.000 --> 13:31.000 Numbers on weapons removed. 13:31.000 --> 13:36.000 Acid tests now showed no latent imprint. 13:36.000 --> 13:41.000 Gun barrels threaded. 13:41.000 --> 13:46.000 Silencers attached. 13:46.000 --> 13:50.000 Phase two, battle strategy. 13:50.000 --> 13:55.000 The troops had set up their observation post on Central Park West, 13:55.000 --> 13:58.000 a middle class, peaceful neighborhood. 13:58.000 --> 14:02.000 Tom Dewey shared a modest one-bedroom apartment with his wife. 14:02.000 --> 14:05.000 Dewey's moves were clocked. 14:05.000 --> 14:10.000 Each morning, 8.30, Dewey, accompanied by the two bodyguards, left his apartment. 14:10.000 --> 14:15.000 Stopped at this corner drugstore to make his morning call to his office. 14:15.000 --> 14:19.000 Five days later, Yash made the report to Nicolaides. 14:19.000 --> 14:27.000 After the hit from rear of the store, here, to getaway car, 27 seconds. 14:27.000 --> 14:30.000 For flank cars to get into position, nine seconds. 14:30.000 --> 14:38.000 Now the getaway car makes the right turn, rolls two blocks to here. 14:38.000 --> 14:41.000 You don't go over 25 miles an hour. 14:41.000 --> 14:45.000 Makes the left turn, three blocks, then right turn, 14:45.000 --> 14:48.000 straight ahead to where Moishe's waiting with his heap. 14:48.000 --> 14:51.000 You shoot the getaway car and Moishe takes off. 14:51.000 --> 14:56.000 Now, you pass any patrol cars on this route? 14:56.000 --> 14:58.000 I clocked them up. 14:58.000 --> 15:03.000 There's a beat car that crosses here at 8.49. 15:03.000 --> 15:07.000 The getaway car has passed this point at 8.44. 15:07.000 --> 15:11.000 Uh-huh. Now, the drugstore. 15:11.000 --> 15:16.000 Night before the hit, Pep and Ali break into the store from here. 15:16.000 --> 15:19.000 That's the door to the basement, the storeroom. 15:19.000 --> 15:21.000 This door is wired? 15:21.000 --> 15:22.000 No. 15:22.000 --> 15:24.000 How many locks? 15:24.000 --> 15:25.000 Two locks. 15:25.000 --> 15:26.000 What kind? 15:26.000 --> 15:31.000 A Yale and a Seagull. I got a set of keys. 15:31.000 --> 15:36.000 Pep and Ali, they stay in that basement until 8.35 next morning. 15:36.000 --> 15:38.000 They come up these stairs. 15:38.000 --> 15:40.000 Now they're in the prescription department. 15:40.000 --> 15:43.000 The druggist is there that time every morning fixing orders. 15:43.000 --> 15:45.000 Ali drops the druggist. 15:45.000 --> 15:50.000 Pep doesn't wait, comes right on through this swinging door to the store. 15:50.000 --> 15:53.000 Dewey is now in the phone booth here. 15:53.000 --> 15:57.000 Pep hits Dewey once, the head. 15:57.000 --> 16:01.000 Another pop only if he thinks he needs it. 16:01.000 --> 16:09.000 Now, suppose the Bart or Vaccaro, one of them, come into the store while Dewey is telephoning. 16:09.000 --> 16:13.000 They don't move from outside. Don't let nobody in till the bum comes out. 16:13.000 --> 16:15.000 Suppose. 16:15.000 --> 16:21.000 Then Ali, standing here at the swinging door, will have to drop him. 16:21.000 --> 16:23.000 I don't like it. 16:23.000 --> 16:29.000 What's the difference? When I hit Dewey, might as well hit a cop. 16:29.000 --> 16:34.000 You don't understand. Dewey is from outside. The cop is New York. 16:34.000 --> 16:36.000 Oh, Nico, you don't think straight. 16:36.000 --> 16:40.000 Hitting Dewey is worse than hitting the mayor and the police commissioner. 16:40.000 --> 16:42.000 So what's the difference? 16:42.000 --> 16:45.000 I still don't like it. 16:45.000 --> 16:49.000 But I let Mr. G worry about that. 16:49.000 --> 16:52.000 You do a good job, Yosh. 16:52.000 --> 16:56.000 Extra special. 16:56.000 --> 17:01.000 Well, Mr. G give me the word, I give you the word. 17:01.000 --> 17:05.000 Now, boys, please, you have some wine? It's homemade. 17:05.000 --> 17:10.000 They are out of the drugstore, again through the basement and out the rear. 17:10.000 --> 17:14.000 Around the corner and in the waiting getaway car at 8.39. 17:14.000 --> 17:18.000 The flank cars move into position. 17:18.000 --> 17:23.000 Nicolaitis reports he's satisfied the contract can be handled. 17:23.000 --> 17:27.000 Anybody got discussion before we take the vote? 17:27.000 --> 17:31.000 All I want to say is tell Nicolaitis I never heard a better layup. 17:31.000 --> 17:36.000 And tell him besides what the syndicate pays, I might give on my own for the boys an extra 50 G. 17:36.000 --> 17:41.000 Now we'll tell him. Anybody else? 17:41.000 --> 17:45.000 All right, I have a few words, then we take the vote. 17:45.000 --> 17:49.000 Since the meet last week, I talked with a lot of people. 17:49.000 --> 17:53.000 All kinds of people who have a good finger on the pulse. 17:53.000 --> 17:56.000 Kind of pole on reactions. 17:56.000 --> 17:58.000 The reactions was not good. 17:58.000 --> 18:01.000 Dewey might make a little trouble in the New York area. 18:01.000 --> 18:06.000 If we stop him like this, we might find the feds coming down on us all across the country. 18:06.000 --> 18:10.000 A ton of bricks. Not one brick at a time. 18:10.000 --> 18:13.000 Dumped in one heavy load. 18:13.000 --> 18:16.000 I think it is bad business. 18:16.000 --> 18:20.000 I say it is better business maybe to let one apartment burn up if necessary. 18:20.000 --> 18:25.000 We save the rest of the building. 18:25.000 --> 18:29.000 All right, now we take the vote. 18:29.000 --> 18:33.000 If yes, make a check. If no, make an X. 18:33.000 --> 18:37.000 Yes, check. No, X. 18:37.000 --> 18:41.000 No, X. 18:41.000 --> 18:45.000 No, X. 18:45.000 --> 18:49.000 No, X. 18:49.000 --> 18:53.000 X. 18:53.000 --> 18:57.000 No, X. 18:57.000 --> 19:01.000 X. 19:01.000 --> 19:05.000 No, X. 19:05.000 --> 19:09.000 No, X. 19:09.000 --> 19:13.000 No, X. 19:13.000 --> 19:17.000 No, X. 19:17.000 --> 19:21.000 Nine no's, one yes. The question is voted down. 19:25.000 --> 19:29.000 You know what you can do with your voting? 19:29.000 --> 19:35.000 All you have to do is go out there and I say get fed! 19:41.000 --> 19:45.000 Bill, you will call Mr. Nicolaides. 19:45.000 --> 19:49.000 You will tell him to be at my apartment at half past eleven. 19:49.000 --> 19:53.000 Tonight. 19:53.000 --> 19:57.000 Gentlemen. 19:57.000 --> 20:01.000 Can I make a motion? 20:01.000 --> 20:05.000 Yasha's troops are in the action for almost a week. 20:05.000 --> 20:09.000 Essentially, yeah. Lulu, you are a barrel, you go into the drugstore basement. 20:09.000 --> 20:13.000 Just like Allie and Pip were going to do, you come up into the store exactly at 8.35. 20:13.000 --> 20:17.000 Yeah, yeah, we got that. 20:17.000 --> 20:21.000 We use Maxi over there for Wellman for the getaway car and flip, one flank car ought to be enough. 20:21.000 --> 20:25.000 Dutch. 20:29.000 --> 20:33.000 Dutch, don't you think we are pushing kind of fast to make a hit tomorrow morning? 20:33.000 --> 20:37.000 Job is all laid out, no? 20:37.000 --> 20:41.000 I know, but we don't even have time to clip a hot car, no plates, guns, nothing. 20:41.000 --> 20:45.000 Here's what we got. 20:45.000 --> 20:49.000 Okay, Dutch, but the syndicate said no. 20:49.000 --> 20:53.000 They're just saying that we better look out for trouble from the syndicate just in case... 20:53.000 --> 20:57.000 All right, all right. 20:57.000 --> 21:01.000 All right. Go in and tell Maxi and flip we meet them at the 110th street drop. 21:05.000 --> 21:09.000 Four o'clock. We roll out of there at 4.30. 21:09.000 --> 21:13.000 You and Barrel will be in that drugstore basement before five. 21:13.000 --> 21:19.000 Let's go. 21:19.000 --> 21:23.000 Dewey. 21:23.000 --> 21:27.000 Flip. 21:39.000 --> 21:43.000 Flip, you take the flank car. You move only if something goes wrong. 21:43.000 --> 21:47.000 You got that? Maxi, get your getaway run set. 21:47.000 --> 21:51.000 Remember, you pass that there corner no later than 8.44. 21:51.000 --> 21:55.000 The prowl car crosses at 8.49. 21:55.000 --> 22:19.000 Okay, let's roll. 22:25.000 --> 22:33.000 Let's go. 22:55.000 --> 22:59.000 Hey, little one, don't make no bubbles. 22:59.000 --> 23:03.000 What are you doing with him? 23:03.000 --> 23:07.000 Dog biscuit. 23:07.000 --> 23:11.000 Dutch, Dutch, who shot you? 23:11.000 --> 23:15.000 He's happy. He doesn't get snappy, okay? 23:15.000 --> 23:19.000 He's jumping around. 23:19.000 --> 23:23.000 Who shot you, Dutch? 23:23.000 --> 23:27.000 The boss. 23:27.000 --> 23:31.000 What boss? 23:31.000 --> 23:35.000 I can't go through with that. Get that out of... 23:35.000 --> 23:39.000 I checked and double-checked. 23:39.000 --> 23:43.000 Look, why? 23:43.000 --> 23:47.000 Get me out. Shift me. 23:47.000 --> 23:51.000 Got to keep him under control. 23:51.000 --> 23:55.000 The rats are two dead. 23:55.000 --> 23:59.000 Dewey, you're hit. 23:59.000 --> 24:03.000 Please, pull me out. I'm half crazy. 24:03.000 --> 24:07.000 Somebody tied my shoes. 24:07.000 --> 24:11.000 Give me something. Lulu, get me in the car, Lulu. 24:11.000 --> 24:15.000 Come on, give me... 24:15.000 --> 24:19.000 Please, please. 24:19.000 --> 24:23.000 Get me off my feet. 24:23.000 --> 24:27.000 Let him leave me alone. 24:27.000 --> 24:31.000 I want a tape. 24:31.000 --> 24:35.000 The Dutchman's obsession. Dewey would get him. He was right. 24:35.000 --> 24:39.000 Tom Dewey finally put an end to his murderous career, but not the way in which Dewey had planned it. 24:39.000 --> 24:43.000 Dutch Schultz, born Arthur Flegenheimer, 24:43.000 --> 24:47.000 from a hole in the wall speakeasy in the Bronx to the most feared ganglord in New York. 24:47.000 --> 24:51.000 Ruthless, wild, unpredictable. 24:51.000 --> 24:55.000 Died age 34. His last words? 24:55.000 --> 24:59.000 I want to pay. 24:59.000 --> 25:19.000 He did. 25:29.000 --> 25:39.000 © BF-WATCH TV 2021 24719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.