All language subtitles for DDLValley.me_83_Jade.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WELP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,240 --> 00:00:47,013 Jade and her brother Bran made their way across the pond 2 00:00:47,038 --> 00:00:50,120 to the 505 after their parents were brutally murdered in London. 3 00:00:50,840 --> 00:00:53,100 They thought this might be a chance for a clean start. 4 00:00:57,410 --> 00:01:00,380 The first hope of a good night's sleep was terminated by the constant crack 5 00:01:00,381 --> 00:01:03,880 of gunshots cutting through the dry, dusty downtown air at dusk. 6 00:01:04,860 --> 00:01:10,420 For protection of any foreseeable future, the siblings were reluctantly recruited 7 00:01:10,421 --> 00:01:14,560 into a club which had deep ties within the world of organized crime. 8 00:01:16,796 --> 00:01:20,519 This only thrust brother and sister out of the proverbial frying pan 9 00:01:20,544 --> 00:01:26,120 and into the fire, accidentally ending Bran's life by Jade's own hand. 10 00:01:27,260 --> 00:01:32,340 After that, Jade swore to never shoot another gun for as long as she's living. 11 00:01:33,750 --> 00:01:37,516 Now walking the thin line between grief and unmeasurable guilt, 12 00:01:38,589 --> 00:01:41,073 Jade's had nobody to trust except her own instincts 13 00:01:41,097 --> 00:01:43,600 to avoid getting herself snuffed out. 14 00:01:45,760 --> 00:01:47,906 With everyone in the city seemingly against her, 15 00:01:48,480 --> 00:01:50,260 what they didn't count on 16 00:01:50,333 --> 00:01:53,646 was if you meet Jade in the dark alley, your best bet 17 00:01:54,600 --> 00:01:55,880 is to run. 18 00:01:57,088 --> 00:02:01,969 Subtitle by AgenDealer 19 00:02:04,798 --> 00:02:19,950 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 20 00:02:19,974 --> 00:02:34,974 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 21 00:04:27,093 --> 00:04:28,070 What are you doing here? 22 00:04:29,789 --> 00:04:31,380 You mind if I come inside? 23 00:04:32,589 --> 00:04:33,589 Yes. 24 00:04:48,102 --> 00:04:52,260 We do believe you are guilty of obstructing an investigation. 25 00:04:56,180 --> 00:04:57,895 Fleeing from a federal officer... 26 00:05:00,000 --> 00:05:01,620 ...and a host of... 27 00:05:04,930 --> 00:05:06,080 ...other charges. 28 00:05:25,408 --> 00:05:26,614 Want something to eat? 29 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 I could eat. 30 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 Thanks. 31 00:05:44,350 --> 00:05:45,350 How's it coming along? 32 00:05:46,450 --> 00:05:47,372 Damn, um... 33 00:05:49,684 --> 00:05:50,550 It's alright. 34 00:05:51,249 --> 00:05:52,150 Can I feel? 35 00:05:53,506 --> 00:05:54,836 No kicks yet 36 00:05:56,403 --> 00:05:56,770 So... 37 00:05:57,783 --> 00:05:58,783 What's up? 38 00:06:00,290 --> 00:06:01,290 Layla... 39 00:06:02,223 --> 00:06:04,503 Can we just talk? 40 00:06:05,496 --> 00:06:06,496 About what? 41 00:06:07,969 --> 00:06:09,203 I haven't heard from you. 42 00:06:10,262 --> 00:06:10,922 Since... 43 00:06:11,655 --> 00:06:12,395 ...Brand. 44 00:06:25,450 --> 00:06:26,790 So that's why you're here. 45 00:06:28,762 --> 00:06:30,180 You want me to clear your conscience? 46 00:06:31,526 --> 00:06:32,847 What do you want me to say, Jade? 47 00:06:33,053 --> 00:06:34,999 You want me to tell you it's not your fault? 48 00:06:36,285 --> 00:06:37,258 You want... 49 00:06:37,378 --> 00:06:40,418 ...me to let you off the hook for shooting your own brother 50 00:06:40,443 --> 00:06:43,292 through a fucking wall leaving me alone to raise this kid 51 00:06:44,845 --> 00:06:47,221 Would that help you get a better night's sleep? 52 00:07:00,791 --> 00:07:02,297 I don't want your pity money. 53 00:07:05,123 --> 00:07:06,671 It's for both of you. 54 00:07:08,082 --> 00:07:09,364 Layla, look... 55 00:07:10,649 --> 00:07:11,996 The last bit of family... 56 00:07:12,021 --> 00:07:13,809 ...I might have in this whole world... 57 00:07:14,501 --> 00:07:15,289 ...is in there. 58 00:07:17,301 --> 00:07:18,980 Don't shut me out of this kid's life. 59 00:07:19,303 --> 00:07:20,893 Just give me a chance, please. 60 00:07:28,343 --> 00:07:29,504 Could you just eat your food? 61 00:08:03,401 --> 00:08:06,616 - Get the fuck in the car! - What the hell, man? 62 00:08:11,590 --> 00:08:12,590 Come on, get in. 63 00:08:23,330 --> 00:08:24,844 What the actual fuck? 64 00:08:24,869 --> 00:08:27,553 Oh, fuck off. I was just fucking messing with you. 65 00:08:28,111 --> 00:08:29,750 It was a joke, alright? 66 00:08:29,958 --> 00:08:31,909 It was bullshit! 67 00:08:32,492 --> 00:08:34,363 What the fuck are you doing with my bag? 68 00:08:34,521 --> 00:08:36,731 I just snatched some shit in your ear at the gym. 69 00:08:36,755 --> 00:08:38,784 - You snatched your shit? - I thought I was gonna get shaken down, relax. 70 00:08:38,808 --> 00:08:40,310 In my bag? 71 00:08:41,429 --> 00:08:43,195 What? What have I been walking around with? 72 00:08:43,220 --> 00:08:44,670 Weed, oxy, H-Blow, what? 73 00:08:45,077 --> 00:08:48,945 If you think I would ever go to jail for your bitch ass... 74 00:08:48,969 --> 00:08:50,697 Not drugs, this. 75 00:08:54,960 --> 00:08:55,960 What the hell is that? 76 00:08:56,336 --> 00:08:59,340 This Is above your pay grade, sweetheart. 77 00:09:01,045 --> 00:09:02,866 So what? The police are looking for that. 78 00:09:03,723 --> 00:09:04,729 This is club shit. 79 00:09:05,161 --> 00:09:06,731 Alright? You are still a part of the club. 80 00:09:06,756 --> 00:09:08,360 So would you just chill the fuck out? 81 00:09:08,480 --> 00:09:10,022 I mean, seriously, come on. 82 00:09:10,047 --> 00:09:13,793 Fuck the club. My membership has officially terminated. 83 00:09:13,817 --> 00:09:15,817 - Starting, now. - Yeah? 84 00:09:16,465 --> 00:09:17,823 Give me my shit, man. 85 00:09:18,410 --> 00:09:19,156 Okay. 86 00:09:20,709 --> 00:09:22,780 - I'm gone. - I'll see ya. 87 00:09:35,631 --> 00:09:38,635 Yeah, sorry, man. You're not my type. 88 00:09:52,263 --> 00:09:53,263 Fucking guy! 89 00:11:30,903 --> 00:11:31,903 Get in! 90 00:11:33,556 --> 00:11:35,290 - This is bad idea. - Fair enough. 91 00:11:35,486 --> 00:11:37,961 You better take this thing, you better get the fuck out of here, okay? 92 00:11:37,985 --> 00:11:39,030 So put it in your bag 93 00:11:39,155 --> 00:11:41,088 - I don't want that shit. - You better take it, alright? 94 00:11:41,112 --> 00:11:42,908 You better take it, you better get the fuck out of here. 95 00:11:42,932 --> 00:11:43,401 Okay? 96 00:11:43,425 --> 00:11:46,842 And do not lose it, alright? You can't lose it again. 97 00:11:46,866 --> 00:11:49,690 - I don't want that shit. - You better take it. 98 00:11:50,050 --> 00:11:51,310 You've already lost it once. 99 00:11:51,330 --> 00:11:51,681 What? 100 00:11:51,706 --> 00:11:52,110 Take it! 101 00:11:52,134 --> 00:11:52,306 Come on! 102 00:11:52,330 --> 00:11:54,311 - Just get the fuck out of here, alright? - What the fuck are you talking about? 103 00:11:55,170 --> 00:11:55,510 Go! 104 00:11:55,970 --> 00:11:56,970 Shit. 105 00:13:32,289 --> 00:13:34,149 I swear to God, she was right up in here. 106 00:13:43,690 --> 00:13:44,690 Where'd she fucking go? 107 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 I don't know, man. 108 00:13:45,960 --> 00:13:47,700 - Split up. Split up! - Let's go. 109 00:13:54,890 --> 00:13:55,890 Anybody get eyes on her? 110 00:16:18,699 --> 00:16:21,770 I don't have what you're looking for, asshole. 111 00:16:25,970 --> 00:16:26,970 Fucking guy. 112 00:16:28,070 --> 00:16:29,110 Can you believe this shit? 113 00:16:31,210 --> 00:16:32,210 So? 114 00:16:33,850 --> 00:16:34,850 I don't have it. 115 00:16:35,643 --> 00:16:36,783 I don't know where it is. 116 00:16:59,650 --> 00:17:00,650 Don't hurt yourself. 117 00:17:04,710 --> 00:17:05,710 Try the knee. 118 00:17:06,670 --> 00:17:09,950 Hard to communicate anything with a smashed jaw, but the knee... 119 00:17:10,670 --> 00:17:14,870 Oh, the knee's a magical spot from which so much information may flow. 120 00:17:15,430 --> 00:17:16,430 Alright. 121 00:17:19,539 --> 00:17:21,840 Oh, fuck! I don't know where it is, okay? 122 00:17:21,865 --> 00:17:22,865 I don't know, that's a truth. 123 00:17:23,233 --> 00:17:25,274 I would've fucking told you by now, don't you think? 124 00:17:26,000 --> 00:17:27,260 I would've fucking told you. 125 00:17:40,698 --> 00:17:42,466 Okay, we can talk, we can talk. 126 00:17:42,498 --> 00:17:44,511 - I don't... - Uh-uh. 127 00:17:45,310 --> 00:17:46,310 Give me a minute. 128 00:17:46,970 --> 00:17:47,970 I'm working. 129 00:17:51,570 --> 00:17:52,570 Fuck. 130 00:17:55,250 --> 00:17:56,250 Oh, fuck! 131 00:17:56,830 --> 00:17:57,930 Fucking cunt! 132 00:17:59,900 --> 00:18:01,190 Worry not, my friend. 133 00:18:02,310 --> 00:18:03,370 You'll get your turn. 134 00:18:04,549 --> 00:18:05,499 Unless... 135 00:18:05,523 --> 00:18:07,410 ...you got something to say, perhaps. 136 00:18:09,410 --> 00:18:10,410 Don't, Rachel. 137 00:18:11,540 --> 00:18:12,910 Brad died for this fucking thing. 138 00:18:36,402 --> 00:18:38,420 It's a little black box, about this big. 139 00:18:39,280 --> 00:18:40,560 Where the fuck is it? 140 00:18:40,640 --> 00:18:41,660 He doesn't know! 141 00:18:42,345 --> 00:18:43,800 Well, I think he does. 142 00:19:13,090 --> 00:19:14,350 So, what'd you think, boys? 143 00:19:15,630 --> 00:19:16,630 Why'd you waste him? 144 00:19:16,890 --> 00:19:18,090 He didn't tell us nothing yet. 145 00:19:19,910 --> 00:19:22,170 I guess I had a hitch I couldn't scratch. 146 00:19:22,790 --> 00:19:24,190 He said that, uh... 147 00:19:24,890 --> 00:19:26,010 she knows where it's at. 148 00:19:30,440 --> 00:19:32,520 I don't think she's gonna talk to me, so... 149 00:19:33,330 --> 00:19:35,040 Just break her up a little bit, you know? 150 00:19:35,780 --> 00:19:36,780 Don't kill her. 151 00:19:44,790 --> 00:19:46,110 Take her to the basement. 152 00:19:56,220 --> 00:19:57,220 Fuck. 153 00:20:09,136 --> 00:20:10,306 God damn it! 154 00:20:17,900 --> 00:20:18,900 Hey. 155 00:20:19,230 --> 00:20:20,300 Discount Brad Pitt. 156 00:20:22,247 --> 00:20:24,427 You are so fucking shit at that game. 157 00:20:53,350 --> 00:20:54,350 Wait, whoa! 158 00:20:55,087 --> 00:20:56,297 Wait, just a second. 159 00:20:58,703 --> 00:20:59,863 I need to tell you something. 160 00:21:02,149 --> 00:21:03,149 What? 161 00:21:07,830 --> 00:21:08,830 What? 162 00:21:21,836 --> 00:21:23,546 I just always wanted you to say that. 163 00:21:24,856 --> 00:21:28,126 Come on, Wesley Snipes. Bro, that movie, that's... 164 00:21:33,139 --> 00:21:33,935 Fuck me. 165 00:21:33,960 --> 00:21:39,700 You just some unseasoned, uncultured, inbred redneck hillbilly bastard. 166 00:21:40,927 --> 00:21:42,589 - How could you not... - Fuck you! 167 00:21:48,350 --> 00:21:50,370 Discount Brad Pitt. 168 00:22:00,813 --> 00:22:02,013 You wanna hand with that? 169 00:22:04,880 --> 00:22:06,740 That's fucking hilarious. 170 00:22:07,197 --> 00:22:08,197 No, listen, for real. 171 00:22:08,940 --> 00:22:10,100 I'm pretty good at that game. 172 00:22:10,768 --> 00:22:12,658 I'd be happy to show you a few tips, you know? 173 00:22:13,633 --> 00:22:16,493 Since we're just sitting around down here, 174 00:22:16,630 --> 00:22:20,490 killing time, finding ways to entertain ourselves. 175 00:22:20,866 --> 00:22:23,584 Look, just strap my hand to that table over there, 176 00:22:23,609 --> 00:22:25,358 and then I wouldn't be able to move. 177 00:22:25,813 --> 00:22:26,813 And I can show you. 178 00:22:30,440 --> 00:22:31,440 Okay, fine. 179 00:22:33,210 --> 00:22:36,724 If you fuck around at all, that's fucking it. It'll be the end of you. 180 00:22:36,749 --> 00:22:38,409 I don't give a fuck what Tork says. 181 00:22:38,633 --> 00:22:39,633 Fucking understand? 182 00:22:40,479 --> 00:22:41,639 Cool, man, you got it. 183 00:22:42,020 --> 00:22:42,495 Understood. 184 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 No fucking bullshit. 185 00:22:50,613 --> 00:22:52,033 Cross my heart, hope to die. 186 00:22:59,110 --> 00:23:00,110 Damn it. 187 00:23:07,503 --> 00:23:12,033 If you fuck around at all, I swear to God I'm gonna cave your fucking skull in. 188 00:23:12,126 --> 00:23:13,126 You understand? 189 00:23:14,420 --> 00:23:15,420 Noted. 190 00:23:34,120 --> 00:23:35,940 You see, it's actually quite simple. 191 00:23:36,815 --> 00:23:39,040 All you need is a little hand-eye coordination. 192 00:23:40,188 --> 00:23:41,659 The rest becomes pretty easy. 193 00:23:41,684 --> 00:23:42,684 Wait, wait, wait. 194 00:23:43,027 --> 00:23:44,027 Hand-eye coordination? 195 00:23:44,100 --> 00:23:45,860 You're not even looking at your fucking hand. 196 00:23:45,885 --> 00:23:47,435 How is that hand-eye coordination? 197 00:23:48,400 --> 00:23:49,042 What? 198 00:23:49,620 --> 00:23:50,620 That was just a warm up. 199 00:23:51,520 --> 00:23:53,580 I was just getting to the actual lesson. 200 00:23:53,920 --> 00:23:54,920 Watch closely. 201 00:24:17,966 --> 00:24:20,126 This is only gonna get worse, you know. 202 00:25:14,088 --> 00:25:16,288 No, no, no, no! What the fuck, man? 203 00:25:16,370 --> 00:25:17,690 She's got the hard drive. 204 00:25:18,250 --> 00:25:19,250 Fuck it. 205 00:25:56,203 --> 00:25:57,786 How the fuck did she get out? 206 00:25:58,180 --> 00:25:59,180 Jesus Christ. 207 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Fuck. 208 00:26:02,300 --> 00:26:03,300 You got a light? 209 00:26:05,440 --> 00:26:06,318 I got one. 210 00:26:11,378 --> 00:26:12,558 Cocksucker. 211 00:26:32,080 --> 00:26:33,120 What the fuck happened to you? 212 00:26:33,500 --> 00:26:34,500 Everything! 213 00:26:34,560 --> 00:26:35,560 I'm in a world of shit! 214 00:26:35,660 --> 00:26:36,660 Get in, get in, get in. 215 00:26:40,950 --> 00:26:42,490 Okay, you wanna do what? 216 00:26:43,350 --> 00:26:44,510 Give it to the police. 217 00:26:45,843 --> 00:26:47,479 Jade, that's insane. 218 00:26:49,750 --> 00:26:50,390 Tork knows. 219 00:26:50,530 --> 00:26:52,090 I'm the only one who knows where it is. 220 00:26:52,490 --> 00:26:53,526 He's gonna come and look for me. 221 00:26:53,550 --> 00:26:54,750 When he finds me, I'm dead. 222 00:26:55,190 --> 00:26:57,070 That's not gonna change if you go to the cops. 223 00:27:01,290 --> 00:27:02,290 What about the club? 224 00:27:02,810 --> 00:27:03,566 Would they help? 225 00:27:03,764 --> 00:27:04,764 The club? 226 00:27:05,795 --> 00:27:08,350 With Brand and Logan gone, who am I gonna trust? 227 00:27:11,387 --> 00:27:13,950 That could change if you take it to Ortiz. 228 00:27:16,246 --> 00:27:17,246 You could make it right. 229 00:27:18,633 --> 00:27:20,100 Come on, let's get it. 230 00:27:20,730 --> 00:27:22,070 You two aren't going anywhere. 231 00:27:22,950 --> 00:27:23,950 Fine. 232 00:27:28,840 --> 00:27:29,960 Why don't you bring it here? 233 00:27:31,599 --> 00:27:33,179 We can figure out what to do. I'll... 234 00:27:33,706 --> 00:27:34,786 I'll look after it for you. 235 00:27:38,810 --> 00:27:39,810 Alright, cool. 236 00:27:39,910 --> 00:27:40,910 I'm gonna go get it. 237 00:27:42,150 --> 00:27:45,010 Take it to Ortiz as a peace offering or something. 238 00:27:47,610 --> 00:27:49,650 Ask for some cash to leave town and then we're gone. 239 00:27:50,330 --> 00:27:52,106 It just doesn't make sense for you to have it. 240 00:27:52,130 --> 00:27:53,130 It's too risky. 241 00:27:53,870 --> 00:27:54,870 Be careful. 242 00:27:56,150 --> 00:27:57,150 Please? 243 00:28:00,913 --> 00:28:01,913 Yeah. 244 00:28:02,866 --> 00:28:04,166 Yeah, I'll be careful. 245 00:28:06,620 --> 00:28:08,004 I'm gonna go pack a bag up mine. Just... 246 00:28:08,567 --> 00:28:10,127 ...be ready to leave when I say, yeah? 247 00:28:36,400 --> 00:28:37,840 Hey, you remember me? 248 00:28:38,370 --> 00:28:41,432 Yeah, this is the part of the movie where me and my partner Chavez 249 00:28:41,732 --> 00:28:45,120 get thrown right into the middle of this raging dumpster fire. 250 00:28:47,285 --> 00:28:50,340 We're done with this blind faith test crap. 251 00:28:50,892 --> 00:28:54,276 Or we're gonna spend all night driving around for looking for 252 00:28:54,301 --> 00:28:58,020 something that we don't even know what is it. 253 00:28:59,480 --> 00:29:00,480 What it is? 254 00:29:00,760 --> 00:29:01,760 What it is? 255 00:29:01,980 --> 00:29:05,722 Our jefe, he wants us to find this hard drive tonight. 256 00:29:06,106 --> 00:29:08,886 He says, I don't care if it takes all fucking night, bro. 257 00:29:11,080 --> 00:29:14,821 I'll be pissed if we're driving around all night with our dicks in our hands 258 00:29:15,021 --> 00:29:17,569 and it turns out that some guy, right, 259 00:29:17,593 --> 00:29:20,760 was taking selfies while he was banging someone else's wife 260 00:29:20,960 --> 00:29:22,080 and lost his phone. 261 00:29:22,995 --> 00:29:25,960 Bro, you're always driving around with your dick in your hand. 262 00:29:27,100 --> 00:29:28,643 Okay, hold on, hold on. Here we go. 263 00:29:28,820 --> 00:29:29,820 Chavez. 264 00:29:31,500 --> 00:29:32,560 Yeah, yeah, okay, cool. 265 00:29:32,820 --> 00:29:34,460 Yeah, no, we'll be there in five minutes. 266 00:29:35,360 --> 00:29:37,060 Yeah, good news, baby. 267 00:29:37,360 --> 00:29:39,580 Looks like we're not gonna be driving around all night. 268 00:29:39,720 --> 00:29:40,720 And I like that. 269 00:29:40,820 --> 00:29:42,220 - Oh, shit. - Here we go, they just texted me that. 270 00:29:42,244 --> 00:29:42,793 Let's go there. 271 00:29:42,820 --> 00:29:43,373 Serio? 272 00:29:43,397 --> 00:29:44,096 Oh, Vámonos. 273 00:29:44,120 --> 00:29:46,220 Get the fuck out of here, bro. 274 00:29:46,360 --> 00:29:47,360 Let's go. 275 00:29:52,100 --> 00:29:54,150 Oh, que pasa? 276 00:29:54,290 --> 00:29:56,044 It's not a Chevy Malibu. 277 00:29:57,120 --> 00:29:58,840 Reminds me of my first car right there. 278 00:30:00,204 --> 00:30:03,120 It's called, "Mi primera esposa, amigo." 279 00:30:05,720 --> 00:30:08,765 Reminds me of your second wife, too. Because it's all on fire and shit. 280 00:30:08,792 --> 00:30:11,160 Oh, coño, coño. 281 00:30:13,758 --> 00:30:15,259 Fuck, man, how do you... 282 00:30:15,792 --> 00:30:17,440 ¿Cómo se dice... 283 00:30:18,110 --> 00:30:19,790 How do you say second marriage in Spanish? 284 00:30:20,950 --> 00:30:22,670 You're practicing your Spanish with me, bro. 285 00:30:23,000 --> 00:30:24,120 I don't speak Spanish. 286 00:30:25,380 --> 00:30:26,600 Come on, man, I'm trying. 287 00:30:26,740 --> 00:30:27,740 I'm doing the best I can. 288 00:30:27,980 --> 00:30:29,820 Maybe you should hang out with my mom or something. 289 00:30:29,821 --> 00:30:31,821 Oh, fuck yeah. I'll take your mom's number anytime. 290 00:30:31,940 --> 00:30:33,020 Yeah, I bet you would. 291 00:30:33,800 --> 00:30:34,920 Because that's how you roll. 292 00:30:35,020 --> 00:30:36,380 That is how I roll, dog. 293 00:30:37,120 --> 00:30:38,120 Fuck that. 294 00:30:38,400 --> 00:30:39,400 Hey, hey. 295 00:30:41,340 --> 00:30:42,400 She looks familiar, huh? 296 00:30:45,040 --> 00:30:46,960 Oh, shit, yeah, that's our girl. 297 00:30:49,700 --> 00:30:50,940 Maybe we should have a talk. 298 00:30:51,980 --> 00:30:52,980 Let's go. 299 00:31:15,630 --> 00:31:16,790 This is ridiculous. 300 00:31:18,050 --> 00:31:19,050 This is ridiculous? 301 00:31:19,630 --> 00:31:21,730 Oh, is it really ridiculous? 302 00:31:23,020 --> 00:31:24,500 Wow, that's a pretty big coincidence. 303 00:31:24,850 --> 00:31:25,850 Coincidence? 304 00:31:26,110 --> 00:31:27,110 Not really. 305 00:31:27,980 --> 00:31:29,890 All right, let me ask you a question. 306 00:31:30,640 --> 00:31:34,130 You're in the middle of the desert and the wheels fall off of your sailboat. 307 00:31:34,400 --> 00:31:36,570 How many pancakes can you stack in a barn? 308 00:31:37,520 --> 00:31:38,890 Who are you, the fucking Riddler? 309 00:31:39,700 --> 00:31:40,950 Shit doesn't make sense. 310 00:31:41,110 --> 00:31:41,550 Oh, really? 311 00:31:41,900 --> 00:31:42,850 It doesn't make sense? 312 00:31:42,851 --> 00:31:45,650 Neither does you being at the crash site of a stolen vehicle. 313 00:31:45,960 --> 00:31:48,650 A vehicle that happens to be connected to gang activity. 314 00:31:48,990 --> 00:31:53,430 And a gang that you just happen to be a known member of said gang. 315 00:31:53,890 --> 00:31:54,890 Yeah, Riddle us that. 316 00:31:55,680 --> 00:31:57,170 Look at he who knows many things. 317 00:31:57,610 --> 00:32:00,690 I don't know where you heard that, but I'm just taking a walk. 318 00:32:01,890 --> 00:32:04,310 So, okay, right, so you're taking a walk. 319 00:32:04,828 --> 00:32:07,250 Um, what, with your face? 320 00:32:08,705 --> 00:32:12,370 Or you walk through a bush with cats and tigers and shit? 321 00:32:13,130 --> 00:32:14,290 Hmm, funny. 322 00:32:15,420 --> 00:32:17,930 All right, I'm not being funny. 323 00:32:18,130 --> 00:32:19,130 You're headed home. 324 00:32:20,010 --> 00:32:21,010 We'll take you home. 325 00:32:21,850 --> 00:32:22,850 Where's home? 326 00:32:25,260 --> 00:32:26,370 Yeah, where's home? 327 00:32:38,920 --> 00:32:39,920 Boom! 328 00:32:48,830 --> 00:32:49,830 Just up here. 329 00:32:50,410 --> 00:32:50,910 Right here? 330 00:32:51,250 --> 00:32:51,630 Yeah. 331 00:32:51,890 --> 00:32:54,890 Oh, sweet, nice little alleyway. 332 00:32:56,330 --> 00:32:58,210 Nothing bad happens down here. 333 00:32:59,018 --> 00:33:01,390 Yo, those are the guys. 334 00:33:01,770 --> 00:33:02,710 They're the fucking guys. 335 00:33:02,770 --> 00:33:03,930 They rolled up on us earlier. 336 00:33:04,570 --> 00:33:05,570 What guys? 337 00:33:05,640 --> 00:33:06,760 Rolled up, what do you mean? 338 00:33:07,060 --> 00:33:08,930 They pulled up on us, man. 339 00:33:09,170 --> 00:33:09,930 They had guns out, everything. 340 00:33:10,010 --> 00:33:11,050 They tried to rob us, man. 341 00:33:11,680 --> 00:33:12,886 All right, we'll go check it out. 342 00:33:12,910 --> 00:33:13,910 You stay here. 343 00:33:14,570 --> 00:33:17,330 Yeah, don't go for another walk there, Bruce Lee Roy. 344 00:33:19,010 --> 00:33:20,010 Ooh! 345 00:33:23,610 --> 00:33:24,610 Yo! 346 00:33:25,110 --> 00:33:26,210 Give me some hands. 347 00:33:26,211 --> 00:33:27,211 Your hands! 348 00:33:28,870 --> 00:33:29,930 Show me some hands. 349 00:33:30,090 --> 00:33:31,970 Oh, you gonna fucking flip me off, motherfucker? 350 00:33:32,070 --> 00:33:33,150 I'll shoot you in the face. 351 00:33:34,057 --> 00:33:36,010 Oh, fucking put your hands up. 352 00:33:36,910 --> 00:33:37,910 What the fuck? 353 00:33:37,990 --> 00:33:38,990 Hold on a sec. 354 00:33:42,330 --> 00:33:43,690 What the fuck? 355 00:33:45,510 --> 00:33:46,310 Holy shit. 356 00:33:46,410 --> 00:33:48,386 Why don't you guys fucking tell us you guys are Five-0? 357 00:33:48,410 --> 00:33:50,010 Oh, Jesus Christ, man. 358 00:33:50,830 --> 00:33:52,270 Why don't you fucking say something? 359 00:33:55,940 --> 00:33:57,380 Bet you didn't see that coming. 360 00:33:57,580 --> 00:33:58,680 Fuck! 361 00:34:48,930 --> 00:34:49,930 Who the fuck is this? 362 00:34:50,690 --> 00:34:51,690 Hey! 363 00:34:52,025 --> 00:34:53,226 How you doing, little brother? 364 00:34:53,990 --> 00:34:55,770 How the fuck did you get this number? 365 00:34:56,502 --> 00:34:58,610 Motherfucker, keen in business. 366 00:34:59,250 --> 00:35:01,210 Don't you at least want to hear what I got to say? 367 00:35:01,990 --> 00:35:02,990 Be quick. 368 00:35:04,390 --> 00:35:05,730 You got something that's mine. 369 00:35:06,950 --> 00:35:08,351 I have a little something you want. 370 00:35:10,150 --> 00:35:11,150 What is that? 371 00:35:12,190 --> 00:35:13,190 I got the girl. 372 00:35:13,630 --> 00:35:14,630 Oh, yeah? 373 00:35:14,890 --> 00:35:15,170 Yeah. 374 00:35:15,870 --> 00:35:18,070 To be honest with you, I ain't got no use for her. 375 00:35:18,360 --> 00:35:22,232 But I got the feeling that this little bitch wants 376 00:35:22,233 --> 00:35:25,311 a stick of blade all the way up your asshole. 377 00:35:26,300 --> 00:35:27,470 Wouldn't be wrong about that. 378 00:35:28,620 --> 00:35:29,870 Let's be smart about this. 379 00:35:31,400 --> 00:35:33,810 I can make you a very rich man. 380 00:35:34,390 --> 00:35:35,390 All right. 381 00:35:35,790 --> 00:35:36,790 I'll tell you what. 382 00:35:37,390 --> 00:35:38,490 I'll keep what's mine. 383 00:35:39,900 --> 00:35:40,990 And you get... 384 00:35:41,010 --> 00:35:42,010 ...what you deserve. 385 00:35:42,870 --> 00:35:43,870 You want to go? 386 00:35:44,120 --> 00:35:45,241 I'm going to think about it. 387 00:35:45,300 --> 00:35:47,100 Don't think about it too long, little brother. 388 00:35:47,650 --> 00:35:48,750 I might change my mind. 389 00:36:16,805 --> 00:36:17,805 This bitch is dangerous. 390 00:36:18,770 --> 00:36:20,491 She took on my man without breaking a sweat. 391 00:36:21,250 --> 00:36:22,250 Kind of sweated me. 392 00:36:24,100 --> 00:36:25,100 Untie her. 393 00:36:25,870 --> 00:36:27,100 Let's see what you got, girl. 394 00:36:29,180 --> 00:36:31,740 Oh, she's a pretty little girl. 395 00:36:32,120 --> 00:36:33,603 - What? - This one's her? 396 00:36:33,823 --> 00:36:34,950 Yeah. Nice take. 397 00:36:38,345 --> 00:36:40,943 When I send my boys to go see that pretty little girl... 398 00:36:41,850 --> 00:36:43,860 ...she didn't have to wish it. And now you talk to me. 399 00:36:44,540 --> 00:36:46,800 She has nothing to do with this, you fucking asshole. 400 00:36:53,170 --> 00:36:54,170 Whatever. 401 00:36:57,830 --> 00:36:58,830 Fine. 402 00:37:00,720 --> 00:37:01,750 Fine, I'll take you. 403 00:37:01,775 --> 00:37:02,775 Just... 404 00:37:03,980 --> 00:37:04,980 leave her alone. 405 00:37:05,590 --> 00:37:06,590 I promise. 406 00:37:07,310 --> 00:37:08,310 You got my word. 407 00:37:12,718 --> 00:37:13,763 You know, uh... 408 00:37:14,850 --> 00:37:16,451 I think I better go pick her up anyways. 409 00:37:17,390 --> 00:37:19,790 You know, just in case. 410 00:37:24,070 --> 00:37:25,070 Let's go. 411 00:37:44,650 --> 00:37:46,290 What the fuck is this? 412 00:37:49,090 --> 00:37:50,870 Are you fucking with this kid? 413 00:37:51,570 --> 00:37:52,570 No, man. 414 00:37:52,730 --> 00:37:53,730 It's him. 415 00:37:54,530 --> 00:37:55,530 There's Mama Cita. 416 00:37:55,850 --> 00:37:56,850 She's stepping up. 417 00:37:57,150 --> 00:37:58,270 She's got a pistol, too. 418 00:38:06,766 --> 00:38:21,817 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 419 00:38:21,841 --> 00:38:36,841 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 420 00:38:48,350 --> 00:38:49,430 This chica knows. 421 00:38:49,676 --> 00:38:53,816 If anything happens to us, the girl and her new family member are dead. 422 00:38:55,050 --> 00:38:57,870 And she will die hard and on her knees, you feel me? 423 00:38:59,493 --> 00:39:01,383 You really trust this fucking bitch, Vance? 424 00:39:02,390 --> 00:39:03,471 This don't feel right, man. 425 00:39:04,610 --> 00:39:05,850 You guys just chill, man. 426 00:39:06,110 --> 00:39:07,110 It's here. 427 00:39:07,710 --> 00:39:08,710 I'll get it for you. 428 00:39:36,790 --> 00:39:37,790 Hello? 429 00:40:54,677 --> 00:40:56,383 You got some balls coming in here, Jade. 430 00:40:57,290 --> 00:40:58,410 What is it that you want? 431 00:41:00,063 --> 00:41:01,144 And who are these assholes? 432 00:41:02,576 --> 00:41:06,620 These assholes killed Logan tonight. 433 00:41:08,410 --> 00:41:09,410 What did you say? 434 00:41:12,630 --> 00:41:18,010 These stupid shit-stained cowboy fucks pulled Logan off the street... 435 00:41:18,949 --> 00:41:21,365 ...because he apparently had some black box or whatever. 436 00:41:21,390 --> 00:41:22,305 What did I fucking tell you? 437 00:41:22,330 --> 00:41:27,223 Then they tortured him until they decided to put a bullet in his fucking face. 438 00:41:28,770 --> 00:41:29,770 Where's the box? 439 00:41:30,910 --> 00:41:32,050 Logan stashed it somewhere. 440 00:41:33,570 --> 00:41:35,170 But I told these guys it was here. 441 00:41:37,480 --> 00:41:38,561 Now, why would you do that? 442 00:41:39,510 --> 00:41:43,630 I just thought you might want to deal with these pieces of shit personally. 443 00:41:48,290 --> 00:41:49,290 She's lying. 444 00:41:49,850 --> 00:41:51,030 She knows where it is. 445 00:41:55,650 --> 00:41:56,820 We got no beef with you. 446 00:41:57,460 --> 00:41:59,320 Just here to pick up what's ours and go. 447 00:41:59,500 --> 00:42:00,680 Do you see where you are? 448 00:42:02,440 --> 00:42:04,220 I decide what belongs to who in here. 449 00:42:04,740 --> 00:42:06,380 Jade, you come inside. 450 00:42:08,030 --> 00:42:09,500 Not until we get what we came for. 451 00:42:12,680 --> 00:42:13,940 Well, well, well. 452 00:42:16,890 --> 00:42:20,570 Looks like we've got a grande acagar situation here. 453 00:42:23,490 --> 00:42:24,379 Fuck you, putos. 454 00:42:24,559 --> 00:42:26,999 Give me a fucking break. 455 00:43:44,440 --> 00:43:46,780 Ortiz, I really don't have time for this shit, man. 456 00:43:47,840 --> 00:43:48,980 Where the fuck's my package? 457 00:43:51,520 --> 00:43:53,820 I hid it, but it's cool. 458 00:43:53,900 --> 00:43:56,140 I'm telling you, I'm the only one that knows where it is. 459 00:43:56,366 --> 00:43:57,766 I'm going to need that shit back. 460 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 Back? 461 00:44:00,493 --> 00:44:01,493 What, you had it before? 462 00:44:01,980 --> 00:44:03,740 Yeah, I had it. 463 00:44:04,080 --> 00:44:06,160 The night that you shot my best friend, your brother? 464 00:44:06,660 --> 00:44:08,000 Who the fuck does that? 465 00:44:08,106 --> 00:44:11,760 I was only making a deal of my lifetime, and you fucked it all up. 466 00:44:14,200 --> 00:44:15,200 Ortiz? 467 00:44:18,960 --> 00:44:19,960 I need to go. 468 00:44:20,100 --> 00:44:21,100 No, bitch. 469 00:44:23,780 --> 00:44:25,540 You ain't going nowhere, bitch. 470 00:44:26,960 --> 00:44:29,100 Not until I get my fucking package. 471 00:45:40,860 --> 00:45:41,860 Fatality. 472 00:45:50,520 --> 00:45:51,520 Fuck. 473 00:46:09,670 --> 00:46:11,250 Calling Layla. 474 00:47:40,780 --> 00:47:41,780 Jade. 475 00:47:42,600 --> 00:47:43,600 Jade! 476 00:47:54,286 --> 00:47:55,386 Reese? 477 00:48:01,041 --> 00:48:01,788 It's been... 478 00:48:02,460 --> 00:48:04,436 - How long since... - London. 479 00:48:05,270 --> 00:48:06,270 You were 13. 480 00:48:09,470 --> 00:48:10,910 Now you're... 481 00:48:11,396 --> 00:48:12,396 All grown up. 482 00:48:14,580 --> 00:48:16,461 I hear you've gotten yourself into some trouble. 483 00:48:18,070 --> 00:48:19,070 You're here. 484 00:48:24,836 --> 00:48:25,836 Jade. 485 00:48:26,626 --> 00:48:27,626 I need the drive. 486 00:48:30,430 --> 00:48:31,530 I don't have it. 487 00:48:35,250 --> 00:48:36,250 Where is it? 488 00:48:38,810 --> 00:48:41,510 I thought my dad said you owned a gym or something like that. 489 00:48:41,997 --> 00:48:42,997 What... 490 00:48:44,170 --> 00:48:45,170 Look. 491 00:48:46,230 --> 00:48:49,510 I appreciate you looking out for us after our parents died and... 492 00:48:50,690 --> 00:48:54,510 All that crazy, fucking hardcore training you made me do because... 493 00:48:55,660 --> 00:48:56,900 Thanks to that I'm still alive. 494 00:49:00,390 --> 00:49:01,390 Just barely. 495 00:49:03,550 --> 00:49:05,210 What the fuck happened to you? 496 00:49:05,630 --> 00:49:06,630 Where have you been? 497 00:49:07,675 --> 00:49:09,410 You just left and we never saw you again. 498 00:49:10,750 --> 00:49:11,750 Interpol? 499 00:49:14,450 --> 00:49:15,590 I'm sorry about that. 500 00:49:16,600 --> 00:49:19,542 I'm sorry about all of that and I will explain but right now... 501 00:49:19,591 --> 00:49:20,989 We need to get you in this car. 502 00:49:22,330 --> 00:49:23,790 I'm not getting in any vehicle. 503 00:49:25,090 --> 00:49:27,050 Do you know how crazy fucked up this day has been? 504 00:49:27,546 --> 00:49:29,336 I've seen cops shoot other cops. 505 00:49:30,070 --> 00:49:31,610 It makes no fucking sense. 506 00:49:32,000 --> 00:49:33,010 And I can't trust anyone. 507 00:49:33,770 --> 00:49:34,770 I understand. 508 00:49:35,270 --> 00:49:36,410 I do understand. 509 00:49:36,411 --> 00:49:36,850 I do understand. 510 00:49:37,370 --> 00:49:39,230 Right now, I'm all you've got. 511 00:49:39,290 --> 00:49:40,290 You need to trust me. 512 00:49:41,540 --> 00:49:42,650 Not even you, Rhys. 513 00:49:45,460 --> 00:49:47,151 Look, I'm not getting in the car, so... 514 00:49:47,356 --> 00:49:48,210 What are you going to do? 515 00:49:48,250 --> 00:49:49,290 Are you going to shoot me? 516 00:49:49,550 --> 00:49:50,045 No, I'm... 517 00:49:50,069 --> 00:49:51,670 You know I'm not going to shoot you. 518 00:49:52,970 --> 00:49:55,490 But if we found you, the bad guys aren't far behind. 519 00:49:55,910 --> 00:49:56,910 So please. 520 00:50:01,650 --> 00:50:03,700 What's so special about this bloody drive anyway? 521 00:50:06,400 --> 00:50:07,400 I can't tell you that. 522 00:50:08,270 --> 00:50:11,443 But I can say it involves two years of investigation 523 00:50:11,444 --> 00:50:14,080 and a lot of powerful and dangerous people. 524 00:50:14,550 --> 00:50:16,980 So everybody wants this motherfucker but me. 525 00:50:18,700 --> 00:50:19,640 I'll give it to you. 526 00:50:19,680 --> 00:50:20,040 Good. 527 00:50:20,245 --> 00:50:22,125 But not before you tell me what my brother knew. 528 00:50:24,500 --> 00:50:26,100 Now you listen to me, young lady. 529 00:50:27,490 --> 00:50:30,040 You are in so far over your head, you have no idea. 530 00:50:31,265 --> 00:50:32,300 You should be dead too. 531 00:50:32,500 --> 00:50:37,300 So before that happens, you get your little butt in the fucking car. 532 00:50:48,530 --> 00:50:49,530 Okay, cool. 533 00:50:51,086 --> 00:50:52,336 But we need to get Layla first. 534 00:50:52,760 --> 00:50:54,320 We'll get Layla after we get the drive. 535 00:50:54,595 --> 00:50:55,595 And then what? 536 00:50:56,093 --> 00:50:58,174 What guarantee do I have that we're going to be safe? 537 00:51:00,290 --> 00:51:01,290 Jade. 538 00:51:12,510 --> 00:51:13,510 Okay, cool. 539 00:51:14,170 --> 00:51:15,390 But I need to call her. 540 00:51:15,656 --> 00:51:16,656 At least. 541 00:51:17,010 --> 00:51:18,550 I need to tell her something. 542 00:51:19,423 --> 00:51:20,943 She has no fucking idea. 543 00:51:23,510 --> 00:51:24,510 Okay. 544 00:51:25,970 --> 00:51:26,970 Quick. 545 00:51:39,273 --> 00:51:40,554 You know who this is, don't you? 546 00:51:41,590 --> 00:51:42,590 How are you healing up? 547 00:51:44,366 --> 00:51:46,046 I'm sorry about, you know... 548 00:51:47,340 --> 00:51:49,920 You getting all fucked up and everything, but... 549 00:51:50,501 --> 00:51:55,863 I've come into possession of something that I know you'd like to keep in one piece. 550 00:51:55,905 --> 00:51:56,905 And... 551 00:51:58,140 --> 00:51:59,965 You have something of mine that... 552 00:52:00,510 --> 00:52:01,581 So you've got one hour. 553 00:52:02,147 --> 00:52:03,147 Do you feel me? 554 00:52:06,270 --> 00:52:10,021 Sorry, it's just a bad connection. But I'm on my way. 555 00:52:10,360 --> 00:52:11,360 I'll see you soon. 556 00:52:12,300 --> 00:52:12,660 Where to? 557 00:52:12,950 --> 00:52:14,120 Get on Central and head east. 558 00:56:44,246 --> 00:56:45,606 You're just running in circles. 559 00:56:47,040 --> 00:56:48,060 Where's Layla? 560 00:56:51,379 --> 00:56:53,059 I said, where the fuck is she? 561 00:56:56,510 --> 00:56:57,820 Well, about now... 562 00:56:58,700 --> 00:57:01,520 She's probably standing in a puddle of blood. 563 00:57:03,606 --> 00:57:05,206 You've got something that belongs to me. 564 00:57:05,259 --> 00:57:07,099 You can have it once I know she's okay. 565 00:57:09,719 --> 00:57:10,397 Listen, bitch... 566 00:57:10,422 --> 00:57:13,342 Say whatever the fuck you want, but you don't get this until I have Layla. 567 00:57:18,740 --> 00:57:19,940 Jade, just give it to them. 568 00:57:35,900 --> 00:57:38,580 Bring that up to me and bury her ass in the desert. 569 00:57:44,100 --> 00:57:45,220 Was that really necessary? 570 00:57:45,793 --> 00:57:46,193 No. 571 00:57:47,241 --> 00:57:48,241 Not really. 572 00:59:56,295 --> 00:59:57,802 What the fuck are you doing here? 573 01:00:47,585 --> 01:00:48,945 Good fucking day. 574 01:00:50,199 --> 01:00:51,830 Yes, beautiful. 575 01:00:53,010 --> 01:00:54,010 Check it out. 576 01:01:05,606 --> 01:01:06,606 It's not working, man. 577 01:01:06,800 --> 01:01:07,420 Try it again. 578 01:01:07,573 --> 01:01:08,478 No, no, I'm checking it. 579 01:01:08,546 --> 01:01:09,606 It's not fucking working. 580 01:01:11,660 --> 01:01:12,660 Nothing, man. 581 01:01:18,983 --> 01:01:20,193 You're gonna like this, man. 582 01:01:24,020 --> 01:01:25,020 It's empty. 583 01:01:32,229 --> 01:01:32,899 It's okay, man. 584 01:01:33,300 --> 01:01:34,340 She's still alive. 585 01:01:36,703 --> 01:01:39,093 You get that motherfucker Jensen on the phone now. 586 01:01:43,856 --> 01:01:44,936 I'm sorry. 587 01:02:40,633 --> 01:02:42,083 - You... - Shut the fuck up. 588 01:02:56,172 --> 01:02:59,540 Listen, just tell me where Tork is and where I can find the girl. 589 01:03:00,219 --> 01:03:01,219 You know? 590 01:03:01,584 --> 01:03:04,265 Yeah, that happens from time to time when you're pissing your pants, scared shitless. 591 01:03:04,290 --> 01:03:05,403 Or... 592 01:03:05,427 --> 01:03:06,540 You've smoked too much weed. 593 01:03:07,523 --> 01:03:10,713 Tell me where I can find them, and maybe I'll let you go. 594 01:03:15,160 --> 01:03:16,160 The fifth floor. 595 01:03:16,580 --> 01:03:17,981 That's where his office is, up top. 596 01:03:18,040 --> 01:03:19,040 Office, fifth floor. 597 01:03:19,120 --> 01:03:20,120 Copy that. 598 01:03:20,310 --> 01:03:21,310 Thank you, sis. 599 01:03:21,580 --> 01:03:22,580 I mean that. 600 01:08:30,665 --> 01:08:35,425 Everybody shut the fuck up! 601 01:10:26,023 --> 01:10:27,753 Who the fuck are you? 602 01:10:32,890 --> 01:10:33,890 It's Jensen. 603 01:10:39,530 --> 01:10:40,530 Here I am. 604 01:10:52,920 --> 01:10:53,920 I don't like you. 605 01:10:54,789 --> 01:10:56,359 Or your stupid fucking eyebrows. 606 01:10:56,393 --> 01:10:57,393 We had a deal. 607 01:10:58,060 --> 01:10:59,060 Not anymore. 608 01:11:00,206 --> 01:11:01,206 New deal, then. 609 01:11:02,053 --> 01:11:03,053 I leave with Leyla now. 610 01:11:07,330 --> 01:11:10,400 When we're safe, I'll tell you where the real driver is. 611 01:11:19,800 --> 01:11:21,320 Get that gun out of my face. 612 01:11:25,420 --> 01:11:26,640 I want the package. 613 01:11:26,863 --> 01:11:27,903 The real one. 614 01:11:32,236 --> 01:11:34,323 Sweetheart, you're gonna go out just like your brother. 615 01:11:34,917 --> 01:11:35,690 Don't... 616 01:11:36,150 --> 01:11:38,070 ...fucking talk about my brother. 617 01:11:38,383 --> 01:11:39,383 Jade. 618 01:11:40,110 --> 01:11:41,110 Calm down. 619 01:11:43,890 --> 01:11:46,410 Just give him what he wants, we might make it out of here alive. 620 01:11:48,130 --> 01:11:49,130 Please. 621 01:11:51,800 --> 01:11:52,643 He's my baby. 622 01:11:52,733 --> 01:11:53,853 He's Brian's baby. 623 01:11:54,220 --> 01:11:55,220 Please. 624 01:11:55,286 --> 01:11:55,906 Oh, Jesus. 625 01:11:55,986 --> 01:11:56,624 What are we gonna do? 626 01:11:56,649 --> 01:11:59,289 Are we gonna talk all fucking night long or are you gonna kill her? 627 01:12:03,980 --> 01:12:04,980 That's enough. 628 01:12:05,986 --> 01:12:07,245 Stop talking. 629 01:12:11,170 --> 01:12:12,585 I have no problem shooting you. 630 01:12:12,610 --> 01:12:13,770 Just do what you gotta do. 631 01:12:14,540 --> 01:12:15,540 Wait. 632 01:12:33,999 --> 01:12:36,286 Just squeeze the fucking trigger. 633 01:14:26,840 --> 01:14:27,840 Okay. 634 01:14:32,323 --> 01:14:33,724 But then I guess we can't help you. 635 01:14:35,520 --> 01:14:36,520 At all. 636 01:14:38,373 --> 01:14:39,373 You understand that? 637 01:14:39,866 --> 01:14:40,866 Mm-hmm. 638 01:14:41,320 --> 01:14:42,320 I do. 639 01:14:45,390 --> 01:14:47,401 I mean, as long as you're sticking to your... 640 01:14:47,886 --> 01:14:48,540 ...story. 641 01:14:50,460 --> 01:14:51,460 I am. 642 01:14:52,639 --> 01:14:54,919 Like I told you, I took them the box. 643 01:14:55,783 --> 01:14:58,684 There was a shootout and then the motherboard from the hard drive was... 644 01:14:58,708 --> 01:15:00,483 - Destroyed in the fight. - Destroyed in the fight. Right. 645 01:15:01,932 --> 01:15:03,403 It's exactly as I said. 646 01:15:08,960 --> 01:15:09,960 Okay. 647 01:15:11,794 --> 01:15:12,794 I guess we're done here. 648 01:15:15,100 --> 01:15:16,100 But... 649 01:15:16,516 --> 01:15:20,579 We do believe you are guilty of obstructing an investigation, 650 01:15:21,064 --> 01:15:23,940 fleeing from a federal officer and a host of other charges. 651 01:15:25,737 --> 01:15:26,744 But... 652 01:15:28,250 --> 01:15:31,024 Because of the sensitivity of this operation, 653 01:15:31,429 --> 01:15:35,475 we've decided to not follow through with any of the charges. 654 01:15:39,046 --> 01:15:39,616 So... 655 01:15:42,490 --> 01:15:43,851 What was on the hard drive anyway? 656 01:15:46,253 --> 01:15:47,253 You're welcome. 657 01:15:48,182 --> 01:15:52,607 And I am not at liberty to tell you that, but I can tell you that I could add 658 01:15:52,890 --> 01:15:58,761 jeopardising international security, espionage and treason to your very long list. 659 01:16:01,733 --> 01:16:02,893 Then I guess I don't want to know. 660 01:16:02,933 --> 01:16:04,453 No, you definitely don't want to know. 661 01:16:10,240 --> 01:16:12,193 We picked up these guys a couple of days ago. 662 01:16:18,186 --> 01:16:20,376 So, what, these guys are cops? 663 01:16:21,330 --> 01:16:22,330 They used to be. 664 01:16:28,103 --> 01:16:29,663 Those other cops, man. 665 01:16:31,729 --> 01:16:33,130 They seem like good guys, you know? 666 01:16:34,458 --> 01:16:35,458 It's not your fault. 667 01:16:38,820 --> 01:16:40,950 These guys have been jamming the system for a while. 668 01:16:41,929 --> 01:16:42,929 Small stuff. 669 01:16:44,330 --> 01:16:46,010 But this operation was above their heads. 670 01:16:47,343 --> 01:16:48,343 They panicked. 671 01:16:49,253 --> 01:16:50,563 Made it easy for us to get them. 672 01:16:51,996 --> 01:16:53,237 They'll be in jail for a while. 673 01:16:54,730 --> 01:16:55,730 You sure about that? 674 01:16:56,982 --> 01:16:59,908 They're not going to make a surprise comeback, or... 675 01:17:00,126 --> 01:17:00,963 No. 676 01:17:01,530 --> 01:17:02,530 No comebacks. 677 01:17:04,516 --> 01:17:07,316 I've got enough on them to keep them in there for 50 years plus. 678 01:17:07,706 --> 01:17:08,706 And I will. 679 01:17:13,305 --> 01:17:14,305 Now... 680 01:17:15,276 --> 01:17:16,837 Ortiz. 681 01:17:19,453 --> 01:17:22,223 Ortiz is the one who was really responsible for all this. 682 01:17:23,996 --> 01:17:24,695 But... 683 01:17:26,302 --> 01:17:28,091 He won't be bothering you anymore. 684 01:17:30,023 --> 01:17:31,023 Will he? 685 01:17:45,250 --> 01:17:45,810 Thanks. 686 01:17:45,811 --> 01:17:46,290 You're welcome. 687 01:17:46,291 --> 01:17:47,291 Ortiz. 688 01:17:51,470 --> 01:17:52,711 You take good care of yourself. 689 01:17:54,543 --> 01:17:55,543 Jade. 690 01:18:16,550 --> 01:18:18,650 If you decide to change your story... 691 01:18:19,336 --> 01:18:20,336 You call me. 692 01:18:23,070 --> 01:18:24,070 Whatever. 693 01:18:52,970 --> 01:18:54,570 You take good care of yourself, okay? 694 01:19:50,800 --> 01:19:51,800 So that's it? 695 01:19:52,680 --> 01:19:53,680 It's over? 696 01:20:00,302 --> 01:20:01,743 I'm going to leave town for a while. 697 01:20:03,626 --> 01:20:05,307 I'll come back for you when I'm back, yeah? 698 01:20:18,470 --> 01:20:19,590 You take good care of that. 699 01:20:23,226 --> 01:20:24,226 And... 700 01:20:25,293 --> 01:20:27,963 Mini baby Brand. 701 01:20:34,150 --> 01:20:35,150 I got you. 702 01:20:36,859 --> 01:20:38,169 I will guard this with my life. 703 01:20:39,322 --> 01:20:40,055 Well... 704 01:20:40,390 --> 01:20:41,871 There are lives. 705 01:20:52,840 --> 01:20:53,900 Take care of yourself. 706 01:21:46,973 --> 01:21:48,733 So my father's debt is paid in full? 707 01:21:49,760 --> 01:21:50,080 Yeah. 708 01:21:50,620 --> 01:21:51,620 We're square. 709 01:21:52,280 --> 01:21:53,280 My money? 710 01:21:55,480 --> 01:21:56,480 It's all there. 711 01:22:02,420 --> 01:22:03,940 I never want to see you again. 712 01:22:05,340 --> 01:22:09,460 I think you should name, If it's a boy.... 713 01:22:10,520 --> 01:22:11,520 After me. 714 01:22:14,200 --> 01:22:15,660 Let's get the fuck out of here. 715 01:23:12,290 --> 01:23:13,290 Stop. 716 01:23:13,710 --> 01:23:14,750 Stop talking. 717 01:23:15,375 --> 01:23:16,735 I have no problem shooting you. 718 01:23:16,970 --> 01:23:18,090 Why don't you bring it here? 719 01:23:18,236 --> 01:23:19,376 I'll look after it for you. 720 01:23:20,440 --> 01:23:21,265 Can I feel it? 721 01:23:21,290 --> 01:23:22,570 Uh, no kicks yet. 722 01:23:23,023 --> 01:23:24,023 No. 723 01:24:47,967 --> 01:25:06,787 Subtitle by AgenDealer 724 01:25:08,342 --> 01:25:23,342 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 725 01:25:23,366 --> 01:25:38,366 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 49634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.