Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,400
Verrader. Ik voel mij zo'n sluwe vos.
2
00:00:23,560 --> 00:00:28,200
Ik wist het gewoon: William,
jij bent gemaakt om een verrader te zijn.
3
00:00:28,360 --> 00:00:30,480
Dat machtige gevoel
is wel een beetje kicken,
4
00:00:30,640 --> 00:00:33,600
om te weten:
ik heb het hier straks voor het zeggen.
5
00:00:49,160 --> 00:00:51,040
Ik heb heel de dag tegen jou gelogen.
6
00:00:51,200 --> 00:00:52,280
Dit gaat ver, hoor.
7
00:00:52,440 --> 00:00:53,920
Ik viel echt van mijn stoel, hè.
8
00:00:54,080 --> 00:00:56,480
Ik voel mij nu gemanipuleerd.
9
00:00:56,640 --> 00:00:58,440
Wacht, Jonatan, even...
10
00:00:58,600 --> 00:00:59,880
Godverdomme.
11
00:01:00,040 --> 00:01:01,080
Ja, jongens.
12
00:01:01,240 --> 00:01:02,840
Nee, nu ben je het aan het omdraaien.
13
00:01:03,000 --> 00:01:04,840
Fuck.
14
00:01:18,520 --> 00:01:19,640
Dat kan toch niet, jongens.
15
00:01:19,800 --> 00:01:21,440
Oké. Let's go, let's go.
16
00:01:21,600 --> 00:01:22,960
Ja.
- Pak dat daar.
17
00:01:23,120 --> 00:01:24,680
Vlug, vlug.
18
00:01:46,800 --> 00:01:49,480
Dag, bondgenoten.
Welkom in Frankrijk.
19
00:01:59,000 --> 00:02:00,840
Ik ga geen sleutel pakken.
20
00:02:01,600 --> 00:02:03,120
Ik pak hem mee. Ik pak de sleutel.
21
00:02:03,280 --> 00:02:06,800
I'm here to play a game, so...
- Ik neem een sleutel.
22
00:02:13,240 --> 00:02:15,040
Die gaan niet blij zijn.
23
00:02:23,640 --> 00:02:27,640
Net een klein kind
dat op de draaimolen ineens de flosj pakt.
24
00:02:37,720 --> 00:02:40,080
Ja, ik zie het
als Lotte echt zenuwachtig is.
25
00:02:44,000 --> 00:02:46,760
Ze vertrouwt mij honderd procent,
dat is wat ze uitspreekt.
26
00:02:46,920 --> 00:02:49,400
Nu moet ik echt
dat vertrouwen helemaal schaden.
27
00:02:55,160 --> 00:02:57,880
Servaas, wil jij zeggen wie je hebt?
28
00:03:10,120 --> 00:03:11,480
Dat komt wel binnen, ja.
29
00:03:41,040 --> 00:03:42,280
Niemand?
30
00:03:42,760 --> 00:03:43,880
Oké.
31
00:03:44,040 --> 00:03:47,680
Maar ik ben er nog, hè.
Dat is de essentie.
32
00:03:48,120 --> 00:03:50,320
Tja. En nu?
33
00:03:51,120 --> 00:03:53,440
Alleen eten, ga ik ook niet doen.
34
00:04:00,240 --> 00:04:02,320
Ik ben zo blij dat jij er bent.
Ik zat hier alleen.
35
00:04:02,480 --> 00:04:03,960
Dag Julietje.
36
00:04:04,640 --> 00:04:06,000
De toon is meteen gezet, hè.
37
00:04:06,160 --> 00:04:10,640
Je weet: ik kan elke dag eruit liggen
38
00:04:10,800 --> 00:04:13,360
en ik moet hier keihard
op mijn tellen passen.
39
00:04:13,520 --> 00:04:17,200
Eén, twee, drie, vier, vijf, zes,
zeven, acht, negen, tien...
40
00:04:17,360 --> 00:04:21,040
Veertien, vijftien, zestien,
zeventien, achttien, negentien. Ja.
41
00:04:21,200 --> 00:04:24,440
Negentien, dus... geen twintig.
- Er is één weg.
42
00:04:24,600 --> 00:04:27,840
Het is echt... tsjakka. Dag één.
43
00:04:37,440 --> 00:04:40,160
Ik ben superhard bezig met het spel
en ik kan mij erin verliezen
44
00:04:40,320 --> 00:04:42,920
omdat ik het heel hard wil winnen
als bondgenoot.
45
00:04:43,080 --> 00:04:47,920
De mens die 'deelnemen is belangrijker
dan winnen' heeft uitgevonden, ja...
46
00:04:48,080 --> 00:04:49,760
Wie is die mens? Ik snap dat niet.
47
00:04:49,920 --> 00:04:53,080
Deelnemen is leuk,
maar winnen is zo veel leuker.
48
00:04:54,840 --> 00:04:55,840
Hey.
49
00:04:56,000 --> 00:04:58,360
Kussen we?
- Hoi.
50
00:04:58,520 --> 00:05:00,240
Hoe is het?
- Amai. Goed.
51
00:05:00,400 --> 00:05:01,600
Hoi.
- Goed geslapen?
52
00:05:01,760 --> 00:05:03,920
Ik heb ongelooflijk goed geslapen.
- Ja?
53
00:05:04,080 --> 00:05:08,240
Ja. Ik heb nog in mijn schrift
mijn drie verdachten na dag één gezet.
54
00:05:08,400 --> 00:05:11,640
Ik ga dat elke dag doen.
- Ah, dat is wel slim.
55
00:05:11,800 --> 00:05:13,200
En dan zien hoe dat verandert.
56
00:05:13,360 --> 00:05:16,400
Ik heb wel mensen die ik vertrouw,
maar ik weet het gewoon nog niet.
57
00:05:16,560 --> 00:05:19,680
Iedereen kan een verrader zijn.
- Ik weet het gewoon nog niet.
58
00:05:21,400 --> 00:05:26,120
Ik vind het wel leuk om zo wat
vanuit een underdogrol te starten.
59
00:05:26,280 --> 00:05:29,640
Ik weet niet of ze mij
snel zouden verdenken of niet.
60
00:05:29,800 --> 00:05:33,560
Het zal even in hen opkomen
en dan zouden ze denken: nee.
61
00:05:33,720 --> 00:05:37,880
Toch niet William? Verrader? Nee.
62
00:05:41,920 --> 00:05:44,040
Still alive, bitches.
63
00:05:44,200 --> 00:05:46,600
Hoe is het?
- Ja, ça va.
64
00:05:46,760 --> 00:05:48,680
Een beetje opgelucht.
- Ja?
65
00:05:48,840 --> 00:05:52,880
Ik had toch schrik om wakker te worden
met een enveloppe of zo onder de deur.
66
00:05:53,040 --> 00:05:58,840
Ik heb nog altijd zoiets van:
gewoon rustig blijven. Niks aan de hand.
67
00:05:59,800 --> 00:06:03,880
Zelfs al zou iemand je beschuldigen,
niks aan de hand.
68
00:06:04,040 --> 00:06:07,760
Heb jij ervan wakker gelegen?
Of niet echt?
69
00:06:07,920 --> 00:06:11,880
Nee, ik heb het over mij heen laten gaan.
- Ik ook.
70
00:06:16,000 --> 00:06:17,360
Hey. Slonske.
- Hello.
71
00:06:17,520 --> 00:06:21,800
Goeiemorgen, morgen...
- Goeiedag.
72
00:06:23,120 --> 00:06:24,680
Fris als een hoentje?
- Nee.
73
00:06:24,840 --> 00:06:27,120
Ik was toch wel
een beetje gespannen uiteindelijk.
74
00:06:28,120 --> 00:06:30,560
O, nee.
- In godsnaam.
75
00:06:32,480 --> 00:06:34,080
Hallo. Goeiemorgen.
76
00:06:34,240 --> 00:06:36,200
Het was te denken
dat het die twee zouden zijn.
77
00:06:36,360 --> 00:06:39,840
Het was een korte nacht. Ik heb
keiveel theorieën zitten opschrijven
78
00:06:40,000 --> 00:06:41,040
en ook liggen denken:
79
00:06:41,200 --> 00:06:43,960
stel dat er iemand wordt vermoord
waardoor ik verdacht word.
80
00:06:44,120 --> 00:06:47,240
Ik heb echt pleidooien liggen schrijven,
tactieken liggen uitwerken.
81
00:06:47,400 --> 00:06:50,120
Ik heb berekend hoeveel
mogelijke duo's je kunt maken,
82
00:06:50,280 --> 00:06:54,440
hoeveel mogelijke trio's je kunt maken
met 19 mensen. Het was echt veel te veel.
83
00:06:55,440 --> 00:06:57,080
Wie is het?
84
00:06:57,240 --> 00:06:58,280
Ja, ja.
85
00:06:58,440 --> 00:07:00,640
Goeiemorgen.
- Schoon volk.
86
00:07:01,000 --> 00:07:03,400
Goed geslapen?
- Nee, ik heb niet heel goed geslapen.
87
00:07:03,560 --> 00:07:07,720
Je bent laat in slaap gevallen, of wat?
- Je was laat op je kamer, misschien.
88
00:07:07,880 --> 00:07:09,160
Nee.
89
00:07:09,320 --> 00:07:12,200
De verraders gaan moe zijn.
- Ik zat te piekeren. Ik kon niet slapen.
90
00:07:12,360 --> 00:07:14,800
In het torentje vind ik het heel gezellig,
91
00:07:14,960 --> 00:07:18,320
maar dan aan de tafel
had ik tot nu toe zoiets van...
92
00:07:18,480 --> 00:07:21,680
Ik zat met gekrulde tenen.
Dat wil jij niet weten. Amai.
93
00:07:21,840 --> 00:07:25,800
Ik denk dat het halftwee of twee uur was
wanneer ik pas sliep en dan...
94
00:07:25,960 --> 00:07:27,600
Zo laat?
- Ja, en dan tot acht.
95
00:07:27,760 --> 00:07:32,760
Het is gewoon: als je on the spot
ineens iets hoort, moet je goed reageren.
96
00:07:32,920 --> 00:07:36,000
En bij sommige mensen weet ik
dat dat bij mij moeilijk gaat gaan.
97
00:07:36,160 --> 00:07:39,160
Heb je lang in het conclaaf gezeten?
98
00:07:39,320 --> 00:07:43,560
Ik heb niet in het conclaaf gezeten. Nee,
nee. Ik heb niet in het conclaaf gezeten.
99
00:07:43,720 --> 00:07:47,360
Gilles praat mij onder tafel.
Slongs praat mij onder tafel.
100
00:07:47,520 --> 00:07:50,360
Die wil ik er eigenlijk
zo snel mogelijk uit hebben.
101
00:07:54,000 --> 00:07:56,120
Ja, ja.
- Goeiemorgen.
102
00:08:01,800 --> 00:08:04,120
Good morning.
103
00:08:06,280 --> 00:08:08,320
We're alive.
104
00:08:13,560 --> 00:08:15,200
It's alive.
105
00:08:16,160 --> 00:08:18,240
Lekker geslapen?
- Ik voelde me nog redelijk safe
106
00:08:18,400 --> 00:08:21,280
omdat ik die wapenkamer had gehad.
- Ah ja, tuurlijk.
107
00:08:21,440 --> 00:08:24,040
Er liggen altijd mensen op de loer,
108
00:08:24,200 --> 00:08:27,520
mensen die in de gaten gaan hebben
dat er iets speelt,
109
00:08:27,680 --> 00:08:31,400
mensen die je gaan uitvragen,
mensen die je onder de loep gaan nemen.
110
00:08:31,560 --> 00:08:33,920
Dus ik denk dat het heel belangrijk is
om alert te blijven
111
00:08:34,080 --> 00:08:35,680
en om een goed team te vormen
112
00:08:35,840 --> 00:08:38,480
met mensen met wie je een goeie band hebt,
zoals Dorianne.
113
00:08:38,640 --> 00:08:41,800
Ik hoop echt dat Dorianne nog komt.
- Ja, dat is je maatje.
114
00:08:41,960 --> 00:08:46,160
Ja, ja. En dat is ook een supergoeie
speler, dus ik hoop niet dat ze...
115
00:08:46,320 --> 00:08:48,680
Ze houdt zich zo mooi
op de achtergrond, hè.
116
00:09:00,280 --> 00:09:03,560
Ik heb goed geslapen. Ik had het schild.
117
00:09:03,720 --> 00:09:05,640
Ik wist dat ik niet vermoord kon worden,
118
00:09:05,800 --> 00:09:10,320
maar ik zie niet in waarom ik zou zeggen
dat ik het schild heb.
119
00:09:10,480 --> 00:09:11,880
Ik heb geen seconde getwijfeld.
120
00:09:12,040 --> 00:09:14,720
Ja, maar ja,
het leven draait soms op rare paden, hè.
121
00:09:14,880 --> 00:09:18,240
Ja, maar het is spannender,
want die verraders gaan door.
122
00:09:18,400 --> 00:09:20,480
Aan de ronde tafel denk je:
ah ja, dat doe je samen.
123
00:09:20,640 --> 00:09:22,680
Ik ga even koffie nemen, want...
124
00:09:30,000 --> 00:09:32,720
Ik was superblij dat ik nog leefde.
125
00:09:32,880 --> 00:09:37,920
Dan kom je binnen
en dan is iedereen zo ontzettend blij,
126
00:09:38,080 --> 00:09:43,120
dus ik dacht: oké, ze weten
allemaal wel dat ik betrouwbaar ben
127
00:09:43,280 --> 00:09:44,440
en een goed persoon ben.
128
00:09:44,600 --> 00:09:46,760
Ça va, iedereen?
- Ja, ja.
129
00:09:46,920 --> 00:09:51,760
Zeg, ik wil ook nog een knuffel. Zo even.
Ja, maar ja, je leeft nog.
130
00:09:51,920 --> 00:09:54,440
Had je getwijfeld?
Je was er toch al door hè, gisterenavond.
131
00:09:54,600 --> 00:09:56,560
Was het niet al beter?
- Jawel, jawel,
132
00:09:56,720 --> 00:10:00,440
maar ik heb alle uren van de nacht gezien.
- Alle uren zien we dan, ja.
133
00:10:00,600 --> 00:10:04,960
Maar dan direct ga je zitten...
en zijn er nog maar twee stoelen.
134
00:10:05,120 --> 00:10:09,440
Dan moet je al kijken: ah shit, ja.
Wie is er nog allemaal niet?
135
00:10:09,600 --> 00:10:15,200
Dus Dorianne, Servaas...
- Hans.
136
00:10:15,360 --> 00:10:18,200
Als Servaas geen verrader is.
- Allebei, allebei.
137
00:10:18,360 --> 00:10:20,000
Dan is dat een heel bedreigde, denk ik.
138
00:10:20,160 --> 00:10:24,360
Ik denk: als verrader moet Dorianne eruit,
denk ik. Ze is te slim.
139
00:10:24,520 --> 00:10:27,120
Die komt te verstandig over
en heeft te goeie theorieën.
140
00:10:29,680 --> 00:10:31,120
Sinterklaas is er.
141
00:10:36,720 --> 00:10:38,080
Ik ben zo blij. What the fuck.
142
00:10:38,240 --> 00:10:42,520
Ik had echt kippenvel toen je binnenkwam.
- Amai, ik had dat ook zo erg gevonden.
143
00:10:42,680 --> 00:10:49,080
Op dit moment gaat Lotte niet
uit mijn hoofd als mogelijke verrader,
144
00:10:49,240 --> 00:10:53,600
maar ik heb geen harde argumentatie.
Die moet ik nog altijd verzamelen,
145
00:10:53,760 --> 00:10:55,920
dus ik moet nog even wachten
om het te delen.
146
00:10:56,080 --> 00:10:59,000
Jullie zien er allemaal zo goed uit.
- Dank je.
147
00:10:59,160 --> 00:11:02,080
Moet ik aan de kop gaan zitten?
Wij moeten nog praten.
148
00:11:02,240 --> 00:11:04,880
Dat is een beetje Wie Is Het?
149
00:11:05,040 --> 00:11:09,400
en iedereen die binnenkomt,
kun je al aftikken.
150
00:11:09,560 --> 00:11:13,240
Dat is tik, tik, tik
en dan zijn er nog twee over.
151
00:11:13,400 --> 00:11:16,720
En één van die twee hangt eraan, hè.
152
00:11:26,240 --> 00:11:28,120
Hallo.
153
00:11:30,320 --> 00:11:32,560
Ja, Servaas is dood, jongens.
154
00:11:35,400 --> 00:11:38,680
Dan begint je hoofd
alle kanten op te gaan.
155
00:11:38,840 --> 00:11:42,680
Waarom Servaas? Wat wist die mens...
156
00:11:44,600 --> 00:11:45,920
dat anderen niet wisten?
157
00:11:46,080 --> 00:11:52,080
En vooral: wat wist hij
dat heel slecht uitkwam voor de verraders?
158
00:11:52,240 --> 00:11:55,640
Hij was heel op de achtergrond,
maar hij was keigoed in observeren.
159
00:11:56,360 --> 00:11:58,680
Dat zullen de verraders
ook opgemerkt hebben.
160
00:11:58,840 --> 00:12:02,800
Ja, of Servaas heeft tegen een verrader
per ongeluk gezegd van:
161
00:12:02,960 --> 00:12:06,360
Dat is de enige wie ik verdenk.
En net tegen de...
162
00:12:06,520 --> 00:12:07,920
Dat zou weleens goed kunnen.
163
00:12:08,080 --> 00:12:10,160
Allee, jongens, ik zou zeggen...
164
00:12:10,840 --> 00:12:13,040
op Servaas.
- Op Servaas.
165
00:12:13,200 --> 00:12:14,960
We love you.
166
00:12:17,040 --> 00:12:18,640
Goeiemorgen.
167
00:12:20,040 --> 00:12:22,040
Voor sommigen
was het een heel heftige nacht.
168
00:12:22,200 --> 00:12:25,280
Anderen hebben heel lekker geslapen,
maar er is gemoord.
169
00:12:25,440 --> 00:12:31,120
De eerste dode is gevallen.
Het was onze lieve dokter Servaas.
170
00:12:37,080 --> 00:12:39,400
Eén: we moeten kijken
wie we willen vermoorden.
171
00:12:39,560 --> 00:12:43,080
Maar twee: we moeten misschien
ook al nadenken wie we willen verbannen.
172
00:12:43,240 --> 00:12:45,560
Ik denk dat de beste keuze zal zijn
om te horen:
173
00:12:45,720 --> 00:12:48,680
oké, wie zijn spelers
op wie mensen zitten?
174
00:12:48,840 --> 00:12:51,760
Maar ik weet niet of er al mensen zijn
die naar voren komen als verdachte.
175
00:12:51,920 --> 00:12:56,240
Momenteel hoor ik nog van niet
heel veel mensen, alleen van Hans...
176
00:12:56,680 --> 00:12:59,640
Amine.
- Amine heb ik ook al veel gehoord.
177
00:12:59,800 --> 00:13:03,360
We gaan morgen nog wat mensen
proberen verdacht te maken.
178
00:13:03,520 --> 00:13:06,560
Bijvoorbeeld Amine,
daar zijn we ook wel bang van,
179
00:13:06,720 --> 00:13:10,200
dus die gaan we toch moeten
in de verdachtenhoek brengen.
180
00:13:10,360 --> 00:13:13,760
Als zij zich moeten verdedigen,
hebben ze geen tijd om aan te vallen.
181
00:13:13,920 --> 00:13:15,200
Dat is belangrijk voor ons.
182
00:13:15,360 --> 00:13:18,000
En om te vermoorden... Servaas?
183
00:13:18,160 --> 00:13:20,760
Die is aan het observeren.
Je hebt daar wat schrik van?
184
00:13:20,920 --> 00:13:24,960
Ik heb daar ook wat schrik van,
omdat dat een heel slimme mens is.
185
00:13:25,800 --> 00:13:30,320
Hij is zich op de vlakte aan het houden,
maar hij ziet superveel.
186
00:13:30,480 --> 00:13:33,680
Dan zou ik ook voor Servaas gaan,
maar met pijn in het hart.
187
00:13:36,120 --> 00:13:38,360
Jij mag het opschrijven.
- Oké.
188
00:13:39,800 --> 00:13:43,360
Servaas is superintelligent, hè.
Allee, ik bedoel: hij is dokter.
189
00:13:43,520 --> 00:13:45,800
Hij is het gewoon
om heel veel info op te slaan,
190
00:13:45,960 --> 00:13:50,800
heel veel dingen te weten,
theorieën te maken, hypotheses te stellen,
191
00:13:50,960 --> 00:13:53,480
dus hij is sowieso
een bedreiging voor de verraders.
192
00:13:59,360 --> 00:14:00,840
Dag Staf.
193
00:14:01,000 --> 00:14:04,080
Jij ziet mij niet graag komen, denk ik.
- Waarschijnlijk niet, hè.
194
00:14:04,240 --> 00:14:06,080
Ik heb een brief voor jou.
195
00:14:11,440 --> 00:14:13,760
Servaas, je bent vermoord.
196
00:14:15,080 --> 00:14:16,960
Ik dacht het al.
- Ja?
197
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
Had je dat verwacht?
- Ik had het gevoel.
198
00:14:20,120 --> 00:14:21,320
Hoezo?
199
00:14:21,480 --> 00:14:25,800
Ik weet het niet. Ergens heb ik...
Ik heb met iedereen gepraat.
200
00:14:27,200 --> 00:14:31,760
En waarschijnlijk hebben mensen snel door
dat ik ze snel doorheb.
201
00:14:31,920 --> 00:14:34,440
Ze gaan mij niet vermoorden
als ze zich niet bedreigd voelen,
202
00:14:34,600 --> 00:14:38,160
dus waarschijnlijk
gaan zij gezegd hebben van:
203
00:14:38,320 --> 00:14:41,400
het is een sterke pion,
we gaan hem uitschakelen.
204
00:14:41,560 --> 00:14:44,520
De verraders waren bang van jou, denk je?
- Ik denk het wel.
205
00:14:44,680 --> 00:14:46,760
Dat is duidelijk, hè.
206
00:14:47,320 --> 00:14:50,600
Ergens is dat misschien een compliment.
- Ik zal het zo beschouwen.
207
00:14:50,760 --> 00:14:54,600
Ik vond het supertof dat je meedeed.
- Ik heb ook heel graag meegedaan.
208
00:14:54,760 --> 00:14:57,440
Veel te kort. Succes.
- Merci.
209
00:14:58,160 --> 00:15:02,400
Ik denk dat de kunst hier zal zijn
om mensen te lezen
210
00:15:02,560 --> 00:15:08,120
en daar was ik vanaf het eerste moment
dat ik ben aangekomen mee begonnen,
211
00:15:08,280 --> 00:15:10,520
met vertrouwen te winnen van mensen
en mensen te lezen.
212
00:15:10,680 --> 00:15:13,000
Misschien heb ik dat
iets te obvious gedaan.
213
00:15:22,000 --> 00:15:26,840
Geen schild noch medicijnen
konden hem helpen om dat te overleven.
214
00:15:28,200 --> 00:15:31,800
Een schild dat in het bezit was
van iemand van jullie vannacht.
215
00:15:31,960 --> 00:15:34,840
Ik ga de vraag stellen.
Je hoeft er niet op te antwoorden,
216
00:15:35,000 --> 00:15:38,720
maar ik ga de vraag wel stellen:
wie had het schild?
217
00:15:45,160 --> 00:15:46,520
Boeiend.
218
00:15:46,680 --> 00:15:50,200
Ik vind het heel dom dat je dat niet zegt.
- Ja, want als we daarachter komen...
219
00:15:50,360 --> 00:15:51,880
Dat zou ik toch niet doen.
220
00:15:52,040 --> 00:15:54,480
Dan moet het een verrader zijn,
want anders zeg je het gewoon.
221
00:15:54,640 --> 00:15:55,800
Dat is de conclusie die we nu trekken.
222
00:15:55,960 --> 00:15:58,920
Als je een bondgenoot bent,
had je het allang gezegd.
223
00:16:01,080 --> 00:16:05,280
Ik dacht: nee, Astrid, hou je bij je plan.
Hou je bij je plan. Je zegt het niet.
224
00:16:05,440 --> 00:16:07,480
Wie had het schild?
- Ik heb het niet.
225
00:16:07,640 --> 00:16:09,440
Ik ook niet.
226
00:16:10,480 --> 00:16:12,040
Dat kan toch niet?
227
00:16:12,200 --> 00:16:17,040
Je kan het nu wel zeggen, want het schild
heeft geen enkele betekenis meer.
228
00:16:21,240 --> 00:16:24,280
Geniet nog even van het ontbijt.
We zien elkaar zo meteen.
229
00:16:24,440 --> 00:16:28,760
Ja, we moeten eerst even...
Wie zat er in de auto die dat kon?
230
00:16:28,920 --> 00:16:30,280
Voilà.
231
00:16:30,440 --> 00:16:31,520
En wie heeft...
232
00:16:31,680 --> 00:16:36,320
En wie heeft er een sleutel gepakt?
Die blijven over om te praten, hè.
233
00:16:36,480 --> 00:16:38,000
Voilà.
234
00:16:42,000 --> 00:16:44,880
Kun je dat nu geloven? Allee.
235
00:16:45,040 --> 00:16:46,720
Maar komaan.
236
00:16:46,880 --> 00:16:53,480
Zeg dat nu, want anders
wekt dit alleen nog meer...
237
00:16:53,640 --> 00:16:54,800
Waarom, waarom?
238
00:16:54,960 --> 00:16:58,200
Ik denk dat het alleen maar
in de persoon zijn eigen nadeel speelt.
239
00:16:58,360 --> 00:17:00,960
Zijn of haar eigen nadeel,
en dat gaat heel gevaarlijk zijn.
240
00:17:01,120 --> 00:17:04,160
Roman, jij had het schild niet?
- Nee.
241
00:17:04,320 --> 00:17:08,000
Ik merkte dat Amine en Jonatan,
en ik denk Gilles ook,
242
00:17:08,160 --> 00:17:11,680
heel erg mijn richting uitkeken.
Ineens realiseer je je van: o, shit.
243
00:17:11,840 --> 00:17:16,880
Zonder dat ik het wist, liep ik
ineens het risico om verdacht te zijn.
244
00:17:17,040 --> 00:17:19,520
Allee, niemand, zeg.
- Allee, mannen.
245
00:17:19,680 --> 00:17:22,360
Het heeft geen voor- of nadelen meer naar
de verraders toe of je het zegt of niet.
246
00:17:22,720 --> 00:17:26,240
Nu wordt jullie groep
ook wel meteen een beetje verdacht,
247
00:17:26,400 --> 00:17:30,280
want wij denken nu...
- Julie, heel onze groep ineens?
248
00:17:30,440 --> 00:17:32,880
Ah ja, maar ja.
- Tuurlijk. Je kunt niemand uitsluiten.
249
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
Als daar...
250
00:17:34,200 --> 00:17:37,760
Het verbergen voor het conclaaf
is zorgen dat je je groep beschermt,
251
00:17:37,920 --> 00:17:40,360
maar nu het gedaan is,
is er iemand aan het liegen.
252
00:17:40,520 --> 00:17:43,920
We hadden allemaal afgesproken dat we
het niet gingen zeggen voor het ontbijt,
253
00:17:44,080 --> 00:17:48,000
wat niet betekent dat je het daarna
moet zeggen, maar ik had zoiets van:
254
00:17:48,160 --> 00:17:50,320
ik zou het gewoon hebben gezegd.
255
00:17:57,400 --> 00:18:01,520
Oké, ik ga bezwijken voor de groepsdruk.
Ik heb het schild.
256
00:18:02,400 --> 00:18:04,280
Astrid.
- Goed, Astrid.
257
00:18:04,440 --> 00:18:08,480
Ik dacht het. Je zei al niks.
Je bleef echt gewoon zwijgen.
258
00:18:09,080 --> 00:18:11,320
Oh, jongen, Astrid.
- Dank je.
259
00:18:11,480 --> 00:18:13,880
Als ze van in het begin had gezegd:
Guys, ik heb het...
260
00:18:14,040 --> 00:18:16,600
Of niet, dat had niet uitgemaakt,
maar dan had ze moeten kiezen
261
00:18:16,760 --> 00:18:21,880
en niet het ons drie keer laten vragen
om dan pas toe te geven: Ja, ik heb het.
262
00:18:22,040 --> 00:18:25,720
Dus als ik nu al
een naam zou moeten opschrijven,
263
00:18:25,880 --> 00:18:27,200
is het Astrid.
264
00:18:27,360 --> 00:18:30,000
Wel goed dat ze het zegt.
- Ik vind het gevaarlijk.
265
00:18:30,160 --> 00:18:33,240
Langs de andere kant gaat iedereen
nu onthouden dat ze goed heeft gelogen.
266
00:18:33,400 --> 00:18:36,280
Er kunnen veel mensen goed liegen.
- Tuurlijk. Sowieso.
267
00:18:36,440 --> 00:18:39,280
Ik begin het heel moeilijk te vinden
om in te schatten
268
00:18:39,440 --> 00:18:41,680
wie ik geloof en wie ik niet geloof.
269
00:18:41,840 --> 00:18:45,920
Dat is heel spijtig voor haar, maar ze
heeft zich daar zo verdacht mee gemaakt.
270
00:18:47,720 --> 00:18:51,360
Hupsa. My ladies.
- Thank you, my darling.
271
00:19:02,960 --> 00:19:06,080
Ik ben zo'n zwakkeling.
Ik ging echt mijn mond houden.
272
00:19:06,240 --> 00:19:08,440
Ik weet het niet.
Ik denk dat ik onder de druk ook zou...
273
00:19:08,600 --> 00:19:12,520
Dat was het letterlijk. Er werd druk gezet
en ik dacht: ja, mannekes, nee.
274
00:19:12,680 --> 00:19:17,600
Wat mij stoort, is dat er drie mensen zijn
die eigenlijk alle info hebben
275
00:19:17,760 --> 00:19:22,000
en zo mensen kunnen bespelen.
Dat zijn echt poppenspelers.
276
00:19:22,160 --> 00:19:25,640
Zij weten: iedereen is bondgenoot
en wij hebben elkaar.
277
00:19:25,800 --> 00:19:31,400
Hup, hup, hup, laat ze maar dansen.
Maar wij als bondgenoten weten niks.
278
00:19:31,560 --> 00:19:33,520
Wij staan echt te wachten
om vermoord te worden.
279
00:19:33,680 --> 00:19:36,520
Echt gewoon in de rij voor de slachtbank.
Dat is toch?
280
00:19:36,680 --> 00:19:41,320
We hebben de kracht van de meerderheid,
maar die werkt niet aan die tafel,
281
00:19:41,480 --> 00:19:44,120
want sowieso word je uit elkaar gespeeld.
282
00:19:44,280 --> 00:19:46,400
Ik dacht: als ik nu niet zeg
dat ik het schild heb,
283
00:19:46,560 --> 00:19:50,720
gaan ze dat niet weten en hebben ze
misschien vijf minuten iets gehad van...
284
00:19:50,880 --> 00:19:53,440
Zo die frustratie gevoeld
van het niet weten.
285
00:19:53,600 --> 00:19:55,000
Dat was eigenlijk mijn insteek.
286
00:19:55,400 --> 00:19:57,280
Ik zou het niet
over mijn hart gekregen hebben
287
00:19:57,440 --> 00:20:01,160
dat een Roman geviseerd zou worden,
of Gilles of zo.
288
00:20:02,120 --> 00:20:04,120
Ze begonnen dan echt zo...
289
00:20:06,280 --> 00:20:07,800
Maar Roman...
- Stom, hè.
290
00:20:07,960 --> 00:20:10,240
Ik heb een beetje spijt,
291
00:20:10,400 --> 00:20:15,120
omdat ik mezelf natuurlijk verdacht maak
door zo'n actie. Dat besef ik heel goed.
292
00:20:20,880 --> 00:20:24,960
Maar dus Astrid heeft een schild,
de zeven andere mensen dan niet.
293
00:20:25,120 --> 00:20:31,080
En Astrid zou het niet zeggen om
de verraders een lastig gevoel te geven.
294
00:20:31,240 --> 00:20:33,000
Ik vond dat een heel opmerkelijke keuze.
295
00:20:33,160 --> 00:20:36,960
Waarom wil je niet eerlijk spelen?
Waarom wil je niet dat iedereen open is?
296
00:20:37,120 --> 00:20:39,880
Het maakt haar dubbel verdacht,
dus ik ga Astrid in het oog houden.
297
00:21:01,760 --> 00:21:03,840
Jij gaat rijden, hè.
298
00:21:05,040 --> 00:21:06,920
Allee, wat staat er
ons nu weer te wachten?
299
00:21:07,080 --> 00:21:09,880
Een avontuur, hè. Elke dag een avontuur.
300
00:21:12,720 --> 00:21:15,520
Oké.
- Niet te rap, hè.
301
00:21:15,680 --> 00:21:17,680
Hallo.
- Hallo.
302
00:21:17,840 --> 00:21:21,200
Dames. Jullie krijgen van mij
een headstart.
303
00:21:21,360 --> 00:21:23,000
Jullie mogen iets eerder vertrekken.
304
00:21:23,160 --> 00:21:25,760
Pak je leesbril maar.
- Het is een speciale route.
305
00:21:25,920 --> 00:21:27,520
Let goed op.
306
00:21:27,680 --> 00:21:29,480
Een speciale route?
307
00:21:29,840 --> 00:21:32,600
Je volgt alleen
wat ik daar opgeschreven heb.
308
00:21:32,760 --> 00:21:35,480
Oké, Staf. Dat gaan we doen, hè.
- Keigoed.
309
00:21:35,640 --> 00:21:38,280
Let goed op en we zien elkaar straks
op het afgesproken punt.
310
00:21:38,440 --> 00:21:39,840
Goed? Tot zo.
- Oké, goed.
311
00:21:40,000 --> 00:21:42,440
Headstart, wat wil dat zeggen?
- Ik begin al te beven.
312
00:21:42,600 --> 00:21:46,440
Verlaat het terrein... Doe maar.
...en sla rechtsaf naar Béguin.
313
00:21:53,040 --> 00:21:55,200
Sla... Rustig. Rustig.
314
00:21:55,360 --> 00:21:57,800
Sla rechtsaf naar Béguin,
maar verlaat eerst het terrein.
315
00:21:57,960 --> 00:22:01,120
Pas op, dat is hier een bocht.
Rustig. Niet te rap ook, hè.
316
00:22:17,280 --> 00:22:18,480
Goed rondkijken.
317
00:22:18,640 --> 00:22:21,080
Zeg, maar je rijdt tamelijk rap.
Ik heb het maar half gezien.
318
00:22:21,240 --> 00:22:23,640
Nee, maar als we iets zien,
moeten we vertragen.
319
00:22:42,000 --> 00:22:44,160
Forêt de Tronçais. Parfait.
320
00:22:44,320 --> 00:22:46,400
Urçay, dertig kilometer.
- Urçay, rechtdoor.
321
00:22:46,560 --> 00:22:50,000
Trente kilomètres. Kun je wat Frans?
- Oui.
322
00:22:50,160 --> 00:22:53,800
Wel zorgen dat je geen boete hebt.
- Ik ben zo opgefokt.
323
00:22:55,400 --> 00:22:58,880
Niet te rap, niet te rap.
Dat is hier tof. Oh, dat was hier leuk.
324
00:22:59,040 --> 00:23:01,600
Met vlindertjes en kabouters.
- Focus.
325
00:23:01,760 --> 00:23:04,640
Ingeborg, I love you, je weet het, maar...
326
00:23:05,680 --> 00:23:07,320
zwijg eens een minuut.
327
00:23:07,480 --> 00:23:09,480
Herken je hier fauna en flora?
328
00:23:09,640 --> 00:23:11,720
Jij weet toch alles over de keuken.
Kruiden en zo.
329
00:23:11,880 --> 00:23:16,040
Restaurant Chez Suisse.
- Jij moet dat onthouden, echt waar.
330
00:23:16,200 --> 00:23:18,760
Jij onthoudt toch goed restaurants?
- Wat was het?
331
00:23:18,920 --> 00:23:23,800
Maar ja, dat is belangrijk. Dat laatste.
- Dat kan niet.
332
00:23:23,960 --> 00:23:25,800
Ja, we werden een beetje gek van mekaar,
333
00:23:25,960 --> 00:23:29,400
maar ik denk
dat Sofie nog gekker werd van mij.
334
00:23:38,960 --> 00:23:41,600
Rustig, rustig.
Wacht hè, wat staat er daar?
335
00:23:41,760 --> 00:23:43,920
Dus...
- Daar. Rij eens wat dichter.
336
00:23:44,080 --> 00:23:46,400
Hier is er iets met groen. Wacht, hè.
337
00:23:46,560 --> 00:23:49,240
Acht. Gewoon groen, acht.
338
00:23:49,400 --> 00:23:53,320
Dat was ineens: Oké, dat zijn
hier paaltjes met kleurtjes en cijfers.
339
00:23:53,480 --> 00:23:55,080
Laat ons daarop focussen.
340
00:23:55,240 --> 00:23:57,000
36. Een groen bordje.
341
00:23:57,160 --> 00:24:00,600
Wat hadden we nu, 8 en dan 36?
- Ja.
342
00:24:00,760 --> 00:24:02,200
8, 36.
343
00:24:09,360 --> 00:24:11,960
Hier, wacht, wacht.
- Zwarte paal.
344
00:24:12,120 --> 00:24:14,040
Hier is nog zo'n paaltje.
Een beetje dichter.
345
00:24:14,200 --> 00:24:16,720
Wacht. Eén.
- Dat kan ik onthouden.
346
00:24:16,880 --> 00:24:20,680
1, 8, 36.
- Nee, nee. 8, 36, 1.
347
00:24:20,840 --> 00:24:23,040
Dat zit nu zo. 8, 36, 1.
348
00:24:23,200 --> 00:24:26,280
1, 36. Ja, 36. 8.
349
00:24:26,440 --> 00:24:30,040
8, 36, 1.
- Wees eens stil.
350
00:24:30,200 --> 00:24:31,280
En dan een grijze 9.
351
00:24:31,440 --> 00:24:34,000
Hier. 9.
- Ah, 9.
352
00:24:34,160 --> 00:24:36,040
9, grijs.
- Concentratie.
353
00:24:36,200 --> 00:24:38,920
Maar we onthouden het. 8, 36, 1, 9.
354
00:24:39,080 --> 00:24:42,800
Rustig. Paaltjes, paaltjes.
Oh my god, nog een paaltje.
355
00:24:44,240 --> 00:24:45,880
Geel, vijf.
356
00:24:46,720 --> 00:24:50,800
Stop. Weer bordjes.
- Zeven. Geel, zeven.
357
00:24:50,960 --> 00:24:52,560
Geel, zeven.
358
00:24:53,080 --> 00:24:58,840
Jongen, jongen. Dat is een 4x4.
8, 36, 1, 5, 7.
359
00:25:08,680 --> 00:25:11,440
Dan zie je de kleuren
die wij gezien hebben:
360
00:25:11,600 --> 00:25:15,960
geel, grijs, groen...
En dan wisten we het: fuck.
361
00:25:16,120 --> 00:25:19,200
We hadden meer naar die paaltjes
en naar die cijfers moeten kijken.
362
00:25:23,480 --> 00:25:24,880
Wij gaan naar water, ik zie het al.
363
00:25:25,040 --> 00:25:29,120
Hoe zou het met Sofie en Ingeborg zijn?
Daar, denk ik. Ze zitten te zwaaien.
364
00:25:29,280 --> 00:25:31,880
Kom.
- Allee kom, gastjes.
365
00:25:32,040 --> 00:25:33,360
Ik zag Sofie en Ingeborg staan
366
00:25:33,520 --> 00:25:38,800
en ik zag Ingeborg echt met alle macht
van haar leven op haar vingers tellen
367
00:25:38,960 --> 00:25:43,800
en met de ogen dicht focussen.
Ik dacht: o, dit kan alle kanten uit.
368
00:25:43,960 --> 00:25:47,240
Dag iedereen. Neem even plaats.
369
00:25:48,880 --> 00:25:49,920
Haast je.
370
00:25:50,080 --> 00:25:53,320
Ingeborg is ook een geslepen vos,
denk ik, hoor.
371
00:25:53,480 --> 00:25:59,200
Zo... Ja, die was zo hard bezig met:
Mannekes, komaan, we moeten beginnen.
372
00:25:59,360 --> 00:26:02,640
Ik vond het een tikkeltje overacting,
als ik eerlijk moet zijn.
373
00:26:02,800 --> 00:26:05,440
Vijf, zeven.
Vijf en zeven was toch geel, hè?
374
00:26:05,600 --> 00:26:07,560
Je bent de meest betrouwbare
375
00:26:07,720 --> 00:26:10,280
en dan komt er
iets zeer ouds in mij naar boven
376
00:26:10,440 --> 00:26:15,000
van immense verantwoordelijkheid.
En dan... Ja, dat is all the way.
377
00:26:15,160 --> 00:26:17,280
Dat is echt heel intens, hoor.
Ik weet het.
378
00:26:17,440 --> 00:26:20,720
Het spijt mij,
maar het is voor de bondgenoten
379
00:26:20,880 --> 00:26:25,000
en vanuit een overdreven gevoel
voor verantwoordelijkheid.
380
00:26:25,160 --> 00:26:29,520
Voor jullie zien jullie
een spelbord met dertig tegels.
381
00:26:29,680 --> 00:26:33,440
Sommige tegels liggen vast,
andere liggen niet vast.
382
00:26:33,600 --> 00:26:37,200
Als je daarop springt,
ga je er gewoon los door.
383
00:26:37,360 --> 00:26:43,720
Er is maar één route die alleen Sofie
en Ingeborg zouden moeten kennen.
384
00:26:43,880 --> 00:26:45,200
Als zij goed...
- Allee, nee.
385
00:26:45,360 --> 00:26:47,120
Als zij goed hebben opgelet.
- Ik vertrouw jullie.
386
00:26:47,280 --> 00:26:51,720
Wauw. Zij, spelleiders, beslissend?
Die zijn zo onzeker.
387
00:26:51,880 --> 00:26:56,600
Ik zag Ingeborg al vanuit de verte
met al die getallen en ik dacht:
388
00:26:56,760 --> 00:26:59,600
gaat ze dat wel onthouden?
Gaat dat wel lukken?
389
00:26:59,760 --> 00:27:04,840
Al degenen die droog aan de overkant
raken, gaan naar de wapenkamer.
390
00:27:05,560 --> 00:27:09,720
Ingeborg en Sofie mogen ook
naar de wapenkamer als jullie erin slagen
391
00:27:09,880 --> 00:27:13,320
de helft van de mensen die de sprong wagen
droog aan de overkant te krijgen.
392
00:27:13,480 --> 00:27:16,800
Dus jullie lot ligt in de handen
van deze twee mensen.
393
00:27:17,280 --> 00:27:18,600
Fucking hell.
394
00:27:18,760 --> 00:27:20,840
Maar waarom mogen zij dat kiezen?
395
00:27:21,000 --> 00:27:23,280
Dat vind ik niet leuk.
396
00:27:23,440 --> 00:27:29,000
Zij hadden ook gewoon de kracht
om te zeggen: Joris, jij gaat eerst.
397
00:27:29,160 --> 00:27:30,480
Sean, jij gaat als tweede.
398
00:27:30,640 --> 00:27:34,360
Maar zij bepalen dus eigenlijk
wie ze willen dat naar de overkant gaat.
399
00:27:34,520 --> 00:27:37,760
Zij hebben echt
een schijtegoede positie momenteel.
400
00:27:37,920 --> 00:27:41,080
Zij hebben alle macht nu.
Snap je wat ik bedoel?
401
00:27:43,160 --> 00:27:45,200
We weten het nog niet helemaal.
402
00:27:46,120 --> 00:27:47,200
Hoe kan dat nu?
403
00:27:47,360 --> 00:27:50,040
Annelien heeft een plan.
- Eigenlijk escaleert dat een beetje.
404
00:27:50,200 --> 00:27:52,000
Dat is een stemming voor de stemming.
405
00:27:52,160 --> 00:27:54,880
Heeft hij dat gedaan?
- Je zat ernaast. Je hebt dat gezien.
406
00:27:55,040 --> 00:27:57,120
Ik dacht: o, nee. Doe kalm.
407
00:28:18,680 --> 00:28:22,200
Conclusie van het verhaal is:
we moeten hen slaafs volgen.
408
00:28:22,360 --> 00:28:24,160
Wacht.
- Wacht.
409
00:28:24,320 --> 00:28:27,040
We willen de vraag
eerst stellen aan jullie.
410
00:28:27,200 --> 00:28:32,120
Welke moedige bondgenoot
wil als eerste komen?
411
00:28:32,280 --> 00:28:33,640
Oh, fuck.
412
00:28:33,960 --> 00:28:39,720
Je hebt nu toch de macht om mensen,
oei per ongeluk, erdoor te laten vallen
413
00:28:39,880 --> 00:28:44,240
en dus geen sleutel te gunnen.
Dus dan dacht ik: dit slaat toch op niets.
414
00:28:44,400 --> 00:28:46,640
Zijn er mensen
die het niet willen afleggen?
415
00:28:46,800 --> 00:28:49,760
Zijn er mensen die het niet willen?
Iedereen gaat het doen? Oké.
416
00:28:49,920 --> 00:28:52,400
Hadden we tactisch willen spelen,
hadden we kunnen zeggen:
417
00:28:52,560 --> 00:28:56,040
Wij verdenken die toch meer,
dus laten we die als eerste gaan.
418
00:28:56,200 --> 00:29:00,120
Want hoe verder je gaat, hoe meer
je weet welke gaten niet openvallen.
419
00:29:00,480 --> 00:29:02,640
Ja, wij vonden dat eigenlijk...
420
00:29:03,760 --> 00:29:05,200
Wij wilden daarin niet beslissen.
421
00:29:05,360 --> 00:29:07,400
Amine?
- Ik ga als eerste.
422
00:29:07,560 --> 00:29:10,000
Oké, bro.
- Go, Amine.
423
00:29:13,400 --> 00:29:16,360
Ik had wel zoiets van:
oké, ik heb wel iets recht te zetten
424
00:29:16,520 --> 00:29:19,880
omdat ik de eerste missie heb gekozen
voor de sleutel en dus voor mezelf.
425
00:29:20,040 --> 00:29:21,960
Ik dacht: ik ga me
nu opofferen voor het team,
426
00:29:22,120 --> 00:29:25,320
want de kans dat je op de eerste
of tweede rij er al uit gaat, is groot.
427
00:29:25,480 --> 00:29:27,400
Hij wist tout court
dat hij voer voor de kat was
428
00:29:27,560 --> 00:29:29,080
en toch zegt hij van: Ik ga gaan.
429
00:29:29,240 --> 00:29:31,600
In mijn gedachten
was dat een verradersmove
430
00:29:31,760 --> 00:29:34,600
om hier plots
als bondgenoot beter uit te komen.
431
00:29:34,760 --> 00:29:37,680
Jullie moeten een keuze maken.
Welke kleur willen jullie kiezen?
432
00:29:37,840 --> 00:29:42,720
Eén, groen zou moeten
de juiste keuze zijn. Veel succes.
433
00:29:42,880 --> 00:29:45,480
Drie, twee, één.
434
00:29:49,520 --> 00:29:50,880
Dat is al heel goed.
435
00:29:51,360 --> 00:29:53,720
Oké. Amine...
- Twee weten we niet.
436
00:29:53,880 --> 00:29:56,120
We weten het niet.
- Wil er iemand wisselen?
437
00:29:56,880 --> 00:29:58,840
Wij hadden
een ongelooflijk belangrijke taak,
438
00:29:59,000 --> 00:30:01,320
dus ik was al blij
dat we veel onthouden hadden,
439
00:30:01,480 --> 00:30:02,880
maar er waren natuurlijk plekken
440
00:30:03,040 --> 00:30:05,200
die we niet meer wisten
of nooit gezien hebben.
441
00:30:05,360 --> 00:30:09,800
We denken: we gaan voor grijs,
want grijs is in het midden.
442
00:30:09,960 --> 00:30:12,400
Dus dit een risico, Amine,
en daarom ben je zo moedig.
443
00:30:12,560 --> 00:30:14,120
Sorry.
444
00:30:14,280 --> 00:30:15,480
Klaar voor?
- Zeker en vast.
445
00:30:15,640 --> 00:30:17,160
Drie, twee, één, go.
446
00:30:21,560 --> 00:30:24,400
Dat was een gokje.
Ga maar in het midden staan, wat denk je?
447
00:30:24,560 --> 00:30:26,520
Het was eigenlijk te goed.
448
00:30:26,680 --> 00:30:30,760
Drie weten we normaal gezien.
- Ga richting groen stappen.
449
00:30:30,920 --> 00:30:33,400
Je jumpt. Drie, groen.
450
00:30:33,560 --> 00:30:34,960
Drie, twee, één, go.
451
00:30:39,840 --> 00:30:40,840
Oké.
452
00:30:41,000 --> 00:30:42,280
Vijf...
- Nee, vier.
453
00:30:42,440 --> 00:30:44,520
We zitten aan vier.
- Vier hebben we niet...
454
00:30:44,680 --> 00:30:47,040
Straks denken ze dat je een verrader bent.
- Sorry.
455
00:30:47,200 --> 00:30:49,400
Dus vier weten we niet.
- Je maakt mijn kop zot.
456
00:30:49,560 --> 00:30:53,080
Vier weten we niet, Amine,
dus we kiezen opnieuw het midden.
457
00:30:53,240 --> 00:30:56,120
Als ik nu val,
ik neem het niemand kwalijk.
458
00:30:56,280 --> 00:30:58,600
Het is de enige manier
om te onthouden wat er werkt.
459
00:30:58,760 --> 00:31:00,240
Goed voor mij. Zeg het maar.
460
00:31:00,400 --> 00:31:02,920
Oké. Hé, gast, respect.
- Vier, grijs.
461
00:31:03,080 --> 00:31:05,560
Amine, ben je klaar?
- Zeker en vast.
462
00:31:05,720 --> 00:31:07,280
Spring.
463
00:31:12,040 --> 00:31:15,600
De kans dat je als eerste
volledig tot aan de overkant raakt,
464
00:31:15,760 --> 00:31:17,520
is zo klein.
465
00:31:17,680 --> 00:31:21,920
Misschien is hij gewoon
een heel trouwe bondgenoot
466
00:31:22,080 --> 00:31:26,400
of misschien speelt hij het rolletje
van een heel trouwe bondgenoot.
467
00:31:27,680 --> 00:31:31,440
Momenteel snap ik het gewoon niet.
Ik snap niet waarom je dat zou doen.
468
00:31:31,600 --> 00:31:32,600
Merci hè, man.
469
00:31:32,760 --> 00:31:36,560
Wie is de volgende kandidaat
die bij vier mag starten?
470
00:31:36,720 --> 00:31:39,040
Hans?
- Ik wil ervan af zijn.
471
00:31:39,200 --> 00:31:41,680
Wil je ervan af zijn?
- Oké, kom.
472
00:31:41,840 --> 00:31:43,360
Waar komt dat vandaan?
473
00:31:43,520 --> 00:31:47,280
Hans was de enige
die een lange jeansbroek aanhad
474
00:31:47,440 --> 00:31:49,720
en hij wil daar dan
in het water gaan springen.
475
00:31:49,880 --> 00:31:51,240
Hoe raar is dat?
476
00:31:52,120 --> 00:31:53,120
Komaan, Hans.
477
00:31:53,280 --> 00:31:57,680
Misschien kunnen we
dat nog wel gebruiken in ons voordeel.
478
00:31:57,840 --> 00:32:00,320
Oké.
- Wacht, Hans. We weten het niet.
479
00:32:00,480 --> 00:32:01,520
Vier weten we niet.
480
00:32:01,680 --> 00:32:04,800
Je weet het niet,
maar welke kleur gaan we kiezen?
481
00:32:05,760 --> 00:32:07,880
Geel.
- Geel?
482
00:32:08,040 --> 00:32:11,040
Drie, twee, één, spring.
483
00:32:11,200 --> 00:32:14,000
Ja. Oh my god, zeg.
484
00:32:16,520 --> 00:32:19,360
Oké. Je mag op vijf gaan staan
en daar even wachten,
485
00:32:19,520 --> 00:32:21,840
want nu wordt het weer spannend.
We hebben drie opties.
486
00:32:22,000 --> 00:32:24,320
Dit weet je wel?
- Wij weten dit.
487
00:32:24,480 --> 00:32:27,000
Vijf...
- Geel.
488
00:32:28,240 --> 00:32:31,640
Drie, twee, één. Spring.
489
00:32:33,000 --> 00:32:37,440
Oké. Zes weten we ook.
Naar het groene vak.
490
00:32:39,520 --> 00:32:42,800
Drie, twee, één, jump.
491
00:32:44,240 --> 00:32:46,360
Hoe kan dat nu?
492
00:32:47,720 --> 00:32:49,280
Dat kan toch niet, jongens.
493
00:32:50,720 --> 00:32:52,600
36, 3, 6.
494
00:32:52,760 --> 00:32:57,360
Ik vraag nog: Ingeborg, weet je het zeker?
'Ja, ik weet het zeker. Spring.'
495
00:32:57,520 --> 00:32:59,600
Ik spring en ik spring in het water.
496
00:33:00,440 --> 00:33:04,560
Geen sleutel. Stom. Ik vond mij zo stom.
497
00:33:04,720 --> 00:33:07,360
Hoe kan dat nu?
- Jullie wisten dat.
498
00:33:07,520 --> 00:33:14,000
Wij hebben 36 gezien onderweg, dus 3 en 6,
en dat was op een groen paaltje.
499
00:33:14,160 --> 00:33:19,600
Hans deed raar en Amine ging zich dan
als eerste kandidaat voorstellen.
500
00:33:19,760 --> 00:33:24,320
Opeens zeiden Ingeborg en Sofie van:
We weten het allebei heel zeker.
501
00:33:24,480 --> 00:33:28,080
Dan was het toch weer mis.
Ik dacht: oké, dit is het ideale scenario.
502
00:33:28,240 --> 00:33:30,640
Dat is voor ons als verraders,
denk ik, alleen maar goed.
503
00:33:42,520 --> 00:33:44,600
Wie is de volgende?
504
00:33:45,120 --> 00:33:47,280
Wie wil er gaan?
505
00:33:47,440 --> 00:33:49,880
Komaan, Wouter.
- Allee, komaan, Wouter.
506
00:33:51,480 --> 00:33:56,280
Respect, Wouter. Respect,
want we weten het nog niet helemaal.
507
00:33:57,400 --> 00:34:00,280
Ik ben een bondgenoot in dit spel.
508
00:34:00,440 --> 00:34:03,800
Ik wil me zo tonen
aan de andere bondgenoten.
509
00:34:03,960 --> 00:34:05,520
Dus door te aanvaarden
510
00:34:05,680 --> 00:34:10,520
dat ik mogelijk geen toegang
tot de wapenkamer had en geen sleutel had,
511
00:34:10,680 --> 00:34:13,960
zou dat mijn houding
als bondgenoot onderstrepen.
512
00:34:14,120 --> 00:34:16,240
Grijs. Oké, grijs.
- We gaan voor grijs?
513
00:34:16,400 --> 00:34:21,440
Hoe je goed klaar.
Drie, twee, één, spring.
514
00:34:24,560 --> 00:34:27,440
You're the best, Wouter. Oké, goed.
- Oké, oké, oké.
515
00:34:27,600 --> 00:34:29,680
Even wachten nu.
Opnieuw een belangrijke keuze.
516
00:34:29,840 --> 00:34:32,200
Deze zou je weten, zeg je.
- We zouden het weten, normaal.
517
00:34:32,360 --> 00:34:35,080
Als dat systeem klopt, hè.
- Geel.
518
00:34:35,240 --> 00:34:37,120
Je gaat voor geel staan, Wouter.
519
00:34:39,480 --> 00:34:42,640
Drie, twee, één, jump.
520
00:34:42,800 --> 00:34:44,680
Ja. Oké, oké.
521
00:34:44,840 --> 00:34:47,480
Ondertussen vergroot
de kans van iedereen daar
522
00:34:47,640 --> 00:34:51,920
om ook naar de wapenkamer te gaan.
Wouter, de sleutels zijn in het zicht.
523
00:34:52,080 --> 00:34:53,600
Wouter, ga naar daar.
524
00:34:53,760 --> 00:34:58,440
In principe... hebben we
een acht gezien op een groen paaltje.
525
00:34:58,600 --> 00:34:59,720
...36, 1.
526
00:34:59,880 --> 00:35:02,200
We gaan aftellen.
527
00:35:02,360 --> 00:35:07,400
Drie, twee, één, spring.
- Ja.
528
00:35:08,320 --> 00:35:11,760
We zijn er bijna. Nog twee keer
de juiste kleur, Wouter, en we zijn er.
529
00:35:11,920 --> 00:35:13,200
Ga op de negen staan.
530
00:35:13,360 --> 00:35:18,040
De negen... We hebben
maar één grijs paaltje gezien met negen.
531
00:35:18,200 --> 00:35:23,600
Maar één op de baan. Eén grijze paal
op de baan en dat was negen.
532
00:35:23,960 --> 00:35:28,040
Drie, twee, één, jump.
533
00:35:31,000 --> 00:35:34,080
De laatste kleur...
- Weten we niet.
534
00:35:34,240 --> 00:35:36,800
Rustig. Rustig.
- We weten het niet.
535
00:35:36,960 --> 00:35:38,600
Maar we gaan goed gokken.
536
00:35:38,760 --> 00:35:41,000
Nu is het gevaarlijk.
537
00:35:41,160 --> 00:35:43,320
Hero.
- Grijs of geel?
538
00:35:44,360 --> 00:35:46,320
Rechtdoor.
539
00:35:46,480 --> 00:35:47,840
Concentreren.
540
00:35:48,000 --> 00:35:50,920
Drie, twee, één.
541
00:35:57,360 --> 00:35:59,400
Wauw. Held, held.
542
00:36:02,760 --> 00:36:05,520
Oh my god.
- Zo spannend.
543
00:36:05,680 --> 00:36:08,000
Dat betekent dat wij als enigen
niet naar de wapenkamer gaan.
544
00:36:08,160 --> 00:36:11,800
Ja, dan gaan we iets drinken, hè.
- Met plezier, jong.
545
00:36:11,960 --> 00:36:13,600
Mijn kansen zijn enorm geslonken.
546
00:36:13,760 --> 00:36:16,000
Het enige wat ik hopelijk
wat heb kunnen wegnemen,
547
00:36:16,160 --> 00:36:20,120
is het vooroordeel van:
hij zal wel een verrader zijn.
548
00:36:20,280 --> 00:36:25,400
Dat betekent dat zowel jullie
naar de wapenkamer gaan als heel de groep.
549
00:36:25,560 --> 00:36:28,240
We love you Wouter, we do.
550
00:36:28,400 --> 00:36:33,520
We love you Wouter, we do.
Oh, Wouter, we love you.
551
00:36:33,680 --> 00:36:36,400
Ik vind het nog niet zo erg
dat die missie goed gegaan is,
552
00:36:36,560 --> 00:36:42,480
want we hebben er twee mensen kunnen
uithalen die zich verdacht hebben gemaakt:
553
00:36:42,640 --> 00:36:46,520
Amine en Hans.
Dat is niet erg. Dat komt goed.
554
00:37:00,920 --> 00:37:04,240
Vandaag moet je eigenlijk
als bondgenoot uitmaken:
555
00:37:04,400 --> 00:37:09,360
wil je dat Amine of Hans meer kans hebben
om eruit te gaan, ja of nee?
556
00:37:11,040 --> 00:37:14,280
Amine en ik zijn sowieso gejost.
- Ja.
557
00:37:14,440 --> 00:37:18,400
We gaan nu uiteindelijk met 17
van de 19 mensen naar de wapenkamer
558
00:37:18,560 --> 00:37:19,800
en twee gaan niet.
559
00:37:19,960 --> 00:37:23,520
Als we dan zouden afspreken
dat diegene die het schild heeft,
560
00:37:23,680 --> 00:37:28,480
dat bekendmaakt, dan is iedereen
even onbeschermd tegenover de verraders.
561
00:37:28,640 --> 00:37:30,440
Als dat niet bekendgemaakt is,
562
00:37:30,600 --> 00:37:34,880
lopen natuurlijk Amine en Hans
net iets meer in de kijker.
563
00:37:35,040 --> 00:37:36,400
Wat hebben jullie het liefst,
564
00:37:36,560 --> 00:37:40,600
dat we als we naar de wapenkamer gaan,
het allemaal zeggen wat we hebben.
565
00:37:40,760 --> 00:37:44,440
Dat we wel of niet een schildje hebben.
- Ik weet het niet.
566
00:37:44,600 --> 00:37:47,920
Ik vind het gewoon lullig
om te liegen tegen heel de groep.
567
00:37:48,080 --> 00:37:50,680
Je bent met zo'n grote groep.
568
00:37:51,720 --> 00:37:53,800
Die wapenkamer is interessant
569
00:37:53,960 --> 00:37:57,680
als je daar als eerder
kleine groepje naartoe kan,
570
00:37:57,840 --> 00:38:00,240
omdat je dan echt kan zeggen:
571
00:38:00,400 --> 00:38:03,600
Oké, als we onderling niet verklappen
wie het schild heeft,
572
00:38:03,760 --> 00:38:08,240
dan hebben we een groepsbescherming
met ons vieren of zessen.
573
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
En dat is heel nuttig.
574
00:38:10,760 --> 00:38:14,120
Maar ja, met 17 naar die wapenkamer...
575
00:38:14,280 --> 00:38:15,560
Het nut is weg, hè.
576
00:38:15,720 --> 00:38:17,600
Ik heb te doen met Amine en Hans,
want dat klopt.
577
00:38:17,760 --> 00:38:20,160
Anderzijds denk ik: 1 op 17,
578
00:38:20,320 --> 00:38:22,240
ik als verrader
hou daar geen rekening mee.
579
00:38:22,400 --> 00:38:25,960
Ik denk: die kans is zo klein,
ik vermoord wie ik wil vermoorden.
580
00:38:26,120 --> 00:38:30,400
Als degene die het schild heeft,
beslist om het voor zichzelf te houden
581
00:38:30,560 --> 00:38:36,320
en niet te zeggen 'ik heb het schild',
dan beschermt die de andere bondgenoten
582
00:38:36,480 --> 00:38:40,360
als de verraders te veel schrik hebben
om uit die groep te moorden
583
00:38:40,520 --> 00:38:43,480
en dus het risico te lopen
dat ze iemand vermoorden met een schild.
584
00:38:43,640 --> 00:38:46,480
Ik weet het niet. Ik vind...
Welk gevoel heb jij, Hans?
585
00:38:46,640 --> 00:38:48,680
Ik ben keiblij dat ik daar met Lotte zit,
586
00:38:48,840 --> 00:38:52,560
want ik zie haar weer dingen doen
die niet bij haar passen.
587
00:38:52,720 --> 00:38:57,560
Vragen stellen,
maar niks van bedenkingen maken. Niks.
588
00:38:57,720 --> 00:38:59,400
Eens van: ja...
589
00:39:00,120 --> 00:39:04,480
Allee. En dat is perfect als verrader, hè.
590
00:39:04,640 --> 00:39:08,160
Ik trek nu mijn bek misschien
niet altijd open om mij uit te spreken,
591
00:39:08,320 --> 00:39:09,800
alleen tactisch of zo,
592
00:39:09,960 --> 00:39:12,400
maar zodra ik op mensen zit
of het zou uitspreken,
593
00:39:12,560 --> 00:39:14,640
denk ik dat ik mogelijk wel...
594
00:39:18,760 --> 00:39:22,120
Lotte is iemand die mij
bij de arm zou pakken op de achterbank,
595
00:39:22,280 --> 00:39:26,600
maar ze reed nu, dus dat ging niet,
en zeggen: Dorianne, dit, dit en dit.
596
00:39:26,760 --> 00:39:32,200
Maar wat doet ze? Spelverdeler zijn.
Rijden, een beetje vragen stellen.
597
00:39:32,360 --> 00:39:35,680
Ik hoor het haar nog zeggen:
Hans, wat denk jij?
598
00:39:35,840 --> 00:39:41,200
Lotte is iemand die het weet
en die het gaat delen en dat deed ze niet.
599
00:39:57,360 --> 00:40:01,120
Oh Hans, ocharm.
- Ja, heb maar veel medelijden met mij.
600
00:40:01,440 --> 00:40:04,200
Ben jij oké, Hans?
- Nee, ik ben een beetje van slag.
601
00:40:04,360 --> 00:40:08,480
Er is zo veel op korte tijd gebeurd
aan dat spelletje...
602
00:40:09,280 --> 00:40:11,680
dat ik zo even... Ik moet even...
603
00:40:11,840 --> 00:40:13,520
Ik probeer te vatten...
604
00:40:14,800 --> 00:40:17,480
of ik probeer te berekenen
wat het nu betekent
605
00:40:17,640 --> 00:40:19,560
dat Amine en ik geen sleutel hebben.
606
00:40:19,720 --> 00:40:22,800
Dat betekent dat heel die groep
zich tegen ons kan keren. Snap je?
607
00:40:22,960 --> 00:40:26,720
Om de groep te beschermen, maar
de groep is te groot om te beschermen.
608
00:40:28,280 --> 00:40:30,520
Ik snap er niks meer van.
- Ja, maar...
609
00:40:30,680 --> 00:40:34,520
Ik ben echt aan het doordraaien.
- Dat was het gesprek.
610
00:40:34,680 --> 00:40:39,840
Vanmorgen zeggen we nog:
Zeg het niet als je die...
611
00:40:40,000 --> 00:40:42,520
Het schild?
- Het schild hebt. Zeg dat niet.
612
00:40:42,680 --> 00:40:45,520
's Ochtends kun je doen wat je wilt,
om de verraders...
613
00:40:45,680 --> 00:40:48,080
Ja, dat lijkt mij inderdaad...
- Nu ineens was het:
614
00:40:48,240 --> 00:40:50,840
het is beter dat je het wel zegt,
om jullie ook mee te beschermen.
615
00:40:51,000 --> 00:40:52,440
Ja, ik ben mee.
616
00:40:52,600 --> 00:40:53,960
Als het nu gebeurt
617
00:40:54,120 --> 00:41:00,840
dat het zo blijft dat ze
alle 17 tegen mij en Amine gaan ageren...
618
00:41:01,520 --> 00:41:07,120
Ja, 17 man die zichzelf beschermt
en dat wordt mijn dood.
619
00:41:07,440 --> 00:41:09,000
Ik ben aan het flippen.
- Echt?
620
00:41:10,720 --> 00:41:12,200
Oh, schatje.
621
00:41:14,320 --> 00:41:17,440
Het is toch godverdomme een ambetant spel.
622
00:41:28,720 --> 00:41:30,800
Heel eerlijk even. Wie zegt...
- Maar waarom...
623
00:41:30,960 --> 00:41:34,000
Wacht, wacht. Wie zegt:
Stel, ik heb het schild, ik zeg het?
624
00:41:34,160 --> 00:41:36,720
Ik ga het zeggen.
- Jij niet?
625
00:41:36,880 --> 00:41:38,840
Ik zeg het vanavond als ik het heb.
626
00:41:39,000 --> 00:41:43,640
Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven.
- Dit heeft totaal geen nut.
627
00:41:43,800 --> 00:41:45,040
Dat is kut, om het zo te zeggen,
628
00:41:45,200 --> 00:41:48,200
want nu begin ik toch wel
in het vizier te lopen van de verraders
629
00:41:48,360 --> 00:41:50,240
en heb ik geen bescherming,
630
00:41:50,400 --> 00:41:54,080
dus kan het weleens zijn
dat ik morgen al onderweg ben naar huis.
631
00:41:54,240 --> 00:41:57,000
Maar waarom wordt dat
nu in een seconde beslist?
632
00:41:57,480 --> 00:42:00,400
Er wordt niet beslist,
er wordt gevraagd wie het gaat doen.
633
00:42:00,560 --> 00:42:02,560
Maar waarom moeten wij
dat nu, nu, nu zeggen?
634
00:42:02,720 --> 00:42:04,760
Ik dacht: oké, dit is gewoon top.
635
00:42:04,920 --> 00:42:08,720
Er kwam heel veel verdeeldheid, van:
wie gaat het zeggen en wie niet?
636
00:42:08,880 --> 00:42:10,840
Dus ik dacht echt:
oké, dit is de juiste manier
637
00:42:11,000 --> 00:42:14,840
om verschillende kampen te krijgen
en dat is ons ideale droomscenario.
638
00:42:15,800 --> 00:42:19,960
Door het niet te zeggen,
naai je gewoon Hans en Amine.
639
00:42:20,120 --> 00:42:22,920
Dan gooi je hen onder de bus, toch?
- Dat vind ik niet.
640
00:42:23,080 --> 00:42:25,920
Ik heb gewoon geen zin om te moeten liegen
dat ik geen schild heb, of zo.
641
00:42:26,080 --> 00:42:27,920
Ik heb geen zin om te liegen.
642
00:42:28,080 --> 00:42:30,520
Dat is niet liegen,
dat is gewoon verzwijgen.
643
00:42:30,680 --> 00:42:32,320
Dat vind ik dus ook al een beetje liegen.
644
00:42:32,480 --> 00:42:37,240
Het liefst zou ik het gewoon zeggen,
zodat ik ook geen Astridje doe, of zo.
645
00:42:38,080 --> 00:42:40,080
Dat ik gewoon eerlijk kan zijn.
646
00:43:02,720 --> 00:43:04,080
Nee.
647
00:43:11,720 --> 00:43:13,040
Ah, niks.
648
00:43:13,200 --> 00:43:15,240
Komaan, komaan, komaan.
649
00:43:16,120 --> 00:43:17,600
Verdikke.
650
00:43:22,480 --> 00:43:27,480
Ik win nooit iets als ik meedoe
aan een tombola of whatever.
651
00:43:28,040 --> 00:43:30,880
Ja, effectief, ik had niks. Tant pis.
652
00:43:38,040 --> 00:43:39,360
Dat kan niet.
653
00:43:42,160 --> 00:43:43,720
Dat kan niet.
654
00:43:47,600 --> 00:43:49,240
Dit kan niet.
655
00:43:50,520 --> 00:43:53,040
Het kan niet
dat ik opnieuw een schild heb.
656
00:43:53,960 --> 00:43:57,680
Er is ook een enorm spel gemaakt nu
rond dat schild.
657
00:43:57,840 --> 00:43:59,560
Er hangt zo veel lading aan.
658
00:44:01,080 --> 00:44:05,080
Dus ik...
Ik denk dat ik gewoon ga zwijgen.
659
00:44:05,240 --> 00:44:08,320
Misschien moet ik morgen dan,
als ik morgen haal...
660
00:44:09,320 --> 00:44:12,800
bij het ontbijt wel sneller
over de brug komen en gewoon zeggen:
661
00:44:12,960 --> 00:44:14,360
Ik heb het schild.
662
00:44:27,960 --> 00:44:29,560
Kut.
663
00:44:29,720 --> 00:44:31,680
Nee. Kak, hè.
664
00:44:32,800 --> 00:44:35,040
Shit. Het gaat al weg zijn.
665
00:44:50,480 --> 00:44:52,040
Wat vinden we van het idee...
666
00:44:52,200 --> 00:44:54,720
Je mag het echt zeggen
als ik verkeerd ben.
667
00:44:54,880 --> 00:44:58,640
Ik vind dat de bondgenoten
nu in het voordeel zijn,
668
00:44:58,800 --> 00:45:01,720
in de zin van: wij zijn in de meerderheid.
669
00:45:01,880 --> 00:45:04,520
Dus dacht ik: als we nu eens gewoon...
670
00:45:05,280 --> 00:45:07,320
onze drie namen opschrijven.
671
00:45:07,480 --> 00:45:11,600
Dat hoeft niet in groep, maar pols
eens bij wie je eventueel wel vertrouwt.
672
00:45:11,760 --> 00:45:15,080
Stel dat er één of twee
gemeenschappelijke namen uitkomen...
673
00:45:15,240 --> 00:45:19,120
Is dat niet exact wat er straks
bij de ronde tafel gaat gebeuren?
674
00:45:19,280 --> 00:45:21,880
Want het is niet direct binnenkomen
en een naam opschrijven.
675
00:45:22,040 --> 00:45:25,240
We komen binnen en we gaan aftoetsen.
We gaan dingen zeggen.
676
00:45:25,400 --> 00:45:27,400
Ja, maar ik wou het al op voorhand doen,
677
00:45:27,560 --> 00:45:30,440
want als we dan nog moeten beginnen met:
Ik vind het geen goed idee of wel.
678
00:45:30,600 --> 00:45:32,280
Vind je het een keislecht idee, zeg het.
679
00:45:32,440 --> 00:45:35,040
Als iedereen hier weer random
een naam opschrijft,
680
00:45:35,200 --> 00:45:37,240
dan kom je nooit verder.
681
00:45:37,400 --> 00:45:40,120
Waarom niet gebruikmaken
van het voordeel van de meerderheid?
682
00:45:40,280 --> 00:45:41,960
Al is het anoniem.
683
00:45:42,120 --> 00:45:45,160
Je geeft ook veel prijs
als er een verrader tussen zit.
684
00:45:45,320 --> 00:45:47,200
Dan ziet hij ook waar iedereen op zit.
685
00:45:47,360 --> 00:45:51,680
Ook waar, maar als we nooit gaan proberen,
dan weten we het ook niet.
686
00:45:51,840 --> 00:45:53,800
Als iedereen met losse flodders schiet,
687
00:45:53,960 --> 00:45:57,440
heb je, denk ik, nooit kans
om een verrader eruit te krijgen. Nooit.
688
00:46:04,800 --> 00:46:06,280
Annelien heeft een plan.
689
00:46:06,440 --> 00:46:08,320
Maar ja, het is niet
'Annelien heeft een plan'.
690
00:46:08,480 --> 00:46:10,320
O nee, hè.
- Ik bedoel dat niet slecht.
691
00:46:10,480 --> 00:46:12,840
Subiet word ik gekruisigd.
- Annelien heeft een idee,
692
00:46:13,000 --> 00:46:15,960
een idee om ons verder te helpen
in het spel.
693
00:46:16,120 --> 00:46:21,000
Dan kwam de ene erbij zitten en de andere
en opeens was dat bijna de hele groep.
694
00:46:21,920 --> 00:46:25,760
Maar het was gewoon een idee.
Ik dacht: kunnen we iets doen?
695
00:46:25,920 --> 00:46:29,240
Ik wil geen drie of vier rondes
bondgenoten hebben,
696
00:46:29,400 --> 00:46:31,680
zoals in de vorige seizoenen...
- Ja, schapen.
697
00:46:31,840 --> 00:46:35,200
...die gewoon maar lukraak
een naam opschrijven en nooit proberen.
698
00:46:35,360 --> 00:46:38,400
Ik denk dat op dit punt
heel veel mensen nog niks zeggen.
699
00:46:38,560 --> 00:46:43,960
Maar dat is een stemming voor de stemming
en dat is toch gewoon superrisicovol?
700
00:46:44,120 --> 00:46:46,000
Ik ben daar kalm
onder proberen te blijven,
701
00:46:46,160 --> 00:46:49,760
maar vanbinnen
dacht ik echt: oei, gevaarlijk.
702
00:46:49,920 --> 00:46:53,520
Zijn er eigenlijk al mensen
die een naam in hun hoofd hebben?
703
00:46:53,680 --> 00:46:55,080
Nee.
- Nee.
704
00:46:55,240 --> 00:46:56,920
Maar niemand durft dat nu te zeggen.
705
00:46:57,080 --> 00:46:59,280
Ik heb geen één naam.
- Ik ook niet.
706
00:46:59,440 --> 00:47:01,920
Eigenlijk escaleert dat hier een beetje,
want ik dacht:
707
00:47:02,080 --> 00:47:04,000
misschien is dat een leuke gedachtegang.
708
00:47:04,160 --> 00:47:06,200
Ze is een supersterke speler.
709
00:47:06,360 --> 00:47:08,760
Het is iemand
die niet op haar mondje gevallen is,
710
00:47:08,920 --> 00:47:13,280
wat wel een beetje
als een bedreiging overkomt voor mij.
711
00:47:13,440 --> 00:47:15,160
Dus oké.
712
00:47:16,120 --> 00:47:18,160
Bij de pinken blijven, denk ik.
713
00:47:33,040 --> 00:47:35,520
Ik denk dat iedereen
met veel vragen naar de raad gaat,
714
00:47:35,680 --> 00:47:41,440
omdat er nog niet echt een heel
duidelijke verrader is uitgekomen.
715
00:47:41,600 --> 00:47:45,720
Ik ga ook proberen om eerst het woord
te nemen en die vragen te stellen.
716
00:47:46,760 --> 00:47:50,160
Ik schat mijn eigen positie
zeer wankel in op dit moment.
717
00:47:50,320 --> 00:47:54,160
De stunt met het schild deze ochtend,
dat zou weleens mijn kop kunnen kosten
718
00:47:54,320 --> 00:47:56,560
en ik vrees echt voor mijn leven.
719
00:47:57,320 --> 00:47:58,880
De eerste raad.
720
00:47:59,560 --> 00:48:03,440
Zo spannend,
omdat ik natuurlijk niet weet:
721
00:48:03,600 --> 00:48:05,800
oké, zijn er hier al namen?
722
00:48:05,960 --> 00:48:10,160
Niemand dropt al iets,
iedereen tast nog in het duister.
723
00:48:24,280 --> 00:48:26,920
Welkom terug, allemaal,
aan de ronde tafel.
724
00:48:27,680 --> 00:48:30,440
Een goeie plek
om even terug te gaan naar de essentie.
725
00:48:31,360 --> 00:48:34,200
Want vannacht werd er gemoord.
726
00:48:35,040 --> 00:48:39,200
Een heel onschuldige
bondgenoot werd vermoord.
727
00:48:40,160 --> 00:48:45,000
'De moord op dokter Servaas', het zou
een aflevering van Telefacts kunnen zijn.
728
00:48:45,800 --> 00:48:47,680
Maar wie wordt de volgende?
729
00:48:49,840 --> 00:48:51,560
Wordt het de kok?
730
00:48:53,120 --> 00:48:56,240
Wordt het de sympathieke zangeres?
731
00:48:57,320 --> 00:48:59,320
Wordt het de schoenmaker?
732
00:48:59,480 --> 00:49:01,480
Wie zal het zeggen?
733
00:49:01,640 --> 00:49:05,040
Nu is het het moment voor de bondgenoten
om op jacht te gaan,
734
00:49:05,200 --> 00:49:06,800
want we gaan iemand verbannen.
735
00:49:06,960 --> 00:49:11,520
De bondgenoten hebben er alle belang bij
dat dat een verrader is.
736
00:49:15,360 --> 00:49:17,760
Het woord is aan jullie.
737
00:49:26,920 --> 00:49:28,880
Ik ga proberen om het ijs te breken.
738
00:49:29,040 --> 00:49:32,240
Ik denk dat het nuttig is
dat we elkaar allemaal,
739
00:49:32,400 --> 00:49:34,840
nu we nog in de meerderheid zijn,
vragen stellen,
740
00:49:35,000 --> 00:49:36,600
en elkaars redenering leren kennen.
741
00:49:36,760 --> 00:49:40,040
Ik denk dat we alleen zo
die verraders gaan kunnen pakken.
742
00:49:40,640 --> 00:49:43,840
En... ik heb wel
een paar vragen voor mensen,
743
00:49:44,000 --> 00:49:46,560
zonder dat ik in die mensen
hun richting wil wijzen,
744
00:49:46,720 --> 00:49:48,960
omdat ze keuzes hebben gemaakt
die toch wel opvielen
745
00:49:49,120 --> 00:49:51,440
en tot denken hebben aangezet.
746
00:49:51,600 --> 00:49:55,000
Zoals de keuze om jezelf op te offeren
om als eerste te gaan
747
00:49:55,160 --> 00:49:57,720
wanneer we over het water moesten lopen
bij de opdracht.
748
00:50:03,840 --> 00:50:07,040
Ik denk dat we allemaal heel duidelijk
door Gilles zijn speech weten
749
00:50:07,200 --> 00:50:09,360
dat het over mij ging.
750
00:50:09,520 --> 00:50:13,680
Je bent vandaag wel als eerste
over die brug gegaan, wetende dat...
751
00:50:13,840 --> 00:50:16,200
Dat je in het water zou vallen.
- Je hebt je opgeofferd.
752
00:50:16,360 --> 00:50:19,800
Klopt, en daar wil ik
nu mijn reden voor geven.
753
00:50:20,200 --> 00:50:24,920
Het kan heel, heel dubbel en verkeerd
overkomen dat één van de redenen is
754
00:50:25,080 --> 00:50:27,960
dat ik momenteel een bondgenoot ben
en die ook zal blijven.
755
00:50:28,120 --> 00:50:29,760
Ik speel het spel voor het team.
756
00:50:29,920 --> 00:50:31,440
Ik ben een persoon...
757
00:50:32,120 --> 00:50:35,000
Ik zit niet graag stil,
ik wil dingen doen. Honderd procent.
758
00:50:35,160 --> 00:50:38,440
Is dat omdat ik een bondgenoot ben?
Nee. Ik wil gewoon dingen doen.
759
00:50:38,600 --> 00:50:42,200
Maar heb je je egoïsme van de sleutel
te pakken de dag ervoor willen uitwissen
760
00:50:42,360 --> 00:50:44,840
door eerst te gaan?
- Ook. Honderd procent.
761
00:50:45,000 --> 00:50:48,440
Om te bewijzen dat je een bondgenoot bent?
- Tuurlijk. Honderd procent.
762
00:50:48,600 --> 00:50:50,640
Maar je hebt misschien geen sleutel nodig.
763
00:50:50,800 --> 00:50:52,960
Dat is wat mensen denken,
maar in mijn hoofd
764
00:50:53,120 --> 00:50:56,320
hebben de verraders evenveel of nog meer
aan de sleutel dan de bondgenoten.
765
00:50:56,480 --> 00:50:59,480
Dat is het eerste moment dat ik
in de verdediging ben moeten schieten
766
00:50:59,640 --> 00:51:04,680
en ja, het is niet makkelijk als er vier
of vijf man elk woord dat je zegt,
767
00:51:04,840 --> 00:51:08,200
ontleedt en kijkt
of je wel de waarheid spreekt.
768
00:51:09,840 --> 00:51:12,680
Ik heb het gevoel
dat we nu heel erg op jou focussen.
769
00:51:12,840 --> 00:51:16,800
Ja, want ik denk
dat de verraders vooral zwijgen nu.
770
00:51:16,960 --> 00:51:18,520
Ja, dat we moeten verbreden.
771
00:51:18,680 --> 00:51:23,600
Een thema zou kunnen zijn:
iemand heeft het schild.
772
00:51:26,960 --> 00:51:29,440
Is er iemand die durft te zeggen
dat hij het heeft? Dat is belangrijk.
773
00:51:29,600 --> 00:51:32,240
Het schild is bij het moorden.
Dat moeten we nu niet...
774
00:51:32,400 --> 00:51:34,320
Dus zwijg er maar over.
- Dat moeten we niet opgeven.
775
00:51:34,480 --> 00:51:36,720
Zwijg er maar over.
Niet zeggen als je het hebt.
776
00:51:36,880 --> 00:51:39,200
Ik vind dat belachelijk, over dat schild
beginnen, want dan denk ik:
777
00:51:39,360 --> 00:51:42,880
mannen,
even het kaf van het koren scheiden.
778
00:51:43,040 --> 00:51:44,840
Dat is allemaal heel vermoeiend.
779
00:51:45,000 --> 00:51:46,520
Daarover wou ik gewoon...
780
00:51:46,680 --> 00:51:49,680
Astrid, jij bent vanmorgen
redelijk hard aangevallen.
781
00:51:49,840 --> 00:51:52,840
Allee, niet aangevallen,
maar je stond in een moeilijke positie.
782
00:51:53,000 --> 00:51:57,200
Je hebt je nog niet kunnen verantwoorden.
- Ik ben gezwicht onder de groepsdruk.
783
00:51:57,360 --> 00:51:59,840
Ik vind het nog altijd stom
dat ik het heb moeten zeggen,
784
00:52:00,000 --> 00:52:03,920
want ik had het zo leuk gevonden
om drie verraders in dat torentje...
785
00:52:04,080 --> 00:52:08,280
'Ja, en dat schild, godverdomme.'
Snap je mij?
786
00:52:08,440 --> 00:52:11,080
Ik weet dat dat raar kan klinken,
maar dat leeft in mij.
787
00:52:11,240 --> 00:52:13,800
Ik heb zoiets van: een klein prikje geven,
kan ook geen kwaad,
788
00:52:13,960 --> 00:52:16,360
want wij moeten echt niet enkel ondergaan.
789
00:52:17,080 --> 00:52:19,560
Ik begrijp honderd procent
dat ik onder vuur lag.
790
00:52:19,720 --> 00:52:22,040
Ik had dat ook verwacht.
Ik had het veel erger verwacht.
791
00:52:22,200 --> 00:52:25,320
Maar Gilles, jij had nog vragen.
Ik zou het nog wat willen opentrekken.
792
00:52:25,480 --> 00:52:26,760
Mijn belangrijkste vraag is:
793
00:52:26,920 --> 00:52:29,600
Is er iemand onder ons
die een vermoeden heeft over iemand
794
00:52:29,760 --> 00:52:31,440
en dat wil uitspreken?
795
00:52:37,520 --> 00:52:42,280
Ik weet dat als ik nu ga uitspreken
wie ik verdenk, dan...
796
00:52:42,440 --> 00:52:45,840
Dan hang ik, omdat er nog
heel veel mensen in de groep zijn
797
00:52:46,000 --> 00:52:50,920
die nog niet echt in die richting
concreet over Lotte hebben nagedacht.
798
00:52:51,080 --> 00:52:55,120
Ik ga Lotte nog even laten liggen,
want ik kan niet alleen voor Lotte gaan.
799
00:52:58,280 --> 00:53:01,520
Dan vraag ik me af: wie heeft de doc
als het minst betrouwbare opgegeven?
800
00:53:01,680 --> 00:53:03,880
Weet die persoon dat?
Als die persoon dat weet,
801
00:53:04,040 --> 00:53:06,080
zie ik dat als een reden
om hem te vermoorden.
802
00:53:06,240 --> 00:53:08,400
Hoe zou hij dat weten?
- Dat weten wij toch niet.
803
00:53:08,560 --> 00:53:09,600
Ik heb het ook gezegd.
804
00:53:09,760 --> 00:53:12,360
Sommige mensen hebben gezegd
wie ze op dat papiertje zetten.
805
00:53:12,520 --> 00:53:15,320
Maar wacht, zat jij nu naast hem, zei je?
- Ja.
806
00:53:15,480 --> 00:53:18,160
Heeft hij het gehad
over wie hij opschreef?
807
00:53:18,320 --> 00:53:20,720
Hij heeft niks gezegd.
- Op geen enkel moment.
808
00:53:20,880 --> 00:53:24,680
Ik zat ernaast. Hij heeft echt
op geen enkel moment iemand geviseerd.
809
00:53:24,840 --> 00:53:27,280
Ik moet eerlijk zeggen
dat hij mij heeft gezegd
810
00:53:27,440 --> 00:53:30,520
wie er bij hem op het minste stond,
dus het minst betrouwbaar.
811
00:53:30,680 --> 00:53:33,600
Ik dacht dat hij Astrid had opgeschreven.
812
00:53:34,840 --> 00:53:37,480
Ik dacht persoonlijk Jonatan, maar...
813
00:53:37,640 --> 00:53:40,960
Dat hij mij erop had gezet?
- Ja.
814
00:53:41,200 --> 00:53:46,080
Ik dacht: wat krijgen we nu?
Ik dacht echt oprecht: wat is dit?
815
00:53:46,880 --> 00:53:48,640
Hoezo?
- Wel...
816
00:53:48,800 --> 00:53:53,520
Je zegt dat hij niets heeft gezegd?
- Nee, gezien in zijn boekje.
817
00:53:53,680 --> 00:53:56,560
Ik wil niet met vingers wijzen,
maar in mijn hoofd klopt het even niet
818
00:53:56,720 --> 00:54:00,880
dat je net zegt: Hij heeft nooit
iets gezegd of gecommuniceerd naar iemand.
819
00:54:01,040 --> 00:54:03,680
Ook niet naar jou.
- En nu zeg je mijn naam.
820
00:54:03,840 --> 00:54:07,400
Ja, in dat boek.
Zeggen niet, maar dan kijk je rond en...
821
00:54:07,560 --> 00:54:11,440
Je hebt gekeken naar wat hij had...
- Je hebt gekeken, dus dan weet je het?
822
00:54:11,760 --> 00:54:13,040
Doodgaan.
823
00:54:13,720 --> 00:54:16,840
Waarom kan ik gewoon ook niet zwijgen?
824
00:54:17,000 --> 00:54:20,480
Ik ben... Ja, ik ben te eerlijk.
Niet goed bezig, hè.
825
00:54:20,640 --> 00:54:23,040
Hij heeft letterlijk
in mijn gezicht gelogen,
826
00:54:23,200 --> 00:54:25,760
want hij zei letterlijk...
- Maar wist je het nog zeker?
827
00:54:26,160 --> 00:54:29,200
Dat vind ik nu wel verdacht van jou,
Sofie, ik ga daar heel eerlijk in zijn.
828
00:54:29,360 --> 00:54:33,160
Maar in het boekje dat we kregen...
- Maar ik weet niet... Stond hij boven...
829
00:54:33,320 --> 00:54:37,000
Jij zei dat je honderd procent zeker wist
dat hij zei: Meest betrouwbare is Ingeborg
830
00:54:37,160 --> 00:54:40,760
en voor minst betrouwbare
wees hij naar die kant en zei hij...
831
00:54:40,920 --> 00:54:43,400
Ik ging ervan uit dat dat Astrid was.
- Heeft hij dat gedaan?
832
00:54:43,560 --> 00:54:45,800
Je zat ernaast. Je hebt dat gezien.
- Nee. Dat?
833
00:54:45,960 --> 00:54:49,160
Recht tegenover de tafel.
- En hoe heeft hij dat gelipt?
834
00:54:49,720 --> 00:54:54,800
Ik dacht: o, nee. Rustig.
Doe kalm. Doe dit nu niet.
835
00:54:54,960 --> 00:54:59,600
Waarom heb je eerst gezegd: Servaas
heeft totaal niks tegen mij gezegd.
836
00:54:59,760 --> 00:55:04,000
En tien seconden later: Ik weet
dat hij Jonatan heeft opgeschreven.
837
00:55:04,160 --> 00:55:06,840
Nee, ik ga ervan uit.
Allee, je moet weten:
838
00:55:07,000 --> 00:55:10,200
ik viel echt van mijn stoel op dat moment.
839
00:55:10,360 --> 00:55:11,480
Dan was ik even...
840
00:55:11,640 --> 00:55:13,360
Toch niet op het moment
dat dat opgeschreven werd?
841
00:55:13,520 --> 00:55:15,560
Nee, want dat was toch ervoor?
842
00:55:20,000 --> 00:55:21,760
Dat is zo tegen mijn ethiek.
843
00:55:21,920 --> 00:55:24,800
Jullie doen allemaal zo rustig.
Dat ben ik echt niet.
844
00:55:25,680 --> 00:55:27,680
Chronologisch klopt dit niet.
845
00:55:27,840 --> 00:55:28,880
Hier klopt niks aan.
846
00:55:29,040 --> 00:55:32,160
Er hangt hier ook zo veel stress
en dat is oké.
847
00:55:32,320 --> 00:55:36,680
Ik voel mij echt een vuile, vuile geit.
Maar amai.
848
00:55:52,120 --> 00:55:56,560
Waarom heb je eerst gezegd: Servaas
heeft totaal niks tegen mij gezegd.
849
00:55:56,720 --> 00:56:01,160
En tien seconden later: Ik weet
dat hij Jonatan heeft opgeschreven.
850
00:56:01,320 --> 00:56:07,400
Ik ga ervan... Allee, je moet weten:
ik viel echt van mijn stoel op dat moment.
851
00:56:07,560 --> 00:56:08,560
Dan was ik even...
852
00:56:08,720 --> 00:56:10,880
Toch niet op het moment
dat dat opgeschreven werd?
853
00:56:11,040 --> 00:56:12,640
Nee, want dat was toch ervoor?
854
00:56:14,000 --> 00:56:16,480
Sofie is een perfecte bliksemafleider
voor ons.
855
00:56:16,640 --> 00:56:21,880
Laat haar maar zo veel mogelijk bewijzen
dat zij geen verrader is.
856
00:56:22,040 --> 00:56:24,880
Als je het wilt geloven,
geloof je het toch.
857
00:56:25,040 --> 00:56:29,160
Hoe harder zij begint tegen te spartelen,
858
00:56:29,320 --> 00:56:32,440
hoe meer de believers denken
dat zij een verrader is,
859
00:56:32,600 --> 00:56:34,680
dus perfect voor ons.
860
00:56:34,840 --> 00:56:38,280
Ik was echt letterlijk frozen
op dat moment.
861
00:56:38,440 --> 00:56:43,080
Dan zeg je niets meer,
dan kijk je en dan...
862
00:56:44,560 --> 00:56:47,720
denk ik: het was met een J en een O
dus Joris of Jonatan,
863
00:56:47,880 --> 00:56:50,240
ik weet het echt, echt niet meer.
864
00:56:50,400 --> 00:56:52,400
Chronologisch klopt dit niet,
865
00:56:52,560 --> 00:56:57,240
want eenmaal je aangeduid was,
kon je niet meer in dat boekje kijken,
866
00:56:57,400 --> 00:56:58,720
want dat hadden wij al lang
moeten afgeven.
867
00:56:58,880 --> 00:57:00,920
Je zegt: ik was frozen,
dus ik wist het niet zeker,
868
00:57:01,080 --> 00:57:03,360
maar de namen werden opgeschreven
voor je wist...
869
00:57:03,520 --> 00:57:07,360
Voor jij van je melk kon zijn.
Dat is wat raar klinkt nu.
870
00:57:07,520 --> 00:57:09,840
Hier klopt niks van.
- Nee.
871
00:57:10,680 --> 00:57:13,760
De chronologie klopt niet.
- Ja, maar...
872
00:57:14,720 --> 00:57:15,920
Ja.
873
00:57:21,360 --> 00:57:22,760
Ik zou ook nog iets willen zeggen:
874
00:57:22,920 --> 00:57:27,040
puur omdat ik het echt niet weet,
heb ik hier een zakje.
875
00:57:28,040 --> 00:57:32,400
En... Maar ja, ik heb dus
al die magneetjes hierin gestoken.
876
00:57:32,560 --> 00:57:37,480
Puur omdat ik wel het spel wil spelen,
maar het is nog zo frêle allemaal.
877
00:57:37,640 --> 00:57:41,560
O nee, ze gaat lukraak doen.
- Dus ik heb er gewoon vijf uit gehaald,
878
00:57:41,720 --> 00:57:44,680
en die hangen nog
aan mijn bordje in mijn kamertje,
879
00:57:44,840 --> 00:57:48,240
waarvan ik zeker weet: dat gaan
waarschijnlijk geen verraders zijn.
880
00:57:48,400 --> 00:57:51,240
En die andere zitten hierin,
881
00:57:51,400 --> 00:57:53,840
dus als je me straks
in dat zakje ziet rommelen,
882
00:57:54,000 --> 00:57:57,440
weet je dat ik gewoon
op die manier ga kiezen.
883
00:57:57,600 --> 00:58:01,120
Dat was nu net
wat ik bedoelde met mijn plan.
884
00:58:01,280 --> 00:58:02,800
Ik vond dat een verloren stem.
885
00:58:02,960 --> 00:58:06,040
Ingeborg is een verstandige vrouw.
Dan denk ik: allee, speak your mind.
886
00:58:06,200 --> 00:58:11,280
Dat doet ze meestal of altijd
en op dit moment doet ze het niet.
887
00:58:11,440 --> 00:58:14,440
Ja, dat vond ik een beetje teleurstellend,
maar kijk, bon...
888
00:58:17,520 --> 00:58:20,640
We moeten stilaan gaan stemmen.
889
00:58:25,960 --> 00:58:28,800
Denk er nog even aan
dat dit een belangrijke keuze is,
890
00:58:28,960 --> 00:58:32,120
want we gaan iemand verbannen
uit het kasteel.
891
00:58:41,480 --> 00:58:44,360
Er is juist enorm veel informatie
op je afgekomen,
892
00:58:44,520 --> 00:58:47,960
dus ik begin daar wat over na te denken,
van: oké, wat zijn de opties?
893
00:58:48,120 --> 00:58:50,560
Ik kan meegaan in het hele Sofieverhaal,
894
00:58:50,720 --> 00:58:54,120
maar je weet niet
wat de anderen gaan doen.
895
00:58:54,920 --> 00:58:56,560
Heel veel onzekerheid,
896
00:58:56,720 --> 00:59:00,600
omdat er nog veel te weinig gebeurd is
om er dingen uit af te leiden.
897
00:59:00,760 --> 00:59:04,040
Het is alsof je
met een blinddoek vogelpik doet
898
00:59:04,200 --> 00:59:07,920
en hoopt dat je los in de roos gooit.
899
00:59:10,400 --> 00:59:11,520
Zenuwslopend.
900
00:59:11,680 --> 00:59:15,880
Ik voelde echt van links en rechts onder
mijn oksel twee straaltjes zweet lopen.
901
00:59:16,040 --> 00:59:19,760
Ik dacht: oh my god, ik weet het niet.
Ik weet het niet.
902
00:59:20,520 --> 00:59:23,280
Heeft iedereen een naam opgeschreven?
903
00:59:28,360 --> 00:59:31,280
We gaan beginnen bij Isabelle.
904
00:59:33,520 --> 00:59:36,800
Amine, ik heb jouw naam opgeschreven,
omdat ik...
905
00:59:37,880 --> 00:59:42,760
vanaf moment één in de auto voelde
hoe gedreven je was om het te doen,
906
00:59:42,920 --> 00:59:44,600
wat keimooi is.
907
00:59:45,280 --> 00:59:50,320
Ik denk: je zou het kunnen zijn.
Je hebt daar zo goed over nagedacht.
908
00:59:50,480 --> 00:59:53,640
Jouw stem gaat naar Amine.
909
00:59:54,720 --> 00:59:57,680
William, wie is een verrader?
910
00:59:57,840 --> 01:00:02,440
Ik ben afgegaan op de uitleg van daarnet.
911
01:00:03,320 --> 01:00:07,000
En dan ben ik bij Sofie terechtgekomen.
912
01:00:07,160 --> 01:00:08,560
Gilles, op wie stem jij?
913
01:00:08,720 --> 01:00:12,600
Ik heb ook gekozen op basis van de uitleg
en dus heb ik Sofie met een hartje erbij.
914
01:00:12,760 --> 01:00:14,480
Sofie.
915
01:00:14,640 --> 01:00:18,320
Twee stemmen tegen jou,
maar naar wie gaat jouw stem?
916
01:00:19,200 --> 01:00:22,320
De verraders zijn misschien wel
zij die het minste zeggen
917
01:00:22,480 --> 01:00:26,360
en dan vond ik Ender weinig aan het woord.
En daarom...
918
01:00:26,520 --> 01:00:31,560
Ik zeg niet dat je een verrader bent,
want ik vind je zo superlief.
919
01:00:31,720 --> 01:00:34,280
Thanks. Ik jou ook.
- Maar excuseer.
920
01:00:34,440 --> 01:00:37,480
Je moet een naam zeggen en voilà.
921
01:00:38,440 --> 01:00:39,680
Ingeborg?
922
01:00:39,840 --> 01:00:41,760
Mijn linkerhand was de onschuldige hand,
923
01:00:41,920 --> 01:00:45,000
dus ik heb dat gewoon onschuldig genomen
en je gaat het nooit geloven.
924
01:00:45,160 --> 01:00:49,400
Sofie, jij kwam eruit.
- Oh my god.
925
01:00:49,920 --> 01:00:51,360
Lotte?
926
01:00:51,520 --> 01:00:55,160
Omwille van wat er vandaag gebeurd is,
Amine, twijfelde ik heel hard
927
01:00:55,320 --> 01:01:00,680
en heb ik toch op jou gestemd, dus...
ik hoop dat ik juist zit.
928
01:01:00,840 --> 01:01:04,560
Een tweede stem tegen Amine. Annelien?
929
01:01:05,200 --> 01:01:08,880
Sorry, Wouter. In mijn ogen ben jij
de godfather van de groep
930
01:01:09,040 --> 01:01:13,000
en ook iemand die, denk ik,
door zijn betrouwbaarheid
931
01:01:13,160 --> 01:01:15,280
misschien weleens
een verrader zou kunnen zijn.
932
01:01:15,440 --> 01:01:17,560
Hans, naar wie gaat jouw stem?
933
01:01:18,080 --> 01:01:21,520
Er was iemand die plots,
na het aanduiden van de verraders,
934
01:01:21,680 --> 01:01:23,280
heel stilletjes werd.
935
01:01:24,040 --> 01:01:25,400
En dat was...
936
01:01:25,560 --> 01:01:28,200
Slongske. Ik zie je zo graag, maar daarom.
937
01:01:28,360 --> 01:01:30,400
Dat weet ik, lieveke.
Dat is geen enkel probleem.
938
01:01:30,560 --> 01:01:33,680
Een stem tegen Slongs.
Naar wie gaat jouw stem?
939
01:01:33,840 --> 01:01:39,400
Ja, voilà. Niks is zeker
en we moeten toch iemand kiezen.
940
01:01:39,560 --> 01:01:43,400
Dan had ik gehoord van deze persoon
dat hij gezegd had van:
941
01:01:43,560 --> 01:01:46,440
Goh, ik zou dat echt vreselijk vinden
942
01:01:46,600 --> 01:01:50,600
om een verrader op tv te moeten zijn
tegenover mijn kleinkinderen.
943
01:01:50,760 --> 01:01:53,600
Ik probeer ze de juiste normen
en waarden mee te geven
944
01:01:53,760 --> 01:01:55,720
en dat zou echt vreselijk zijn.
945
01:01:55,880 --> 01:01:58,800
En als ik Staf Coppens was,
zou ik jou ook pakken.
946
01:01:58,960 --> 01:02:04,800
Degene die iedereen vertrouwt en ik zou je
echt de perfecte verrader vinden.
947
01:02:05,560 --> 01:02:09,160
Maar ik denk Wouter
en ik heb erbij gezet: with love.
948
01:02:09,320 --> 01:02:11,040
Een tweede stem tegen Wouter.
949
01:02:11,880 --> 01:02:13,840
Ender, aan jou.
950
01:02:14,000 --> 01:02:17,560
Sofie, ik ben echt naar hier gekomen
zonder jou te verdenken, oprecht,
951
01:02:17,720 --> 01:02:22,360
maar het was gewoon je uitleg die mij
een beetje in de war gebracht heeft.
952
01:02:22,520 --> 01:02:24,160
Dat begrijp ik.
953
01:02:25,240 --> 01:02:28,800
Als je echt niks weet
en er is iemand heel onduidelijk...
954
01:02:28,960 --> 01:02:32,880
Ja, dat is gemakkelijk. Kom,
gewoon daarop en dan zien we wel verder.
955
01:02:33,040 --> 01:02:34,400
Joris?
956
01:02:35,480 --> 01:02:42,320
Er zijn twee personen die naar mijn mening
een klein beetje wazig in de uitleg waren
957
01:02:42,480 --> 01:02:44,520
en dat waren Sofie en Amine.
958
01:02:45,080 --> 01:02:48,240
Het meeste gevoel op Amine.
959
01:02:48,720 --> 01:02:49,720
Dorianne?
960
01:02:49,880 --> 01:02:53,400
Oké. Amai, jullie doen allemaal zo rustig.
Dat ben ik echt niet.
961
01:02:53,560 --> 01:02:57,200
Ik ben echt...
Ik vind dit het vreselijkste moment.
962
01:02:58,280 --> 01:03:02,320
Maar ik heb ervoor gekozen om
een naam op te schrijven waarvan ik denk:
963
01:03:02,480 --> 01:03:07,040
die persoon heeft zichzelf ook
een beetje naar de achtergrond gezet,
964
01:03:07,200 --> 01:03:10,440
heeft nog geen enkele naam gedropt,
heeft niks raars gedaan
965
01:03:10,600 --> 01:03:15,400
en gewoon heel subtiel geweest.
Het is tegen mijn hart, dit.
966
01:03:15,560 --> 01:03:20,360
Ik denk ook dat je in het leven
heel veel kunt oplossen met humor.
967
01:03:21,360 --> 01:03:22,440
Dus...
968
01:03:22,600 --> 01:03:27,240
William, I'm so sorry,
maar ik heb jou opgeschreven.
969
01:03:27,400 --> 01:03:31,480
Ik heb geprobeerd
om zo spontaan mogelijk te verschieten.
970
01:03:31,640 --> 01:03:34,880
Dat is niet altijd even makkelijk,
natuurlijk,
971
01:03:35,040 --> 01:03:38,080
al voelde ik het
wat aankomen in haar uitleg,
972
01:03:38,240 --> 01:03:42,840
van: het gaat richting mij komen,
dus bereid je voor.
973
01:03:43,320 --> 01:03:45,880
Sean, naar wie gaat jouw stem?
974
01:03:46,800 --> 01:03:49,120
Sorry, liefste Sofie.
975
01:03:50,200 --> 01:03:51,200
Het is beslist.
976
01:03:51,360 --> 01:03:54,560
Het kan een slip of the tongue zijn.
- Jullie zitten fout.
977
01:03:54,720 --> 01:03:58,040
Ik had misschien graag gehad
dat je nog iets beter had beargumenteerd,
978
01:03:58,200 --> 01:04:00,920
dus ik heb mij daardoor laten leiden.
Met een hartje erbij.
979
01:04:01,080 --> 01:04:03,400
Dank je wel.
- Ook als compliment naar jou toe.
980
01:04:03,560 --> 01:04:07,480
Je zou een verrader kunnen zijn,
want je bent ook een sterke vrouw.
981
01:04:07,640 --> 01:04:10,240
Wouter, naar wie gaat jouw stem?
982
01:04:10,400 --> 01:04:13,160
Wel, ik zou eerst willen zeggen dat...
983
01:04:14,200 --> 01:04:16,840
Dat ik het spel volle bak
ga spelen als bondgenoot,
984
01:04:17,000 --> 01:04:19,600
maar dat ik op geen enkel moment, Slongs,
985
01:04:19,760 --> 01:04:23,240
mijn kinderen of kleinkinderen
ga gebruiken of vernoemen
986
01:04:23,400 --> 01:04:28,360
om een positie te verhullen.
Dat is zo tegen mijn ethiek.
987
01:04:28,520 --> 01:04:32,480
En voor de rest zijn er te weinig clues,
absoluut te weinig.
988
01:04:32,640 --> 01:04:35,160
Dus wat ik heb gedaan?
Ik heb jou gekozen, Ender,
989
01:04:35,320 --> 01:04:39,600
omdat ik jou het minste ken en
omdat ik van jou eigenlijk nog niks weet,
990
01:04:39,760 --> 01:04:43,040
maar met het voornemen
om je beter te leren kennen.
991
01:04:43,200 --> 01:04:46,520
We gaan dat fiksen.
- Een stem tegen Ender. Julie?
992
01:04:46,680 --> 01:04:51,240
Het spijt me echt verschrikkelijk,
Sofie, als je een bondgenoot bent,
993
01:04:51,400 --> 01:04:55,560
maar ik heb jou opgeschreven.
- Stem nummer zeven tegen Sofie.
994
01:04:55,720 --> 01:04:56,720
Roman?
995
01:04:56,880 --> 01:04:58,760
Ik heb Gilles opgeschreven vanavond.
996
01:04:58,920 --> 01:05:01,640
Een stem tegen Gilles. Jonatan?
997
01:05:01,800 --> 01:05:04,960
Ik had Amine in mijn hoofd,
maar toen ik hier aan tafel zat...
998
01:05:05,120 --> 01:05:08,800
Sofie, sorry, ik voelde dat wij
niet op dezelfde golflengte zaten.
999
01:05:08,960 --> 01:05:11,080
Ik voel mij echt heel rot
dat ik dat moet doen,
1000
01:05:11,240 --> 01:05:13,600
maar ik heb Sofie opgeschreven.
1001
01:05:13,920 --> 01:05:15,360
Sorry.
- Acht stemmen tegen Sofie.
1002
01:05:15,520 --> 01:05:17,360
Sorry, echt.
- Astrid?
1003
01:05:17,520 --> 01:05:21,080
Een verrader wordt vaak over het hoofd
gezien en verdwijnt in de achtergrond
1004
01:05:21,240 --> 01:05:23,800
en dan dacht ik:
wie zijn dat nu in mijn ogen?
1005
01:05:23,960 --> 01:05:26,720
Daarom heb ik jou opgeschreven,
maar niet meer dan dat.
1006
01:05:26,880 --> 01:05:28,520
Een stem tegen Julie.
1007
01:05:29,440 --> 01:05:32,880
Het is helaas erg duidelijk.
1008
01:05:33,680 --> 01:05:35,760
Met acht stemmen, Sofie...
- I'm going home.
1009
01:05:35,920 --> 01:05:39,680
Ik ga je moeten vragen om recht te staan,
naar jouw plekje te gaan
1010
01:05:39,840 --> 01:05:43,720
en te vertellen
wat jouw echte identiteit is.
1011
01:05:45,560 --> 01:05:47,280
Ik begrijp het.
1012
01:05:48,080 --> 01:05:50,120
Een schild,
niet een schild dat we willen hebben,
1013
01:05:50,280 --> 01:05:52,880
maar een schild voor mij.
1014
01:05:57,400 --> 01:05:59,120
Lieve mensen, veel succes.
1015
01:06:00,760 --> 01:06:02,600
Ik ben een bondgenoot.
1016
01:06:03,960 --> 01:06:06,080
Saluut. Go get them.
1017
01:06:06,400 --> 01:06:08,600
Love you.
1018
01:06:10,320 --> 01:06:11,480
Nou, nou...
1019
01:06:11,640 --> 01:06:15,240
Eén goede naar huis
en alle slechte blijven daar.
1020
01:06:17,400 --> 01:06:19,640
Ja, stom, hè.
1021
01:06:21,640 --> 01:06:23,560
Grote fout.
1022
01:06:24,160 --> 01:06:27,480
Iets verwarrends zeggen en dan is het...
1023
01:06:29,360 --> 01:06:32,280
De verraders hebben
voor mij nog niet gespeeld.
1024
01:06:33,600 --> 01:06:36,320
Die kijken gewoon.
Die luisteren en die kijken.
1025
01:06:37,480 --> 01:06:41,160
De bondgenoten zijn aan het klungelen,
dat zijn ze aan het doen.
1026
01:06:41,320 --> 01:06:43,600
Is dat dan door gisteren of...
1027
01:06:43,760 --> 01:06:48,080
Ik denk dat dat nu aan tafel gebeurd is,
door die uitleg van Servaas en zo.
1028
01:06:48,240 --> 01:06:50,120
Ik zag haar struggelen en dan bam.
1029
01:06:50,280 --> 01:06:53,200
Je zag gisteren toch toen ze
beschuldigd werd als minst betrouwbaar...
1030
01:06:53,360 --> 01:06:55,480
Hoe aangedaan ze was.
- Ze was keihard aangedaan.
1031
01:06:55,640 --> 01:06:59,120
En dan ineens vergeet iedereen dat.
- Ik voelde mij heel geviseerd.
1032
01:06:59,280 --> 01:07:00,840
Ik snap dat wel, hoor.
1033
01:07:01,360 --> 01:07:04,440
Maar ik voel mij nu al zo schuldig,
ik zeg het.
1034
01:07:04,600 --> 01:07:07,080
Niet wenen. Het is ça va. Het is oké.
1035
01:07:07,240 --> 01:07:09,360
Ik weet het, maar het is gewoon stom
dat ik gestemd heb op Sofie.
1036
01:07:09,520 --> 01:07:12,680
Iedereen moet een naam opschrijven.
- Ik heb mij laten doen op het moment.
1037
01:07:12,840 --> 01:07:16,120
Ik denk echt dat iedereen iets heeft van:
amai, Jonatan zat er wel mee in.
1038
01:07:16,280 --> 01:07:19,200
Ocharm dat kind. Gaat het wel met hem?
1039
01:07:19,360 --> 01:07:23,640
Dat is echt een goeie positie nu, denk ik.
Oh, zo vuil.
1040
01:07:23,800 --> 01:07:27,600
Jonatan, we staan hier
onder zo'n hoge druk en zo veel stress.
1041
01:07:27,760 --> 01:07:31,160
Dat is oké. Dat is echt oké.
Dat kruipt in je hoofd.
1042
01:07:32,760 --> 01:07:35,800
In ieder geval betekent dat
1043
01:07:35,960 --> 01:07:39,440
dat er een bondgenoot
naar huis is gestuurd,
1044
01:07:39,600 --> 01:07:42,960
dat er nog steeds
drie verraders aan tafel zitten
1045
01:07:43,120 --> 01:07:46,840
en dat die vannacht
opnieuw zullen moorden.
1046
01:07:48,960 --> 01:07:50,400
Veel succes.
1047
01:08:00,440 --> 01:08:03,240
Er wordt voorlopig nog
in het wild geschoten.
1048
01:08:03,400 --> 01:08:05,720
Het feit dat we Sofie hebben verbannen,
1049
01:08:05,880 --> 01:08:09,400
is al het antwoord op:
zijn de verraders goed bezig?
1050
01:08:09,560 --> 01:08:10,760
Ja.
1051
01:08:16,960 --> 01:08:19,440
Dorianne heeft op mij gestemd,
maar dat is niet erg.
1052
01:08:19,600 --> 01:08:23,240
Dat is eigenlijk echt niet erg. Laat
er maar een paar kleine brandjes zijn.
1053
01:08:26,720 --> 01:08:31,080
Als wij alle drie nooit verdacht worden,
dat is ook verdacht.
1054
01:08:31,240 --> 01:08:35,720
Je wilt weleens een beetje verdacht zijn
en je daar kunnen uitbabbelen en...
1055
01:08:36,880 --> 01:08:40,960
daar wat van aangedaan zijn ook, hè.
Allee.
1056
01:08:45,360 --> 01:08:48,400
Het is heel jammer dat Sofie eruit ligt.
- Ik voel mij er kut over.
1057
01:08:48,560 --> 01:08:51,040
Dat snap ik, omdat je
je persoonlijk geviseerd voelt.
1058
01:08:51,200 --> 01:08:55,000
Ik voelde mij zo persoonlijk geviseerd.
- Nee, nee. Dat is niet nodig.
1059
01:08:55,160 --> 01:08:56,160
Allee, komaan.
1060
01:08:56,320 --> 01:09:01,480
Ik voel mij echt een vuile, vuile geit.
Maar amai, niet te doen.
1061
01:09:01,640 --> 01:09:03,680
Ik heb me nog nooit zo vuil gevoeld.
1062
01:09:03,840 --> 01:09:06,560
Dat is zo staalhard liegen, hè.
1063
01:09:08,680 --> 01:09:11,560
Ik dacht gewoon echt...
Ineens werd mijn naam genoemd
1064
01:09:11,720 --> 01:09:14,080
en ik dacht: wat is dit?
Dit komt zo out of the blue.
1065
01:09:14,240 --> 01:09:18,040
Het was echt uit agressie dat ik stemde,
van: nee, jij bent hier raar aan het doen.
1066
01:09:18,200 --> 01:09:22,320
Jij bent het spel aan het omdraaien.
Ik heb dat zo beleefd in mijn hoofd.
1067
01:09:22,480 --> 01:09:27,080
Ineens gaat zij out of the blue zeggen:
Jonatan, dat is niet waar, hoor.
1068
01:09:27,240 --> 01:09:30,000
Alle aandacht op mij
en toen dacht ik: wat is dat nu?
1069
01:09:30,160 --> 01:09:33,240
Daarom zeg ik: Ik snap het,
omdat je persoonlijk geviseerd wordt.
1070
01:09:33,400 --> 01:09:35,640
Sofie buiten, ik dacht...
1071
01:09:36,760 --> 01:09:40,920
oké, dat is nummer één.
Nog heel veel anderen te gaan.
1072
01:09:41,760 --> 01:09:44,720
En meteen zit er in je hoofd:
oké, hoe pakken we het nu aan?
1073
01:09:44,880 --> 01:09:46,680
Is er iemand die we verdacht moeten maken?
1074
01:09:46,840 --> 01:09:48,840
Ik wil wel even één ding
over Wouter zeggen,
1075
01:09:49,000 --> 01:09:52,280
want Astrid, Gilles, ik en Wouter
zaten de eerste dag in de auto
1076
01:09:52,440 --> 01:09:55,720
en we hebben allemaal het gesprek gehad
over of je een verrader zou willen zijn.
1077
01:09:55,880 --> 01:09:58,360
Wouter zegt daar:
Ik kan dat toch niet maken.
1078
01:09:58,520 --> 01:10:01,600
Ik toch niet zulke leugens gaan doen
voor mijn kleinkinderen en kinderen?
1079
01:10:01,760 --> 01:10:03,880
Ik ben zo'n man van waarden.
1080
01:10:04,040 --> 01:10:06,680
Ik zie dat gewoon niet zitten.
- En hoe komt dat?
1081
01:10:06,840 --> 01:10:11,520
Het is nu onnozel, maar
voor de kleinkinderen of zo. Ja, nee.
1082
01:10:11,680 --> 01:10:14,800
Je wilt dat voorbeeld niet stellen?
- Door je normen en waarden, of zo.
1083
01:10:14,960 --> 01:10:19,280
Dat is echt zo ver weg van mijn...
- Van je natuur. Ja, ik snap het.
1084
01:10:19,440 --> 01:10:23,880
Dus aan de tafel heeft hij het gewoon
letterlijk weer omgedraaid en gelogen.
1085
01:10:24,040 --> 01:10:26,440
Astrid en ik keken echt naar elkaar van...
1086
01:10:26,600 --> 01:10:29,200
Dat is wel waar.
Dat is superslim wat je zegt.
1087
01:10:29,360 --> 01:10:32,480
Ik heb op Wouter gestemd
door de maturiteit, het verstand...
1088
01:10:32,640 --> 01:10:33,920
Ik zie het hem ook doen.
1089
01:10:44,880 --> 01:10:46,440
Er is nu een chaos gecreëerd.
1090
01:10:46,600 --> 01:10:51,520
Ik ben de volgende in het lijstje als het
gaat om de meeste stemmen op dit moment.
1091
01:10:51,680 --> 01:10:54,360
Drie, wat niet veel is.
- Niet veel, maar toch.
1092
01:10:54,520 --> 01:10:58,960
Als er dan in een groep van twintig man
vier mensen zijn die...
1093
01:10:59,680 --> 01:11:03,120
hun stem laten horen,
dan valt je naam en...
1094
01:11:03,280 --> 01:11:06,920
Waar ik nu vooral aan denk,
is om iets meer op die rem te duwen
1095
01:11:07,080 --> 01:11:08,880
en toch wel wat meer
te luisteren en kijken.
1096
01:11:09,040 --> 01:11:12,160
Ik heb het eerlijk gezegd ook,
want ik zat met jou in mijn hoofd.
1097
01:11:12,320 --> 01:11:14,480
Maar je hebt goed beargumenteerd
1098
01:11:14,640 --> 01:11:17,440
en ik vind het er dan tegelijk
ook weer zo dik op liggen
1099
01:11:17,600 --> 01:11:21,280
dat jij zo een sterke strateeg bent
als verrader dat ik dan denk:
1100
01:11:21,440 --> 01:11:23,760
misschien wil ik dan
die tunnelvisie niet hebben.
1101
01:11:23,920 --> 01:11:25,680
Moeten we niet letten op mensen
1102
01:11:25,840 --> 01:11:29,280
die blanks hebben geschoten,
maar niks hebben gezegd?
1103
01:11:29,440 --> 01:11:31,720
Ik ga Roman subiet...
Ik wil dat hij er straks bij is.
1104
01:11:31,880 --> 01:11:33,480
Ik ga dat tegen hem ook zeggen,
1105
01:11:33,640 --> 01:11:36,040
maar me de hele dag niet vernoemen
en dan op mij stemmen...
1106
01:11:36,200 --> 01:11:38,720
maar ja, pas op
dat je niet uit je ego reageert.
1107
01:11:38,880 --> 01:11:42,320
Ik snap dat wel, maar...
- We moeten dat van alle namen doen.
1108
01:11:42,480 --> 01:11:45,560
Ik heb opgeschreven wie op wie stemde,
maar ik wil bij iedereen weten waarom.
1109
01:11:45,720 --> 01:11:49,920
Je bedoelt dat je meer moet kijken
naar wie op Ender, bijvoorbeeld, stemden.
1110
01:11:50,080 --> 01:11:52,480
Ja. Waarom stem je
ineens met drie op Ender?
1111
01:11:52,640 --> 01:11:55,400
Er zijn twee, drie mensen
die op iemand heel bizar hebben gestemd,
1112
01:11:55,560 --> 01:11:57,080
dus die moeten we in het oog houden.
1113
01:11:57,240 --> 01:12:00,040
Eén ding waar ik echt van ben verschoten,
1114
01:12:00,200 --> 01:12:02,920
is van hoe sommige mensen
een slechte uitleg hebben gegeven.
1115
01:12:03,080 --> 01:12:04,760
Kom op, man. Als wij drie verraders zijn,
1116
01:12:04,920 --> 01:12:07,320
pak ik toch een zakje
zonder onze twee namen erin?
1117
01:12:07,480 --> 01:12:09,480
Die kunnen we niet
op de achtergrond zetten.
1118
01:12:09,640 --> 01:12:11,640
Ze staat in de beste schoenen, man.
1119
01:12:11,800 --> 01:12:15,400
Ik vertrouw niemand. Ik doe wel
alsof ik Ingeborg heel veel vertrouw,
1120
01:12:15,560 --> 01:12:18,360
maar Ingeborg is
iets te betrouwbaar op dit moment
1121
01:12:18,520 --> 01:12:21,280
en als verrader wil je
niet liever dan Ingeborg zijn.
1122
01:12:21,440 --> 01:12:22,720
Ik ga haar in het oog houden.
1123
01:12:22,880 --> 01:12:25,720
Als dat zo is, hè...
Ja, ik ga dat ook doen.
1124
01:12:44,680 --> 01:12:47,680
Ik kan niet met honderd procent zekerheid
zeggen dat ik er morgen nog ben.
1125
01:12:47,840 --> 01:12:50,960
Iedereen probeert mij nu gerust te stellen
1126
01:12:51,120 --> 01:12:54,200
dat omdat ik in de kijker loop,
dat ik niet vermoord ga worden,
1127
01:12:54,360 --> 01:12:56,960
maar ik vind dat een dwaas excuus.
1128
01:12:57,120 --> 01:13:00,720
Als de verraders slim zijn,
vermoorden ze mij vanavond.
1129
01:13:02,520 --> 01:13:06,080
Het zou slim zijn om mij te vermoorden.
De enige zekerheid is een schild.
1130
01:13:06,760 --> 01:13:08,360
Ik heb geen schild.
1131
01:13:09,680 --> 01:13:11,240
Ik heb geen schild.
1132
01:13:13,600 --> 01:13:16,680
Doe maar, verraders. Smeerlappen.
1133
01:13:36,240 --> 01:13:37,840
Ça va?
- Half.
1134
01:13:38,000 --> 01:13:39,440
Hoe spannend was dat.
1135
01:13:39,600 --> 01:13:42,920
Ik ben echt een dramageit geweest, hè.
Niet te doen.
1136
01:13:43,080 --> 01:13:45,840
Ik dacht even
dat je jezelf erin aan het lullen was.
1137
01:13:46,000 --> 01:13:47,200
Ik had even schrik,
1138
01:13:47,360 --> 01:13:50,440
want aan de ronde tafel was je
je mond aan het opentrekken.
1139
01:13:50,600 --> 01:13:52,240
Ik voelde mij oprecht aangevallen
1140
01:13:52,400 --> 01:13:54,480
omdat het ging
over iets wat echt gebeurd was,
1141
01:13:54,640 --> 01:13:57,480
dus mijn rechtvaardigheidsgevoel
was echt van: meid, wat zeg je?
1142
01:13:57,640 --> 01:14:00,080
Mocht ik aan het liegen zijn,
was ik niet zo tekeergegaan.
1143
01:14:00,240 --> 01:14:02,720
Daarom dat ik mijn mond heb opengedaan
en toen dacht ik...
1144
01:14:02,880 --> 01:14:05,160
Op zich heeft het,
denk ik, wel goed uitgepakt.
1145
01:14:05,320 --> 01:14:08,960
Hij laat echt zo zijn lieve kant
op één of andere manier ook zien,
1146
01:14:09,120 --> 01:14:12,160
waardoor mensen misschien al rap
in zijn val gaan trappen.
1147
01:14:12,320 --> 01:14:15,040
Ik heb echt het gevoel
dat doordat ik een beetje sad was,
1148
01:14:15,200 --> 01:14:18,520
ik Julie helemaal mee heb. Hans:
helemaal mee. Isabelle: helemaal mee.
1149
01:14:18,680 --> 01:14:20,200
Annelien: helemaal mee.
1150
01:14:20,360 --> 01:14:22,640
Dus ik heb echt wel
heel veel vertrouwen gewekt
1151
01:14:22,800 --> 01:14:25,320
door zo'n beetje
de zielenpoot uit te hangen. Dat wel.
1152
01:14:25,480 --> 01:14:27,200
Ik denk dat de verraders goed bezig zijn,
1153
01:14:27,360 --> 01:14:30,200
maar ja, bon,
het kan op elk moment veranderen.
1154
01:14:30,360 --> 01:14:32,680
Morgen wordt er weer iemand verbannen.
1155
01:14:33,600 --> 01:14:36,760
Ik zou het zomaar kunnen zijn,
of een andere verrader.
1156
01:14:36,920 --> 01:14:39,720
Wie vinden jullie momenteel gevaarlijk?
1157
01:14:39,880 --> 01:14:42,280
Dorianne heeft al op jou gestemd.
- Het is een risico.
1158
01:14:42,440 --> 01:14:44,800
En ik denk dat de band
die ik met Dorianne heb
1159
01:14:44,960 --> 01:14:48,040
echt een meerwaarde is
die we zo lang mogelijk moeten houden.
1160
01:14:48,200 --> 01:14:51,000
Ze vertrouwt mij ook.
- Zij vertrouwt mij blindelings.
1161
01:14:51,160 --> 01:14:53,840
Ik heb al heel veel
in haar gezicht gelogen
1162
01:14:54,000 --> 01:14:56,320
en ze heeft het totaal niet door.
1163
01:14:57,080 --> 01:14:59,520
Maar dan zitten we nog met wie we dan...
1164
01:15:00,320 --> 01:15:01,400
Ik vind het heel moeilijk.
1165
01:15:01,560 --> 01:15:03,760
We weten ook niet
wie er nu een schild heeft.
1166
01:15:03,920 --> 01:15:05,120
Nee.
1167
01:15:06,200 --> 01:15:08,480
Ik heb echt geen idee wie het heeft.
1168
01:15:08,640 --> 01:15:12,040
Ik heb echt geen idee
wie dat schild heeft.
1169
01:15:12,200 --> 01:15:15,080
Dat is heel vervelend,
want ze zijn wel met veel.
1170
01:15:15,240 --> 01:15:19,520
Zij weten dat de verraders enkel weten
dat Amine en Hans geen sleutel hebben.
1171
01:15:19,680 --> 01:15:21,800
Ja, dus die hebben geen schild.
1172
01:15:21,960 --> 01:15:26,000
Dus het is niet onlogisch
dat één van die twee zou sterven.
1173
01:15:27,480 --> 01:15:29,080
We moeten nog altijd uitgaan van:
1174
01:15:29,240 --> 01:15:32,840
we moeten ons hachje redden,
we moeten sterke spelers eruit halen,
1175
01:15:33,000 --> 01:15:35,480
we moeten proberen de groep te splitsen.
1176
01:15:35,640 --> 01:15:37,200
Dan kan je safe gaan spelen,
1177
01:15:37,360 --> 01:15:41,000
want waarom zou je een Hans vermoorden
of waarom zou je een Amine vermoorden?
1178
01:15:41,160 --> 01:15:44,680
Wat haal je er dan uit? Ik heb
wel even het gevoel dat we vastzitten.
1179
01:15:45,440 --> 01:15:50,320
Wat is hier nu de beste oplossing?
I don't know.
102152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.