All language subtitles for De.Verraders.BE.S03E02.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL_track3_[dut].1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:23,400 Verrader. Ik voel mij zo'n sluwe vos. 2 00:00:23,560 --> 00:00:28,200 Ik wist het gewoon: William, jij bent gemaakt om een verrader te zijn. 3 00:00:28,360 --> 00:00:30,480 Dat machtige gevoel is wel een beetje kicken, 4 00:00:30,640 --> 00:00:33,600 om te weten: ik heb het hier straks voor het zeggen. 5 00:00:49,160 --> 00:00:51,040 Ik heb heel de dag tegen jou gelogen. 6 00:00:51,200 --> 00:00:52,280 Dit gaat ver, hoor. 7 00:00:52,440 --> 00:00:53,920 Ik viel echt van mijn stoel, hè. 8 00:00:54,080 --> 00:00:56,480 Ik voel mij nu gemanipuleerd. 9 00:00:56,640 --> 00:00:58,440 Wacht, Jonatan, even... 10 00:00:58,600 --> 00:00:59,880 Godverdomme. 11 00:01:00,040 --> 00:01:01,080 Ja, jongens. 12 00:01:01,240 --> 00:01:02,840 Nee, nu ben je het aan het omdraaien. 13 00:01:03,000 --> 00:01:04,840 Fuck. 14 00:01:18,520 --> 00:01:19,640 Dat kan toch niet, jongens. 15 00:01:19,800 --> 00:01:21,440 Oké. Let's go, let's go. 16 00:01:21,600 --> 00:01:22,960 Ja. - Pak dat daar. 17 00:01:23,120 --> 00:01:24,680 Vlug, vlug. 18 00:01:46,800 --> 00:01:49,480 Dag, bondgenoten. Welkom in Frankrijk. 19 00:01:59,000 --> 00:02:00,840 Ik ga geen sleutel pakken. 20 00:02:01,600 --> 00:02:03,120 Ik pak hem mee. Ik pak de sleutel. 21 00:02:03,280 --> 00:02:06,800 I'm here to play a game, so... - Ik neem een sleutel. 22 00:02:13,240 --> 00:02:15,040 Die gaan niet blij zijn. 23 00:02:23,640 --> 00:02:27,640 Net een klein kind dat op de draaimolen ineens de flosj pakt. 24 00:02:37,720 --> 00:02:40,080 Ja, ik zie het als Lotte echt zenuwachtig is. 25 00:02:44,000 --> 00:02:46,760 Ze vertrouwt mij honderd procent, dat is wat ze uitspreekt. 26 00:02:46,920 --> 00:02:49,400 Nu moet ik echt dat vertrouwen helemaal schaden. 27 00:02:55,160 --> 00:02:57,880 Servaas, wil jij zeggen wie je hebt? 28 00:03:10,120 --> 00:03:11,480 Dat komt wel binnen, ja. 29 00:03:41,040 --> 00:03:42,280 Niemand? 30 00:03:42,760 --> 00:03:43,880 Oké. 31 00:03:44,040 --> 00:03:47,680 Maar ik ben er nog, hè. Dat is de essentie. 32 00:03:48,120 --> 00:03:50,320 Tja. En nu? 33 00:03:51,120 --> 00:03:53,440 Alleen eten, ga ik ook niet doen. 34 00:04:00,240 --> 00:04:02,320 Ik ben zo blij dat jij er bent. Ik zat hier alleen. 35 00:04:02,480 --> 00:04:03,960 Dag Julietje. 36 00:04:04,640 --> 00:04:06,000 De toon is meteen gezet, hè. 37 00:04:06,160 --> 00:04:10,640 Je weet: ik kan elke dag eruit liggen 38 00:04:10,800 --> 00:04:13,360 en ik moet hier keihard op mijn tellen passen. 39 00:04:13,520 --> 00:04:17,200 Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien... 40 00:04:17,360 --> 00:04:21,040 Veertien, vijftien, zestien, zeventien, achttien, negentien. Ja. 41 00:04:21,200 --> 00:04:24,440 Negentien, dus... geen twintig. - Er is één weg. 42 00:04:24,600 --> 00:04:27,840 Het is echt... tsjakka. Dag één. 43 00:04:37,440 --> 00:04:40,160 Ik ben superhard bezig met het spel en ik kan mij erin verliezen 44 00:04:40,320 --> 00:04:42,920 omdat ik het heel hard wil winnen als bondgenoot. 45 00:04:43,080 --> 00:04:47,920 De mens die 'deelnemen is belangrijker dan winnen' heeft uitgevonden, ja... 46 00:04:48,080 --> 00:04:49,760 Wie is die mens? Ik snap dat niet. 47 00:04:49,920 --> 00:04:53,080 Deelnemen is leuk, maar winnen is zo veel leuker. 48 00:04:54,840 --> 00:04:55,840 Hey. 49 00:04:56,000 --> 00:04:58,360 Kussen we? - Hoi. 50 00:04:58,520 --> 00:05:00,240 Hoe is het? - Amai. Goed. 51 00:05:00,400 --> 00:05:01,600 Hoi. - Goed geslapen? 52 00:05:01,760 --> 00:05:03,920 Ik heb ongelooflijk goed geslapen. - Ja? 53 00:05:04,080 --> 00:05:08,240 Ja. Ik heb nog in mijn schrift mijn drie verdachten na dag één gezet. 54 00:05:08,400 --> 00:05:11,640 Ik ga dat elke dag doen. - Ah, dat is wel slim. 55 00:05:11,800 --> 00:05:13,200 En dan zien hoe dat verandert. 56 00:05:13,360 --> 00:05:16,400 Ik heb wel mensen die ik vertrouw, maar ik weet het gewoon nog niet. 57 00:05:16,560 --> 00:05:19,680 Iedereen kan een verrader zijn. - Ik weet het gewoon nog niet. 58 00:05:21,400 --> 00:05:26,120 Ik vind het wel leuk om zo wat vanuit een underdogrol te starten. 59 00:05:26,280 --> 00:05:29,640 Ik weet niet of ze mij snel zouden verdenken of niet. 60 00:05:29,800 --> 00:05:33,560 Het zal even in hen opkomen en dan zouden ze denken: nee. 61 00:05:33,720 --> 00:05:37,880 Toch niet William? Verrader? Nee. 62 00:05:41,920 --> 00:05:44,040 Still alive, bitches. 63 00:05:44,200 --> 00:05:46,600 Hoe is het? - Ja, ça va. 64 00:05:46,760 --> 00:05:48,680 Een beetje opgelucht. - Ja? 65 00:05:48,840 --> 00:05:52,880 Ik had toch schrik om wakker te worden met een enveloppe of zo onder de deur. 66 00:05:53,040 --> 00:05:58,840 Ik heb nog altijd zoiets van: gewoon rustig blijven. Niks aan de hand. 67 00:05:59,800 --> 00:06:03,880 Zelfs al zou iemand je beschuldigen, niks aan de hand. 68 00:06:04,040 --> 00:06:07,760 Heb jij ervan wakker gelegen? Of niet echt? 69 00:06:07,920 --> 00:06:11,880 Nee, ik heb het over mij heen laten gaan. - Ik ook. 70 00:06:16,000 --> 00:06:17,360 Hey. Slonske. - Hello. 71 00:06:17,520 --> 00:06:21,800 Goeiemorgen, morgen... - Goeiedag. 72 00:06:23,120 --> 00:06:24,680 Fris als een hoentje? - Nee. 73 00:06:24,840 --> 00:06:27,120 Ik was toch wel een beetje gespannen uiteindelijk. 74 00:06:28,120 --> 00:06:30,560 O, nee. - In godsnaam. 75 00:06:32,480 --> 00:06:34,080 Hallo. Goeiemorgen. 76 00:06:34,240 --> 00:06:36,200 Het was te denken dat het die twee zouden zijn. 77 00:06:36,360 --> 00:06:39,840 Het was een korte nacht. Ik heb keiveel theorieën zitten opschrijven 78 00:06:40,000 --> 00:06:41,040 en ook liggen denken: 79 00:06:41,200 --> 00:06:43,960 stel dat er iemand wordt vermoord waardoor ik verdacht word. 80 00:06:44,120 --> 00:06:47,240 Ik heb echt pleidooien liggen schrijven, tactieken liggen uitwerken. 81 00:06:47,400 --> 00:06:50,120 Ik heb berekend hoeveel mogelijke duo's je kunt maken, 82 00:06:50,280 --> 00:06:54,440 hoeveel mogelijke trio's je kunt maken met 19 mensen. Het was echt veel te veel. 83 00:06:55,440 --> 00:06:57,080 Wie is het? 84 00:06:57,240 --> 00:06:58,280 Ja, ja. 85 00:06:58,440 --> 00:07:00,640 Goeiemorgen. - Schoon volk. 86 00:07:01,000 --> 00:07:03,400 Goed geslapen? - Nee, ik heb niet heel goed geslapen. 87 00:07:03,560 --> 00:07:07,720 Je bent laat in slaap gevallen, of wat? - Je was laat op je kamer, misschien. 88 00:07:07,880 --> 00:07:09,160 Nee. 89 00:07:09,320 --> 00:07:12,200 De verraders gaan moe zijn. - Ik zat te piekeren. Ik kon niet slapen. 90 00:07:12,360 --> 00:07:14,800 In het torentje vind ik het heel gezellig, 91 00:07:14,960 --> 00:07:18,320 maar dan aan de tafel had ik tot nu toe zoiets van... 92 00:07:18,480 --> 00:07:21,680 Ik zat met gekrulde tenen. Dat wil jij niet weten. Amai. 93 00:07:21,840 --> 00:07:25,800 Ik denk dat het halftwee of twee uur was wanneer ik pas sliep en dan... 94 00:07:25,960 --> 00:07:27,600 Zo laat? - Ja, en dan tot acht. 95 00:07:27,760 --> 00:07:32,760 Het is gewoon: als je on the spot ineens iets hoort, moet je goed reageren. 96 00:07:32,920 --> 00:07:36,000 En bij sommige mensen weet ik dat dat bij mij moeilijk gaat gaan. 97 00:07:36,160 --> 00:07:39,160 Heb je lang in het conclaaf gezeten? 98 00:07:39,320 --> 00:07:43,560 Ik heb niet in het conclaaf gezeten. Nee, nee. Ik heb niet in het conclaaf gezeten. 99 00:07:43,720 --> 00:07:47,360 Gilles praat mij onder tafel. Slongs praat mij onder tafel. 100 00:07:47,520 --> 00:07:50,360 Die wil ik er eigenlijk zo snel mogelijk uit hebben. 101 00:07:54,000 --> 00:07:56,120 Ja, ja. - Goeiemorgen. 102 00:08:01,800 --> 00:08:04,120 Good morning. 103 00:08:06,280 --> 00:08:08,320 We're alive. 104 00:08:13,560 --> 00:08:15,200 It's alive. 105 00:08:16,160 --> 00:08:18,240 Lekker geslapen? - Ik voelde me nog redelijk safe 106 00:08:18,400 --> 00:08:21,280 omdat ik die wapenkamer had gehad. - Ah ja, tuurlijk. 107 00:08:21,440 --> 00:08:24,040 Er liggen altijd mensen op de loer, 108 00:08:24,200 --> 00:08:27,520 mensen die in de gaten gaan hebben dat er iets speelt, 109 00:08:27,680 --> 00:08:31,400 mensen die je gaan uitvragen, mensen die je onder de loep gaan nemen. 110 00:08:31,560 --> 00:08:33,920 Dus ik denk dat het heel belangrijk is om alert te blijven 111 00:08:34,080 --> 00:08:35,680 en om een goed team te vormen 112 00:08:35,840 --> 00:08:38,480 met mensen met wie je een goeie band hebt, zoals Dorianne. 113 00:08:38,640 --> 00:08:41,800 Ik hoop echt dat Dorianne nog komt. - Ja, dat is je maatje. 114 00:08:41,960 --> 00:08:46,160 Ja, ja. En dat is ook een supergoeie speler, dus ik hoop niet dat ze... 115 00:08:46,320 --> 00:08:48,680 Ze houdt zich zo mooi op de achtergrond, hè. 116 00:09:00,280 --> 00:09:03,560 Ik heb goed geslapen. Ik had het schild. 117 00:09:03,720 --> 00:09:05,640 Ik wist dat ik niet vermoord kon worden, 118 00:09:05,800 --> 00:09:10,320 maar ik zie niet in waarom ik zou zeggen dat ik het schild heb. 119 00:09:10,480 --> 00:09:11,880 Ik heb geen seconde getwijfeld. 120 00:09:12,040 --> 00:09:14,720 Ja, maar ja, het leven draait soms op rare paden, hè. 121 00:09:14,880 --> 00:09:18,240 Ja, maar het is spannender, want die verraders gaan door. 122 00:09:18,400 --> 00:09:20,480 Aan de ronde tafel denk je: ah ja, dat doe je samen. 123 00:09:20,640 --> 00:09:22,680 Ik ga even koffie nemen, want... 124 00:09:30,000 --> 00:09:32,720 Ik was superblij dat ik nog leefde. 125 00:09:32,880 --> 00:09:37,920 Dan kom je binnen en dan is iedereen zo ontzettend blij, 126 00:09:38,080 --> 00:09:43,120 dus ik dacht: oké, ze weten allemaal wel dat ik betrouwbaar ben 127 00:09:43,280 --> 00:09:44,440 en een goed persoon ben. 128 00:09:44,600 --> 00:09:46,760 Ça va, iedereen? - Ja, ja. 129 00:09:46,920 --> 00:09:51,760 Zeg, ik wil ook nog een knuffel. Zo even. Ja, maar ja, je leeft nog. 130 00:09:51,920 --> 00:09:54,440 Had je getwijfeld? Je was er toch al door hè, gisterenavond. 131 00:09:54,600 --> 00:09:56,560 Was het niet al beter? - Jawel, jawel, 132 00:09:56,720 --> 00:10:00,440 maar ik heb alle uren van de nacht gezien. - Alle uren zien we dan, ja. 133 00:10:00,600 --> 00:10:04,960 Maar dan direct ga je zitten... en zijn er nog maar twee stoelen. 134 00:10:05,120 --> 00:10:09,440 Dan moet je al kijken: ah shit, ja. Wie is er nog allemaal niet? 135 00:10:09,600 --> 00:10:15,200 Dus Dorianne, Servaas... - Hans. 136 00:10:15,360 --> 00:10:18,200 Als Servaas geen verrader is. - Allebei, allebei. 137 00:10:18,360 --> 00:10:20,000 Dan is dat een heel bedreigde, denk ik. 138 00:10:20,160 --> 00:10:24,360 Ik denk: als verrader moet Dorianne eruit, denk ik. Ze is te slim. 139 00:10:24,520 --> 00:10:27,120 Die komt te verstandig over en heeft te goeie theorieën. 140 00:10:29,680 --> 00:10:31,120 Sinterklaas is er. 141 00:10:36,720 --> 00:10:38,080 Ik ben zo blij. What the fuck. 142 00:10:38,240 --> 00:10:42,520 Ik had echt kippenvel toen je binnenkwam. - Amai, ik had dat ook zo erg gevonden. 143 00:10:42,680 --> 00:10:49,080 Op dit moment gaat Lotte niet uit mijn hoofd als mogelijke verrader, 144 00:10:49,240 --> 00:10:53,600 maar ik heb geen harde argumentatie. Die moet ik nog altijd verzamelen, 145 00:10:53,760 --> 00:10:55,920 dus ik moet nog even wachten om het te delen. 146 00:10:56,080 --> 00:10:59,000 Jullie zien er allemaal zo goed uit. - Dank je. 147 00:10:59,160 --> 00:11:02,080 Moet ik aan de kop gaan zitten? Wij moeten nog praten. 148 00:11:02,240 --> 00:11:04,880 Dat is een beetje Wie Is Het? 149 00:11:05,040 --> 00:11:09,400 en iedereen die binnenkomt, kun je al aftikken. 150 00:11:09,560 --> 00:11:13,240 Dat is tik, tik, tik en dan zijn er nog twee over. 151 00:11:13,400 --> 00:11:16,720 En één van die twee hangt eraan, hè. 152 00:11:26,240 --> 00:11:28,120 Hallo. 153 00:11:30,320 --> 00:11:32,560 Ja, Servaas is dood, jongens. 154 00:11:35,400 --> 00:11:38,680 Dan begint je hoofd alle kanten op te gaan. 155 00:11:38,840 --> 00:11:42,680 Waarom Servaas? Wat wist die mens... 156 00:11:44,600 --> 00:11:45,920 dat anderen niet wisten? 157 00:11:46,080 --> 00:11:52,080 En vooral: wat wist hij dat heel slecht uitkwam voor de verraders? 158 00:11:52,240 --> 00:11:55,640 Hij was heel op de achtergrond, maar hij was keigoed in observeren. 159 00:11:56,360 --> 00:11:58,680 Dat zullen de verraders ook opgemerkt hebben. 160 00:11:58,840 --> 00:12:02,800 Ja, of Servaas heeft tegen een verrader per ongeluk gezegd van: 161 00:12:02,960 --> 00:12:06,360 Dat is de enige wie ik verdenk. En net tegen de... 162 00:12:06,520 --> 00:12:07,920 Dat zou weleens goed kunnen. 163 00:12:08,080 --> 00:12:10,160 Allee, jongens, ik zou zeggen... 164 00:12:10,840 --> 00:12:13,040 op Servaas. - Op Servaas. 165 00:12:13,200 --> 00:12:14,960 We love you. 166 00:12:17,040 --> 00:12:18,640 Goeiemorgen. 167 00:12:20,040 --> 00:12:22,040 Voor sommigen was het een heel heftige nacht. 168 00:12:22,200 --> 00:12:25,280 Anderen hebben heel lekker geslapen, maar er is gemoord. 169 00:12:25,440 --> 00:12:31,120 De eerste dode is gevallen. Het was onze lieve dokter Servaas. 170 00:12:37,080 --> 00:12:39,400 Eén: we moeten kijken wie we willen vermoorden. 171 00:12:39,560 --> 00:12:43,080 Maar twee: we moeten misschien ook al nadenken wie we willen verbannen. 172 00:12:43,240 --> 00:12:45,560 Ik denk dat de beste keuze zal zijn om te horen: 173 00:12:45,720 --> 00:12:48,680 oké, wie zijn spelers op wie mensen zitten? 174 00:12:48,840 --> 00:12:51,760 Maar ik weet niet of er al mensen zijn die naar voren komen als verdachte. 175 00:12:51,920 --> 00:12:56,240 Momenteel hoor ik nog van niet heel veel mensen, alleen van Hans... 176 00:12:56,680 --> 00:12:59,640 Amine. - Amine heb ik ook al veel gehoord. 177 00:12:59,800 --> 00:13:03,360 We gaan morgen nog wat mensen proberen verdacht te maken. 178 00:13:03,520 --> 00:13:06,560 Bijvoorbeeld Amine, daar zijn we ook wel bang van, 179 00:13:06,720 --> 00:13:10,200 dus die gaan we toch moeten in de verdachtenhoek brengen. 180 00:13:10,360 --> 00:13:13,760 Als zij zich moeten verdedigen, hebben ze geen tijd om aan te vallen. 181 00:13:13,920 --> 00:13:15,200 Dat is belangrijk voor ons. 182 00:13:15,360 --> 00:13:18,000 En om te vermoorden... Servaas? 183 00:13:18,160 --> 00:13:20,760 Die is aan het observeren. Je hebt daar wat schrik van? 184 00:13:20,920 --> 00:13:24,960 Ik heb daar ook wat schrik van, omdat dat een heel slimme mens is. 185 00:13:25,800 --> 00:13:30,320 Hij is zich op de vlakte aan het houden, maar hij ziet superveel. 186 00:13:30,480 --> 00:13:33,680 Dan zou ik ook voor Servaas gaan, maar met pijn in het hart. 187 00:13:36,120 --> 00:13:38,360 Jij mag het opschrijven. - Oké. 188 00:13:39,800 --> 00:13:43,360 Servaas is superintelligent, hè. Allee, ik bedoel: hij is dokter. 189 00:13:43,520 --> 00:13:45,800 Hij is het gewoon om heel veel info op te slaan, 190 00:13:45,960 --> 00:13:50,800 heel veel dingen te weten, theorieën te maken, hypotheses te stellen, 191 00:13:50,960 --> 00:13:53,480 dus hij is sowieso een bedreiging voor de verraders. 192 00:13:59,360 --> 00:14:00,840 Dag Staf. 193 00:14:01,000 --> 00:14:04,080 Jij ziet mij niet graag komen, denk ik. - Waarschijnlijk niet, hè. 194 00:14:04,240 --> 00:14:06,080 Ik heb een brief voor jou. 195 00:14:11,440 --> 00:14:13,760 Servaas, je bent vermoord. 196 00:14:15,080 --> 00:14:16,960 Ik dacht het al. - Ja? 197 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 Had je dat verwacht? - Ik had het gevoel. 198 00:14:20,120 --> 00:14:21,320 Hoezo? 199 00:14:21,480 --> 00:14:25,800 Ik weet het niet. Ergens heb ik... Ik heb met iedereen gepraat. 200 00:14:27,200 --> 00:14:31,760 En waarschijnlijk hebben mensen snel door dat ik ze snel doorheb. 201 00:14:31,920 --> 00:14:34,440 Ze gaan mij niet vermoorden als ze zich niet bedreigd voelen, 202 00:14:34,600 --> 00:14:38,160 dus waarschijnlijk gaan zij gezegd hebben van: 203 00:14:38,320 --> 00:14:41,400 het is een sterke pion, we gaan hem uitschakelen. 204 00:14:41,560 --> 00:14:44,520 De verraders waren bang van jou, denk je? - Ik denk het wel. 205 00:14:44,680 --> 00:14:46,760 Dat is duidelijk, hè. 206 00:14:47,320 --> 00:14:50,600 Ergens is dat misschien een compliment. - Ik zal het zo beschouwen. 207 00:14:50,760 --> 00:14:54,600 Ik vond het supertof dat je meedeed. - Ik heb ook heel graag meegedaan. 208 00:14:54,760 --> 00:14:57,440 Veel te kort. Succes. - Merci. 209 00:14:58,160 --> 00:15:02,400 Ik denk dat de kunst hier zal zijn om mensen te lezen 210 00:15:02,560 --> 00:15:08,120 en daar was ik vanaf het eerste moment dat ik ben aangekomen mee begonnen, 211 00:15:08,280 --> 00:15:10,520 met vertrouwen te winnen van mensen en mensen te lezen. 212 00:15:10,680 --> 00:15:13,000 Misschien heb ik dat iets te obvious gedaan. 213 00:15:22,000 --> 00:15:26,840 Geen schild noch medicijnen konden hem helpen om dat te overleven. 214 00:15:28,200 --> 00:15:31,800 Een schild dat in het bezit was van iemand van jullie vannacht. 215 00:15:31,960 --> 00:15:34,840 Ik ga de vraag stellen. Je hoeft er niet op te antwoorden, 216 00:15:35,000 --> 00:15:38,720 maar ik ga de vraag wel stellen: wie had het schild? 217 00:15:45,160 --> 00:15:46,520 Boeiend. 218 00:15:46,680 --> 00:15:50,200 Ik vind het heel dom dat je dat niet zegt. - Ja, want als we daarachter komen... 219 00:15:50,360 --> 00:15:51,880 Dat zou ik toch niet doen. 220 00:15:52,040 --> 00:15:54,480 Dan moet het een verrader zijn, want anders zeg je het gewoon. 221 00:15:54,640 --> 00:15:55,800 Dat is de conclusie die we nu trekken. 222 00:15:55,960 --> 00:15:58,920 Als je een bondgenoot bent, had je het allang gezegd. 223 00:16:01,080 --> 00:16:05,280 Ik dacht: nee, Astrid, hou je bij je plan. Hou je bij je plan. Je zegt het niet. 224 00:16:05,440 --> 00:16:07,480 Wie had het schild? - Ik heb het niet. 225 00:16:07,640 --> 00:16:09,440 Ik ook niet. 226 00:16:10,480 --> 00:16:12,040 Dat kan toch niet? 227 00:16:12,200 --> 00:16:17,040 Je kan het nu wel zeggen, want het schild heeft geen enkele betekenis meer. 228 00:16:21,240 --> 00:16:24,280 Geniet nog even van het ontbijt. We zien elkaar zo meteen. 229 00:16:24,440 --> 00:16:28,760 Ja, we moeten eerst even... Wie zat er in de auto die dat kon? 230 00:16:28,920 --> 00:16:30,280 Voilà. 231 00:16:30,440 --> 00:16:31,520 En wie heeft... 232 00:16:31,680 --> 00:16:36,320 En wie heeft er een sleutel gepakt? Die blijven over om te praten, hè. 233 00:16:36,480 --> 00:16:38,000 Voilà. 234 00:16:42,000 --> 00:16:44,880 Kun je dat nu geloven? Allee. 235 00:16:45,040 --> 00:16:46,720 Maar komaan. 236 00:16:46,880 --> 00:16:53,480 Zeg dat nu, want anders wekt dit alleen nog meer... 237 00:16:53,640 --> 00:16:54,800 Waarom, waarom? 238 00:16:54,960 --> 00:16:58,200 Ik denk dat het alleen maar in de persoon zijn eigen nadeel speelt. 239 00:16:58,360 --> 00:17:00,960 Zijn of haar eigen nadeel, en dat gaat heel gevaarlijk zijn. 240 00:17:01,120 --> 00:17:04,160 Roman, jij had het schild niet? - Nee. 241 00:17:04,320 --> 00:17:08,000 Ik merkte dat Amine en Jonatan, en ik denk Gilles ook, 242 00:17:08,160 --> 00:17:11,680 heel erg mijn richting uitkeken. Ineens realiseer je je van: o, shit. 243 00:17:11,840 --> 00:17:16,880 Zonder dat ik het wist, liep ik ineens het risico om verdacht te zijn. 244 00:17:17,040 --> 00:17:19,520 Allee, niemand, zeg. - Allee, mannen. 245 00:17:19,680 --> 00:17:22,360 Het heeft geen voor- of nadelen meer naar de verraders toe of je het zegt of niet. 246 00:17:22,720 --> 00:17:26,240 Nu wordt jullie groep ook wel meteen een beetje verdacht, 247 00:17:26,400 --> 00:17:30,280 want wij denken nu... - Julie, heel onze groep ineens? 248 00:17:30,440 --> 00:17:32,880 Ah ja, maar ja. - Tuurlijk. Je kunt niemand uitsluiten. 249 00:17:33,040 --> 00:17:34,040 Als daar... 250 00:17:34,200 --> 00:17:37,760 Het verbergen voor het conclaaf is zorgen dat je je groep beschermt, 251 00:17:37,920 --> 00:17:40,360 maar nu het gedaan is, is er iemand aan het liegen. 252 00:17:40,520 --> 00:17:43,920 We hadden allemaal afgesproken dat we het niet gingen zeggen voor het ontbijt, 253 00:17:44,080 --> 00:17:48,000 wat niet betekent dat je het daarna moet zeggen, maar ik had zoiets van: 254 00:17:48,160 --> 00:17:50,320 ik zou het gewoon hebben gezegd. 255 00:17:57,400 --> 00:18:01,520 Oké, ik ga bezwijken voor de groepsdruk. Ik heb het schild. 256 00:18:02,400 --> 00:18:04,280 Astrid. - Goed, Astrid. 257 00:18:04,440 --> 00:18:08,480 Ik dacht het. Je zei al niks. Je bleef echt gewoon zwijgen. 258 00:18:09,080 --> 00:18:11,320 Oh, jongen, Astrid. - Dank je. 259 00:18:11,480 --> 00:18:13,880 Als ze van in het begin had gezegd: Guys, ik heb het... 260 00:18:14,040 --> 00:18:16,600 Of niet, dat had niet uitgemaakt, maar dan had ze moeten kiezen 261 00:18:16,760 --> 00:18:21,880 en niet het ons drie keer laten vragen om dan pas toe te geven: Ja, ik heb het. 262 00:18:22,040 --> 00:18:25,720 Dus als ik nu al een naam zou moeten opschrijven, 263 00:18:25,880 --> 00:18:27,200 is het Astrid. 264 00:18:27,360 --> 00:18:30,000 Wel goed dat ze het zegt. - Ik vind het gevaarlijk. 265 00:18:30,160 --> 00:18:33,240 Langs de andere kant gaat iedereen nu onthouden dat ze goed heeft gelogen. 266 00:18:33,400 --> 00:18:36,280 Er kunnen veel mensen goed liegen. - Tuurlijk. Sowieso. 267 00:18:36,440 --> 00:18:39,280 Ik begin het heel moeilijk te vinden om in te schatten 268 00:18:39,440 --> 00:18:41,680 wie ik geloof en wie ik niet geloof. 269 00:18:41,840 --> 00:18:45,920 Dat is heel spijtig voor haar, maar ze heeft zich daar zo verdacht mee gemaakt. 270 00:18:47,720 --> 00:18:51,360 Hupsa. My ladies. - Thank you, my darling. 271 00:19:02,960 --> 00:19:06,080 Ik ben zo'n zwakkeling. Ik ging echt mijn mond houden. 272 00:19:06,240 --> 00:19:08,440 Ik weet het niet. Ik denk dat ik onder de druk ook zou... 273 00:19:08,600 --> 00:19:12,520 Dat was het letterlijk. Er werd druk gezet en ik dacht: ja, mannekes, nee. 274 00:19:12,680 --> 00:19:17,600 Wat mij stoort, is dat er drie mensen zijn die eigenlijk alle info hebben 275 00:19:17,760 --> 00:19:22,000 en zo mensen kunnen bespelen. Dat zijn echt poppenspelers. 276 00:19:22,160 --> 00:19:25,640 Zij weten: iedereen is bondgenoot en wij hebben elkaar. 277 00:19:25,800 --> 00:19:31,400 Hup, hup, hup, laat ze maar dansen. Maar wij als bondgenoten weten niks. 278 00:19:31,560 --> 00:19:33,520 Wij staan echt te wachten om vermoord te worden. 279 00:19:33,680 --> 00:19:36,520 Echt gewoon in de rij voor de slachtbank. Dat is toch? 280 00:19:36,680 --> 00:19:41,320 We hebben de kracht van de meerderheid, maar die werkt niet aan die tafel, 281 00:19:41,480 --> 00:19:44,120 want sowieso word je uit elkaar gespeeld. 282 00:19:44,280 --> 00:19:46,400 Ik dacht: als ik nu niet zeg dat ik het schild heb, 283 00:19:46,560 --> 00:19:50,720 gaan ze dat niet weten en hebben ze misschien vijf minuten iets gehad van... 284 00:19:50,880 --> 00:19:53,440 Zo die frustratie gevoeld van het niet weten. 285 00:19:53,600 --> 00:19:55,000 Dat was eigenlijk mijn insteek. 286 00:19:55,400 --> 00:19:57,280 Ik zou het niet over mijn hart gekregen hebben 287 00:19:57,440 --> 00:20:01,160 dat een Roman geviseerd zou worden, of Gilles of zo. 288 00:20:02,120 --> 00:20:04,120 Ze begonnen dan echt zo... 289 00:20:06,280 --> 00:20:07,800 Maar Roman... - Stom, hè. 290 00:20:07,960 --> 00:20:10,240 Ik heb een beetje spijt, 291 00:20:10,400 --> 00:20:15,120 omdat ik mezelf natuurlijk verdacht maak door zo'n actie. Dat besef ik heel goed. 292 00:20:20,880 --> 00:20:24,960 Maar dus Astrid heeft een schild, de zeven andere mensen dan niet. 293 00:20:25,120 --> 00:20:31,080 En Astrid zou het niet zeggen om de verraders een lastig gevoel te geven. 294 00:20:31,240 --> 00:20:33,000 Ik vond dat een heel opmerkelijke keuze. 295 00:20:33,160 --> 00:20:36,960 Waarom wil je niet eerlijk spelen? Waarom wil je niet dat iedereen open is? 296 00:20:37,120 --> 00:20:39,880 Het maakt haar dubbel verdacht, dus ik ga Astrid in het oog houden. 297 00:21:01,760 --> 00:21:03,840 Jij gaat rijden, hè. 298 00:21:05,040 --> 00:21:06,920 Allee, wat staat er ons nu weer te wachten? 299 00:21:07,080 --> 00:21:09,880 Een avontuur, hè. Elke dag een avontuur. 300 00:21:12,720 --> 00:21:15,520 Oké. - Niet te rap, hè. 301 00:21:15,680 --> 00:21:17,680 Hallo. - Hallo. 302 00:21:17,840 --> 00:21:21,200 Dames. Jullie krijgen van mij een headstart. 303 00:21:21,360 --> 00:21:23,000 Jullie mogen iets eerder vertrekken. 304 00:21:23,160 --> 00:21:25,760 Pak je leesbril maar. - Het is een speciale route. 305 00:21:25,920 --> 00:21:27,520 Let goed op. 306 00:21:27,680 --> 00:21:29,480 Een speciale route? 307 00:21:29,840 --> 00:21:32,600 Je volgt alleen wat ik daar opgeschreven heb. 308 00:21:32,760 --> 00:21:35,480 Oké, Staf. Dat gaan we doen, hè. - Keigoed. 309 00:21:35,640 --> 00:21:38,280 Let goed op en we zien elkaar straks op het afgesproken punt. 310 00:21:38,440 --> 00:21:39,840 Goed? Tot zo. - Oké, goed. 311 00:21:40,000 --> 00:21:42,440 Headstart, wat wil dat zeggen? - Ik begin al te beven. 312 00:21:42,600 --> 00:21:46,440 Verlaat het terrein... Doe maar. ...en sla rechtsaf naar Béguin. 313 00:21:53,040 --> 00:21:55,200 Sla... Rustig. Rustig. 314 00:21:55,360 --> 00:21:57,800 Sla rechtsaf naar Béguin, maar verlaat eerst het terrein. 315 00:21:57,960 --> 00:22:01,120 Pas op, dat is hier een bocht. Rustig. Niet te rap ook, hè. 316 00:22:17,280 --> 00:22:18,480 Goed rondkijken. 317 00:22:18,640 --> 00:22:21,080 Zeg, maar je rijdt tamelijk rap. Ik heb het maar half gezien. 318 00:22:21,240 --> 00:22:23,640 Nee, maar als we iets zien, moeten we vertragen. 319 00:22:42,000 --> 00:22:44,160 Forêt de Tronçais. Parfait. 320 00:22:44,320 --> 00:22:46,400 Urçay, dertig kilometer. - Urçay, rechtdoor. 321 00:22:46,560 --> 00:22:50,000 Trente kilomètres. Kun je wat Frans? - Oui. 322 00:22:50,160 --> 00:22:53,800 Wel zorgen dat je geen boete hebt. - Ik ben zo opgefokt. 323 00:22:55,400 --> 00:22:58,880 Niet te rap, niet te rap. Dat is hier tof. Oh, dat was hier leuk. 324 00:22:59,040 --> 00:23:01,600 Met vlindertjes en kabouters. - Focus. 325 00:23:01,760 --> 00:23:04,640 Ingeborg, I love you, je weet het, maar... 326 00:23:05,680 --> 00:23:07,320 zwijg eens een minuut. 327 00:23:07,480 --> 00:23:09,480 Herken je hier fauna en flora? 328 00:23:09,640 --> 00:23:11,720 Jij weet toch alles over de keuken. Kruiden en zo. 329 00:23:11,880 --> 00:23:16,040 Restaurant Chez Suisse. - Jij moet dat onthouden, echt waar. 330 00:23:16,200 --> 00:23:18,760 Jij onthoudt toch goed restaurants? - Wat was het? 331 00:23:18,920 --> 00:23:23,800 Maar ja, dat is belangrijk. Dat laatste. - Dat kan niet. 332 00:23:23,960 --> 00:23:25,800 Ja, we werden een beetje gek van mekaar, 333 00:23:25,960 --> 00:23:29,400 maar ik denk dat Sofie nog gekker werd van mij. 334 00:23:38,960 --> 00:23:41,600 Rustig, rustig. Wacht hè, wat staat er daar? 335 00:23:41,760 --> 00:23:43,920 Dus... - Daar. Rij eens wat dichter. 336 00:23:44,080 --> 00:23:46,400 Hier is er iets met groen. Wacht, hè. 337 00:23:46,560 --> 00:23:49,240 Acht. Gewoon groen, acht. 338 00:23:49,400 --> 00:23:53,320 Dat was ineens: Oké, dat zijn hier paaltjes met kleurtjes en cijfers. 339 00:23:53,480 --> 00:23:55,080 Laat ons daarop focussen. 340 00:23:55,240 --> 00:23:57,000 36. Een groen bordje. 341 00:23:57,160 --> 00:24:00,600 Wat hadden we nu, 8 en dan 36? - Ja. 342 00:24:00,760 --> 00:24:02,200 8, 36. 343 00:24:09,360 --> 00:24:11,960 Hier, wacht, wacht. - Zwarte paal. 344 00:24:12,120 --> 00:24:14,040 Hier is nog zo'n paaltje. Een beetje dichter. 345 00:24:14,200 --> 00:24:16,720 Wacht. Eén. - Dat kan ik onthouden. 346 00:24:16,880 --> 00:24:20,680 1, 8, 36. - Nee, nee. 8, 36, 1. 347 00:24:20,840 --> 00:24:23,040 Dat zit nu zo. 8, 36, 1. 348 00:24:23,200 --> 00:24:26,280 1, 36. Ja, 36. 8. 349 00:24:26,440 --> 00:24:30,040 8, 36, 1. - Wees eens stil. 350 00:24:30,200 --> 00:24:31,280 En dan een grijze 9. 351 00:24:31,440 --> 00:24:34,000 Hier. 9. - Ah, 9. 352 00:24:34,160 --> 00:24:36,040 9, grijs. - Concentratie. 353 00:24:36,200 --> 00:24:38,920 Maar we onthouden het. 8, 36, 1, 9. 354 00:24:39,080 --> 00:24:42,800 Rustig. Paaltjes, paaltjes. Oh my god, nog een paaltje. 355 00:24:44,240 --> 00:24:45,880 Geel, vijf. 356 00:24:46,720 --> 00:24:50,800 Stop. Weer bordjes. - Zeven. Geel, zeven. 357 00:24:50,960 --> 00:24:52,560 Geel, zeven. 358 00:24:53,080 --> 00:24:58,840 Jongen, jongen. Dat is een 4x4. 8, 36, 1, 5, 7. 359 00:25:08,680 --> 00:25:11,440 Dan zie je de kleuren die wij gezien hebben: 360 00:25:11,600 --> 00:25:15,960 geel, grijs, groen... En dan wisten we het: fuck. 361 00:25:16,120 --> 00:25:19,200 We hadden meer naar die paaltjes en naar die cijfers moeten kijken. 362 00:25:23,480 --> 00:25:24,880 Wij gaan naar water, ik zie het al. 363 00:25:25,040 --> 00:25:29,120 Hoe zou het met Sofie en Ingeborg zijn? Daar, denk ik. Ze zitten te zwaaien. 364 00:25:29,280 --> 00:25:31,880 Kom. - Allee kom, gastjes. 365 00:25:32,040 --> 00:25:33,360 Ik zag Sofie en Ingeborg staan 366 00:25:33,520 --> 00:25:38,800 en ik zag Ingeborg echt met alle macht van haar leven op haar vingers tellen 367 00:25:38,960 --> 00:25:43,800 en met de ogen dicht focussen. Ik dacht: o, dit kan alle kanten uit. 368 00:25:43,960 --> 00:25:47,240 Dag iedereen. Neem even plaats. 369 00:25:48,880 --> 00:25:49,920 Haast je. 370 00:25:50,080 --> 00:25:53,320 Ingeborg is ook een geslepen vos, denk ik, hoor. 371 00:25:53,480 --> 00:25:59,200 Zo... Ja, die was zo hard bezig met: Mannekes, komaan, we moeten beginnen. 372 00:25:59,360 --> 00:26:02,640 Ik vond het een tikkeltje overacting, als ik eerlijk moet zijn. 373 00:26:02,800 --> 00:26:05,440 Vijf, zeven. Vijf en zeven was toch geel, hè? 374 00:26:05,600 --> 00:26:07,560 Je bent de meest betrouwbare 375 00:26:07,720 --> 00:26:10,280 en dan komt er iets zeer ouds in mij naar boven 376 00:26:10,440 --> 00:26:15,000 van immense verantwoordelijkheid. En dan... Ja, dat is all the way. 377 00:26:15,160 --> 00:26:17,280 Dat is echt heel intens, hoor. Ik weet het. 378 00:26:17,440 --> 00:26:20,720 Het spijt mij, maar het is voor de bondgenoten 379 00:26:20,880 --> 00:26:25,000 en vanuit een overdreven gevoel voor verantwoordelijkheid. 380 00:26:25,160 --> 00:26:29,520 Voor jullie zien jullie een spelbord met dertig tegels. 381 00:26:29,680 --> 00:26:33,440 Sommige tegels liggen vast, andere liggen niet vast. 382 00:26:33,600 --> 00:26:37,200 Als je daarop springt, ga je er gewoon los door. 383 00:26:37,360 --> 00:26:43,720 Er is maar één route die alleen Sofie en Ingeborg zouden moeten kennen. 384 00:26:43,880 --> 00:26:45,200 Als zij goed... - Allee, nee. 385 00:26:45,360 --> 00:26:47,120 Als zij goed hebben opgelet. - Ik vertrouw jullie. 386 00:26:47,280 --> 00:26:51,720 Wauw. Zij, spelleiders, beslissend? Die zijn zo onzeker. 387 00:26:51,880 --> 00:26:56,600 Ik zag Ingeborg al vanuit de verte met al die getallen en ik dacht: 388 00:26:56,760 --> 00:26:59,600 gaat ze dat wel onthouden? Gaat dat wel lukken? 389 00:26:59,760 --> 00:27:04,840 Al degenen die droog aan de overkant raken, gaan naar de wapenkamer. 390 00:27:05,560 --> 00:27:09,720 Ingeborg en Sofie mogen ook naar de wapenkamer als jullie erin slagen 391 00:27:09,880 --> 00:27:13,320 de helft van de mensen die de sprong wagen droog aan de overkant te krijgen. 392 00:27:13,480 --> 00:27:16,800 Dus jullie lot ligt in de handen van deze twee mensen. 393 00:27:17,280 --> 00:27:18,600 Fucking hell. 394 00:27:18,760 --> 00:27:20,840 Maar waarom mogen zij dat kiezen? 395 00:27:21,000 --> 00:27:23,280 Dat vind ik niet leuk. 396 00:27:23,440 --> 00:27:29,000 Zij hadden ook gewoon de kracht om te zeggen: Joris, jij gaat eerst. 397 00:27:29,160 --> 00:27:30,480 Sean, jij gaat als tweede. 398 00:27:30,640 --> 00:27:34,360 Maar zij bepalen dus eigenlijk wie ze willen dat naar de overkant gaat. 399 00:27:34,520 --> 00:27:37,760 Zij hebben echt een schijtegoede positie momenteel. 400 00:27:37,920 --> 00:27:41,080 Zij hebben alle macht nu. Snap je wat ik bedoel? 401 00:27:43,160 --> 00:27:45,200 We weten het nog niet helemaal. 402 00:27:46,120 --> 00:27:47,200 Hoe kan dat nu? 403 00:27:47,360 --> 00:27:50,040 Annelien heeft een plan. - Eigenlijk escaleert dat een beetje. 404 00:27:50,200 --> 00:27:52,000 Dat is een stemming voor de stemming. 405 00:27:52,160 --> 00:27:54,880 Heeft hij dat gedaan? - Je zat ernaast. Je hebt dat gezien. 406 00:27:55,040 --> 00:27:57,120 Ik dacht: o, nee. Doe kalm. 407 00:28:18,680 --> 00:28:22,200 Conclusie van het verhaal is: we moeten hen slaafs volgen. 408 00:28:22,360 --> 00:28:24,160 Wacht. - Wacht. 409 00:28:24,320 --> 00:28:27,040 We willen de vraag eerst stellen aan jullie. 410 00:28:27,200 --> 00:28:32,120 Welke moedige bondgenoot wil als eerste komen? 411 00:28:32,280 --> 00:28:33,640 Oh, fuck. 412 00:28:33,960 --> 00:28:39,720 Je hebt nu toch de macht om mensen, oei per ongeluk, erdoor te laten vallen 413 00:28:39,880 --> 00:28:44,240 en dus geen sleutel te gunnen. Dus dan dacht ik: dit slaat toch op niets. 414 00:28:44,400 --> 00:28:46,640 Zijn er mensen die het niet willen afleggen? 415 00:28:46,800 --> 00:28:49,760 Zijn er mensen die het niet willen? Iedereen gaat het doen? Oké. 416 00:28:49,920 --> 00:28:52,400 Hadden we tactisch willen spelen, hadden we kunnen zeggen: 417 00:28:52,560 --> 00:28:56,040 Wij verdenken die toch meer, dus laten we die als eerste gaan. 418 00:28:56,200 --> 00:29:00,120 Want hoe verder je gaat, hoe meer je weet welke gaten niet openvallen. 419 00:29:00,480 --> 00:29:02,640 Ja, wij vonden dat eigenlijk... 420 00:29:03,760 --> 00:29:05,200 Wij wilden daarin niet beslissen. 421 00:29:05,360 --> 00:29:07,400 Amine? - Ik ga als eerste. 422 00:29:07,560 --> 00:29:10,000 Oké, bro. - Go, Amine. 423 00:29:13,400 --> 00:29:16,360 Ik had wel zoiets van: oké, ik heb wel iets recht te zetten 424 00:29:16,520 --> 00:29:19,880 omdat ik de eerste missie heb gekozen voor de sleutel en dus voor mezelf. 425 00:29:20,040 --> 00:29:21,960 Ik dacht: ik ga me nu opofferen voor het team, 426 00:29:22,120 --> 00:29:25,320 want de kans dat je op de eerste of tweede rij er al uit gaat, is groot. 427 00:29:25,480 --> 00:29:27,400 Hij wist tout court dat hij voer voor de kat was 428 00:29:27,560 --> 00:29:29,080 en toch zegt hij van: Ik ga gaan. 429 00:29:29,240 --> 00:29:31,600 In mijn gedachten was dat een verradersmove 430 00:29:31,760 --> 00:29:34,600 om hier plots als bondgenoot beter uit te komen. 431 00:29:34,760 --> 00:29:37,680 Jullie moeten een keuze maken. Welke kleur willen jullie kiezen? 432 00:29:37,840 --> 00:29:42,720 Eén, groen zou moeten de juiste keuze zijn. Veel succes. 433 00:29:42,880 --> 00:29:45,480 Drie, twee, één. 434 00:29:49,520 --> 00:29:50,880 Dat is al heel goed. 435 00:29:51,360 --> 00:29:53,720 Oké. Amine... - Twee weten we niet. 436 00:29:53,880 --> 00:29:56,120 We weten het niet. - Wil er iemand wisselen? 437 00:29:56,880 --> 00:29:58,840 Wij hadden een ongelooflijk belangrijke taak, 438 00:29:59,000 --> 00:30:01,320 dus ik was al blij dat we veel onthouden hadden, 439 00:30:01,480 --> 00:30:02,880 maar er waren natuurlijk plekken 440 00:30:03,040 --> 00:30:05,200 die we niet meer wisten of nooit gezien hebben. 441 00:30:05,360 --> 00:30:09,800 We denken: we gaan voor grijs, want grijs is in het midden. 442 00:30:09,960 --> 00:30:12,400 Dus dit een risico, Amine, en daarom ben je zo moedig. 443 00:30:12,560 --> 00:30:14,120 Sorry. 444 00:30:14,280 --> 00:30:15,480 Klaar voor? - Zeker en vast. 445 00:30:15,640 --> 00:30:17,160 Drie, twee, één, go. 446 00:30:21,560 --> 00:30:24,400 Dat was een gokje. Ga maar in het midden staan, wat denk je? 447 00:30:24,560 --> 00:30:26,520 Het was eigenlijk te goed. 448 00:30:26,680 --> 00:30:30,760 Drie weten we normaal gezien. - Ga richting groen stappen. 449 00:30:30,920 --> 00:30:33,400 Je jumpt. Drie, groen. 450 00:30:33,560 --> 00:30:34,960 Drie, twee, één, go. 451 00:30:39,840 --> 00:30:40,840 Oké. 452 00:30:41,000 --> 00:30:42,280 Vijf... - Nee, vier. 453 00:30:42,440 --> 00:30:44,520 We zitten aan vier. - Vier hebben we niet... 454 00:30:44,680 --> 00:30:47,040 Straks denken ze dat je een verrader bent. - Sorry. 455 00:30:47,200 --> 00:30:49,400 Dus vier weten we niet. - Je maakt mijn kop zot. 456 00:30:49,560 --> 00:30:53,080 Vier weten we niet, Amine, dus we kiezen opnieuw het midden. 457 00:30:53,240 --> 00:30:56,120 Als ik nu val, ik neem het niemand kwalijk. 458 00:30:56,280 --> 00:30:58,600 Het is de enige manier om te onthouden wat er werkt. 459 00:30:58,760 --> 00:31:00,240 Goed voor mij. Zeg het maar. 460 00:31:00,400 --> 00:31:02,920 Oké. Hé, gast, respect. - Vier, grijs. 461 00:31:03,080 --> 00:31:05,560 Amine, ben je klaar? - Zeker en vast. 462 00:31:05,720 --> 00:31:07,280 Spring. 463 00:31:12,040 --> 00:31:15,600 De kans dat je als eerste volledig tot aan de overkant raakt, 464 00:31:15,760 --> 00:31:17,520 is zo klein. 465 00:31:17,680 --> 00:31:21,920 Misschien is hij gewoon een heel trouwe bondgenoot 466 00:31:22,080 --> 00:31:26,400 of misschien speelt hij het rolletje van een heel trouwe bondgenoot. 467 00:31:27,680 --> 00:31:31,440 Momenteel snap ik het gewoon niet. Ik snap niet waarom je dat zou doen. 468 00:31:31,600 --> 00:31:32,600 Merci hè, man. 469 00:31:32,760 --> 00:31:36,560 Wie is de volgende kandidaat die bij vier mag starten? 470 00:31:36,720 --> 00:31:39,040 Hans? - Ik wil ervan af zijn. 471 00:31:39,200 --> 00:31:41,680 Wil je ervan af zijn? - Oké, kom. 472 00:31:41,840 --> 00:31:43,360 Waar komt dat vandaan? 473 00:31:43,520 --> 00:31:47,280 Hans was de enige die een lange jeansbroek aanhad 474 00:31:47,440 --> 00:31:49,720 en hij wil daar dan in het water gaan springen. 475 00:31:49,880 --> 00:31:51,240 Hoe raar is dat? 476 00:31:52,120 --> 00:31:53,120 Komaan, Hans. 477 00:31:53,280 --> 00:31:57,680 Misschien kunnen we dat nog wel gebruiken in ons voordeel. 478 00:31:57,840 --> 00:32:00,320 Oké. - Wacht, Hans. We weten het niet. 479 00:32:00,480 --> 00:32:01,520 Vier weten we niet. 480 00:32:01,680 --> 00:32:04,800 Je weet het niet, maar welke kleur gaan we kiezen? 481 00:32:05,760 --> 00:32:07,880 Geel. - Geel? 482 00:32:08,040 --> 00:32:11,040 Drie, twee, één, spring. 483 00:32:11,200 --> 00:32:14,000 Ja. Oh my god, zeg. 484 00:32:16,520 --> 00:32:19,360 Oké. Je mag op vijf gaan staan en daar even wachten, 485 00:32:19,520 --> 00:32:21,840 want nu wordt het weer spannend. We hebben drie opties. 486 00:32:22,000 --> 00:32:24,320 Dit weet je wel? - Wij weten dit. 487 00:32:24,480 --> 00:32:27,000 Vijf... - Geel. 488 00:32:28,240 --> 00:32:31,640 Drie, twee, één. Spring. 489 00:32:33,000 --> 00:32:37,440 Oké. Zes weten we ook. Naar het groene vak. 490 00:32:39,520 --> 00:32:42,800 Drie, twee, één, jump. 491 00:32:44,240 --> 00:32:46,360 Hoe kan dat nu? 492 00:32:47,720 --> 00:32:49,280 Dat kan toch niet, jongens. 493 00:32:50,720 --> 00:32:52,600 36, 3, 6. 494 00:32:52,760 --> 00:32:57,360 Ik vraag nog: Ingeborg, weet je het zeker? 'Ja, ik weet het zeker. Spring.' 495 00:32:57,520 --> 00:32:59,600 Ik spring en ik spring in het water. 496 00:33:00,440 --> 00:33:04,560 Geen sleutel. Stom. Ik vond mij zo stom. 497 00:33:04,720 --> 00:33:07,360 Hoe kan dat nu? - Jullie wisten dat. 498 00:33:07,520 --> 00:33:14,000 Wij hebben 36 gezien onderweg, dus 3 en 6, en dat was op een groen paaltje. 499 00:33:14,160 --> 00:33:19,600 Hans deed raar en Amine ging zich dan als eerste kandidaat voorstellen. 500 00:33:19,760 --> 00:33:24,320 Opeens zeiden Ingeborg en Sofie van: We weten het allebei heel zeker. 501 00:33:24,480 --> 00:33:28,080 Dan was het toch weer mis. Ik dacht: oké, dit is het ideale scenario. 502 00:33:28,240 --> 00:33:30,640 Dat is voor ons als verraders, denk ik, alleen maar goed. 503 00:33:42,520 --> 00:33:44,600 Wie is de volgende? 504 00:33:45,120 --> 00:33:47,280 Wie wil er gaan? 505 00:33:47,440 --> 00:33:49,880 Komaan, Wouter. - Allee, komaan, Wouter. 506 00:33:51,480 --> 00:33:56,280 Respect, Wouter. Respect, want we weten het nog niet helemaal. 507 00:33:57,400 --> 00:34:00,280 Ik ben een bondgenoot in dit spel. 508 00:34:00,440 --> 00:34:03,800 Ik wil me zo tonen aan de andere bondgenoten. 509 00:34:03,960 --> 00:34:05,520 Dus door te aanvaarden 510 00:34:05,680 --> 00:34:10,520 dat ik mogelijk geen toegang tot de wapenkamer had en geen sleutel had, 511 00:34:10,680 --> 00:34:13,960 zou dat mijn houding als bondgenoot onderstrepen. 512 00:34:14,120 --> 00:34:16,240 Grijs. Oké, grijs. - We gaan voor grijs? 513 00:34:16,400 --> 00:34:21,440 Hoe je goed klaar. Drie, twee, één, spring. 514 00:34:24,560 --> 00:34:27,440 You're the best, Wouter. Oké, goed. - Oké, oké, oké. 515 00:34:27,600 --> 00:34:29,680 Even wachten nu. Opnieuw een belangrijke keuze. 516 00:34:29,840 --> 00:34:32,200 Deze zou je weten, zeg je. - We zouden het weten, normaal. 517 00:34:32,360 --> 00:34:35,080 Als dat systeem klopt, hè. - Geel. 518 00:34:35,240 --> 00:34:37,120 Je gaat voor geel staan, Wouter. 519 00:34:39,480 --> 00:34:42,640 Drie, twee, één, jump. 520 00:34:42,800 --> 00:34:44,680 Ja. Oké, oké. 521 00:34:44,840 --> 00:34:47,480 Ondertussen vergroot de kans van iedereen daar 522 00:34:47,640 --> 00:34:51,920 om ook naar de wapenkamer te gaan. Wouter, de sleutels zijn in het zicht. 523 00:34:52,080 --> 00:34:53,600 Wouter, ga naar daar. 524 00:34:53,760 --> 00:34:58,440 In principe... hebben we een acht gezien op een groen paaltje. 525 00:34:58,600 --> 00:34:59,720 ...36, 1. 526 00:34:59,880 --> 00:35:02,200 We gaan aftellen. 527 00:35:02,360 --> 00:35:07,400 Drie, twee, één, spring. - Ja. 528 00:35:08,320 --> 00:35:11,760 We zijn er bijna. Nog twee keer de juiste kleur, Wouter, en we zijn er. 529 00:35:11,920 --> 00:35:13,200 Ga op de negen staan. 530 00:35:13,360 --> 00:35:18,040 De negen... We hebben maar één grijs paaltje gezien met negen. 531 00:35:18,200 --> 00:35:23,600 Maar één op de baan. Eén grijze paal op de baan en dat was negen. 532 00:35:23,960 --> 00:35:28,040 Drie, twee, één, jump. 533 00:35:31,000 --> 00:35:34,080 De laatste kleur... - Weten we niet. 534 00:35:34,240 --> 00:35:36,800 Rustig. Rustig. - We weten het niet. 535 00:35:36,960 --> 00:35:38,600 Maar we gaan goed gokken. 536 00:35:38,760 --> 00:35:41,000 Nu is het gevaarlijk. 537 00:35:41,160 --> 00:35:43,320 Hero. - Grijs of geel? 538 00:35:44,360 --> 00:35:46,320 Rechtdoor. 539 00:35:46,480 --> 00:35:47,840 Concentreren. 540 00:35:48,000 --> 00:35:50,920 Drie, twee, één. 541 00:35:57,360 --> 00:35:59,400 Wauw. Held, held. 542 00:36:02,760 --> 00:36:05,520 Oh my god. - Zo spannend. 543 00:36:05,680 --> 00:36:08,000 Dat betekent dat wij als enigen niet naar de wapenkamer gaan. 544 00:36:08,160 --> 00:36:11,800 Ja, dan gaan we iets drinken, hè. - Met plezier, jong. 545 00:36:11,960 --> 00:36:13,600 Mijn kansen zijn enorm geslonken. 546 00:36:13,760 --> 00:36:16,000 Het enige wat ik hopelijk wat heb kunnen wegnemen, 547 00:36:16,160 --> 00:36:20,120 is het vooroordeel van: hij zal wel een verrader zijn. 548 00:36:20,280 --> 00:36:25,400 Dat betekent dat zowel jullie naar de wapenkamer gaan als heel de groep. 549 00:36:25,560 --> 00:36:28,240 We love you Wouter, we do. 550 00:36:28,400 --> 00:36:33,520 We love you Wouter, we do. Oh, Wouter, we love you. 551 00:36:33,680 --> 00:36:36,400 Ik vind het nog niet zo erg dat die missie goed gegaan is, 552 00:36:36,560 --> 00:36:42,480 want we hebben er twee mensen kunnen uithalen die zich verdacht hebben gemaakt: 553 00:36:42,640 --> 00:36:46,520 Amine en Hans. Dat is niet erg. Dat komt goed. 554 00:37:00,920 --> 00:37:04,240 Vandaag moet je eigenlijk als bondgenoot uitmaken: 555 00:37:04,400 --> 00:37:09,360 wil je dat Amine of Hans meer kans hebben om eruit te gaan, ja of nee? 556 00:37:11,040 --> 00:37:14,280 Amine en ik zijn sowieso gejost. - Ja. 557 00:37:14,440 --> 00:37:18,400 We gaan nu uiteindelijk met 17 van de 19 mensen naar de wapenkamer 558 00:37:18,560 --> 00:37:19,800 en twee gaan niet. 559 00:37:19,960 --> 00:37:23,520 Als we dan zouden afspreken dat diegene die het schild heeft, 560 00:37:23,680 --> 00:37:28,480 dat bekendmaakt, dan is iedereen even onbeschermd tegenover de verraders. 561 00:37:28,640 --> 00:37:30,440 Als dat niet bekendgemaakt is, 562 00:37:30,600 --> 00:37:34,880 lopen natuurlijk Amine en Hans net iets meer in de kijker. 563 00:37:35,040 --> 00:37:36,400 Wat hebben jullie het liefst, 564 00:37:36,560 --> 00:37:40,600 dat we als we naar de wapenkamer gaan, het allemaal zeggen wat we hebben. 565 00:37:40,760 --> 00:37:44,440 Dat we wel of niet een schildje hebben. - Ik weet het niet. 566 00:37:44,600 --> 00:37:47,920 Ik vind het gewoon lullig om te liegen tegen heel de groep. 567 00:37:48,080 --> 00:37:50,680 Je bent met zo'n grote groep. 568 00:37:51,720 --> 00:37:53,800 Die wapenkamer is interessant 569 00:37:53,960 --> 00:37:57,680 als je daar als eerder kleine groepje naartoe kan, 570 00:37:57,840 --> 00:38:00,240 omdat je dan echt kan zeggen: 571 00:38:00,400 --> 00:38:03,600 Oké, als we onderling niet verklappen wie het schild heeft, 572 00:38:03,760 --> 00:38:08,240 dan hebben we een groepsbescherming met ons vieren of zessen. 573 00:38:08,400 --> 00:38:10,600 En dat is heel nuttig. 574 00:38:10,760 --> 00:38:14,120 Maar ja, met 17 naar die wapenkamer... 575 00:38:14,280 --> 00:38:15,560 Het nut is weg, hè. 576 00:38:15,720 --> 00:38:17,600 Ik heb te doen met Amine en Hans, want dat klopt. 577 00:38:17,760 --> 00:38:20,160 Anderzijds denk ik: 1 op 17, 578 00:38:20,320 --> 00:38:22,240 ik als verrader hou daar geen rekening mee. 579 00:38:22,400 --> 00:38:25,960 Ik denk: die kans is zo klein, ik vermoord wie ik wil vermoorden. 580 00:38:26,120 --> 00:38:30,400 Als degene die het schild heeft, beslist om het voor zichzelf te houden 581 00:38:30,560 --> 00:38:36,320 en niet te zeggen 'ik heb het schild', dan beschermt die de andere bondgenoten 582 00:38:36,480 --> 00:38:40,360 als de verraders te veel schrik hebben om uit die groep te moorden 583 00:38:40,520 --> 00:38:43,480 en dus het risico te lopen dat ze iemand vermoorden met een schild. 584 00:38:43,640 --> 00:38:46,480 Ik weet het niet. Ik vind... Welk gevoel heb jij, Hans? 585 00:38:46,640 --> 00:38:48,680 Ik ben keiblij dat ik daar met Lotte zit, 586 00:38:48,840 --> 00:38:52,560 want ik zie haar weer dingen doen die niet bij haar passen. 587 00:38:52,720 --> 00:38:57,560 Vragen stellen, maar niks van bedenkingen maken. Niks. 588 00:38:57,720 --> 00:38:59,400 Eens van: ja... 589 00:39:00,120 --> 00:39:04,480 Allee. En dat is perfect als verrader, hè. 590 00:39:04,640 --> 00:39:08,160 Ik trek nu mijn bek misschien niet altijd open om mij uit te spreken, 591 00:39:08,320 --> 00:39:09,800 alleen tactisch of zo, 592 00:39:09,960 --> 00:39:12,400 maar zodra ik op mensen zit of het zou uitspreken, 593 00:39:12,560 --> 00:39:14,640 denk ik dat ik mogelijk wel... 594 00:39:18,760 --> 00:39:22,120 Lotte is iemand die mij bij de arm zou pakken op de achterbank, 595 00:39:22,280 --> 00:39:26,600 maar ze reed nu, dus dat ging niet, en zeggen: Dorianne, dit, dit en dit. 596 00:39:26,760 --> 00:39:32,200 Maar wat doet ze? Spelverdeler zijn. Rijden, een beetje vragen stellen. 597 00:39:32,360 --> 00:39:35,680 Ik hoor het haar nog zeggen: Hans, wat denk jij? 598 00:39:35,840 --> 00:39:41,200 Lotte is iemand die het weet en die het gaat delen en dat deed ze niet. 599 00:39:57,360 --> 00:40:01,120 Oh Hans, ocharm. - Ja, heb maar veel medelijden met mij. 600 00:40:01,440 --> 00:40:04,200 Ben jij oké, Hans? - Nee, ik ben een beetje van slag. 601 00:40:04,360 --> 00:40:08,480 Er is zo veel op korte tijd gebeurd aan dat spelletje... 602 00:40:09,280 --> 00:40:11,680 dat ik zo even... Ik moet even... 603 00:40:11,840 --> 00:40:13,520 Ik probeer te vatten... 604 00:40:14,800 --> 00:40:17,480 of ik probeer te berekenen wat het nu betekent 605 00:40:17,640 --> 00:40:19,560 dat Amine en ik geen sleutel hebben. 606 00:40:19,720 --> 00:40:22,800 Dat betekent dat heel die groep zich tegen ons kan keren. Snap je? 607 00:40:22,960 --> 00:40:26,720 Om de groep te beschermen, maar de groep is te groot om te beschermen. 608 00:40:28,280 --> 00:40:30,520 Ik snap er niks meer van. - Ja, maar... 609 00:40:30,680 --> 00:40:34,520 Ik ben echt aan het doordraaien. - Dat was het gesprek. 610 00:40:34,680 --> 00:40:39,840 Vanmorgen zeggen we nog: Zeg het niet als je die... 611 00:40:40,000 --> 00:40:42,520 Het schild? - Het schild hebt. Zeg dat niet. 612 00:40:42,680 --> 00:40:45,520 's Ochtends kun je doen wat je wilt, om de verraders... 613 00:40:45,680 --> 00:40:48,080 Ja, dat lijkt mij inderdaad... - Nu ineens was het: 614 00:40:48,240 --> 00:40:50,840 het is beter dat je het wel zegt, om jullie ook mee te beschermen. 615 00:40:51,000 --> 00:40:52,440 Ja, ik ben mee. 616 00:40:52,600 --> 00:40:53,960 Als het nu gebeurt 617 00:40:54,120 --> 00:41:00,840 dat het zo blijft dat ze alle 17 tegen mij en Amine gaan ageren... 618 00:41:01,520 --> 00:41:07,120 Ja, 17 man die zichzelf beschermt en dat wordt mijn dood. 619 00:41:07,440 --> 00:41:09,000 Ik ben aan het flippen. - Echt? 620 00:41:10,720 --> 00:41:12,200 Oh, schatje. 621 00:41:14,320 --> 00:41:17,440 Het is toch godverdomme een ambetant spel. 622 00:41:28,720 --> 00:41:30,800 Heel eerlijk even. Wie zegt... - Maar waarom... 623 00:41:30,960 --> 00:41:34,000 Wacht, wacht. Wie zegt: Stel, ik heb het schild, ik zeg het? 624 00:41:34,160 --> 00:41:36,720 Ik ga het zeggen. - Jij niet? 625 00:41:36,880 --> 00:41:38,840 Ik zeg het vanavond als ik het heb. 626 00:41:39,000 --> 00:41:43,640 Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven. - Dit heeft totaal geen nut. 627 00:41:43,800 --> 00:41:45,040 Dat is kut, om het zo te zeggen, 628 00:41:45,200 --> 00:41:48,200 want nu begin ik toch wel in het vizier te lopen van de verraders 629 00:41:48,360 --> 00:41:50,240 en heb ik geen bescherming, 630 00:41:50,400 --> 00:41:54,080 dus kan het weleens zijn dat ik morgen al onderweg ben naar huis. 631 00:41:54,240 --> 00:41:57,000 Maar waarom wordt dat nu in een seconde beslist? 632 00:41:57,480 --> 00:42:00,400 Er wordt niet beslist, er wordt gevraagd wie het gaat doen. 633 00:42:00,560 --> 00:42:02,560 Maar waarom moeten wij dat nu, nu, nu zeggen? 634 00:42:02,720 --> 00:42:04,760 Ik dacht: oké, dit is gewoon top. 635 00:42:04,920 --> 00:42:08,720 Er kwam heel veel verdeeldheid, van: wie gaat het zeggen en wie niet? 636 00:42:08,880 --> 00:42:10,840 Dus ik dacht echt: oké, dit is de juiste manier 637 00:42:11,000 --> 00:42:14,840 om verschillende kampen te krijgen en dat is ons ideale droomscenario. 638 00:42:15,800 --> 00:42:19,960 Door het niet te zeggen, naai je gewoon Hans en Amine. 639 00:42:20,120 --> 00:42:22,920 Dan gooi je hen onder de bus, toch? - Dat vind ik niet. 640 00:42:23,080 --> 00:42:25,920 Ik heb gewoon geen zin om te moeten liegen dat ik geen schild heb, of zo. 641 00:42:26,080 --> 00:42:27,920 Ik heb geen zin om te liegen. 642 00:42:28,080 --> 00:42:30,520 Dat is niet liegen, dat is gewoon verzwijgen. 643 00:42:30,680 --> 00:42:32,320 Dat vind ik dus ook al een beetje liegen. 644 00:42:32,480 --> 00:42:37,240 Het liefst zou ik het gewoon zeggen, zodat ik ook geen Astridje doe, of zo. 645 00:42:38,080 --> 00:42:40,080 Dat ik gewoon eerlijk kan zijn. 646 00:43:02,720 --> 00:43:04,080 Nee. 647 00:43:11,720 --> 00:43:13,040 Ah, niks. 648 00:43:13,200 --> 00:43:15,240 Komaan, komaan, komaan. 649 00:43:16,120 --> 00:43:17,600 Verdikke. 650 00:43:22,480 --> 00:43:27,480 Ik win nooit iets als ik meedoe aan een tombola of whatever. 651 00:43:28,040 --> 00:43:30,880 Ja, effectief, ik had niks. Tant pis. 652 00:43:38,040 --> 00:43:39,360 Dat kan niet. 653 00:43:42,160 --> 00:43:43,720 Dat kan niet. 654 00:43:47,600 --> 00:43:49,240 Dit kan niet. 655 00:43:50,520 --> 00:43:53,040 Het kan niet dat ik opnieuw een schild heb. 656 00:43:53,960 --> 00:43:57,680 Er is ook een enorm spel gemaakt nu rond dat schild. 657 00:43:57,840 --> 00:43:59,560 Er hangt zo veel lading aan. 658 00:44:01,080 --> 00:44:05,080 Dus ik... Ik denk dat ik gewoon ga zwijgen. 659 00:44:05,240 --> 00:44:08,320 Misschien moet ik morgen dan, als ik morgen haal... 660 00:44:09,320 --> 00:44:12,800 bij het ontbijt wel sneller over de brug komen en gewoon zeggen: 661 00:44:12,960 --> 00:44:14,360 Ik heb het schild. 662 00:44:27,960 --> 00:44:29,560 Kut. 663 00:44:29,720 --> 00:44:31,680 Nee. Kak, hè. 664 00:44:32,800 --> 00:44:35,040 Shit. Het gaat al weg zijn. 665 00:44:50,480 --> 00:44:52,040 Wat vinden we van het idee... 666 00:44:52,200 --> 00:44:54,720 Je mag het echt zeggen als ik verkeerd ben. 667 00:44:54,880 --> 00:44:58,640 Ik vind dat de bondgenoten nu in het voordeel zijn, 668 00:44:58,800 --> 00:45:01,720 in de zin van: wij zijn in de meerderheid. 669 00:45:01,880 --> 00:45:04,520 Dus dacht ik: als we nu eens gewoon... 670 00:45:05,280 --> 00:45:07,320 onze drie namen opschrijven. 671 00:45:07,480 --> 00:45:11,600 Dat hoeft niet in groep, maar pols eens bij wie je eventueel wel vertrouwt. 672 00:45:11,760 --> 00:45:15,080 Stel dat er één of twee gemeenschappelijke namen uitkomen... 673 00:45:15,240 --> 00:45:19,120 Is dat niet exact wat er straks bij de ronde tafel gaat gebeuren? 674 00:45:19,280 --> 00:45:21,880 Want het is niet direct binnenkomen en een naam opschrijven. 675 00:45:22,040 --> 00:45:25,240 We komen binnen en we gaan aftoetsen. We gaan dingen zeggen. 676 00:45:25,400 --> 00:45:27,400 Ja, maar ik wou het al op voorhand doen, 677 00:45:27,560 --> 00:45:30,440 want als we dan nog moeten beginnen met: Ik vind het geen goed idee of wel. 678 00:45:30,600 --> 00:45:32,280 Vind je het een keislecht idee, zeg het. 679 00:45:32,440 --> 00:45:35,040 Als iedereen hier weer random een naam opschrijft, 680 00:45:35,200 --> 00:45:37,240 dan kom je nooit verder. 681 00:45:37,400 --> 00:45:40,120 Waarom niet gebruikmaken van het voordeel van de meerderheid? 682 00:45:40,280 --> 00:45:41,960 Al is het anoniem. 683 00:45:42,120 --> 00:45:45,160 Je geeft ook veel prijs als er een verrader tussen zit. 684 00:45:45,320 --> 00:45:47,200 Dan ziet hij ook waar iedereen op zit. 685 00:45:47,360 --> 00:45:51,680 Ook waar, maar als we nooit gaan proberen, dan weten we het ook niet. 686 00:45:51,840 --> 00:45:53,800 Als iedereen met losse flodders schiet, 687 00:45:53,960 --> 00:45:57,440 heb je, denk ik, nooit kans om een verrader eruit te krijgen. Nooit. 688 00:46:04,800 --> 00:46:06,280 Annelien heeft een plan. 689 00:46:06,440 --> 00:46:08,320 Maar ja, het is niet 'Annelien heeft een plan'. 690 00:46:08,480 --> 00:46:10,320 O nee, hè. - Ik bedoel dat niet slecht. 691 00:46:10,480 --> 00:46:12,840 Subiet word ik gekruisigd. - Annelien heeft een idee, 692 00:46:13,000 --> 00:46:15,960 een idee om ons verder te helpen in het spel. 693 00:46:16,120 --> 00:46:21,000 Dan kwam de ene erbij zitten en de andere en opeens was dat bijna de hele groep. 694 00:46:21,920 --> 00:46:25,760 Maar het was gewoon een idee. Ik dacht: kunnen we iets doen? 695 00:46:25,920 --> 00:46:29,240 Ik wil geen drie of vier rondes bondgenoten hebben, 696 00:46:29,400 --> 00:46:31,680 zoals in de vorige seizoenen... - Ja, schapen. 697 00:46:31,840 --> 00:46:35,200 ...die gewoon maar lukraak een naam opschrijven en nooit proberen. 698 00:46:35,360 --> 00:46:38,400 Ik denk dat op dit punt heel veel mensen nog niks zeggen. 699 00:46:38,560 --> 00:46:43,960 Maar dat is een stemming voor de stemming en dat is toch gewoon superrisicovol? 700 00:46:44,120 --> 00:46:46,000 Ik ben daar kalm onder proberen te blijven, 701 00:46:46,160 --> 00:46:49,760 maar vanbinnen dacht ik echt: oei, gevaarlijk. 702 00:46:49,920 --> 00:46:53,520 Zijn er eigenlijk al mensen die een naam in hun hoofd hebben? 703 00:46:53,680 --> 00:46:55,080 Nee. - Nee. 704 00:46:55,240 --> 00:46:56,920 Maar niemand durft dat nu te zeggen. 705 00:46:57,080 --> 00:46:59,280 Ik heb geen één naam. - Ik ook niet. 706 00:46:59,440 --> 00:47:01,920 Eigenlijk escaleert dat hier een beetje, want ik dacht: 707 00:47:02,080 --> 00:47:04,000 misschien is dat een leuke gedachtegang. 708 00:47:04,160 --> 00:47:06,200 Ze is een supersterke speler. 709 00:47:06,360 --> 00:47:08,760 Het is iemand die niet op haar mondje gevallen is, 710 00:47:08,920 --> 00:47:13,280 wat wel een beetje als een bedreiging overkomt voor mij. 711 00:47:13,440 --> 00:47:15,160 Dus oké. 712 00:47:16,120 --> 00:47:18,160 Bij de pinken blijven, denk ik. 713 00:47:33,040 --> 00:47:35,520 Ik denk dat iedereen met veel vragen naar de raad gaat, 714 00:47:35,680 --> 00:47:41,440 omdat er nog niet echt een heel duidelijke verrader is uitgekomen. 715 00:47:41,600 --> 00:47:45,720 Ik ga ook proberen om eerst het woord te nemen en die vragen te stellen. 716 00:47:46,760 --> 00:47:50,160 Ik schat mijn eigen positie zeer wankel in op dit moment. 717 00:47:50,320 --> 00:47:54,160 De stunt met het schild deze ochtend, dat zou weleens mijn kop kunnen kosten 718 00:47:54,320 --> 00:47:56,560 en ik vrees echt voor mijn leven. 719 00:47:57,320 --> 00:47:58,880 De eerste raad. 720 00:47:59,560 --> 00:48:03,440 Zo spannend, omdat ik natuurlijk niet weet: 721 00:48:03,600 --> 00:48:05,800 oké, zijn er hier al namen? 722 00:48:05,960 --> 00:48:10,160 Niemand dropt al iets, iedereen tast nog in het duister. 723 00:48:24,280 --> 00:48:26,920 Welkom terug, allemaal, aan de ronde tafel. 724 00:48:27,680 --> 00:48:30,440 Een goeie plek om even terug te gaan naar de essentie. 725 00:48:31,360 --> 00:48:34,200 Want vannacht werd er gemoord. 726 00:48:35,040 --> 00:48:39,200 Een heel onschuldige bondgenoot werd vermoord. 727 00:48:40,160 --> 00:48:45,000 'De moord op dokter Servaas', het zou een aflevering van Telefacts kunnen zijn. 728 00:48:45,800 --> 00:48:47,680 Maar wie wordt de volgende? 729 00:48:49,840 --> 00:48:51,560 Wordt het de kok? 730 00:48:53,120 --> 00:48:56,240 Wordt het de sympathieke zangeres? 731 00:48:57,320 --> 00:48:59,320 Wordt het de schoenmaker? 732 00:48:59,480 --> 00:49:01,480 Wie zal het zeggen? 733 00:49:01,640 --> 00:49:05,040 Nu is het het moment voor de bondgenoten om op jacht te gaan, 734 00:49:05,200 --> 00:49:06,800 want we gaan iemand verbannen. 735 00:49:06,960 --> 00:49:11,520 De bondgenoten hebben er alle belang bij dat dat een verrader is. 736 00:49:15,360 --> 00:49:17,760 Het woord is aan jullie. 737 00:49:26,920 --> 00:49:28,880 Ik ga proberen om het ijs te breken. 738 00:49:29,040 --> 00:49:32,240 Ik denk dat het nuttig is dat we elkaar allemaal, 739 00:49:32,400 --> 00:49:34,840 nu we nog in de meerderheid zijn, vragen stellen, 740 00:49:35,000 --> 00:49:36,600 en elkaars redenering leren kennen. 741 00:49:36,760 --> 00:49:40,040 Ik denk dat we alleen zo die verraders gaan kunnen pakken. 742 00:49:40,640 --> 00:49:43,840 En... ik heb wel een paar vragen voor mensen, 743 00:49:44,000 --> 00:49:46,560 zonder dat ik in die mensen hun richting wil wijzen, 744 00:49:46,720 --> 00:49:48,960 omdat ze keuzes hebben gemaakt die toch wel opvielen 745 00:49:49,120 --> 00:49:51,440 en tot denken hebben aangezet. 746 00:49:51,600 --> 00:49:55,000 Zoals de keuze om jezelf op te offeren om als eerste te gaan 747 00:49:55,160 --> 00:49:57,720 wanneer we over het water moesten lopen bij de opdracht. 748 00:50:03,840 --> 00:50:07,040 Ik denk dat we allemaal heel duidelijk door Gilles zijn speech weten 749 00:50:07,200 --> 00:50:09,360 dat het over mij ging. 750 00:50:09,520 --> 00:50:13,680 Je bent vandaag wel als eerste over die brug gegaan, wetende dat... 751 00:50:13,840 --> 00:50:16,200 Dat je in het water zou vallen. - Je hebt je opgeofferd. 752 00:50:16,360 --> 00:50:19,800 Klopt, en daar wil ik nu mijn reden voor geven. 753 00:50:20,200 --> 00:50:24,920 Het kan heel, heel dubbel en verkeerd overkomen dat één van de redenen is 754 00:50:25,080 --> 00:50:27,960 dat ik momenteel een bondgenoot ben en die ook zal blijven. 755 00:50:28,120 --> 00:50:29,760 Ik speel het spel voor het team. 756 00:50:29,920 --> 00:50:31,440 Ik ben een persoon... 757 00:50:32,120 --> 00:50:35,000 Ik zit niet graag stil, ik wil dingen doen. Honderd procent. 758 00:50:35,160 --> 00:50:38,440 Is dat omdat ik een bondgenoot ben? Nee. Ik wil gewoon dingen doen. 759 00:50:38,600 --> 00:50:42,200 Maar heb je je egoïsme van de sleutel te pakken de dag ervoor willen uitwissen 760 00:50:42,360 --> 00:50:44,840 door eerst te gaan? - Ook. Honderd procent. 761 00:50:45,000 --> 00:50:48,440 Om te bewijzen dat je een bondgenoot bent? - Tuurlijk. Honderd procent. 762 00:50:48,600 --> 00:50:50,640 Maar je hebt misschien geen sleutel nodig. 763 00:50:50,800 --> 00:50:52,960 Dat is wat mensen denken, maar in mijn hoofd 764 00:50:53,120 --> 00:50:56,320 hebben de verraders evenveel of nog meer aan de sleutel dan de bondgenoten. 765 00:50:56,480 --> 00:50:59,480 Dat is het eerste moment dat ik in de verdediging ben moeten schieten 766 00:50:59,640 --> 00:51:04,680 en ja, het is niet makkelijk als er vier of vijf man elk woord dat je zegt, 767 00:51:04,840 --> 00:51:08,200 ontleedt en kijkt of je wel de waarheid spreekt. 768 00:51:09,840 --> 00:51:12,680 Ik heb het gevoel dat we nu heel erg op jou focussen. 769 00:51:12,840 --> 00:51:16,800 Ja, want ik denk dat de verraders vooral zwijgen nu. 770 00:51:16,960 --> 00:51:18,520 Ja, dat we moeten verbreden. 771 00:51:18,680 --> 00:51:23,600 Een thema zou kunnen zijn: iemand heeft het schild. 772 00:51:26,960 --> 00:51:29,440 Is er iemand die durft te zeggen dat hij het heeft? Dat is belangrijk. 773 00:51:29,600 --> 00:51:32,240 Het schild is bij het moorden. Dat moeten we nu niet... 774 00:51:32,400 --> 00:51:34,320 Dus zwijg er maar over. - Dat moeten we niet opgeven. 775 00:51:34,480 --> 00:51:36,720 Zwijg er maar over. Niet zeggen als je het hebt. 776 00:51:36,880 --> 00:51:39,200 Ik vind dat belachelijk, over dat schild beginnen, want dan denk ik: 777 00:51:39,360 --> 00:51:42,880 mannen, even het kaf van het koren scheiden. 778 00:51:43,040 --> 00:51:44,840 Dat is allemaal heel vermoeiend. 779 00:51:45,000 --> 00:51:46,520 Daarover wou ik gewoon... 780 00:51:46,680 --> 00:51:49,680 Astrid, jij bent vanmorgen redelijk hard aangevallen. 781 00:51:49,840 --> 00:51:52,840 Allee, niet aangevallen, maar je stond in een moeilijke positie. 782 00:51:53,000 --> 00:51:57,200 Je hebt je nog niet kunnen verantwoorden. - Ik ben gezwicht onder de groepsdruk. 783 00:51:57,360 --> 00:51:59,840 Ik vind het nog altijd stom dat ik het heb moeten zeggen, 784 00:52:00,000 --> 00:52:03,920 want ik had het zo leuk gevonden om drie verraders in dat torentje... 785 00:52:04,080 --> 00:52:08,280 'Ja, en dat schild, godverdomme.' Snap je mij? 786 00:52:08,440 --> 00:52:11,080 Ik weet dat dat raar kan klinken, maar dat leeft in mij. 787 00:52:11,240 --> 00:52:13,800 Ik heb zoiets van: een klein prikje geven, kan ook geen kwaad, 788 00:52:13,960 --> 00:52:16,360 want wij moeten echt niet enkel ondergaan. 789 00:52:17,080 --> 00:52:19,560 Ik begrijp honderd procent dat ik onder vuur lag. 790 00:52:19,720 --> 00:52:22,040 Ik had dat ook verwacht. Ik had het veel erger verwacht. 791 00:52:22,200 --> 00:52:25,320 Maar Gilles, jij had nog vragen. Ik zou het nog wat willen opentrekken. 792 00:52:25,480 --> 00:52:26,760 Mijn belangrijkste vraag is: 793 00:52:26,920 --> 00:52:29,600 Is er iemand onder ons die een vermoeden heeft over iemand 794 00:52:29,760 --> 00:52:31,440 en dat wil uitspreken? 795 00:52:37,520 --> 00:52:42,280 Ik weet dat als ik nu ga uitspreken wie ik verdenk, dan... 796 00:52:42,440 --> 00:52:45,840 Dan hang ik, omdat er nog heel veel mensen in de groep zijn 797 00:52:46,000 --> 00:52:50,920 die nog niet echt in die richting concreet over Lotte hebben nagedacht. 798 00:52:51,080 --> 00:52:55,120 Ik ga Lotte nog even laten liggen, want ik kan niet alleen voor Lotte gaan. 799 00:52:58,280 --> 00:53:01,520 Dan vraag ik me af: wie heeft de doc als het minst betrouwbare opgegeven? 800 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 Weet die persoon dat? Als die persoon dat weet, 801 00:53:04,040 --> 00:53:06,080 zie ik dat als een reden om hem te vermoorden. 802 00:53:06,240 --> 00:53:08,400 Hoe zou hij dat weten? - Dat weten wij toch niet. 803 00:53:08,560 --> 00:53:09,600 Ik heb het ook gezegd. 804 00:53:09,760 --> 00:53:12,360 Sommige mensen hebben gezegd wie ze op dat papiertje zetten. 805 00:53:12,520 --> 00:53:15,320 Maar wacht, zat jij nu naast hem, zei je? - Ja. 806 00:53:15,480 --> 00:53:18,160 Heeft hij het gehad over wie hij opschreef? 807 00:53:18,320 --> 00:53:20,720 Hij heeft niks gezegd. - Op geen enkel moment. 808 00:53:20,880 --> 00:53:24,680 Ik zat ernaast. Hij heeft echt op geen enkel moment iemand geviseerd. 809 00:53:24,840 --> 00:53:27,280 Ik moet eerlijk zeggen dat hij mij heeft gezegd 810 00:53:27,440 --> 00:53:30,520 wie er bij hem op het minste stond, dus het minst betrouwbaar. 811 00:53:30,680 --> 00:53:33,600 Ik dacht dat hij Astrid had opgeschreven. 812 00:53:34,840 --> 00:53:37,480 Ik dacht persoonlijk Jonatan, maar... 813 00:53:37,640 --> 00:53:40,960 Dat hij mij erop had gezet? - Ja. 814 00:53:41,200 --> 00:53:46,080 Ik dacht: wat krijgen we nu? Ik dacht echt oprecht: wat is dit? 815 00:53:46,880 --> 00:53:48,640 Hoezo? - Wel... 816 00:53:48,800 --> 00:53:53,520 Je zegt dat hij niets heeft gezegd? - Nee, gezien in zijn boekje. 817 00:53:53,680 --> 00:53:56,560 Ik wil niet met vingers wijzen, maar in mijn hoofd klopt het even niet 818 00:53:56,720 --> 00:54:00,880 dat je net zegt: Hij heeft nooit iets gezegd of gecommuniceerd naar iemand. 819 00:54:01,040 --> 00:54:03,680 Ook niet naar jou. - En nu zeg je mijn naam. 820 00:54:03,840 --> 00:54:07,400 Ja, in dat boek. Zeggen niet, maar dan kijk je rond en... 821 00:54:07,560 --> 00:54:11,440 Je hebt gekeken naar wat hij had... - Je hebt gekeken, dus dan weet je het? 822 00:54:11,760 --> 00:54:13,040 Doodgaan. 823 00:54:13,720 --> 00:54:16,840 Waarom kan ik gewoon ook niet zwijgen? 824 00:54:17,000 --> 00:54:20,480 Ik ben... Ja, ik ben te eerlijk. Niet goed bezig, hè. 825 00:54:20,640 --> 00:54:23,040 Hij heeft letterlijk in mijn gezicht gelogen, 826 00:54:23,200 --> 00:54:25,760 want hij zei letterlijk... - Maar wist je het nog zeker? 827 00:54:26,160 --> 00:54:29,200 Dat vind ik nu wel verdacht van jou, Sofie, ik ga daar heel eerlijk in zijn. 828 00:54:29,360 --> 00:54:33,160 Maar in het boekje dat we kregen... - Maar ik weet niet... Stond hij boven... 829 00:54:33,320 --> 00:54:37,000 Jij zei dat je honderd procent zeker wist dat hij zei: Meest betrouwbare is Ingeborg 830 00:54:37,160 --> 00:54:40,760 en voor minst betrouwbare wees hij naar die kant en zei hij... 831 00:54:40,920 --> 00:54:43,400 Ik ging ervan uit dat dat Astrid was. - Heeft hij dat gedaan? 832 00:54:43,560 --> 00:54:45,800 Je zat ernaast. Je hebt dat gezien. - Nee. Dat? 833 00:54:45,960 --> 00:54:49,160 Recht tegenover de tafel. - En hoe heeft hij dat gelipt? 834 00:54:49,720 --> 00:54:54,800 Ik dacht: o, nee. Rustig. Doe kalm. Doe dit nu niet. 835 00:54:54,960 --> 00:54:59,600 Waarom heb je eerst gezegd: Servaas heeft totaal niks tegen mij gezegd. 836 00:54:59,760 --> 00:55:04,000 En tien seconden later: Ik weet dat hij Jonatan heeft opgeschreven. 837 00:55:04,160 --> 00:55:06,840 Nee, ik ga ervan uit. Allee, je moet weten: 838 00:55:07,000 --> 00:55:10,200 ik viel echt van mijn stoel op dat moment. 839 00:55:10,360 --> 00:55:11,480 Dan was ik even... 840 00:55:11,640 --> 00:55:13,360 Toch niet op het moment dat dat opgeschreven werd? 841 00:55:13,520 --> 00:55:15,560 Nee, want dat was toch ervoor? 842 00:55:20,000 --> 00:55:21,760 Dat is zo tegen mijn ethiek. 843 00:55:21,920 --> 00:55:24,800 Jullie doen allemaal zo rustig. Dat ben ik echt niet. 844 00:55:25,680 --> 00:55:27,680 Chronologisch klopt dit niet. 845 00:55:27,840 --> 00:55:28,880 Hier klopt niks aan. 846 00:55:29,040 --> 00:55:32,160 Er hangt hier ook zo veel stress en dat is oké. 847 00:55:32,320 --> 00:55:36,680 Ik voel mij echt een vuile, vuile geit. Maar amai. 848 00:55:52,120 --> 00:55:56,560 Waarom heb je eerst gezegd: Servaas heeft totaal niks tegen mij gezegd. 849 00:55:56,720 --> 00:56:01,160 En tien seconden later: Ik weet dat hij Jonatan heeft opgeschreven. 850 00:56:01,320 --> 00:56:07,400 Ik ga ervan... Allee, je moet weten: ik viel echt van mijn stoel op dat moment. 851 00:56:07,560 --> 00:56:08,560 Dan was ik even... 852 00:56:08,720 --> 00:56:10,880 Toch niet op het moment dat dat opgeschreven werd? 853 00:56:11,040 --> 00:56:12,640 Nee, want dat was toch ervoor? 854 00:56:14,000 --> 00:56:16,480 Sofie is een perfecte bliksemafleider voor ons. 855 00:56:16,640 --> 00:56:21,880 Laat haar maar zo veel mogelijk bewijzen dat zij geen verrader is. 856 00:56:22,040 --> 00:56:24,880 Als je het wilt geloven, geloof je het toch. 857 00:56:25,040 --> 00:56:29,160 Hoe harder zij begint tegen te spartelen, 858 00:56:29,320 --> 00:56:32,440 hoe meer de believers denken dat zij een verrader is, 859 00:56:32,600 --> 00:56:34,680 dus perfect voor ons. 860 00:56:34,840 --> 00:56:38,280 Ik was echt letterlijk frozen op dat moment. 861 00:56:38,440 --> 00:56:43,080 Dan zeg je niets meer, dan kijk je en dan... 862 00:56:44,560 --> 00:56:47,720 denk ik: het was met een J en een O dus Joris of Jonatan, 863 00:56:47,880 --> 00:56:50,240 ik weet het echt, echt niet meer. 864 00:56:50,400 --> 00:56:52,400 Chronologisch klopt dit niet, 865 00:56:52,560 --> 00:56:57,240 want eenmaal je aangeduid was, kon je niet meer in dat boekje kijken, 866 00:56:57,400 --> 00:56:58,720 want dat hadden wij al lang moeten afgeven. 867 00:56:58,880 --> 00:57:00,920 Je zegt: ik was frozen, dus ik wist het niet zeker, 868 00:57:01,080 --> 00:57:03,360 maar de namen werden opgeschreven voor je wist... 869 00:57:03,520 --> 00:57:07,360 Voor jij van je melk kon zijn. Dat is wat raar klinkt nu. 870 00:57:07,520 --> 00:57:09,840 Hier klopt niks van. - Nee. 871 00:57:10,680 --> 00:57:13,760 De chronologie klopt niet. - Ja, maar... 872 00:57:14,720 --> 00:57:15,920 Ja. 873 00:57:21,360 --> 00:57:22,760 Ik zou ook nog iets willen zeggen: 874 00:57:22,920 --> 00:57:27,040 puur omdat ik het echt niet weet, heb ik hier een zakje. 875 00:57:28,040 --> 00:57:32,400 En... Maar ja, ik heb dus al die magneetjes hierin gestoken. 876 00:57:32,560 --> 00:57:37,480 Puur omdat ik wel het spel wil spelen, maar het is nog zo frêle allemaal. 877 00:57:37,640 --> 00:57:41,560 O nee, ze gaat lukraak doen. - Dus ik heb er gewoon vijf uit gehaald, 878 00:57:41,720 --> 00:57:44,680 en die hangen nog aan mijn bordje in mijn kamertje, 879 00:57:44,840 --> 00:57:48,240 waarvan ik zeker weet: dat gaan waarschijnlijk geen verraders zijn. 880 00:57:48,400 --> 00:57:51,240 En die andere zitten hierin, 881 00:57:51,400 --> 00:57:53,840 dus als je me straks in dat zakje ziet rommelen, 882 00:57:54,000 --> 00:57:57,440 weet je dat ik gewoon op die manier ga kiezen. 883 00:57:57,600 --> 00:58:01,120 Dat was nu net wat ik bedoelde met mijn plan. 884 00:58:01,280 --> 00:58:02,800 Ik vond dat een verloren stem. 885 00:58:02,960 --> 00:58:06,040 Ingeborg is een verstandige vrouw. Dan denk ik: allee, speak your mind. 886 00:58:06,200 --> 00:58:11,280 Dat doet ze meestal of altijd en op dit moment doet ze het niet. 887 00:58:11,440 --> 00:58:14,440 Ja, dat vond ik een beetje teleurstellend, maar kijk, bon... 888 00:58:17,520 --> 00:58:20,640 We moeten stilaan gaan stemmen. 889 00:58:25,960 --> 00:58:28,800 Denk er nog even aan dat dit een belangrijke keuze is, 890 00:58:28,960 --> 00:58:32,120 want we gaan iemand verbannen uit het kasteel. 891 00:58:41,480 --> 00:58:44,360 Er is juist enorm veel informatie op je afgekomen, 892 00:58:44,520 --> 00:58:47,960 dus ik begin daar wat over na te denken, van: oké, wat zijn de opties? 893 00:58:48,120 --> 00:58:50,560 Ik kan meegaan in het hele Sofieverhaal, 894 00:58:50,720 --> 00:58:54,120 maar je weet niet wat de anderen gaan doen. 895 00:58:54,920 --> 00:58:56,560 Heel veel onzekerheid, 896 00:58:56,720 --> 00:59:00,600 omdat er nog veel te weinig gebeurd is om er dingen uit af te leiden. 897 00:59:00,760 --> 00:59:04,040 Het is alsof je met een blinddoek vogelpik doet 898 00:59:04,200 --> 00:59:07,920 en hoopt dat je los in de roos gooit. 899 00:59:10,400 --> 00:59:11,520 Zenuwslopend. 900 00:59:11,680 --> 00:59:15,880 Ik voelde echt van links en rechts onder mijn oksel twee straaltjes zweet lopen. 901 00:59:16,040 --> 00:59:19,760 Ik dacht: oh my god, ik weet het niet. Ik weet het niet. 902 00:59:20,520 --> 00:59:23,280 Heeft iedereen een naam opgeschreven? 903 00:59:28,360 --> 00:59:31,280 We gaan beginnen bij Isabelle. 904 00:59:33,520 --> 00:59:36,800 Amine, ik heb jouw naam opgeschreven, omdat ik... 905 00:59:37,880 --> 00:59:42,760 vanaf moment één in de auto voelde hoe gedreven je was om het te doen, 906 00:59:42,920 --> 00:59:44,600 wat keimooi is. 907 00:59:45,280 --> 00:59:50,320 Ik denk: je zou het kunnen zijn. Je hebt daar zo goed over nagedacht. 908 00:59:50,480 --> 00:59:53,640 Jouw stem gaat naar Amine. 909 00:59:54,720 --> 00:59:57,680 William, wie is een verrader? 910 00:59:57,840 --> 01:00:02,440 Ik ben afgegaan op de uitleg van daarnet. 911 01:00:03,320 --> 01:00:07,000 En dan ben ik bij Sofie terechtgekomen. 912 01:00:07,160 --> 01:00:08,560 Gilles, op wie stem jij? 913 01:00:08,720 --> 01:00:12,600 Ik heb ook gekozen op basis van de uitleg en dus heb ik Sofie met een hartje erbij. 914 01:00:12,760 --> 01:00:14,480 Sofie. 915 01:00:14,640 --> 01:00:18,320 Twee stemmen tegen jou, maar naar wie gaat jouw stem? 916 01:00:19,200 --> 01:00:22,320 De verraders zijn misschien wel zij die het minste zeggen 917 01:00:22,480 --> 01:00:26,360 en dan vond ik Ender weinig aan het woord. En daarom... 918 01:00:26,520 --> 01:00:31,560 Ik zeg niet dat je een verrader bent, want ik vind je zo superlief. 919 01:00:31,720 --> 01:00:34,280 Thanks. Ik jou ook. - Maar excuseer. 920 01:00:34,440 --> 01:00:37,480 Je moet een naam zeggen en voilà. 921 01:00:38,440 --> 01:00:39,680 Ingeborg? 922 01:00:39,840 --> 01:00:41,760 Mijn linkerhand was de onschuldige hand, 923 01:00:41,920 --> 01:00:45,000 dus ik heb dat gewoon onschuldig genomen en je gaat het nooit geloven. 924 01:00:45,160 --> 01:00:49,400 Sofie, jij kwam eruit. - Oh my god. 925 01:00:49,920 --> 01:00:51,360 Lotte? 926 01:00:51,520 --> 01:00:55,160 Omwille van wat er vandaag gebeurd is, Amine, twijfelde ik heel hard 927 01:00:55,320 --> 01:01:00,680 en heb ik toch op jou gestemd, dus... ik hoop dat ik juist zit. 928 01:01:00,840 --> 01:01:04,560 Een tweede stem tegen Amine. Annelien? 929 01:01:05,200 --> 01:01:08,880 Sorry, Wouter. In mijn ogen ben jij de godfather van de groep 930 01:01:09,040 --> 01:01:13,000 en ook iemand die, denk ik, door zijn betrouwbaarheid 931 01:01:13,160 --> 01:01:15,280 misschien weleens een verrader zou kunnen zijn. 932 01:01:15,440 --> 01:01:17,560 Hans, naar wie gaat jouw stem? 933 01:01:18,080 --> 01:01:21,520 Er was iemand die plots, na het aanduiden van de verraders, 934 01:01:21,680 --> 01:01:23,280 heel stilletjes werd. 935 01:01:24,040 --> 01:01:25,400 En dat was... 936 01:01:25,560 --> 01:01:28,200 Slongske. Ik zie je zo graag, maar daarom. 937 01:01:28,360 --> 01:01:30,400 Dat weet ik, lieveke. Dat is geen enkel probleem. 938 01:01:30,560 --> 01:01:33,680 Een stem tegen Slongs. Naar wie gaat jouw stem? 939 01:01:33,840 --> 01:01:39,400 Ja, voilà. Niks is zeker en we moeten toch iemand kiezen. 940 01:01:39,560 --> 01:01:43,400 Dan had ik gehoord van deze persoon dat hij gezegd had van: 941 01:01:43,560 --> 01:01:46,440 Goh, ik zou dat echt vreselijk vinden 942 01:01:46,600 --> 01:01:50,600 om een verrader op tv te moeten zijn tegenover mijn kleinkinderen. 943 01:01:50,760 --> 01:01:53,600 Ik probeer ze de juiste normen en waarden mee te geven 944 01:01:53,760 --> 01:01:55,720 en dat zou echt vreselijk zijn. 945 01:01:55,880 --> 01:01:58,800 En als ik Staf Coppens was, zou ik jou ook pakken. 946 01:01:58,960 --> 01:02:04,800 Degene die iedereen vertrouwt en ik zou je echt de perfecte verrader vinden. 947 01:02:05,560 --> 01:02:09,160 Maar ik denk Wouter en ik heb erbij gezet: with love. 948 01:02:09,320 --> 01:02:11,040 Een tweede stem tegen Wouter. 949 01:02:11,880 --> 01:02:13,840 Ender, aan jou. 950 01:02:14,000 --> 01:02:17,560 Sofie, ik ben echt naar hier gekomen zonder jou te verdenken, oprecht, 951 01:02:17,720 --> 01:02:22,360 maar het was gewoon je uitleg die mij een beetje in de war gebracht heeft. 952 01:02:22,520 --> 01:02:24,160 Dat begrijp ik. 953 01:02:25,240 --> 01:02:28,800 Als je echt niks weet en er is iemand heel onduidelijk... 954 01:02:28,960 --> 01:02:32,880 Ja, dat is gemakkelijk. Kom, gewoon daarop en dan zien we wel verder. 955 01:02:33,040 --> 01:02:34,400 Joris? 956 01:02:35,480 --> 01:02:42,320 Er zijn twee personen die naar mijn mening een klein beetje wazig in de uitleg waren 957 01:02:42,480 --> 01:02:44,520 en dat waren Sofie en Amine. 958 01:02:45,080 --> 01:02:48,240 Het meeste gevoel op Amine. 959 01:02:48,720 --> 01:02:49,720 Dorianne? 960 01:02:49,880 --> 01:02:53,400 Oké. Amai, jullie doen allemaal zo rustig. Dat ben ik echt niet. 961 01:02:53,560 --> 01:02:57,200 Ik ben echt... Ik vind dit het vreselijkste moment. 962 01:02:58,280 --> 01:03:02,320 Maar ik heb ervoor gekozen om een naam op te schrijven waarvan ik denk: 963 01:03:02,480 --> 01:03:07,040 die persoon heeft zichzelf ook een beetje naar de achtergrond gezet, 964 01:03:07,200 --> 01:03:10,440 heeft nog geen enkele naam gedropt, heeft niks raars gedaan 965 01:03:10,600 --> 01:03:15,400 en gewoon heel subtiel geweest. Het is tegen mijn hart, dit. 966 01:03:15,560 --> 01:03:20,360 Ik denk ook dat je in het leven heel veel kunt oplossen met humor. 967 01:03:21,360 --> 01:03:22,440 Dus... 968 01:03:22,600 --> 01:03:27,240 William, I'm so sorry, maar ik heb jou opgeschreven. 969 01:03:27,400 --> 01:03:31,480 Ik heb geprobeerd om zo spontaan mogelijk te verschieten. 970 01:03:31,640 --> 01:03:34,880 Dat is niet altijd even makkelijk, natuurlijk, 971 01:03:35,040 --> 01:03:38,080 al voelde ik het wat aankomen in haar uitleg, 972 01:03:38,240 --> 01:03:42,840 van: het gaat richting mij komen, dus bereid je voor. 973 01:03:43,320 --> 01:03:45,880 Sean, naar wie gaat jouw stem? 974 01:03:46,800 --> 01:03:49,120 Sorry, liefste Sofie. 975 01:03:50,200 --> 01:03:51,200 Het is beslist. 976 01:03:51,360 --> 01:03:54,560 Het kan een slip of the tongue zijn. - Jullie zitten fout. 977 01:03:54,720 --> 01:03:58,040 Ik had misschien graag gehad dat je nog iets beter had beargumenteerd, 978 01:03:58,200 --> 01:04:00,920 dus ik heb mij daardoor laten leiden. Met een hartje erbij. 979 01:04:01,080 --> 01:04:03,400 Dank je wel. - Ook als compliment naar jou toe. 980 01:04:03,560 --> 01:04:07,480 Je zou een verrader kunnen zijn, want je bent ook een sterke vrouw. 981 01:04:07,640 --> 01:04:10,240 Wouter, naar wie gaat jouw stem? 982 01:04:10,400 --> 01:04:13,160 Wel, ik zou eerst willen zeggen dat... 983 01:04:14,200 --> 01:04:16,840 Dat ik het spel volle bak ga spelen als bondgenoot, 984 01:04:17,000 --> 01:04:19,600 maar dat ik op geen enkel moment, Slongs, 985 01:04:19,760 --> 01:04:23,240 mijn kinderen of kleinkinderen ga gebruiken of vernoemen 986 01:04:23,400 --> 01:04:28,360 om een positie te verhullen. Dat is zo tegen mijn ethiek. 987 01:04:28,520 --> 01:04:32,480 En voor de rest zijn er te weinig clues, absoluut te weinig. 988 01:04:32,640 --> 01:04:35,160 Dus wat ik heb gedaan? Ik heb jou gekozen, Ender, 989 01:04:35,320 --> 01:04:39,600 omdat ik jou het minste ken en omdat ik van jou eigenlijk nog niks weet, 990 01:04:39,760 --> 01:04:43,040 maar met het voornemen om je beter te leren kennen. 991 01:04:43,200 --> 01:04:46,520 We gaan dat fiksen. - Een stem tegen Ender. Julie? 992 01:04:46,680 --> 01:04:51,240 Het spijt me echt verschrikkelijk, Sofie, als je een bondgenoot bent, 993 01:04:51,400 --> 01:04:55,560 maar ik heb jou opgeschreven. - Stem nummer zeven tegen Sofie. 994 01:04:55,720 --> 01:04:56,720 Roman? 995 01:04:56,880 --> 01:04:58,760 Ik heb Gilles opgeschreven vanavond. 996 01:04:58,920 --> 01:05:01,640 Een stem tegen Gilles. Jonatan? 997 01:05:01,800 --> 01:05:04,960 Ik had Amine in mijn hoofd, maar toen ik hier aan tafel zat... 998 01:05:05,120 --> 01:05:08,800 Sofie, sorry, ik voelde dat wij niet op dezelfde golflengte zaten. 999 01:05:08,960 --> 01:05:11,080 Ik voel mij echt heel rot dat ik dat moet doen, 1000 01:05:11,240 --> 01:05:13,600 maar ik heb Sofie opgeschreven. 1001 01:05:13,920 --> 01:05:15,360 Sorry. - Acht stemmen tegen Sofie. 1002 01:05:15,520 --> 01:05:17,360 Sorry, echt. - Astrid? 1003 01:05:17,520 --> 01:05:21,080 Een verrader wordt vaak over het hoofd gezien en verdwijnt in de achtergrond 1004 01:05:21,240 --> 01:05:23,800 en dan dacht ik: wie zijn dat nu in mijn ogen? 1005 01:05:23,960 --> 01:05:26,720 Daarom heb ik jou opgeschreven, maar niet meer dan dat. 1006 01:05:26,880 --> 01:05:28,520 Een stem tegen Julie. 1007 01:05:29,440 --> 01:05:32,880 Het is helaas erg duidelijk. 1008 01:05:33,680 --> 01:05:35,760 Met acht stemmen, Sofie... - I'm going home. 1009 01:05:35,920 --> 01:05:39,680 Ik ga je moeten vragen om recht te staan, naar jouw plekje te gaan 1010 01:05:39,840 --> 01:05:43,720 en te vertellen wat jouw echte identiteit is. 1011 01:05:45,560 --> 01:05:47,280 Ik begrijp het. 1012 01:05:48,080 --> 01:05:50,120 Een schild, niet een schild dat we willen hebben, 1013 01:05:50,280 --> 01:05:52,880 maar een schild voor mij. 1014 01:05:57,400 --> 01:05:59,120 Lieve mensen, veel succes. 1015 01:06:00,760 --> 01:06:02,600 Ik ben een bondgenoot. 1016 01:06:03,960 --> 01:06:06,080 Saluut. Go get them. 1017 01:06:06,400 --> 01:06:08,600 Love you. 1018 01:06:10,320 --> 01:06:11,480 Nou, nou... 1019 01:06:11,640 --> 01:06:15,240 Eén goede naar huis en alle slechte blijven daar. 1020 01:06:17,400 --> 01:06:19,640 Ja, stom, hè. 1021 01:06:21,640 --> 01:06:23,560 Grote fout. 1022 01:06:24,160 --> 01:06:27,480 Iets verwarrends zeggen en dan is het... 1023 01:06:29,360 --> 01:06:32,280 De verraders hebben voor mij nog niet gespeeld. 1024 01:06:33,600 --> 01:06:36,320 Die kijken gewoon. Die luisteren en die kijken. 1025 01:06:37,480 --> 01:06:41,160 De bondgenoten zijn aan het klungelen, dat zijn ze aan het doen. 1026 01:06:41,320 --> 01:06:43,600 Is dat dan door gisteren of... 1027 01:06:43,760 --> 01:06:48,080 Ik denk dat dat nu aan tafel gebeurd is, door die uitleg van Servaas en zo. 1028 01:06:48,240 --> 01:06:50,120 Ik zag haar struggelen en dan bam. 1029 01:06:50,280 --> 01:06:53,200 Je zag gisteren toch toen ze beschuldigd werd als minst betrouwbaar... 1030 01:06:53,360 --> 01:06:55,480 Hoe aangedaan ze was. - Ze was keihard aangedaan. 1031 01:06:55,640 --> 01:06:59,120 En dan ineens vergeet iedereen dat. - Ik voelde mij heel geviseerd. 1032 01:06:59,280 --> 01:07:00,840 Ik snap dat wel, hoor. 1033 01:07:01,360 --> 01:07:04,440 Maar ik voel mij nu al zo schuldig, ik zeg het. 1034 01:07:04,600 --> 01:07:07,080 Niet wenen. Het is ça va. Het is oké. 1035 01:07:07,240 --> 01:07:09,360 Ik weet het, maar het is gewoon stom dat ik gestemd heb op Sofie. 1036 01:07:09,520 --> 01:07:12,680 Iedereen moet een naam opschrijven. - Ik heb mij laten doen op het moment. 1037 01:07:12,840 --> 01:07:16,120 Ik denk echt dat iedereen iets heeft van: amai, Jonatan zat er wel mee in. 1038 01:07:16,280 --> 01:07:19,200 Ocharm dat kind. Gaat het wel met hem? 1039 01:07:19,360 --> 01:07:23,640 Dat is echt een goeie positie nu, denk ik. Oh, zo vuil. 1040 01:07:23,800 --> 01:07:27,600 Jonatan, we staan hier onder zo'n hoge druk en zo veel stress. 1041 01:07:27,760 --> 01:07:31,160 Dat is oké. Dat is echt oké. Dat kruipt in je hoofd. 1042 01:07:32,760 --> 01:07:35,800 In ieder geval betekent dat 1043 01:07:35,960 --> 01:07:39,440 dat er een bondgenoot naar huis is gestuurd, 1044 01:07:39,600 --> 01:07:42,960 dat er nog steeds drie verraders aan tafel zitten 1045 01:07:43,120 --> 01:07:46,840 en dat die vannacht opnieuw zullen moorden. 1046 01:07:48,960 --> 01:07:50,400 Veel succes. 1047 01:08:00,440 --> 01:08:03,240 Er wordt voorlopig nog in het wild geschoten. 1048 01:08:03,400 --> 01:08:05,720 Het feit dat we Sofie hebben verbannen, 1049 01:08:05,880 --> 01:08:09,400 is al het antwoord op: zijn de verraders goed bezig? 1050 01:08:09,560 --> 01:08:10,760 Ja. 1051 01:08:16,960 --> 01:08:19,440 Dorianne heeft op mij gestemd, maar dat is niet erg. 1052 01:08:19,600 --> 01:08:23,240 Dat is eigenlijk echt niet erg. Laat er maar een paar kleine brandjes zijn. 1053 01:08:26,720 --> 01:08:31,080 Als wij alle drie nooit verdacht worden, dat is ook verdacht. 1054 01:08:31,240 --> 01:08:35,720 Je wilt weleens een beetje verdacht zijn en je daar kunnen uitbabbelen en... 1055 01:08:36,880 --> 01:08:40,960 daar wat van aangedaan zijn ook, hè. Allee. 1056 01:08:45,360 --> 01:08:48,400 Het is heel jammer dat Sofie eruit ligt. - Ik voel mij er kut over. 1057 01:08:48,560 --> 01:08:51,040 Dat snap ik, omdat je je persoonlijk geviseerd voelt. 1058 01:08:51,200 --> 01:08:55,000 Ik voelde mij zo persoonlijk geviseerd. - Nee, nee. Dat is niet nodig. 1059 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 Allee, komaan. 1060 01:08:56,320 --> 01:09:01,480 Ik voel mij echt een vuile, vuile geit. Maar amai, niet te doen. 1061 01:09:01,640 --> 01:09:03,680 Ik heb me nog nooit zo vuil gevoeld. 1062 01:09:03,840 --> 01:09:06,560 Dat is zo staalhard liegen, hè. 1063 01:09:08,680 --> 01:09:11,560 Ik dacht gewoon echt... Ineens werd mijn naam genoemd 1064 01:09:11,720 --> 01:09:14,080 en ik dacht: wat is dit? Dit komt zo out of the blue. 1065 01:09:14,240 --> 01:09:18,040 Het was echt uit agressie dat ik stemde, van: nee, jij bent hier raar aan het doen. 1066 01:09:18,200 --> 01:09:22,320 Jij bent het spel aan het omdraaien. Ik heb dat zo beleefd in mijn hoofd. 1067 01:09:22,480 --> 01:09:27,080 Ineens gaat zij out of the blue zeggen: Jonatan, dat is niet waar, hoor. 1068 01:09:27,240 --> 01:09:30,000 Alle aandacht op mij en toen dacht ik: wat is dat nu? 1069 01:09:30,160 --> 01:09:33,240 Daarom zeg ik: Ik snap het, omdat je persoonlijk geviseerd wordt. 1070 01:09:33,400 --> 01:09:35,640 Sofie buiten, ik dacht... 1071 01:09:36,760 --> 01:09:40,920 oké, dat is nummer één. Nog heel veel anderen te gaan. 1072 01:09:41,760 --> 01:09:44,720 En meteen zit er in je hoofd: oké, hoe pakken we het nu aan? 1073 01:09:44,880 --> 01:09:46,680 Is er iemand die we verdacht moeten maken? 1074 01:09:46,840 --> 01:09:48,840 Ik wil wel even één ding over Wouter zeggen, 1075 01:09:49,000 --> 01:09:52,280 want Astrid, Gilles, ik en Wouter zaten de eerste dag in de auto 1076 01:09:52,440 --> 01:09:55,720 en we hebben allemaal het gesprek gehad over of je een verrader zou willen zijn. 1077 01:09:55,880 --> 01:09:58,360 Wouter zegt daar: Ik kan dat toch niet maken. 1078 01:09:58,520 --> 01:10:01,600 Ik toch niet zulke leugens gaan doen voor mijn kleinkinderen en kinderen? 1079 01:10:01,760 --> 01:10:03,880 Ik ben zo'n man van waarden. 1080 01:10:04,040 --> 01:10:06,680 Ik zie dat gewoon niet zitten. - En hoe komt dat? 1081 01:10:06,840 --> 01:10:11,520 Het is nu onnozel, maar voor de kleinkinderen of zo. Ja, nee. 1082 01:10:11,680 --> 01:10:14,800 Je wilt dat voorbeeld niet stellen? - Door je normen en waarden, of zo. 1083 01:10:14,960 --> 01:10:19,280 Dat is echt zo ver weg van mijn... - Van je natuur. Ja, ik snap het. 1084 01:10:19,440 --> 01:10:23,880 Dus aan de tafel heeft hij het gewoon letterlijk weer omgedraaid en gelogen. 1085 01:10:24,040 --> 01:10:26,440 Astrid en ik keken echt naar elkaar van... 1086 01:10:26,600 --> 01:10:29,200 Dat is wel waar. Dat is superslim wat je zegt. 1087 01:10:29,360 --> 01:10:32,480 Ik heb op Wouter gestemd door de maturiteit, het verstand... 1088 01:10:32,640 --> 01:10:33,920 Ik zie het hem ook doen. 1089 01:10:44,880 --> 01:10:46,440 Er is nu een chaos gecreëerd. 1090 01:10:46,600 --> 01:10:51,520 Ik ben de volgende in het lijstje als het gaat om de meeste stemmen op dit moment. 1091 01:10:51,680 --> 01:10:54,360 Drie, wat niet veel is. - Niet veel, maar toch. 1092 01:10:54,520 --> 01:10:58,960 Als er dan in een groep van twintig man vier mensen zijn die... 1093 01:10:59,680 --> 01:11:03,120 hun stem laten horen, dan valt je naam en... 1094 01:11:03,280 --> 01:11:06,920 Waar ik nu vooral aan denk, is om iets meer op die rem te duwen 1095 01:11:07,080 --> 01:11:08,880 en toch wel wat meer te luisteren en kijken. 1096 01:11:09,040 --> 01:11:12,160 Ik heb het eerlijk gezegd ook, want ik zat met jou in mijn hoofd. 1097 01:11:12,320 --> 01:11:14,480 Maar je hebt goed beargumenteerd 1098 01:11:14,640 --> 01:11:17,440 en ik vind het er dan tegelijk ook weer zo dik op liggen 1099 01:11:17,600 --> 01:11:21,280 dat jij zo een sterke strateeg bent als verrader dat ik dan denk: 1100 01:11:21,440 --> 01:11:23,760 misschien wil ik dan die tunnelvisie niet hebben. 1101 01:11:23,920 --> 01:11:25,680 Moeten we niet letten op mensen 1102 01:11:25,840 --> 01:11:29,280 die blanks hebben geschoten, maar niks hebben gezegd? 1103 01:11:29,440 --> 01:11:31,720 Ik ga Roman subiet... Ik wil dat hij er straks bij is. 1104 01:11:31,880 --> 01:11:33,480 Ik ga dat tegen hem ook zeggen, 1105 01:11:33,640 --> 01:11:36,040 maar me de hele dag niet vernoemen en dan op mij stemmen... 1106 01:11:36,200 --> 01:11:38,720 maar ja, pas op dat je niet uit je ego reageert. 1107 01:11:38,880 --> 01:11:42,320 Ik snap dat wel, maar... - We moeten dat van alle namen doen. 1108 01:11:42,480 --> 01:11:45,560 Ik heb opgeschreven wie op wie stemde, maar ik wil bij iedereen weten waarom. 1109 01:11:45,720 --> 01:11:49,920 Je bedoelt dat je meer moet kijken naar wie op Ender, bijvoorbeeld, stemden. 1110 01:11:50,080 --> 01:11:52,480 Ja. Waarom stem je ineens met drie op Ender? 1111 01:11:52,640 --> 01:11:55,400 Er zijn twee, drie mensen die op iemand heel bizar hebben gestemd, 1112 01:11:55,560 --> 01:11:57,080 dus die moeten we in het oog houden. 1113 01:11:57,240 --> 01:12:00,040 Eén ding waar ik echt van ben verschoten, 1114 01:12:00,200 --> 01:12:02,920 is van hoe sommige mensen een slechte uitleg hebben gegeven. 1115 01:12:03,080 --> 01:12:04,760 Kom op, man. Als wij drie verraders zijn, 1116 01:12:04,920 --> 01:12:07,320 pak ik toch een zakje zonder onze twee namen erin? 1117 01:12:07,480 --> 01:12:09,480 Die kunnen we niet op de achtergrond zetten. 1118 01:12:09,640 --> 01:12:11,640 Ze staat in de beste schoenen, man. 1119 01:12:11,800 --> 01:12:15,400 Ik vertrouw niemand. Ik doe wel alsof ik Ingeborg heel veel vertrouw, 1120 01:12:15,560 --> 01:12:18,360 maar Ingeborg is iets te betrouwbaar op dit moment 1121 01:12:18,520 --> 01:12:21,280 en als verrader wil je niet liever dan Ingeborg zijn. 1122 01:12:21,440 --> 01:12:22,720 Ik ga haar in het oog houden. 1123 01:12:22,880 --> 01:12:25,720 Als dat zo is, hè... Ja, ik ga dat ook doen. 1124 01:12:44,680 --> 01:12:47,680 Ik kan niet met honderd procent zekerheid zeggen dat ik er morgen nog ben. 1125 01:12:47,840 --> 01:12:50,960 Iedereen probeert mij nu gerust te stellen 1126 01:12:51,120 --> 01:12:54,200 dat omdat ik in de kijker loop, dat ik niet vermoord ga worden, 1127 01:12:54,360 --> 01:12:56,960 maar ik vind dat een dwaas excuus. 1128 01:12:57,120 --> 01:13:00,720 Als de verraders slim zijn, vermoorden ze mij vanavond. 1129 01:13:02,520 --> 01:13:06,080 Het zou slim zijn om mij te vermoorden. De enige zekerheid is een schild. 1130 01:13:06,760 --> 01:13:08,360 Ik heb geen schild. 1131 01:13:09,680 --> 01:13:11,240 Ik heb geen schild. 1132 01:13:13,600 --> 01:13:16,680 Doe maar, verraders. Smeerlappen. 1133 01:13:36,240 --> 01:13:37,840 Ça va? - Half. 1134 01:13:38,000 --> 01:13:39,440 Hoe spannend was dat. 1135 01:13:39,600 --> 01:13:42,920 Ik ben echt een dramageit geweest, hè. Niet te doen. 1136 01:13:43,080 --> 01:13:45,840 Ik dacht even dat je jezelf erin aan het lullen was. 1137 01:13:46,000 --> 01:13:47,200 Ik had even schrik, 1138 01:13:47,360 --> 01:13:50,440 want aan de ronde tafel was je je mond aan het opentrekken. 1139 01:13:50,600 --> 01:13:52,240 Ik voelde mij oprecht aangevallen 1140 01:13:52,400 --> 01:13:54,480 omdat het ging over iets wat echt gebeurd was, 1141 01:13:54,640 --> 01:13:57,480 dus mijn rechtvaardigheidsgevoel was echt van: meid, wat zeg je? 1142 01:13:57,640 --> 01:14:00,080 Mocht ik aan het liegen zijn, was ik niet zo tekeergegaan. 1143 01:14:00,240 --> 01:14:02,720 Daarom dat ik mijn mond heb opengedaan en toen dacht ik... 1144 01:14:02,880 --> 01:14:05,160 Op zich heeft het, denk ik, wel goed uitgepakt. 1145 01:14:05,320 --> 01:14:08,960 Hij laat echt zo zijn lieve kant op één of andere manier ook zien, 1146 01:14:09,120 --> 01:14:12,160 waardoor mensen misschien al rap in zijn val gaan trappen. 1147 01:14:12,320 --> 01:14:15,040 Ik heb echt het gevoel dat doordat ik een beetje sad was, 1148 01:14:15,200 --> 01:14:18,520 ik Julie helemaal mee heb. Hans: helemaal mee. Isabelle: helemaal mee. 1149 01:14:18,680 --> 01:14:20,200 Annelien: helemaal mee. 1150 01:14:20,360 --> 01:14:22,640 Dus ik heb echt wel heel veel vertrouwen gewekt 1151 01:14:22,800 --> 01:14:25,320 door zo'n beetje de zielenpoot uit te hangen. Dat wel. 1152 01:14:25,480 --> 01:14:27,200 Ik denk dat de verraders goed bezig zijn, 1153 01:14:27,360 --> 01:14:30,200 maar ja, bon, het kan op elk moment veranderen. 1154 01:14:30,360 --> 01:14:32,680 Morgen wordt er weer iemand verbannen. 1155 01:14:33,600 --> 01:14:36,760 Ik zou het zomaar kunnen zijn, of een andere verrader. 1156 01:14:36,920 --> 01:14:39,720 Wie vinden jullie momenteel gevaarlijk? 1157 01:14:39,880 --> 01:14:42,280 Dorianne heeft al op jou gestemd. - Het is een risico. 1158 01:14:42,440 --> 01:14:44,800 En ik denk dat de band die ik met Dorianne heb 1159 01:14:44,960 --> 01:14:48,040 echt een meerwaarde is die we zo lang mogelijk moeten houden. 1160 01:14:48,200 --> 01:14:51,000 Ze vertrouwt mij ook. - Zij vertrouwt mij blindelings. 1161 01:14:51,160 --> 01:14:53,840 Ik heb al heel veel in haar gezicht gelogen 1162 01:14:54,000 --> 01:14:56,320 en ze heeft het totaal niet door. 1163 01:14:57,080 --> 01:14:59,520 Maar dan zitten we nog met wie we dan... 1164 01:15:00,320 --> 01:15:01,400 Ik vind het heel moeilijk. 1165 01:15:01,560 --> 01:15:03,760 We weten ook niet wie er nu een schild heeft. 1166 01:15:03,920 --> 01:15:05,120 Nee. 1167 01:15:06,200 --> 01:15:08,480 Ik heb echt geen idee wie het heeft. 1168 01:15:08,640 --> 01:15:12,040 Ik heb echt geen idee wie dat schild heeft. 1169 01:15:12,200 --> 01:15:15,080 Dat is heel vervelend, want ze zijn wel met veel. 1170 01:15:15,240 --> 01:15:19,520 Zij weten dat de verraders enkel weten dat Amine en Hans geen sleutel hebben. 1171 01:15:19,680 --> 01:15:21,800 Ja, dus die hebben geen schild. 1172 01:15:21,960 --> 01:15:26,000 Dus het is niet onlogisch dat één van die twee zou sterven. 1173 01:15:27,480 --> 01:15:29,080 We moeten nog altijd uitgaan van: 1174 01:15:29,240 --> 01:15:32,840 we moeten ons hachje redden, we moeten sterke spelers eruit halen, 1175 01:15:33,000 --> 01:15:35,480 we moeten proberen de groep te splitsen. 1176 01:15:35,640 --> 01:15:37,200 Dan kan je safe gaan spelen, 1177 01:15:37,360 --> 01:15:41,000 want waarom zou je een Hans vermoorden of waarom zou je een Amine vermoorden? 1178 01:15:41,160 --> 01:15:44,680 Wat haal je er dan uit? Ik heb wel even het gevoel dat we vastzitten. 1179 01:15:45,440 --> 01:15:50,320 Wat is hier nu de beste oplossing? I don't know. 102152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.