All language subtitles for Door.1988.1080p.BluRay.x264.AAC-[Mkvking.com]_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,631 --> 00:00:09,136 An Agent 21 / Director's Company production 2 00:00:10,220 --> 00:00:14,558 A Takahashi Group film 3 00:00:15,434 --> 00:00:19,980 Starring: Keiko Takahashi 4 00:00:20,564 --> 00:00:25,194 Daijirô Tsutsumi 5 00:00:53,055 --> 00:00:57,726 Executive Producer: Fumio Takahashi Planning Producer: Atsushi Watanabe 6 00:01:03,482 --> 00:01:09,154 Producer: Kôsuke Kuri Script: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi 7 00:01:16,495 --> 00:01:21,959 Cinematography: Yasushi Sasakibara Lighting: Yutaka Iwasaki Art Direction: Terumi Hosoishi 8 00:01:34,263 --> 00:01:39,893 Music: Gôji Tsuno Sound: Shin Fukuda Effects: Yukio Fukushima 9 00:01:45,190 --> 00:01:50,904 Editing: Junichi Kikuchi Costume: Takako Oda Recording: Yukiko Eguchi 10 00:01:55,951 --> 00:02:01,957 Special Effects Makeup: Tomoo Haraguchi Special Effects Styling: Yuichi Matsui Special Effects Camera: Yukimitsu Kanno / Shinichi Mizuno 11 00:02:04,876 --> 00:02:10,173 Assistant Director: Hideyuki Hirayama Production Managers: Takahiro Kobayashi Kenichi Kamada 12 00:02:14,303 --> 00:02:19,224 Directed by Banmei Takahashi 13 00:02:19,558 --> 00:02:21,810 Honda Residence 14 00:02:29,318 --> 00:02:30,402 Takuto, it's time. 15 00:02:30,694 --> 00:02:31,862 Okay! 16 00:02:31,862 --> 00:02:33,113 Thanks for the meal. 17 00:02:47,252 --> 00:02:48,295 Wait! 18 00:02:49,296 --> 00:02:51,506 You need to tuck in properly. 19 00:02:52,090 --> 00:02:53,133 Because it's cold. 20 00:03:04,102 --> 00:03:06,146 - Dad will be coming home today. - Yeah! 21 00:03:27,292 --> 00:03:29,336 Trash Collection Days Monday-Wednesday-Friday Only throw it away on those days. 22 00:04:00,033 --> 00:04:02,035 - Good morning. - Good morning. 23 00:04:04,287 --> 00:04:05,414 Good morning. 24 00:04:50,167 --> 00:04:51,209 Hello. 25 00:04:51,376 --> 00:04:52,461 Mrs. Honda? 26 00:04:53,044 --> 00:04:54,087 Congratulations. 27 00:04:54,588 --> 00:04:58,592 You've been selected to participate in our Overseas Tour, 28 00:04:59,342 --> 00:05:02,387 as our computer system identified you as... 29 00:05:02,596 --> 00:05:03,764 Excuse me, 30 00:05:04,389 --> 00:05:06,433 What is it that you want? 31 00:05:06,600 --> 00:05:11,396 Well, it's a special tour designed for intelligent housewives... 32 00:05:12,564 --> 00:05:13,648 Hello? 33 00:05:13,648 --> 00:05:16,610 Of course, I imagine you're very busy, 34 00:05:16,860 --> 00:05:20,697 but we will work around your schedule. 35 00:05:20,989 --> 00:05:22,032 Hey, you. 36 00:05:23,366 --> 00:05:25,452 Don't you think you're going too far? 37 00:05:27,245 --> 00:05:28,330 What do you mean? 38 00:05:29,080 --> 00:05:31,291 Calling me out of the blue 39 00:05:31,583 --> 00:05:34,085 and barraging me with these things. 40 00:05:34,795 --> 00:05:35,879 Isn't it too much? 41 00:05:37,047 --> 00:05:39,883 Could you tell me the name of your company? 42 00:05:40,425 --> 00:05:41,593 What's your name? 43 00:05:55,357 --> 00:05:56,399 Ouch! 44 00:05:58,485 --> 00:05:59,861 Hubby and his tools! 45 00:06:11,206 --> 00:06:12,249 Coming. 46 00:06:13,208 --> 00:06:14,584 Who may I ask is this? 47 00:06:15,126 --> 00:06:17,337 Hello, this is Murano Life. 48 00:06:17,921 --> 00:06:21,842 Are you and your family covered by the right insurance policy? 49 00:06:23,593 --> 00:06:25,637 Sorry, but we're already covered. 50 00:06:25,804 --> 00:06:29,182 Oh really? From which company? 51 00:06:29,558 --> 00:06:31,393 Could you tell me please? 52 00:06:32,185 --> 00:06:34,104 Ours is much better than any other. 53 00:06:34,312 --> 00:06:38,024 If you'd just hear me out I think you'll also agree. 54 00:06:38,233 --> 00:06:40,151 It's already been two years. 55 00:06:40,485 --> 00:06:43,905 We'll take that into consideration as well. 56 00:06:44,990 --> 00:06:46,992 I don't really think that's necessary. 57 00:06:47,784 --> 00:06:49,536 And I'm a bit busy. Sorry. 58 00:06:49,786 --> 00:06:50,829 Oh, really? 59 00:06:51,329 --> 00:06:54,374 Then, sorry for interrupting you. 60 00:06:55,166 --> 00:06:57,878 We have various other forms of insurance too. 61 00:06:58,253 --> 00:07:01,172 So I'll come and present those at another time. 62 00:07:01,715 --> 00:07:03,758 Thank you for your time today. 63 00:07:05,051 --> 00:07:06,094 Thanks. 64 00:08:20,210 --> 00:08:21,252 Coming. 65 00:08:22,337 --> 00:08:23,463 Just a second. 66 00:08:26,800 --> 00:08:27,884 Coming. 67 00:08:31,513 --> 00:08:33,056 Overly cautious, aren't you? 68 00:08:33,556 --> 00:08:34,599 Open up 69 00:08:35,725 --> 00:08:36,935 Darling. 70 00:08:38,144 --> 00:08:39,854 You scared me. 71 00:08:40,855 --> 00:08:42,107 Scared me half to death. 72 00:08:44,317 --> 00:08:45,402 Welcome home. 73 00:08:45,402 --> 00:08:47,821 I was ringing for ages. 74 00:08:47,821 --> 00:08:49,739 Sorry, I was on the balcony. 75 00:08:49,739 --> 00:08:52,242 It stinks. Throw the trash out. 76 00:08:52,242 --> 00:08:53,576 Stop, darling. 77 00:08:53,910 --> 00:08:55,662 I threw it out this morning 78 00:08:55,954 --> 00:08:58,373 but found it on the doorstep when I returned. 79 00:08:58,748 --> 00:09:00,166 Today's not the trash day I guess. 80 00:09:03,753 --> 00:09:04,879 It's OK here. 81 00:09:09,259 --> 00:09:11,219 Even so, isn't that a bit much? 82 00:09:11,636 --> 00:09:13,722 Must really be a clean freak. 83 00:09:14,848 --> 00:09:16,099 Almost a disease. 84 00:09:19,978 --> 00:09:21,187 But... 85 00:09:21,187 --> 00:09:23,064 How did they know it was our trash? 86 00:09:23,440 --> 00:09:25,025 A bit creepy, isn't it? 87 00:09:25,775 --> 00:09:27,569 Maybe they saw you? 88 00:09:28,278 --> 00:09:29,779 Next time put it out on the right day. 89 00:09:31,156 --> 00:09:32,240 Yes. 90 00:09:34,909 --> 00:09:37,537 Talking about creepy, so is this. 91 00:09:38,663 --> 00:09:40,707 How do they know people's names and addresses? 92 00:09:42,250 --> 00:09:45,420 They're wasting their time making this crap. 93 00:09:45,420 --> 00:09:46,504 Exactly. 94 00:09:46,504 --> 00:09:48,506 They even knew our son's name. 95 00:09:49,049 --> 00:09:50,133 What's that? 96 00:09:50,133 --> 00:09:51,843 - Insurance. - Really. 97 00:09:52,469 --> 00:09:55,013 Maybe the "ID Number System" has started. 98 00:09:55,805 --> 00:09:57,599 What's all these, too? 99 00:09:58,141 --> 00:10:00,143 This isn't a bachelor's place. 100 00:10:00,143 --> 00:10:02,228 Why not leave those? 101 00:10:03,646 --> 00:10:04,689 Idiot. 102 00:10:05,523 --> 00:10:06,566 Hungry? 103 00:10:06,775 --> 00:10:07,859 Tired? 104 00:10:08,234 --> 00:10:11,071 I'll take a nap. I had no break today. 105 00:10:11,446 --> 00:10:13,239 - A morning shift tomorrow? - Yeah. 106 00:10:13,782 --> 00:10:17,535 Also, Aoki took time off, so I'll be away for 3 days. 107 00:10:18,953 --> 00:10:20,038 Oh, really. 108 00:10:34,928 --> 00:10:37,972 Daddy, wake up! 109 00:10:38,431 --> 00:10:40,892 I told you not to wake him! 110 00:10:41,267 --> 00:10:42,769 He's been awake all this time. 111 00:10:43,436 --> 00:10:45,897 He'll be up for dinner, so play by yourself til then. 112 00:10:46,231 --> 00:10:47,357 Okay! 113 00:10:56,074 --> 00:10:57,117 Takuto! 114 00:11:12,799 --> 00:11:14,801 Sir, do you happen to have any itchy places? 115 00:11:14,801 --> 00:11:16,553 - None! - OK. 116 00:11:18,888 --> 00:11:21,224 Dad is washing you, how nice. 117 00:11:22,100 --> 00:11:23,184 Maybe I'll join too. 118 00:11:23,184 --> 00:11:24,477 Please do. 119 00:11:24,853 --> 00:11:26,479 Slowly shampoo then. 120 00:11:27,188 --> 00:11:29,649 - Mom, it's cold! - Sorry. 121 00:12:59,739 --> 00:13:00,782 Darling. 122 00:13:03,076 --> 00:13:04,160 Darling. 123 00:13:07,038 --> 00:13:08,081 Come on. 124 00:13:09,457 --> 00:13:10,500 Hey. 125 00:13:13,044 --> 00:13:14,212 Hey! 126 00:13:14,420 --> 00:13:15,588 Mommy. 127 00:13:16,130 --> 00:13:18,841 Don't wake up daddy. 128 00:13:18,841 --> 00:13:20,134 Go to... 129 00:13:20,510 --> 00:13:21,552 sleep! 130 00:13:25,098 --> 00:13:27,558 Daddy will take you today, how nice! 131 00:13:27,767 --> 00:13:28,810 Yes! 132 00:13:29,560 --> 00:13:30,603 Hey... 133 00:13:30,895 --> 00:13:31,980 Not cute! 134 00:13:35,942 --> 00:13:37,652 Take the trash out, please. 135 00:13:37,902 --> 00:13:38,945 OK. 136 00:13:42,282 --> 00:13:43,324 See you later. 137 00:13:44,534 --> 00:13:45,994 - You too - See you later. 138 00:13:45,994 --> 00:13:47,704 See you, oh your hat. 139 00:13:50,331 --> 00:13:51,833 See you soon! 140 00:13:52,834 --> 00:13:53,960 Sarcastic. 141 00:13:55,753 --> 00:13:56,921 Have a good one. 142 00:13:56,921 --> 00:13:58,006 Takuto, your hat. 143 00:14:25,033 --> 00:14:26,075 Mommy! 144 00:14:26,951 --> 00:14:30,246 Mommy! Mommy, open the door! 145 00:14:33,041 --> 00:14:34,208 What is it? 146 00:14:34,208 --> 00:14:36,169 I forgot to take my picture. 147 00:14:36,753 --> 00:14:37,879 My dear. 148 00:14:40,548 --> 00:14:42,133 Silly boy. Where's dad? 149 00:14:42,592 --> 00:14:43,676 Waiting downstairs. 150 00:14:44,010 --> 00:14:45,094 See you. 151 00:14:55,855 --> 00:14:56,898 Hello? 152 00:14:58,274 --> 00:15:01,235 Oh, Miyuki, it's been ages. 153 00:15:01,944 --> 00:15:04,822 I hadn't heard from you, so I'd been thinking of calling. 154 00:15:08,409 --> 00:15:09,452 I see. 155 00:15:09,911 --> 00:15:13,289 Even something you can't see can be your asset. 156 00:15:14,957 --> 00:15:16,417 And that's culture. 157 00:15:17,335 --> 00:15:20,129 We consider culture as a living thing. 158 00:15:21,047 --> 00:15:23,674 Something which will always be with you. 159 00:15:25,134 --> 00:15:27,512 Specifically tailored to you, 160 00:15:28,054 --> 00:15:32,141 I've prepared a unique curriculum to help you become an international person. 161 00:15:33,351 --> 00:15:37,814 English conversation isn't just simply changing Japanese into English. 162 00:15:38,314 --> 00:15:41,859 Our method will help you to express your emotions 163 00:15:41,859 --> 00:15:44,028 and deeply converse with the other. 164 00:15:44,821 --> 00:15:45,863 Well, 165 00:15:46,155 --> 00:15:51,202 to be able to speak English, which isn't your first language, fluently 166 00:15:51,869 --> 00:15:53,704 is not easy thing to achieve. 167 00:15:54,497 --> 00:15:58,418 So we have concocted a system which allows you to carry on learning smoothly 168 00:15:58,418 --> 00:16:00,503 and I want to share it with everyone. 169 00:16:01,295 --> 00:16:03,256 Thinking of your children's future, 170 00:16:03,673 --> 00:16:06,008 thinking internationally is absolutely necessary. 171 00:16:10,805 --> 00:16:12,056 Somebody's at the door. 172 00:16:12,598 --> 00:16:13,891 Speak soon, okay? 173 00:16:15,393 --> 00:16:16,436 Coming. 174 00:16:18,604 --> 00:16:19,856 Who may I ask is there? 175 00:16:20,690 --> 00:16:21,941 Hello, Mrs. Honda? 176 00:16:22,525 --> 00:16:24,694 Sorry to trouble you at this time, 177 00:16:25,403 --> 00:16:28,197 But I brought you something exciting today. 178 00:16:29,115 --> 00:16:32,660 If this is sales talk, no thank you. 179 00:16:32,910 --> 00:16:36,038 Yes, but if you'd just spare me 5 minutes of your time? 180 00:16:36,414 --> 00:16:38,291 I'm quite busy right now. 181 00:16:39,041 --> 00:16:41,961 Then, please allow me to just give you a pamphlet. 182 00:16:42,587 --> 00:16:44,255 Please put it in the letter box. 183 00:16:47,258 --> 00:16:48,301 Stop, please! 184 00:16:50,261 --> 00:16:51,345 Just this. 185 00:17:05,860 --> 00:17:07,069 How mean! 186 00:17:07,612 --> 00:17:08,738 So cruel. 187 00:17:33,346 --> 00:17:35,181 My hand is all swollen. 188 00:17:37,225 --> 00:17:40,353 This is assault, isn't it? 189 00:17:40,853 --> 00:17:42,897 Though, no need to worry. 190 00:17:43,689 --> 00:17:45,024 I'll let it slide. 191 00:17:45,983 --> 00:17:47,026 But... 192 00:17:47,693 --> 00:17:49,445 We have a quota to fill. 193 00:17:50,321 --> 00:17:53,449 So, won't you just give me a few minutes of your time? 194 00:17:54,534 --> 00:17:55,618 I beg of you. 195 00:17:59,580 --> 00:18:00,706 With my hand like this, 196 00:18:01,541 --> 00:18:03,000 I won't be able to work. 197 00:18:04,293 --> 00:18:06,420 Go to the police if you want. 198 00:18:09,882 --> 00:18:10,883 Besides, 199 00:18:11,759 --> 00:18:15,054 you guys only need your smooth-talk to work! 200 00:18:20,101 --> 00:18:21,143 So mean. 201 00:18:43,958 --> 00:18:45,042 Sorry. 202 00:22:02,114 --> 00:22:03,574 You've reached JCS. 203 00:22:04,283 --> 00:22:05,534 Is Mr. Honda in? 204 00:22:06,035 --> 00:22:07,286 It's his wife. 205 00:22:07,286 --> 00:22:08,370 Oh, hello. 206 00:22:08,788 --> 00:22:09,872 He's... 207 00:22:10,748 --> 00:22:14,126 busy in the machine room. If it's important, shall I call him? 208 00:22:14,126 --> 00:22:17,838 Oh, in that case it's OK. Sorry for bothering you. 209 00:22:53,833 --> 00:22:54,875 Jesus! 210 00:25:36,245 --> 00:25:40,791 "I am..." 211 00:25:40,791 --> 00:25:46,755 "sexually frustrated," 212 00:25:47,840 --> 00:25:55,806 "Can someone please..." 213 00:25:56,265 --> 00:26:02,396 "do it with me" 214 00:26:30,340 --> 00:26:31,383 Mrs. Honda. 215 00:26:33,135 --> 00:26:34,178 Package for you. 216 00:26:38,474 --> 00:26:41,351 What was written on the door? 217 00:26:43,395 --> 00:26:44,438 Something indecent. 218 00:26:45,064 --> 00:26:46,648 A general idea? 219 00:26:49,234 --> 00:26:50,277 I can't say. 220 00:26:50,903 --> 00:26:53,947 Tell me about the "strange thing" then. 221 00:26:55,949 --> 00:26:56,992 A tissue. 222 00:26:57,701 --> 00:26:58,744 A tissue? 223 00:27:00,412 --> 00:27:01,997 Um, a tissue paper? 224 00:27:04,750 --> 00:27:05,793 With sperm. 225 00:27:06,502 --> 00:27:07,544 I see. 226 00:27:08,545 --> 00:27:10,839 That's a bit perverse, isn't it? 227 00:27:11,799 --> 00:27:14,051 - Just a bit? - No, I mean... 228 00:27:14,760 --> 00:27:18,180 that's very, very perverse, I think. 229 00:27:19,389 --> 00:27:22,434 And, that salesman you mentioned, 230 00:27:22,935 --> 00:27:24,478 what was he selling? 231 00:27:26,063 --> 00:27:27,314 I don't know. 232 00:27:28,232 --> 00:27:29,608 Do you remember his face? 233 00:27:30,317 --> 00:27:32,569 No, I couldn't see it. 234 00:27:34,530 --> 00:27:36,615 So you don't know what company he was from, 235 00:27:36,907 --> 00:27:38,659 and don't know his face. 236 00:27:39,701 --> 00:27:43,789 You don't even know who was kicking your door for sure. 237 00:27:46,041 --> 00:27:48,168 Well, I'll let the patrol unit know 238 00:27:48,168 --> 00:27:50,462 to be on the lookout for anything suspicious. 239 00:27:52,422 --> 00:27:53,674 Thank you very much. 240 00:28:05,853 --> 00:28:08,355 Mrs. Honda. I've your cleaning here. 241 00:28:08,730 --> 00:28:10,149 Oh, thank you. 242 00:28:19,032 --> 00:28:20,117 This, right? 243 00:28:21,160 --> 00:28:23,287 - Yes. - Please sign here. 244 00:28:31,753 --> 00:28:32,963 Thank you very much. 245 00:28:38,969 --> 00:28:40,012 Sorry. 246 00:31:08,201 --> 00:31:09,244 It's me. 247 00:31:09,786 --> 00:31:11,330 Are you free today? 248 00:31:14,041 --> 00:31:17,210 There have been lots of strange things happening since yesterday 249 00:31:17,210 --> 00:31:19,046 and my husband is away for 2 days. 250 00:31:19,755 --> 00:31:23,800 So I thought that if you're free, why not come and stay the night here? 251 00:31:28,096 --> 00:31:30,223 I see.Well that can't be helped. 252 00:31:32,726 --> 00:31:34,436 It's okay. Speak later. 253 00:32:00,754 --> 00:32:02,672 Takuto, can you get the paper please? 254 00:32:10,472 --> 00:32:11,890 - Takuto? - Yes? 255 00:32:24,528 --> 00:32:25,570 Takuto! 256 00:32:25,737 --> 00:32:27,072 When it's finished. 257 00:32:44,423 --> 00:32:45,465 It's finished. 258 00:33:29,009 --> 00:33:30,594 Mommy, I can't pull it. 259 00:33:31,803 --> 00:33:33,430 Of course you can. 260 00:33:33,889 --> 00:33:35,098 I really can't. 261 00:33:38,935 --> 00:33:40,437 Maybe it got stuck. 262 00:34:40,664 --> 00:34:41,456 Somebody. 263 00:34:41,456 --> 00:34:44,376 Somebody, help me! 264 00:34:44,793 --> 00:34:46,545 Somebody help me! 265 00:35:06,022 --> 00:35:07,107 It's nothing. 266 00:35:08,441 --> 00:35:09,526 Nothing at all. 267 00:35:11,820 --> 00:35:13,863 Mommy is OK. 268 00:35:15,323 --> 00:35:16,449 Everything is OK. 269 00:35:29,713 --> 00:35:31,298 Let's count to 50 today. 270 00:35:31,631 --> 00:35:32,674 OK! 271 00:35:32,674 --> 00:35:35,844 1... 2... 3... 272 00:35:36,011 --> 00:35:39,180 4... 5... 6... 273 00:35:39,347 --> 00:35:42,517 7... 8... 9... 274 00:35:42,517 --> 00:35:45,395 10... 11... 12... 275 00:35:45,395 --> 00:35:48,189 13... 14... 15... 276 00:35:56,406 --> 00:35:57,449 Hello? 277 00:35:58,742 --> 00:36:00,827 Wrapped up in a towel? 278 00:36:05,248 --> 00:36:06,374 Or possibly... 279 00:36:07,042 --> 00:36:08,335 Who is this? 280 00:36:09,461 --> 00:36:12,464 Sorry for disturbing you, go back to your bath. 281 00:36:56,716 --> 00:36:57,759 Hello? 282 00:36:59,094 --> 00:37:00,345 Sorry about earlier. 283 00:37:00,804 --> 00:37:02,681 - It's me - Stop messing around! 284 00:37:03,765 --> 00:37:05,934 After freshening up after a bath, 285 00:37:07,560 --> 00:37:09,020 a cold beer is nice, right? 286 00:37:10,063 --> 00:37:11,189 You... 287 00:37:12,065 --> 00:37:13,942 like a drink, right? 288 00:37:15,694 --> 00:37:16,736 Who? 289 00:37:17,362 --> 00:37:18,405 Who are you? 290 00:37:19,447 --> 00:37:20,699 Your husband... 291 00:37:21,783 --> 00:37:22,951 is not home yet? 292 00:37:23,827 --> 00:37:26,538 Or maybe, he's not coming home tonight? 293 00:37:26,538 --> 00:37:27,580 Stop it! 294 00:37:28,248 --> 00:37:29,541 No, I won't. 295 00:37:30,250 --> 00:37:31,543 I'll go to the police. 296 00:37:31,918 --> 00:37:32,961 Go ahead. 297 00:37:33,920 --> 00:37:34,963 But... 298 00:37:35,630 --> 00:37:38,341 you don't know who or where I am. 299 00:37:40,885 --> 00:37:41,970 It's you. 300 00:37:42,637 --> 00:37:44,180 You wrote that on my door. 301 00:37:45,181 --> 00:37:46,224 Did I? 302 00:37:47,559 --> 00:37:48,727 Did something happen? 303 00:37:49,269 --> 00:37:50,311 What's "that"? 304 00:37:51,855 --> 00:37:52,897 Pervert. 305 00:37:55,024 --> 00:37:56,651 Those sort of people are around. 306 00:37:58,069 --> 00:37:59,112 Why? 307 00:37:59,779 --> 00:38:02,824 Because I hurt your hand or I didn't listen to you? 308 00:38:04,492 --> 00:38:05,952 What are you talking about? 309 00:38:05,952 --> 00:38:06,995 Stop it! 310 00:38:07,787 --> 00:38:09,456 Why do you need to call me? 311 00:38:10,790 --> 00:38:11,833 Why? 312 00:38:15,503 --> 00:38:16,546 Because... 313 00:38:19,048 --> 00:38:20,091 you're beautiful. 314 00:38:23,928 --> 00:38:25,054 Hello? 315 00:38:38,443 --> 00:38:39,778 Prank calls? 316 00:38:40,487 --> 00:38:43,239 Don't bother with it. Just hang up. 317 00:38:43,239 --> 00:38:44,491 It's not just that. 318 00:38:45,200 --> 00:38:47,076 So many strange things happened today. 319 00:38:47,076 --> 00:38:48,119 Strange things? 320 00:38:49,788 --> 00:38:52,665 Things I can't say on the phone. I want to explain in person. 321 00:38:53,708 --> 00:38:54,959 Can't you come home? 322 00:38:55,543 --> 00:38:57,003 It's just 30 minutes by car. 323 00:38:57,504 --> 00:38:58,838 It's impossible. 324 00:38:59,881 --> 00:39:02,801 It's chaos here as the machine ran into a bug. 325 00:39:03,176 --> 00:39:06,179 Stop purposely using such technical terms. 326 00:39:06,179 --> 00:39:07,639 The program has stalled. 327 00:39:07,639 --> 00:39:08,681 Yeah, yeah, 328 00:39:09,057 --> 00:39:11,100 You just don't care what happens to us! 329 00:39:16,105 --> 00:39:17,148 Yes? 330 00:39:20,360 --> 00:39:22,362 Who were you speaking to? 331 00:39:23,780 --> 00:39:24,823 Your husband? 332 00:39:26,157 --> 00:39:28,326 Or maybe... the police? 333 00:39:29,828 --> 00:39:31,621 Why not stop these foolish things. 334 00:39:33,039 --> 00:39:34,499 If you want something, say it. 335 00:39:35,750 --> 00:39:36,793 I don't... 336 00:39:37,585 --> 00:39:39,379 want anything really. 337 00:39:50,431 --> 00:39:53,017 I just want to talk with you. 338 00:39:55,436 --> 00:39:57,772 Because you're beautiful. 339 00:39:59,065 --> 00:40:00,149 It's not fair. 340 00:40:01,276 --> 00:40:03,194 What's so fun about this? 341 00:40:04,153 --> 00:40:05,238 I... 342 00:40:06,322 --> 00:40:07,365 think you're... 343 00:40:07,824 --> 00:40:09,075 a piece of shit! 344 00:43:55,802 --> 00:43:57,220 Hey, it's me. 345 00:44:00,598 --> 00:44:01,641 Darling. 346 00:44:01,933 --> 00:44:03,142 Sorry about yesterday. 347 00:44:04,060 --> 00:44:05,520 You better now? 348 00:44:07,271 --> 00:44:09,565 Yes, sorry. I got a bit worked up. 349 00:44:10,691 --> 00:44:12,693 Things are fine here. Don't worry. 350 00:44:13,027 --> 00:44:14,070 I see. 351 00:44:14,695 --> 00:44:17,615 I'm gonna take a nap, but call if you need me. 352 00:44:19,617 --> 00:44:20,743 Thanks for calling. 353 00:44:21,744 --> 00:44:23,204 Be back for dinner tomorrow. 354 00:44:23,663 --> 00:44:24,705 Okay. 355 00:44:24,705 --> 00:44:25,790 Later. 356 00:44:25,998 --> 00:44:27,041 Good luck. 357 00:45:07,456 --> 00:45:09,834 Takuto, that's dangerous. Stop it. 358 00:45:12,128 --> 00:45:13,171 Takuto! 359 00:45:13,671 --> 00:45:15,256 Mommy, you're beautiful. 360 00:45:16,215 --> 00:45:17,258 Silly. 361 00:45:34,442 --> 00:45:35,568 You're... 362 00:45:38,446 --> 00:45:39,530 beautiful. 363 00:46:16,067 --> 00:46:17,109 You're... 364 00:46:18,694 --> 00:46:19,737 beautiful. 365 00:46:52,603 --> 00:46:54,230 Mrs. Honda, right? 366 00:46:56,315 --> 00:46:57,650 Sorry to keep you, it's me. 367 00:47:00,778 --> 00:47:02,530 It's boring being alone, isn't it? 368 00:47:03,322 --> 00:47:04,448 Can I head over? 369 00:47:05,032 --> 00:47:06,242 I really want to see you. 370 00:47:23,467 --> 00:47:26,470 Hello, you've reached the Honda residence. 371 00:47:27,096 --> 00:47:29,890 We're away now, so please leave your name and number... 372 00:47:35,855 --> 00:47:37,773 No need to pretend you're out. 373 00:47:39,400 --> 00:47:41,319 It's totally fine, though. 374 00:47:43,029 --> 00:47:46,115 As I know you're listening to my voice. 375 00:47:49,285 --> 00:47:50,328 I've become... 376 00:47:51,662 --> 00:47:53,205 even more in love with you. 377 00:47:55,833 --> 00:47:57,585 You look great in a swimsuit. 378 00:47:59,420 --> 00:48:02,089 Even though you had a kid, your body is in perfect shape. 379 00:48:03,341 --> 00:48:04,425 Dazzlingly so. 380 00:48:05,343 --> 00:48:06,552 Thank you. 381 00:48:12,099 --> 00:48:13,517 I'd love to speak more. 382 00:48:17,146 --> 00:48:18,189 Oh yeah. 383 00:48:19,648 --> 00:48:20,775 I'll sing a song. 384 00:48:22,443 --> 00:48:23,486 Please listen. 385 00:48:26,322 --> 00:48:31,869 Bubbles, oh bubbles, you floated up in the air 386 00:48:33,496 --> 00:48:39,043 Reaching the roof so high, 387 00:48:40,586 --> 00:48:46,133 Reaching the roof so high, 388 00:48:48,094 --> 00:48:53,849 Only to pop and die. 389 00:48:55,267 --> 00:49:00,981 Bubbles, oh bubbles, 390 00:49:02,441 --> 00:49:08,197 You vanished before you could fly, 391 00:49:10,116 --> 00:49:15,538 Before seeing the sky so high, 392 00:49:17,289 --> 00:49:23,045 Only to pop and die. 393 00:49:25,881 --> 00:49:31,470 Wind, wind, don't you blow, 394 00:49:33,973 --> 00:49:39,770 Bubbles, bubbles, again I blow. 395 00:49:45,776 --> 00:49:47,486 It's a sad song, isn't it? 396 00:49:50,573 --> 00:49:53,033 Still won't you pick up? 397 00:49:55,453 --> 00:49:56,495 I see. 398 00:49:58,956 --> 00:50:01,333 Then, I'll talk a little more. 399 00:50:04,295 --> 00:50:07,214 Your husband drives a Gemini, right? 400 00:50:09,216 --> 00:50:12,136 It's not in the parking lot, so I guess he didn't return last night? 401 00:50:13,387 --> 00:50:15,556 His work is quite tough, isn't it? 402 00:50:16,432 --> 00:50:18,601 Irregular hours, long nights too. 403 00:50:19,727 --> 00:50:20,811 How do you know? 404 00:50:23,939 --> 00:50:25,191 - You picked up. - How? 405 00:50:25,733 --> 00:50:28,110 You know nothing about me, 406 00:50:29,361 --> 00:50:31,405 but I know everything about you. 407 00:50:32,990 --> 00:50:34,950 Takuto 408 00:50:35,201 --> 00:50:38,204 goes to Sumire Kindergarten, right? 409 00:50:39,580 --> 00:50:40,623 Is he OK? 410 00:50:41,373 --> 00:50:43,083 I wonder, is he doing well? 411 00:51:53,862 --> 00:51:54,989 Mommy! 412 00:52:04,123 --> 00:52:08,043 Sumire Kindergarten 413 00:52:14,842 --> 00:52:18,470 Back there, Fumio said he was waiting for you. What was that? 414 00:52:18,679 --> 00:52:21,682 Fumio and I are going roller skating later. 415 00:52:22,182 --> 00:52:23,475 You can't go today. 416 00:52:23,642 --> 00:52:24,685 Why? 417 00:52:25,102 --> 00:52:26,145 No! 418 00:52:29,898 --> 00:52:31,775 - Come on. - No! 419 00:52:31,942 --> 00:52:33,360 I promised! 420 00:52:33,360 --> 00:52:34,903 I said you can't. 421 00:52:34,903 --> 00:52:37,406 But I promised him I'd go! 422 00:52:37,406 --> 00:52:39,491 How many times do I need to say so? 423 00:52:41,035 --> 00:52:42,077 Go inside! 424 00:52:45,581 --> 00:52:48,584 Takuto, just for today, please listen to what I say. 425 00:52:48,584 --> 00:52:49,627 Your juice. 426 00:52:52,087 --> 00:52:53,130 Takuto! 427 00:53:00,679 --> 00:53:02,014 Just be like that then! 428 00:54:17,715 --> 00:54:20,592 Takuto, get up and answer the phone! 429 00:54:30,894 --> 00:54:31,937 Takuto? 430 00:54:39,486 --> 00:54:40,529 Takuto? 431 00:54:49,413 --> 00:54:50,456 Takuto! 432 00:56:10,077 --> 00:56:11,119 Takuto! 433 00:56:39,106 --> 00:56:40,232 Takuto... 434 00:56:40,691 --> 00:56:41,733 you idiot! 435 00:57:05,632 --> 00:57:06,675 Damn. 436 00:57:42,836 --> 00:57:45,422 Hello, Mrs. Kato? This is Mrs. Honda. 437 00:57:45,964 --> 00:57:48,425 Is my Takuto over there now? 438 00:57:50,510 --> 00:57:51,595 Oh, I see. 439 00:57:52,387 --> 00:57:54,306 When he leaves please call me. 440 00:57:55,557 --> 00:57:57,225 Sorry for the trouble. 441 00:58:10,155 --> 00:58:11,740 We finally could meet. 442 00:58:14,451 --> 00:58:16,745 You shouldn't leave without locking up. 443 00:58:17,371 --> 00:58:18,455 It's dangerous. 444 00:58:20,791 --> 00:58:22,250 Please look at me. 445 00:58:25,837 --> 00:58:26,880 Please. 446 00:58:45,440 --> 00:58:46,775 Let's head back in. 447 01:00:40,514 --> 01:00:41,556 Sorry. 448 01:00:42,599 --> 01:00:44,101 I'm sorry it came to this. 449 01:00:46,645 --> 01:00:48,271 But if I don't do it like this, 450 01:00:49,648 --> 01:00:51,775 you won't listen to what I have to say. 451 01:01:13,922 --> 01:01:15,173 Don't really use them? 452 01:01:25,725 --> 01:01:28,395 Even though you're so beautiful. 453 01:01:29,437 --> 01:01:30,480 Stop it. 454 01:01:38,655 --> 01:01:39,739 Please. 455 01:01:40,740 --> 01:01:41,992 Please calm down. 456 01:01:42,784 --> 01:01:44,286 - Please. - Get off! 457 01:02:48,350 --> 01:02:49,476 Hello? 458 01:02:49,809 --> 01:02:52,229 I'm doing something so pleasurable now. 459 01:02:53,021 --> 01:02:54,898 I'm so hard and ready to go. 460 01:02:55,440 --> 01:02:56,608 Suck it. 461 01:02:56,858 --> 01:02:58,902 You make me so horny. 462 01:03:01,446 --> 01:03:04,074 Go deep. Use your tongue. 463 01:03:05,283 --> 01:03:06,868 You're wet too, right? 464 01:03:09,871 --> 01:03:11,039 I'm gonna cum. 465 01:03:11,998 --> 01:03:13,541 Open your mouth. 466 01:03:15,585 --> 01:03:16,795 Shame on you. 467 01:03:17,337 --> 01:03:18,463 Who are you? 468 01:03:19,172 --> 01:03:20,757 You lonely soul. 469 01:03:21,299 --> 01:03:22,342 Asshole. 470 01:03:22,801 --> 01:03:23,843 Asshole? 471 01:03:38,441 --> 01:03:40,193 Don't look at me like that. 472 01:03:45,156 --> 01:03:46,408 Shall we continue? 473 01:03:59,546 --> 01:04:01,506 Please stop fighting back. 474 01:04:37,083 --> 01:04:39,252 Mommy! Open the door! 475 01:04:39,544 --> 01:04:41,588 - Mommy! - Takuto, run! 476 01:04:44,090 --> 01:04:45,550 Shouldn't you let him in? 477 01:04:46,301 --> 01:04:47,719 If he runs I'll get him. 478 01:04:58,313 --> 01:04:59,439 What do you want? 479 01:05:00,231 --> 01:05:01,274 I wonder. 480 01:05:03,109 --> 01:05:05,528 Mommy, mommy, quickly! 481 01:05:06,863 --> 01:05:08,281 Don't hurt my kid. 482 01:05:09,449 --> 01:05:10,492 Please! 483 01:05:13,953 --> 01:05:14,996 Mommy! 484 01:05:15,705 --> 01:05:17,749 Coming. Wait a second. 485 01:05:21,669 --> 01:05:22,962 Promise me, please. 486 01:05:27,384 --> 01:05:28,510 Understood. 487 01:05:31,638 --> 01:05:32,722 Really? 488 01:05:33,598 --> 01:05:34,641 Yes. 489 01:05:39,229 --> 01:05:41,356 Mommy, open it. 490 01:05:41,356 --> 01:05:43,942 OK. I'm coming! 491 01:05:56,121 --> 01:05:57,705 Pretend to be a guest. 492 01:06:00,500 --> 01:06:01,543 Let's do it. 493 01:06:22,439 --> 01:06:23,481 Welcome home. 494 01:06:25,817 --> 01:06:26,901 A guest. 495 01:06:27,402 --> 01:06:29,237 - Say hello. - Hello! 496 01:06:30,989 --> 01:06:32,198 Nice to meet you. 497 01:06:32,949 --> 01:06:34,117 You're back early. 498 01:06:34,117 --> 01:06:37,745 Fumio and Takashi, everyone went home. 499 01:06:38,204 --> 01:06:39,747 Because you didn't come. 500 01:06:40,331 --> 01:06:41,374 Takuto! 501 01:06:41,583 --> 01:06:42,709 I'm hungry! 502 01:06:44,252 --> 01:06:45,295 Be right up. 503 01:06:46,129 --> 01:06:47,297 Shall we play together? 504 01:06:47,755 --> 01:06:50,133 - Let's play pool! - Great! 505 01:07:51,069 --> 01:07:52,111 Nice! 506 01:07:53,446 --> 01:07:55,031 Aim for the red next. 507 01:07:58,076 --> 01:07:59,202 Close! 508 01:07:59,452 --> 01:08:00,537 Let me try. 509 01:08:30,024 --> 01:08:31,067 I'm gonna... 510 01:08:31,734 --> 01:08:32,777 use the toilet. 511 01:08:34,696 --> 01:08:35,738 Go ahead. 512 01:08:38,283 --> 01:08:39,325 Actually... 513 01:08:40,034 --> 01:08:41,869 my husband may be coming home. 514 01:08:46,082 --> 01:08:47,667 Well, if that happens... 515 01:08:51,796 --> 01:08:53,339 that's fine with me. 516 01:08:55,174 --> 01:08:56,217 Huh? 517 01:09:03,808 --> 01:09:05,143 I don't care what happens... 518 01:09:06,477 --> 01:09:07,520 to me. 519 01:09:36,090 --> 01:09:37,133 Takuto! 520 01:09:38,426 --> 01:09:39,427 Takuto! 521 01:09:39,427 --> 01:09:41,179 What? 522 01:09:46,100 --> 01:09:47,685 Dinner's nearly ready. 523 01:09:47,685 --> 01:09:48,728 OK! 524 01:09:58,613 --> 01:10:00,156 When do you normally go to sleep? 525 01:10:00,865 --> 01:10:02,533 Around 8 pm, right? 526 01:10:04,077 --> 01:10:05,119 Yeah, around then. 527 01:10:07,538 --> 01:10:08,581 That's early. 528 01:10:12,585 --> 01:10:14,087 Your dad's missing dinner. 529 01:10:14,629 --> 01:10:16,255 Dad's not coming home tonight. 530 01:10:26,516 --> 01:10:27,934 Isn't he? 531 01:10:44,867 --> 01:10:46,077 Can I have another beer? 532 01:10:49,706 --> 01:10:50,748 Yes. 533 01:10:51,374 --> 01:10:52,417 Of course. 534 01:10:56,170 --> 01:10:58,715 Takuto, you need to eat a lot to become a big boy. 535 01:11:01,509 --> 01:11:02,552 Takuto! 536 01:11:02,885 --> 01:11:03,928 Takuto. 537 01:11:11,519 --> 01:11:12,562 Mommy! 538 01:11:15,022 --> 01:11:16,482 Takuto, run! 539 01:11:21,696 --> 01:11:22,905 No! No! 540 01:11:39,005 --> 01:11:40,131 Hey. 541 01:11:40,298 --> 01:11:41,382 Are you OK? 542 01:11:44,385 --> 01:11:48,431 I guess you're out. Oh well, never mind then. 543 01:11:51,851 --> 01:11:54,270 Takuto, be a good boy. 544 01:12:27,220 --> 01:12:28,262 Takuto? 545 01:12:30,139 --> 01:12:31,182 Takuto! 546 01:12:35,937 --> 01:12:36,979 Mommy! 547 01:12:53,120 --> 01:12:54,163 Mommy! 548 01:12:54,413 --> 01:12:55,456 Takuto! 549 01:13:06,968 --> 01:13:08,094 It's okay. 550 01:13:11,180 --> 01:13:12,223 It'll be OK. 551 01:14:06,986 --> 01:14:08,696 Takuto, pull yourself together! 552 01:14:09,280 --> 01:14:10,406 You're a man, right? 553 01:14:13,200 --> 01:14:14,243 Help me. 554 01:14:16,037 --> 01:14:17,163 You want to die? 555 01:14:22,335 --> 01:14:23,836 We need to fight back. 556 01:14:44,857 --> 01:14:45,900 Takuto. 557 01:15:22,103 --> 01:15:23,479 - Mommy! - I'm OK! 558 01:17:29,522 --> 01:17:30,564 Takuto. 559 01:17:32,399 --> 01:17:33,484 It's all over. 560 01:17:35,569 --> 01:17:36,862 You did so well. 561 01:17:37,655 --> 01:17:38,948 It's all over. 562 01:22:03,253 --> 01:22:04,463 Do you know 563 01:22:06,924 --> 01:22:08,092 in America, 564 01:22:09,843 --> 01:22:11,178 there's a rapist who 565 01:22:13,680 --> 01:22:15,182 cuts out his victim's tongue. 566 01:22:20,437 --> 01:22:22,356 Do you know why? 567 01:22:24,149 --> 01:22:25,526 So she can't say... 568 01:22:26,610 --> 01:22:27,986 who raped her. 569 01:22:34,743 --> 01:22:36,787 Don't you think he's an idiot? 570 01:22:39,873 --> 01:22:41,291 I really can't see 571 01:22:44,378 --> 01:22:45,796 his point, you know? 572 01:22:49,842 --> 01:22:51,218 If you do it... 573 01:22:53,345 --> 01:22:55,305 you must crush her eyes too. 574 01:22:59,143 --> 01:23:00,394 If it was me... 575 01:23:05,107 --> 01:23:06,483 that's how I'd do it. 576 01:25:15,070 --> 01:25:17,239 Bubbles, oh bubbles, 577 01:25:18,323 --> 01:25:21,076 You floated up in the air, 578 01:25:23,245 --> 01:25:26,623 Reaching the roof 579 01:25:28,542 --> 01:25:30,419 so high 580 01:25:32,879 --> 01:25:35,257 Reaching the roof 581 01:25:36,383 --> 01:25:37,759 so high 582 01:25:40,596 --> 01:25:43,599 Only to pop 583 01:25:44,766 --> 01:25:46,476 and die 584 01:25:49,021 --> 01:25:51,148 Bubbles, oh bubbles, 585 01:25:52,441 --> 01:25:53,900 You vanished 586 01:25:55,819 --> 01:26:00,157 before you could fly, 587 01:26:02,534 --> 01:26:07,164 Before seeing the sky so high, 588 01:26:09,499 --> 01:26:14,630 Only to pop and die. 589 01:26:16,923 --> 01:26:22,220 Wind, wind, don't you blow, 590 01:26:24,848 --> 01:26:30,812 Bubbles, bubbles, again I blow. 591 01:27:14,564 --> 01:27:15,607 Mommy. 592 01:27:20,445 --> 01:27:21,488 Mommy! 593 01:28:07,993 --> 01:28:09,578 You bastard! 594 01:28:25,051 --> 01:28:26,094 Mommy! 595 01:29:48,593 --> 01:29:50,095 It's bedtime. 596 01:30:48,445 --> 01:30:49,487 Mrs. Honda? 597 01:30:50,322 --> 01:30:51,364 Mrs. Honda? 598 01:30:52,532 --> 01:30:54,075 I'm from the House of God. 599 01:30:54,868 --> 01:30:57,037 Could you spare a few minutes to talk? 600 01:31:53,677 --> 01:31:55,303 Starring: 601 01:31:55,303 --> 01:31:57,305 Keiko Takahashi 602 01:31:57,305 --> 01:31:59,140 Daijirô Tsutsumi 603 01:31:59,140 --> 01:32:01,601 Shirô Shimomoto Takuto Yonezu 604 01:32:01,601 --> 01:32:03,979 Masao Ishida Koichi Takayanagi 605 01:32:03,979 --> 01:32:06,398 Hiroshi Noguchi Yoshihiro Shimada 606 01:32:07,148 --> 01:32:10,026 Executive Producer: Fumio Takahashi Planning Producer: Atsushi Watanabe 607 01:32:10,026 --> 01:32:12,570 Producer: Kôsuke Kuri Script: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi 608 01:32:12,570 --> 01:32:14,990 Cinematography: Yasushi Sasakibara 609 01:32:57,240 --> 01:33:02,162 Directed by Banmei Takahashi 39562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.