Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,631 --> 00:00:09,136
An Agent 21 / Director's Companyproduction
2
00:00:10,220 --> 00:00:14,558
A Takahashi Group film
3
00:00:15,434 --> 00:00:19,980
Starring:Keiko Takahashi
4
00:00:20,564 --> 00:00:25,194
Daijirô Tsutsumi
5
00:00:53,055 --> 00:00:57,726
Executive Producer: Fumio TakahashiPlanning Producer: Atsushi Watanabe
6
00:01:03,482 --> 00:01:09,154
Producer: Kôsuke KuriScript: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi
7
00:01:16,495 --> 00:01:21,959
Cinematography: Yasushi SasakibaraLighting: Yutaka IwasakiArt Direction: Terumi Hosoishi
8
00:01:34,263 --> 00:01:39,893
Music: Gôji TsunoSound: Shin FukudaEffects: Yukio Fukushima
9
00:01:45,190 --> 00:01:50,904
Editing: Junichi KikuchiCostume: Takako OdaRecording: Yukiko Eguchi
10
00:01:55,951 --> 00:02:01,957
Special Effects Makeup: Tomoo HaraguchiSpecial Effects Styling: Yuichi MatsuiSpecial Effects Camera:Yukimitsu Kanno / Shinichi Mizuno
11
00:02:04,876 --> 00:02:10,173
Assistant Director: Hideyuki HirayamaProduction Managers: Takahiro KobayashiKenichi Kamada
12
00:02:14,303 --> 00:02:19,224
Directed by Banmei Takahashi
13
00:02:19,558 --> 00:02:21,810
Honda Residence
14
00:02:29,318 --> 00:02:30,402
Takuto, it's time.
15
00:02:30,694 --> 00:02:31,862
Okay!
16
00:02:31,862 --> 00:02:33,113
Thanks for the meal.
17
00:02:47,252 --> 00:02:48,295
Wait!
18
00:02:49,296 --> 00:02:51,506
You need to tuck in properly.
19
00:02:52,090 --> 00:02:53,133
Because it's cold.
20
00:03:04,102 --> 00:03:06,146
- Dad will be coming home today.
- Yeah!
21
00:03:27,292 --> 00:03:29,336
Trash Collection DaysMonday-Wednesday-FridayOnly throw it away on those days.
22
00:04:00,033 --> 00:04:02,035
- Good morning.
- Good morning.
23
00:04:04,287 --> 00:04:05,414
Good morning.
24
00:04:50,167 --> 00:04:51,209
Hello.
25
00:04:51,376 --> 00:04:52,461
Mrs. Honda?
26
00:04:53,044 --> 00:04:54,087
Congratulations.
27
00:04:54,588 --> 00:04:58,592
You've been selected toparticipate in our Overseas Tour,
28
00:04:59,342 --> 00:05:02,387
as our computer systemidentified you as...
29
00:05:02,596 --> 00:05:03,764
Excuse me,
30
00:05:04,389 --> 00:05:06,433
What is it that you want?
31
00:05:06,600 --> 00:05:11,396
Well, it's a special tour designedfor intelligent housewives...
32
00:05:12,564 --> 00:05:13,648
Hello?
33
00:05:13,648 --> 00:05:16,610
Of course, I imagineyou're very busy,
34
00:05:16,860 --> 00:05:20,697
but we will workaround your schedule.
35
00:05:20,989 --> 00:05:22,032
Hey, you.
36
00:05:23,366 --> 00:05:25,452
Don't you think you're going too far?
37
00:05:27,245 --> 00:05:28,330
What do you mean?
38
00:05:29,080 --> 00:05:31,291
Calling me out of the blue
39
00:05:31,583 --> 00:05:34,085
and barraging me with these things.
40
00:05:34,795 --> 00:05:35,879
Isn't it too much?
41
00:05:37,047 --> 00:05:39,883
Could you tell me
the name of your company?
42
00:05:40,425 --> 00:05:41,593
What's your name?
43
00:05:55,357 --> 00:05:56,399
Ouch!
44
00:05:58,485 --> 00:05:59,861
Hubby and his tools!
45
00:06:11,206 --> 00:06:12,249
Coming.
46
00:06:13,208 --> 00:06:14,584
Who may I ask is this?
47
00:06:15,126 --> 00:06:17,337
Hello, this is Murano Life.
48
00:06:17,921 --> 00:06:21,842
Are you and your family coveredby the right insurance policy?
49
00:06:23,593 --> 00:06:25,637
Sorry, but we're already covered.
50
00:06:25,804 --> 00:06:29,182
Oh really?From which company?
51
00:06:29,558 --> 00:06:31,393
Could you tell me please?
52
00:06:32,185 --> 00:06:34,104
Ours is much better than any other.
53
00:06:34,312 --> 00:06:38,024
If you'd just hear me outI think you'll also agree.
54
00:06:38,233 --> 00:06:40,151
It's already been two years.
55
00:06:40,485 --> 00:06:43,905
We'll take that intoconsideration as well.
56
00:06:44,990 --> 00:06:46,992
I don't really think
that's necessary.
57
00:06:47,784 --> 00:06:49,536
And I'm a bit busy. Sorry.
58
00:06:49,786 --> 00:06:50,829
Oh, really?
59
00:06:51,329 --> 00:06:54,374
Then, sorry for interrupting you.
60
00:06:55,166 --> 00:06:57,878
We have various otherforms of insurance too.
61
00:06:58,253 --> 00:07:01,172
So I'll come and present thoseat another time.
62
00:07:01,715 --> 00:07:03,758
Thank you for your time today.
63
00:07:05,051 --> 00:07:06,094
Thanks.
64
00:08:20,210 --> 00:08:21,252
Coming.
65
00:08:22,337 --> 00:08:23,463
Just a second.
66
00:08:26,800 --> 00:08:27,884
Coming.
67
00:08:31,513 --> 00:08:33,056
Overly cautious, aren't you?
68
00:08:33,556 --> 00:08:34,599
Open up
69
00:08:35,725 --> 00:08:36,935
Darling.
70
00:08:38,144 --> 00:08:39,854
You scared me.
71
00:08:40,855 --> 00:08:42,107
Scared me half to death.
72
00:08:44,317 --> 00:08:45,402
Welcome home.
73
00:08:45,402 --> 00:08:47,821
I was ringing for ages.
74
00:08:47,821 --> 00:08:49,739
Sorry, I was on the balcony.
75
00:08:49,739 --> 00:08:52,242
It stinks. Throw the trash out.
76
00:08:52,242 --> 00:08:53,576
Stop, darling.
77
00:08:53,910 --> 00:08:55,662
I threw it out this morning
78
00:08:55,954 --> 00:08:58,373
but found it on the doorstep
when I returned.
79
00:08:58,748 --> 00:09:00,166
Today's not the trash day I guess.
80
00:09:03,753 --> 00:09:04,879
It's OK here.
81
00:09:09,259 --> 00:09:11,219
Even so, isn't that a bit much?
82
00:09:11,636 --> 00:09:13,722
Must really be a clean freak.
83
00:09:14,848 --> 00:09:16,099
Almost a disease.
84
00:09:19,978 --> 00:09:21,187
But...
85
00:09:21,187 --> 00:09:23,064
How did they know it was our trash?
86
00:09:23,440 --> 00:09:25,025
A bit creepy, isn't it?
87
00:09:25,775 --> 00:09:27,569
Maybe they saw you?
88
00:09:28,278 --> 00:09:29,779
Next time put it out
on the right day.
89
00:09:31,156 --> 00:09:32,240
Yes.
90
00:09:34,909 --> 00:09:37,537
Talking about creepy, so is this.
91
00:09:38,663 --> 00:09:40,707
How do they know people's
names and addresses?
92
00:09:42,250 --> 00:09:45,420
They're wasting their time
making this crap.
93
00:09:45,420 --> 00:09:46,504
Exactly.
94
00:09:46,504 --> 00:09:48,506
They even knew our son's name.
95
00:09:49,049 --> 00:09:50,133
What's that?
96
00:09:50,133 --> 00:09:51,843
- Insurance.
- Really.
97
00:09:52,469 --> 00:09:55,013
Maybe the "ID Number System"
has started.
98
00:09:55,805 --> 00:09:57,599
What's all these, too?
99
00:09:58,141 --> 00:10:00,143
This isn't a bachelor's place.
100
00:10:00,143 --> 00:10:02,228
Why not leave those?
101
00:10:03,646 --> 00:10:04,689
Idiot.
102
00:10:05,523 --> 00:10:06,566
Hungry?
103
00:10:06,775 --> 00:10:07,859
Tired?
104
00:10:08,234 --> 00:10:11,071
I'll take a nap.
I had no break today.
105
00:10:11,446 --> 00:10:13,239
- A morning shift tomorrow?
- Yeah.
106
00:10:13,782 --> 00:10:17,535
Also, Aoki took time off, so I'll
be away for 3 days.
107
00:10:18,953 --> 00:10:20,038
Oh, really.
108
00:10:34,928 --> 00:10:37,972
Daddy, wake up!
109
00:10:38,431 --> 00:10:40,892
I told you not to wake him!
110
00:10:41,267 --> 00:10:42,769
He's been awake all this time.
111
00:10:43,436 --> 00:10:45,897
He'll be up for dinner, so play
by yourself til then.
112
00:10:46,231 --> 00:10:47,357
Okay!
113
00:10:56,074 --> 00:10:57,117
Takuto!
114
00:11:12,799 --> 00:11:14,801
Sir, do you happen to have
any itchy places?
115
00:11:14,801 --> 00:11:16,553
- None!
- OK.
116
00:11:18,888 --> 00:11:21,224
Dad is washing you, how nice.
117
00:11:22,100 --> 00:11:23,184
Maybe I'll join too.
118
00:11:23,184 --> 00:11:24,477
Please do.
119
00:11:24,853 --> 00:11:26,479
Slowly shampoo then.
120
00:11:27,188 --> 00:11:29,649
- Mom, it's cold!
- Sorry.
121
00:12:59,739 --> 00:13:00,782
Darling.
122
00:13:03,076 --> 00:13:04,160
Darling.
123
00:13:07,038 --> 00:13:08,081
Come on.
124
00:13:09,457 --> 00:13:10,500
Hey.
125
00:13:13,044 --> 00:13:14,212
Hey!
126
00:13:14,420 --> 00:13:15,588
Mommy.
127
00:13:16,130 --> 00:13:18,841
Don't wake up daddy.
128
00:13:18,841 --> 00:13:20,134
Go to...
129
00:13:20,510 --> 00:13:21,552
sleep!
130
00:13:25,098 --> 00:13:27,558
Daddy will take you today, how nice!
131
00:13:27,767 --> 00:13:28,810
Yes!
132
00:13:29,560 --> 00:13:30,603
Hey...
133
00:13:30,895 --> 00:13:31,980
Not cute!
134
00:13:35,942 --> 00:13:37,652
Take the trash out, please.
135
00:13:37,902 --> 00:13:38,945
OK.
136
00:13:42,282 --> 00:13:43,324
See you later.
137
00:13:44,534 --> 00:13:45,994
- You too
- See you later.
138
00:13:45,994 --> 00:13:47,704
See you, oh your hat.
139
00:13:50,331 --> 00:13:51,833
See you soon!
140
00:13:52,834 --> 00:13:53,960
Sarcastic.
141
00:13:55,753 --> 00:13:56,921
Have a good one.
142
00:13:56,921 --> 00:13:58,006
Takuto, your hat.
143
00:14:25,033 --> 00:14:26,075
Mommy!
144
00:14:26,951 --> 00:14:30,246
Mommy!
Mommy, open the door!
145
00:14:33,041 --> 00:14:34,208
What is it?
146
00:14:34,208 --> 00:14:36,169
I forgot to take my picture.
147
00:14:36,753 --> 00:14:37,879
My dear.
148
00:14:40,548 --> 00:14:42,133
Silly boy.
Where's dad?
149
00:14:42,592 --> 00:14:43,676
Waiting downstairs.
150
00:14:44,010 --> 00:14:45,094
See you.
151
00:14:55,855 --> 00:14:56,898
Hello?
152
00:14:58,274 --> 00:15:01,235
Oh, Miyuki, it's been ages.
153
00:15:01,944 --> 00:15:04,822
I hadn't heard from you,
so I'd been thinking of calling.
154
00:15:08,409 --> 00:15:09,452
I see.
155
00:15:09,911 --> 00:15:13,289
Even something you can't seecan be your asset.
156
00:15:14,957 --> 00:15:16,417
And that's culture.
157
00:15:17,335 --> 00:15:20,129
We consider cultureas a living thing.
158
00:15:21,047 --> 00:15:23,674
Something which willalways be with you.
159
00:15:25,134 --> 00:15:27,512
Specifically tailored to you,
160
00:15:28,054 --> 00:15:32,141
I've prepared a unique curriculum tohelp you become an international person.
161
00:15:33,351 --> 00:15:37,814
English conversation isn't justsimply changing Japanese into English.
162
00:15:38,314 --> 00:15:41,859
Our method will help you toexpress your emotions
163
00:15:41,859 --> 00:15:44,028
and deeply conversewith the other.
164
00:15:44,821 --> 00:15:45,863
Well,
165
00:15:46,155 --> 00:15:51,202
to be able to speak English, which isn'tyour first language, fluently
166
00:15:51,869 --> 00:15:53,704
is not easy thing to achieve.
167
00:15:54,497 --> 00:15:58,418
So we have concocted a system whichallows you to carry on learning smoothly
168
00:15:58,418 --> 00:16:00,503
and I want to shareit with everyone.
169
00:16:01,295 --> 00:16:03,256
Thinking of your children's future,
170
00:16:03,673 --> 00:16:06,008
thinking internationally isabsolutely necessary.
171
00:16:10,805 --> 00:16:12,056
Somebody's at the door.
172
00:16:12,598 --> 00:16:13,891
Speak soon, okay?
173
00:16:15,393 --> 00:16:16,436
Coming.
174
00:16:18,604 --> 00:16:19,856
Who may I ask is there?
175
00:16:20,690 --> 00:16:21,941
Hello, Mrs. Honda?
176
00:16:22,525 --> 00:16:24,694
Sorry to trouble you at this time,
177
00:16:25,403 --> 00:16:28,197
But I brought you somethingexciting today.
178
00:16:29,115 --> 00:16:32,660
If this is sales talk, no thank you.
179
00:16:32,910 --> 00:16:36,038
Yes, but if you'd just spare
me 5 minutes of your time?
180
00:16:36,414 --> 00:16:38,291
I'm quite busy right now.
181
00:16:39,041 --> 00:16:41,961
Then, please allow me to just
give you a pamphlet.
182
00:16:42,587 --> 00:16:44,255
Please put it in the letter box.
183
00:16:47,258 --> 00:16:48,301
Stop, please!
184
00:16:50,261 --> 00:16:51,345
Just this.
185
00:17:05,860 --> 00:17:07,069
How mean!
186
00:17:07,612 --> 00:17:08,738
So cruel.
187
00:17:33,346 --> 00:17:35,181
My hand is all swollen.
188
00:17:37,225 --> 00:17:40,353
This is assault, isn't it?
189
00:17:40,853 --> 00:17:42,897
Though, no need to worry.
190
00:17:43,689 --> 00:17:45,024
I'll let it slide.
191
00:17:45,983 --> 00:17:47,026
But...
192
00:17:47,693 --> 00:17:49,445
We have a quota to fill.
193
00:17:50,321 --> 00:17:53,449
So, won't you just give
me a few minutes of your time?
194
00:17:54,534 --> 00:17:55,618
I beg of you.
195
00:17:59,580 --> 00:18:00,706
With my hand like this,
196
00:18:01,541 --> 00:18:03,000
I won't be able to work.
197
00:18:04,293 --> 00:18:06,420
Go to the police if you want.
198
00:18:09,882 --> 00:18:10,883
Besides,
199
00:18:11,759 --> 00:18:15,054
you guys only need
your smooth-talk to work!
200
00:18:20,101 --> 00:18:21,143
So mean.
201
00:18:43,958 --> 00:18:45,042
Sorry.
202
00:22:02,114 --> 00:22:03,574
You've reached JCS.
203
00:22:04,283 --> 00:22:05,534
Is Mr. Honda in?
204
00:22:06,035 --> 00:22:07,286
It's his wife.
205
00:22:07,286 --> 00:22:08,370
Oh, hello.
206
00:22:08,788 --> 00:22:09,872
He's...
207
00:22:10,748 --> 00:22:14,126
busy in the machine room.If it's important, shall I call him?
208
00:22:14,126 --> 00:22:17,838
Oh, in that case it's OK.Sorry for bothering you.
209
00:22:53,833 --> 00:22:54,875
Jesus!
210
00:25:36,245 --> 00:25:40,791
"I am..."
211
00:25:40,791 --> 00:25:46,755
"sexually frustrated,"
212
00:25:47,840 --> 00:25:55,806
"Can someone please..."
213
00:25:56,265 --> 00:26:02,396
"do it with me"
214
00:26:30,340 --> 00:26:31,383
Mrs. Honda.
215
00:26:33,135 --> 00:26:34,178
Package for you.
216
00:26:38,474 --> 00:26:41,351
What was written on the door?
217
00:26:43,395 --> 00:26:44,438
Something indecent.
218
00:26:45,064 --> 00:26:46,648
A general idea?
219
00:26:49,234 --> 00:26:50,277
I can't say.
220
00:26:50,903 --> 00:26:53,947
Tell me about
the "strange thing" then.
221
00:26:55,949 --> 00:26:56,992
A tissue.
222
00:26:57,701 --> 00:26:58,744
A tissue?
223
00:27:00,412 --> 00:27:01,997
Um, a tissue paper?
224
00:27:04,750 --> 00:27:05,793
With sperm.
225
00:27:06,502 --> 00:27:07,544
I see.
226
00:27:08,545 --> 00:27:10,839
That's a bit perverse, isn't it?
227
00:27:11,799 --> 00:27:14,051
- Just a bit?
- No, I mean...
228
00:27:14,760 --> 00:27:18,180
that's very, very
perverse, I think.
229
00:27:19,389 --> 00:27:22,434
And, that salesman you mentioned,
230
00:27:22,935 --> 00:27:24,478
what was he selling?
231
00:27:26,063 --> 00:27:27,314
I don't know.
232
00:27:28,232 --> 00:27:29,608
Do you remember his face?
233
00:27:30,317 --> 00:27:32,569
No, I couldn't see it.
234
00:27:34,530 --> 00:27:36,615
So you don't know what
company he was from,
235
00:27:36,907 --> 00:27:38,659
and don't know his face.
236
00:27:39,701 --> 00:27:43,789
You don't even know who was
kicking your door for sure.
237
00:27:46,041 --> 00:27:48,168
Well, I'll let the patrol unit know
238
00:27:48,168 --> 00:27:50,462
to be on the lookout for
anything suspicious.
239
00:27:52,422 --> 00:27:53,674
Thank you very much.
240
00:28:05,853 --> 00:28:08,355
Mrs. Honda.
I've your cleaning here.
241
00:28:08,730 --> 00:28:10,149
Oh, thank you.
242
00:28:19,032 --> 00:28:20,117
This, right?
243
00:28:21,160 --> 00:28:23,287
- Yes.
- Please sign here.
244
00:28:31,753 --> 00:28:32,963
Thank you very much.
245
00:28:38,969 --> 00:28:40,012
Sorry.
246
00:31:08,201 --> 00:31:09,244
It's me.
247
00:31:09,786 --> 00:31:11,330
Are you free today?
248
00:31:14,041 --> 00:31:17,210
There have been lots of strange
things happening since yesterday
249
00:31:17,210 --> 00:31:19,046
and my husband is away for 2 days.
250
00:31:19,755 --> 00:31:23,800
So I thought that if you're free,
why not come and stay the night here?
251
00:31:28,096 --> 00:31:30,223
I see.Well that can't be helped.
252
00:31:32,726 --> 00:31:34,436
It's okay. Speak later.
253
00:32:00,754 --> 00:32:02,672
Takuto, can you get the
paper please?
254
00:32:10,472 --> 00:32:11,890
- Takuto?
- Yes?
255
00:32:24,528 --> 00:32:25,570
Takuto!
256
00:32:25,737 --> 00:32:27,072
When it's finished.
257
00:32:44,423 --> 00:32:45,465
It's finished.
258
00:33:29,009 --> 00:33:30,594
Mommy, I can't pull it.
259
00:33:31,803 --> 00:33:33,430
Of course you can.
260
00:33:33,889 --> 00:33:35,098
I really can't.
261
00:33:38,935 --> 00:33:40,437
Maybe it got stuck.
262
00:34:40,664 --> 00:34:41,456
Somebody.
263
00:34:41,456 --> 00:34:44,376
Somebody, help me!
264
00:34:44,793 --> 00:34:46,545
Somebody help me!
265
00:35:06,022 --> 00:35:07,107
It's nothing.
266
00:35:08,441 --> 00:35:09,526
Nothing at all.
267
00:35:11,820 --> 00:35:13,863
Mommy is OK.
268
00:35:15,323 --> 00:35:16,449
Everything is OK.
269
00:35:29,713 --> 00:35:31,298
Let's count to 50 today.
270
00:35:31,631 --> 00:35:32,674
OK!
271
00:35:32,674 --> 00:35:35,844
1... 2... 3...
272
00:35:36,011 --> 00:35:39,180
4... 5... 6...
273
00:35:39,347 --> 00:35:42,517
7... 8... 9...
274
00:35:42,517 --> 00:35:45,395
10... 11... 12...
275
00:35:45,395 --> 00:35:48,189
13... 14... 15...
276
00:35:56,406 --> 00:35:57,449
Hello?
277
00:35:58,742 --> 00:36:00,827
Wrapped up in a towel?
278
00:36:05,248 --> 00:36:06,374
Or possibly...
279
00:36:07,042 --> 00:36:08,335
Who is this?
280
00:36:09,461 --> 00:36:12,464
Sorry for disturbing you,go back to your bath.
281
00:36:56,716 --> 00:36:57,759
Hello?
282
00:36:59,094 --> 00:37:00,345
Sorry about earlier.
283
00:37:00,804 --> 00:37:02,681
- It's me
- Stop messing around!
284
00:37:03,765 --> 00:37:05,934
After freshening up after a bath,
285
00:37:07,560 --> 00:37:09,020
a cold beer is nice, right?
286
00:37:10,063 --> 00:37:11,189
You...
287
00:37:12,065 --> 00:37:13,942
like a drink, right?
288
00:37:15,694 --> 00:37:16,736
Who?
289
00:37:17,362 --> 00:37:18,405
Who are you?
290
00:37:19,447 --> 00:37:20,699
Your husband...
291
00:37:21,783 --> 00:37:22,951
is not home yet?
292
00:37:23,827 --> 00:37:26,538
Or maybe, he's not
coming home tonight?
293
00:37:26,538 --> 00:37:27,580
Stop it!
294
00:37:28,248 --> 00:37:29,541
No, I won't.
295
00:37:30,250 --> 00:37:31,543
I'll go to the police.
296
00:37:31,918 --> 00:37:32,961
Go ahead.
297
00:37:33,920 --> 00:37:34,963
But...
298
00:37:35,630 --> 00:37:38,341
you don't know who or where I am.
299
00:37:40,885 --> 00:37:41,970
It's you.
300
00:37:42,637 --> 00:37:44,180
You wrote that on my door.
301
00:37:45,181 --> 00:37:46,224
Did I?
302
00:37:47,559 --> 00:37:48,727
Did something happen?
303
00:37:49,269 --> 00:37:50,311
What's "that"?
304
00:37:51,855 --> 00:37:52,897
Pervert.
305
00:37:55,024 --> 00:37:56,651
Those sort of people are around.
306
00:37:58,069 --> 00:37:59,112
Why?
307
00:37:59,779 --> 00:38:02,824
Because I hurt your hand
or I didn't listen to you?
308
00:38:04,492 --> 00:38:05,952
What are you talking about?
309
00:38:05,952 --> 00:38:06,995
Stop it!
310
00:38:07,787 --> 00:38:09,456
Why do you need to call me?
311
00:38:10,790 --> 00:38:11,833
Why?
312
00:38:15,503 --> 00:38:16,546
Because...
313
00:38:19,048 --> 00:38:20,091
you're beautiful.
314
00:38:23,928 --> 00:38:25,054
Hello?
315
00:38:38,443 --> 00:38:39,778
Prank calls?
316
00:38:40,487 --> 00:38:43,239
Don't bother with it.
Just hang up.
317
00:38:43,239 --> 00:38:44,491
It's not just that.
318
00:38:45,200 --> 00:38:47,076
So many strange things
happened today.
319
00:38:47,076 --> 00:38:48,119
Strange things?
320
00:38:49,788 --> 00:38:52,665
Things I can't say on the phone.
I want to explain in person.
321
00:38:53,708 --> 00:38:54,959
Can't you come home?
322
00:38:55,543 --> 00:38:57,003
It's just 30 minutes by car.
323
00:38:57,504 --> 00:38:58,838
It's impossible.
324
00:38:59,881 --> 00:39:02,801
It's chaos here as the
machine ran into a bug.
325
00:39:03,176 --> 00:39:06,179
Stop purposely using
such technical terms.
326
00:39:06,179 --> 00:39:07,639
The program has stalled.
327
00:39:07,639 --> 00:39:08,681
Yeah, yeah,
328
00:39:09,057 --> 00:39:11,100
You just don't care
what happens to us!
329
00:39:16,105 --> 00:39:17,148
Yes?
330
00:39:20,360 --> 00:39:22,362
Who were you speaking to?
331
00:39:23,780 --> 00:39:24,823
Your husband?
332
00:39:26,157 --> 00:39:28,326
Or maybe... the police?
333
00:39:29,828 --> 00:39:31,621
Why not stop these foolish things.
334
00:39:33,039 --> 00:39:34,499
If you want something, say it.
335
00:39:35,750 --> 00:39:36,793
I don't...
336
00:39:37,585 --> 00:39:39,379
want anything really.
337
00:39:50,431 --> 00:39:53,017
I just want to talk with you.
338
00:39:55,436 --> 00:39:57,772
Because you're beautiful.
339
00:39:59,065 --> 00:40:00,149
It's not fair.
340
00:40:01,276 --> 00:40:03,194
What's so fun about this?
341
00:40:04,153 --> 00:40:05,238
I...
342
00:40:06,322 --> 00:40:07,365
think you're...
343
00:40:07,824 --> 00:40:09,075
a piece of shit!
344
00:43:55,802 --> 00:43:57,220
Hey, it's me.
345
00:44:00,598 --> 00:44:01,641
Darling.
346
00:44:01,933 --> 00:44:03,142
Sorry about yesterday.
347
00:44:04,060 --> 00:44:05,520
You better now?
348
00:44:07,271 --> 00:44:09,565
Yes, sorry.
I got a bit worked up.
349
00:44:10,691 --> 00:44:12,693
Things are fine here.
Don't worry.
350
00:44:13,027 --> 00:44:14,070
I see.
351
00:44:14,695 --> 00:44:17,615
I'm gonna take a nap,but call if you need me.
352
00:44:19,617 --> 00:44:20,743
Thanks for calling.
353
00:44:21,744 --> 00:44:23,204
Be back for dinner tomorrow.
354
00:44:23,663 --> 00:44:24,705
Okay.
355
00:44:24,705 --> 00:44:25,790
Later.
356
00:44:25,998 --> 00:44:27,041
Good luck.
357
00:45:07,456 --> 00:45:09,834
Takuto, that's dangerous.
Stop it.
358
00:45:12,128 --> 00:45:13,171
Takuto!
359
00:45:13,671 --> 00:45:15,256
Mommy, you're beautiful.
360
00:45:16,215 --> 00:45:17,258
Silly.
361
00:45:34,442 --> 00:45:35,568
You're...
362
00:45:38,446 --> 00:45:39,530
beautiful.
363
00:46:16,067 --> 00:46:17,109
You're...
364
00:46:18,694 --> 00:46:19,737
beautiful.
365
00:46:52,603 --> 00:46:54,230
Mrs. Honda, right?
366
00:46:56,315 --> 00:46:57,650
Sorry to keep you, it's me.
367
00:47:00,778 --> 00:47:02,530
It's boring being alone, isn't it?
368
00:47:03,322 --> 00:47:04,448
Can I head over?
369
00:47:05,032 --> 00:47:06,242
I really want to see you.
370
00:47:23,467 --> 00:47:26,470
Hello, you've reachedthe Honda residence.
371
00:47:27,096 --> 00:47:29,890
We're away now, so please leaveyour name and number...
372
00:47:35,855 --> 00:47:37,773
No need to pretend you're out.
373
00:47:39,400 --> 00:47:41,319
It's totally fine, though.
374
00:47:43,029 --> 00:47:46,115
As I know you'relistening to my voice.
375
00:47:49,285 --> 00:47:50,328
I've become...
376
00:47:51,662 --> 00:47:53,205
even more in love with you.
377
00:47:55,833 --> 00:47:57,585
You look great in a swimsuit.
378
00:47:59,420 --> 00:48:02,089
Even though you had a kid,your body is in perfect shape.
379
00:48:03,341 --> 00:48:04,425
Dazzlingly so.
380
00:48:05,343 --> 00:48:06,552
Thank you.
381
00:48:12,099 --> 00:48:13,517
I'd love to speak more.
382
00:48:17,146 --> 00:48:18,189
Oh yeah.
383
00:48:19,648 --> 00:48:20,775
I'll sing a song.
384
00:48:22,443 --> 00:48:23,486
Please listen.
385
00:48:26,322 --> 00:48:31,869
Bubbles, oh bubbles,you floated up in the air
386
00:48:33,496 --> 00:48:39,043
Reaching the roof so high,
387
00:48:40,586 --> 00:48:46,133
Reaching the roof so high,
388
00:48:48,094 --> 00:48:53,849
Only to pop and die.
389
00:48:55,267 --> 00:49:00,981
Bubbles, oh bubbles,
390
00:49:02,441 --> 00:49:08,197
You vanished before you could fly,
391
00:49:10,116 --> 00:49:15,538
Before seeing the sky so high,
392
00:49:17,289 --> 00:49:23,045
Only to pop and die.
393
00:49:25,881 --> 00:49:31,470
Wind, wind, don't you blow,
394
00:49:33,973 --> 00:49:39,770
Bubbles, bubbles, again I blow.
395
00:49:45,776 --> 00:49:47,486
It's a sad song, isn't it?
396
00:49:50,573 --> 00:49:53,033
Still won't you pick up?
397
00:49:55,453 --> 00:49:56,495
I see.
398
00:49:58,956 --> 00:50:01,333
Then, I'll talk a little more.
399
00:50:04,295 --> 00:50:07,214
Your husband drives a Gemini, right?
400
00:50:09,216 --> 00:50:12,136
It's not in the parking lot,so I guess he didn't return last night?
401
00:50:13,387 --> 00:50:15,556
His work is quite tough, isn't it?
402
00:50:16,432 --> 00:50:18,601
Irregular hours, long nights too.
403
00:50:19,727 --> 00:50:20,811
How do you know?
404
00:50:23,939 --> 00:50:25,191
- You picked up.
- How?
405
00:50:25,733 --> 00:50:28,110
You know nothing about me,
406
00:50:29,361 --> 00:50:31,405
but I know everything about you.
407
00:50:32,990 --> 00:50:34,950
Takuto
408
00:50:35,201 --> 00:50:38,204
goes to Sumire Kindergarten, right?
409
00:50:39,580 --> 00:50:40,623
Is he OK?
410
00:50:41,373 --> 00:50:43,083
I wonder, is he doing well?
411
00:51:53,862 --> 00:51:54,989
Mommy!
412
00:52:04,123 --> 00:52:08,043
Sumire Kindergarten
413
00:52:14,842 --> 00:52:18,470
Back there, Fumio said he
was waiting for you. What was that?
414
00:52:18,679 --> 00:52:21,682
Fumio and I are going
roller skating later.
415
00:52:22,182 --> 00:52:23,475
You can't go today.
416
00:52:23,642 --> 00:52:24,685
Why?
417
00:52:25,102 --> 00:52:26,145
No!
418
00:52:29,898 --> 00:52:31,775
- Come on.
- No!
419
00:52:31,942 --> 00:52:33,360
I promised!
420
00:52:33,360 --> 00:52:34,903
I said you can't.
421
00:52:34,903 --> 00:52:37,406
But I promised him I'd go!
422
00:52:37,406 --> 00:52:39,491
How many times do I need to say so?
423
00:52:41,035 --> 00:52:42,077
Go inside!
424
00:52:45,581 --> 00:52:48,584
Takuto, just for today,
please listen to what I say.
425
00:52:48,584 --> 00:52:49,627
Your juice.
426
00:52:52,087 --> 00:52:53,130
Takuto!
427
00:53:00,679 --> 00:53:02,014
Just be like that then!
428
00:54:17,715 --> 00:54:20,592
Takuto, get up and answer the phone!
429
00:54:30,894 --> 00:54:31,937
Takuto?
430
00:54:39,486 --> 00:54:40,529
Takuto?
431
00:54:49,413 --> 00:54:50,456
Takuto!
432
00:56:10,077 --> 00:56:11,119
Takuto!
433
00:56:39,106 --> 00:56:40,232
Takuto...
434
00:56:40,691 --> 00:56:41,733
you idiot!
435
00:57:05,632 --> 00:57:06,675
Damn.
436
00:57:42,836 --> 00:57:45,422
Hello, Mrs. Kato?
This is Mrs. Honda.
437
00:57:45,964 --> 00:57:48,425
Is my Takuto over there now?
438
00:57:50,510 --> 00:57:51,595
Oh, I see.
439
00:57:52,387 --> 00:57:54,306
When he leaves please call me.
440
00:57:55,557 --> 00:57:57,225
Sorry for the trouble.
441
00:58:10,155 --> 00:58:11,740
We finally could meet.
442
00:58:14,451 --> 00:58:16,745
You shouldn't leave
without locking up.
443
00:58:17,371 --> 00:58:18,455
It's dangerous.
444
00:58:20,791 --> 00:58:22,250
Please look at me.
445
00:58:25,837 --> 00:58:26,880
Please.
446
00:58:45,440 --> 00:58:46,775
Let's head back in.
447
01:00:40,514 --> 01:00:41,556
Sorry.
448
01:00:42,599 --> 01:00:44,101
I'm sorry it came to this.
449
01:00:46,645 --> 01:00:48,271
But if I don't do it like this,
450
01:00:49,648 --> 01:00:51,775
you won't listen to
what I have to say.
451
01:01:13,922 --> 01:01:15,173
Don't really use them?
452
01:01:25,725 --> 01:01:28,395
Even though you're so beautiful.
453
01:01:29,437 --> 01:01:30,480
Stop it.
454
01:01:38,655 --> 01:01:39,739
Please.
455
01:01:40,740 --> 01:01:41,992
Please calm down.
456
01:01:42,784 --> 01:01:44,286
- Please.
- Get off!
457
01:02:48,350 --> 01:02:49,476
Hello?
458
01:02:49,809 --> 01:02:52,229
I'm doing somethingso pleasurable now.
459
01:02:53,021 --> 01:02:54,898
I'm so hard and ready to go.
460
01:02:55,440 --> 01:02:56,608
Suck it.
461
01:02:56,858 --> 01:02:58,902
You make me so horny.
462
01:03:01,446 --> 01:03:04,074
Go deep.Use your tongue.
463
01:03:05,283 --> 01:03:06,868
You're wet too, right?
464
01:03:09,871 --> 01:03:11,039
I'm gonna cum.
465
01:03:11,998 --> 01:03:13,541
Open your mouth.
466
01:03:15,585 --> 01:03:16,795
Shame on you.
467
01:03:17,337 --> 01:03:18,463
Who are you?
468
01:03:19,172 --> 01:03:20,757
You lonely soul.
469
01:03:21,299 --> 01:03:22,342
Asshole.
470
01:03:22,801 --> 01:03:23,843
Asshole?
471
01:03:38,441 --> 01:03:40,193
Don't look at me like that.
472
01:03:45,156 --> 01:03:46,408
Shall we continue?
473
01:03:59,546 --> 01:04:01,506
Please stop fighting back.
474
01:04:37,083 --> 01:04:39,252
Mommy! Open the door!
475
01:04:39,544 --> 01:04:41,588
- Mommy!
- Takuto, run!
476
01:04:44,090 --> 01:04:45,550
Shouldn't you let him in?
477
01:04:46,301 --> 01:04:47,719
If he runs I'll get him.
478
01:04:58,313 --> 01:04:59,439
What do you want?
479
01:05:00,231 --> 01:05:01,274
I wonder.
480
01:05:03,109 --> 01:05:05,528
Mommy, mommy, quickly!
481
01:05:06,863 --> 01:05:08,281
Don't hurt my kid.
482
01:05:09,449 --> 01:05:10,492
Please!
483
01:05:13,953 --> 01:05:14,996
Mommy!
484
01:05:15,705 --> 01:05:17,749
Coming. Wait a second.
485
01:05:21,669 --> 01:05:22,962
Promise me, please.
486
01:05:27,384 --> 01:05:28,510
Understood.
487
01:05:31,638 --> 01:05:32,722
Really?
488
01:05:33,598 --> 01:05:34,641
Yes.
489
01:05:39,229 --> 01:05:41,356
Mommy, open it.
490
01:05:41,356 --> 01:05:43,942
OK. I'm coming!
491
01:05:56,121 --> 01:05:57,705
Pretend to be a guest.
492
01:06:00,500 --> 01:06:01,543
Let's do it.
493
01:06:22,439 --> 01:06:23,481
Welcome home.
494
01:06:25,817 --> 01:06:26,901
A guest.
495
01:06:27,402 --> 01:06:29,237
- Say hello.
- Hello!
496
01:06:30,989 --> 01:06:32,198
Nice to meet you.
497
01:06:32,949 --> 01:06:34,117
You're back early.
498
01:06:34,117 --> 01:06:37,745
Fumio and Takashi,
everyone went home.
499
01:06:38,204 --> 01:06:39,747
Because you didn't come.
500
01:06:40,331 --> 01:06:41,374
Takuto!
501
01:06:41,583 --> 01:06:42,709
I'm hungry!
502
01:06:44,252 --> 01:06:45,295
Be right up.
503
01:06:46,129 --> 01:06:47,297
Shall we play together?
504
01:06:47,755 --> 01:06:50,133
- Let's play pool!
- Great!
505
01:07:51,069 --> 01:07:52,111
Nice!
506
01:07:53,446 --> 01:07:55,031
Aim for the red next.
507
01:07:58,076 --> 01:07:59,202
Close!
508
01:07:59,452 --> 01:08:00,537
Let me try.
509
01:08:30,024 --> 01:08:31,067
I'm gonna...
510
01:08:31,734 --> 01:08:32,777
use the toilet.
511
01:08:34,696 --> 01:08:35,738
Go ahead.
512
01:08:38,283 --> 01:08:39,325
Actually...
513
01:08:40,034 --> 01:08:41,869
my husband may be coming home.
514
01:08:46,082 --> 01:08:47,667
Well, if that happens...
515
01:08:51,796 --> 01:08:53,339
that's fine with me.
516
01:08:55,174 --> 01:08:56,217
Huh?
517
01:09:03,808 --> 01:09:05,143
I don't care what happens...
518
01:09:06,477 --> 01:09:07,520
to me.
519
01:09:36,090 --> 01:09:37,133
Takuto!
520
01:09:38,426 --> 01:09:39,427
Takuto!
521
01:09:39,427 --> 01:09:41,179
What?
522
01:09:46,100 --> 01:09:47,685
Dinner's nearly ready.
523
01:09:47,685 --> 01:09:48,728
OK!
524
01:09:58,613 --> 01:10:00,156
When do you normally go to sleep?
525
01:10:00,865 --> 01:10:02,533
Around 8 pm, right?
526
01:10:04,077 --> 01:10:05,119
Yeah, around then.
527
01:10:07,538 --> 01:10:08,581
That's early.
528
01:10:12,585 --> 01:10:14,087
Your dad's missing dinner.
529
01:10:14,629 --> 01:10:16,255
Dad's not coming home tonight.
530
01:10:26,516 --> 01:10:27,934
Isn't he?
531
01:10:44,867 --> 01:10:46,077
Can I have another beer?
532
01:10:49,706 --> 01:10:50,748
Yes.
533
01:10:51,374 --> 01:10:52,417
Of course.
534
01:10:56,170 --> 01:10:58,715
Takuto, you need to eat a lot
to become a big boy.
535
01:11:01,509 --> 01:11:02,552
Takuto!
536
01:11:02,885 --> 01:11:03,928
Takuto.
537
01:11:11,519 --> 01:11:12,562
Mommy!
538
01:11:15,022 --> 01:11:16,482
Takuto, run!
539
01:11:21,696 --> 01:11:22,905
No! No!
540
01:11:39,005 --> 01:11:40,131
Hey.
541
01:11:40,298 --> 01:11:41,382
Are you OK?
542
01:11:44,385 --> 01:11:48,431
I guess you're out.Oh well, never mind then.
543
01:11:51,851 --> 01:11:54,270
Takuto, be a good boy.
544
01:12:27,220 --> 01:12:28,262
Takuto?
545
01:12:30,139 --> 01:12:31,182
Takuto!
546
01:12:35,937 --> 01:12:36,979
Mommy!
547
01:12:53,120 --> 01:12:54,163
Mommy!
548
01:12:54,413 --> 01:12:55,456
Takuto!
549
01:13:06,968 --> 01:13:08,094
It's okay.
550
01:13:11,180 --> 01:13:12,223
It'll be OK.
551
01:14:06,986 --> 01:14:08,696
Takuto, pull yourself together!
552
01:14:09,280 --> 01:14:10,406
You're a man, right?
553
01:14:13,200 --> 01:14:14,243
Help me.
554
01:14:16,037 --> 01:14:17,163
You want to die?
555
01:14:22,335 --> 01:14:23,836
We need to fight back.
556
01:14:44,857 --> 01:14:45,900
Takuto.
557
01:15:22,103 --> 01:15:23,479
- Mommy!
- I'm OK!
558
01:17:29,522 --> 01:17:30,564
Takuto.
559
01:17:32,399 --> 01:17:33,484
It's all over.
560
01:17:35,569 --> 01:17:36,862
You did so well.
561
01:17:37,655 --> 01:17:38,948
It's all over.
562
01:22:03,253 --> 01:22:04,463
Do you know
563
01:22:06,924 --> 01:22:08,092
in America,
564
01:22:09,843 --> 01:22:11,178
there's a rapist who
565
01:22:13,680 --> 01:22:15,182
cuts out his victim's tongue.
566
01:22:20,437 --> 01:22:22,356
Do you know why?
567
01:22:24,149 --> 01:22:25,526
So she can't say...
568
01:22:26,610 --> 01:22:27,986
who raped her.
569
01:22:34,743 --> 01:22:36,787
Don't you think he's an idiot?
570
01:22:39,873 --> 01:22:41,291
I really can't see
571
01:22:44,378 --> 01:22:45,796
his point, you know?
572
01:22:49,842 --> 01:22:51,218
If you do it...
573
01:22:53,345 --> 01:22:55,305
you must crush her eyes too.
574
01:22:59,143 --> 01:23:00,394
If it was me...
575
01:23:05,107 --> 01:23:06,483
that's how I'd do it.
576
01:25:15,070 --> 01:25:17,239
Bubbles, oh bubbles,
577
01:25:18,323 --> 01:25:21,076
You floated up in the air,
578
01:25:23,245 --> 01:25:26,623
Reaching the roof
579
01:25:28,542 --> 01:25:30,419
so high
580
01:25:32,879 --> 01:25:35,257
Reaching the roof
581
01:25:36,383 --> 01:25:37,759
so high
582
01:25:40,596 --> 01:25:43,599
Only to pop
583
01:25:44,766 --> 01:25:46,476
and die
584
01:25:49,021 --> 01:25:51,148
Bubbles, oh bubbles,
585
01:25:52,441 --> 01:25:53,900
You vanished
586
01:25:55,819 --> 01:26:00,157
before you could fly,
587
01:26:02,534 --> 01:26:07,164
Before seeing the sky so high,
588
01:26:09,499 --> 01:26:14,630
Only to pop and die.
589
01:26:16,923 --> 01:26:22,220
Wind, wind, don't you blow,
590
01:26:24,848 --> 01:26:30,812
Bubbles, bubbles, again I blow.
591
01:27:14,564 --> 01:27:15,607
Mommy.
592
01:27:20,445 --> 01:27:21,488
Mommy!
593
01:28:07,993 --> 01:28:09,578
You bastard!
594
01:28:25,051 --> 01:28:26,094
Mommy!
595
01:29:48,593 --> 01:29:50,095
It's bedtime.
596
01:30:48,445 --> 01:30:49,487
Mrs. Honda?
597
01:30:50,322 --> 01:30:51,364
Mrs. Honda?
598
01:30:52,532 --> 01:30:54,075
I'm from the House of God.
599
01:30:54,868 --> 01:30:57,037
Could you sparea few minutes to talk?
600
01:31:53,677 --> 01:31:55,303
Starring:
601
01:31:55,303 --> 01:31:57,305
Keiko Takahashi
602
01:31:57,305 --> 01:31:59,140
Daijirô Tsutsumi
603
01:31:59,140 --> 01:32:01,601
Shirô Shimomoto
Takuto Yonezu
604
01:32:01,601 --> 01:32:03,979
Masao Ishida
Koichi Takayanagi
605
01:32:03,979 --> 01:32:06,398
Hiroshi Noguchi
Yoshihiro Shimada
606
01:32:07,148 --> 01:32:10,026
Executive Producer: Fumio Takahashi
Planning Producer: Atsushi Watanabe
607
01:32:10,026 --> 01:32:12,570
Producer: Kôsuke Kuri
Script: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi
608
01:32:12,570 --> 01:32:14,990
Cinematography: Yasushi Sasakibara
609
01:32:57,240 --> 01:33:02,162
Directed by Banmei Takahashi
39562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.