Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,240 --> 00:00:47,013
Jade and her brother Bran
made their way across the pond
2
00:00:47,038 --> 00:00:50,120
to the 505 after their parents
were brutally murdered in London.
3
00:00:50,840 --> 00:00:53,100
They thought this might be a chance
for a clean start.
4
00:00:57,410 --> 00:01:00,380
The first hope of a good night's sleep
was terminated by the constant crack
5
00:01:00,381 --> 00:01:03,880
of gunshots cutting through the dry,
dusty downtown air at dusk.
6
00:01:04,860 --> 00:01:10,420
For protection of any foreseeable future,
the siblings were reluctantly recruited
7
00:01:10,421 --> 00:01:14,560
into a club which had deep ties
within the world of organized crime.
8
00:01:16,796 --> 00:01:20,519
This only thrust brother and sister
out of the proverbial frying pan
9
00:01:20,544 --> 00:01:26,120
and into the fire, accidentally ending
Bran's life by Jade's own hand.
10
00:01:27,260 --> 00:01:32,340
After that, Jade swore to never shoot
another gun for as long as she's living.
11
00:01:33,750 --> 00:01:37,516
Now walking the thin line between
grief and unmeasurable guilt,
12
00:01:38,589 --> 00:01:41,073
Jade's had nobody to trust
except her own instincts
13
00:01:41,097 --> 00:01:43,600
to avoid getting herself snuffed out.
14
00:01:45,760 --> 00:01:47,906
With everyone in the city seemingly against her,
15
00:01:48,480 --> 00:01:50,260
what they didn't count on
16
00:01:50,333 --> 00:01:53,646
was if you meet Jade in the dark alley,
your best bet
17
00:01:54,600 --> 00:01:55,880
is to run.
18
00:01:57,088 --> 00:02:01,969
Subtitle by AgenDealer
19
00:02:04,798 --> 00:02:19,950
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
20
00:02:19,974 --> 00:02:34,974
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
21
00:04:27,093 --> 00:04:28,070
What are you doing here?
22
00:04:29,789 --> 00:04:31,380
You mind if I come inside?
23
00:04:32,589 --> 00:04:33,589
Yes.
24
00:04:48,102 --> 00:04:52,260
We do believe you are guilty
of obstructing an investigation.
25
00:04:56,180 --> 00:04:57,895
Fleeing from a federal officer...
26
00:05:00,000 --> 00:05:01,620
...and a host of...
27
00:05:04,930 --> 00:05:06,080
...other charges.
28
00:05:25,408 --> 00:05:26,614
Want something to eat?
29
00:05:27,700 --> 00:05:28,700
I could eat.
30
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
Thanks.
31
00:05:44,350 --> 00:05:45,350
How's it coming along?
32
00:05:46,450 --> 00:05:47,372
Damn, um...
33
00:05:49,684 --> 00:05:50,550
It's alright.
34
00:05:51,249 --> 00:05:52,150
Can I feel?
35
00:05:53,506 --> 00:05:54,836
No kicks yet
36
00:05:56,403 --> 00:05:56,770
So...
37
00:05:57,783 --> 00:05:58,783
What's up?
38
00:06:00,290 --> 00:06:01,290
Layla...
39
00:06:02,223 --> 00:06:04,503
Can we just talk?
40
00:06:05,496 --> 00:06:06,496
About what?
41
00:06:07,969 --> 00:06:09,203
I haven't heard from you.
42
00:06:10,262 --> 00:06:10,922
Since...
43
00:06:11,655 --> 00:06:12,395
...Brand.
44
00:06:25,450 --> 00:06:26,790
So that's why you're here.
45
00:06:28,762 --> 00:06:30,180
You want me to clear your conscience?
46
00:06:31,526 --> 00:06:32,847
What do you want me to say, Jade?
47
00:06:33,053 --> 00:06:34,999
You want me to tell you it's not your fault?
48
00:06:36,285 --> 00:06:37,258
You want...
49
00:06:37,378 --> 00:06:40,418
...me to let you off the hook
for shooting your own brother
50
00:06:40,443 --> 00:06:43,292
through a fucking wall
leaving me alone to raise this kid
51
00:06:44,845 --> 00:06:47,221
Would that help you
get a better night's sleep?
52
00:07:00,791 --> 00:07:02,297
I don't want your pity money.
53
00:07:05,123 --> 00:07:06,671
It's for both of you.
54
00:07:08,082 --> 00:07:09,364
Layla, look...
55
00:07:10,649 --> 00:07:11,996
The last bit of family...
56
00:07:12,021 --> 00:07:13,809
...I might have in this whole world...
57
00:07:14,501 --> 00:07:15,289
...is in there.
58
00:07:17,301 --> 00:07:18,980
Don't shut me out of this kid's life.
59
00:07:19,303 --> 00:07:20,893
Just give me a chance, please.
60
00:07:28,343 --> 00:07:29,504
Could you just eat your food?
61
00:08:03,401 --> 00:08:06,616
- Get the fuck in the car!
- What the hell, man?
62
00:08:11,590 --> 00:08:12,590
Come on, get in.
63
00:08:23,330 --> 00:08:24,844
What the actual fuck?
64
00:08:24,869 --> 00:08:27,553
Oh, fuck off.
I was just fucking messing with you.
65
00:08:28,111 --> 00:08:29,750
It was a joke, alright?
66
00:08:29,958 --> 00:08:31,909
It was bullshit!
67
00:08:32,492 --> 00:08:34,363
What the fuck are you doing with my bag?
68
00:08:34,521 --> 00:08:36,731
I just snatched some shit
in your ear at the gym.
69
00:08:36,755 --> 00:08:38,784
- You snatched your shit?
- I thought I was gonna get shaken down, relax.
70
00:08:38,808 --> 00:08:40,310
In my bag?
71
00:08:41,429 --> 00:08:43,195
What? What have I been walking around with?
72
00:08:43,220 --> 00:08:44,670
Weed, oxy, H-Blow, what?
73
00:08:45,077 --> 00:08:48,945
If you think I would ever go
to jail for your bitch ass...
74
00:08:48,969 --> 00:08:50,697
Not drugs, this.
75
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
What the hell is that?
76
00:08:56,336 --> 00:08:59,340
This Is above your pay grade, sweetheart.
77
00:09:01,045 --> 00:09:02,866
So what? The police are looking for that.
78
00:09:03,723 --> 00:09:04,729
This is club shit.
79
00:09:05,161 --> 00:09:06,731
Alright? You are still a part of the club.
80
00:09:06,756 --> 00:09:08,360
So would you just chill the fuck out?
81
00:09:08,480 --> 00:09:10,022
I mean, seriously, come on.
82
00:09:10,047 --> 00:09:13,793
Fuck the club.
My membership has officially terminated.
83
00:09:13,817 --> 00:09:15,817
- Starting, now.
- Yeah?
84
00:09:16,465 --> 00:09:17,823
Give me my shit, man.
85
00:09:18,410 --> 00:09:19,156
Okay.
86
00:09:20,709 --> 00:09:22,780
- I'm gone.
- I'll see ya.
87
00:09:35,631 --> 00:09:38,635
Yeah, sorry, man. You're not my type.
88
00:09:52,263 --> 00:09:53,263
Fucking guy!
89
00:11:30,903 --> 00:11:31,903
Get in!
90
00:11:33,556 --> 00:11:35,290
- This is bad idea.
- Fair enough.
91
00:11:35,486 --> 00:11:37,961
You better take this thing,
you better get the fuck out of here, okay?
92
00:11:37,985 --> 00:11:39,030
So put it in your bag
93
00:11:39,155 --> 00:11:41,088
- I don't want that shit.
- You better take it, alright?
94
00:11:41,112 --> 00:11:42,908
You better take it,
you better get the fuck out of here.
95
00:11:42,932 --> 00:11:43,401
Okay?
96
00:11:43,425 --> 00:11:46,842
And do not lose it, alright?
You can't lose it again.
97
00:11:46,866 --> 00:11:49,690
- I don't want that shit.
- You better take it.
98
00:11:50,050 --> 00:11:51,310
You've already lost it once.
99
00:11:51,330 --> 00:11:51,681
What?
100
00:11:51,706 --> 00:11:52,110
Take it!
101
00:11:52,134 --> 00:11:52,306
Come on!
102
00:11:52,330 --> 00:11:54,311
- Just get the fuck out of here, alright?
- What the fuck are you talking about?
103
00:11:55,170 --> 00:11:55,510
Go!
104
00:11:55,970 --> 00:11:56,970
Shit.
105
00:13:32,289 --> 00:13:34,149
I swear to God, she was right up in here.
106
00:13:43,690 --> 00:13:44,690
Where'd she fucking go?
107
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
I don't know, man.
108
00:13:45,960 --> 00:13:47,700
- Split up. Split up!
- Let's go.
109
00:13:54,890 --> 00:13:55,890
Anybody get eyes on her?
110
00:16:18,699 --> 00:16:21,770
I don't have what you're looking for, asshole.
111
00:16:25,970 --> 00:16:26,970
Fucking guy.
112
00:16:28,070 --> 00:16:29,110
Can you believe this shit?
113
00:16:31,210 --> 00:16:32,210
So?
114
00:16:33,850 --> 00:16:34,850
I don't have it.
115
00:16:35,643 --> 00:16:36,783
I don't know where it is.
116
00:16:59,650 --> 00:17:00,650
Don't hurt yourself.
117
00:17:04,710 --> 00:17:05,710
Try the knee.
118
00:17:06,670 --> 00:17:09,950
Hard to communicate anything
with a smashed jaw, but the knee...
119
00:17:10,670 --> 00:17:14,870
Oh, the knee's a magical spot from which
so much information may flow.
120
00:17:15,430 --> 00:17:16,430
Alright.
121
00:17:19,539 --> 00:17:21,840
Oh, fuck!
I don't know where it is, okay?
122
00:17:21,865 --> 00:17:22,865
I don't know, that's a truth.
123
00:17:23,233 --> 00:17:25,274
I would've fucking told you by now,
don't you think?
124
00:17:26,000 --> 00:17:27,260
I would've fucking told you.
125
00:17:40,698 --> 00:17:42,466
Okay, we can talk, we can talk.
126
00:17:42,498 --> 00:17:44,511
- I don't...
- Uh-uh.
127
00:17:45,310 --> 00:17:46,310
Give me a minute.
128
00:17:46,970 --> 00:17:47,970
I'm working.
129
00:17:51,570 --> 00:17:52,570
Fuck.
130
00:17:55,250 --> 00:17:56,250
Oh, fuck!
131
00:17:56,830 --> 00:17:57,930
Fucking cunt!
132
00:17:59,900 --> 00:18:01,190
Worry not, my friend.
133
00:18:02,310 --> 00:18:03,370
You'll get your turn.
134
00:18:04,549 --> 00:18:05,499
Unless...
135
00:18:05,523 --> 00:18:07,410
...you got something to say, perhaps.
136
00:18:09,410 --> 00:18:10,410
Don't, Rachel.
137
00:18:11,540 --> 00:18:12,910
Brad died for this fucking thing.
138
00:18:36,402 --> 00:18:38,420
It's a little black box, about this big.
139
00:18:39,280 --> 00:18:40,560
Where the fuck is it?
140
00:18:40,640 --> 00:18:41,660
He doesn't know!
141
00:18:42,345 --> 00:18:43,800
Well, I think he does.
142
00:19:13,090 --> 00:19:14,350
So, what'd you think, boys?
143
00:19:15,630 --> 00:19:16,630
Why'd you waste him?
144
00:19:16,890 --> 00:19:18,090
He didn't tell us nothing yet.
145
00:19:19,910 --> 00:19:22,170
I guess I had a hitch I couldn't scratch.
146
00:19:22,790 --> 00:19:24,190
He said that, uh...
147
00:19:24,890 --> 00:19:26,010
she knows where it's at.
148
00:19:30,440 --> 00:19:32,520
I don't think she's gonna talk to me, so...
149
00:19:33,330 --> 00:19:35,040
Just break her up a little bit, you know?
150
00:19:35,780 --> 00:19:36,780
Don't kill her.
151
00:19:44,790 --> 00:19:46,110
Take her to the basement.
152
00:19:56,220 --> 00:19:57,220
Fuck.
153
00:20:09,136 --> 00:20:10,306
God damn it!
154
00:20:17,900 --> 00:20:18,900
Hey.
155
00:20:19,230 --> 00:20:20,300
Discount Brad Pitt.
156
00:20:22,247 --> 00:20:24,427
You are so fucking shit at that game.
157
00:20:53,350 --> 00:20:54,350
Wait, whoa!
158
00:20:55,087 --> 00:20:56,297
Wait, just a second.
159
00:20:58,703 --> 00:20:59,863
I need to tell you something.
160
00:21:02,149 --> 00:21:03,149
What?
161
00:21:07,830 --> 00:21:08,830
What?
162
00:21:21,836 --> 00:21:23,546
I just always wanted you to say that.
163
00:21:24,856 --> 00:21:28,126
Come on, Wesley Snipes.
Bro, that movie, that's...
164
00:21:33,139 --> 00:21:33,935
Fuck me.
165
00:21:33,960 --> 00:21:39,700
You just some unseasoned, uncultured,
inbred redneck hillbilly bastard.
166
00:21:40,927 --> 00:21:42,589
- How could you not...
- Fuck you!
167
00:21:48,350 --> 00:21:50,370
Discount Brad Pitt.
168
00:22:00,813 --> 00:22:02,013
You wanna hand with that?
169
00:22:04,880 --> 00:22:06,740
That's fucking hilarious.
170
00:22:07,197 --> 00:22:08,197
No, listen, for real.
171
00:22:08,940 --> 00:22:10,100
I'm pretty good at that game.
172
00:22:10,768 --> 00:22:12,658
I'd be happy to show you a few tips, you know?
173
00:22:13,633 --> 00:22:16,493
Since we're just sitting
around down here,
174
00:22:16,630 --> 00:22:20,490
killing time, finding ways
to entertain ourselves.
175
00:22:20,866 --> 00:22:23,584
Look, just strap my hand
to that table over there,
176
00:22:23,609 --> 00:22:25,358
and then I wouldn't be able to move.
177
00:22:25,813 --> 00:22:26,813
And I can show you.
178
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
Okay, fine.
179
00:22:33,210 --> 00:22:36,724
If you fuck around at all, that's fucking it.
It'll be the end of you.
180
00:22:36,749 --> 00:22:38,409
I don't give a fuck what Tork says.
181
00:22:38,633 --> 00:22:39,633
Fucking understand?
182
00:22:40,479 --> 00:22:41,639
Cool, man, you got it.
183
00:22:42,020 --> 00:22:42,495
Understood.
184
00:22:42,520 --> 00:22:43,520
No fucking bullshit.
185
00:22:50,613 --> 00:22:52,033
Cross my heart, hope to die.
186
00:22:59,110 --> 00:23:00,110
Damn it.
187
00:23:07,503 --> 00:23:12,033
If you fuck around at all, I swear to God
I'm gonna cave your fucking skull in.
188
00:23:12,126 --> 00:23:13,126
You understand?
189
00:23:14,420 --> 00:23:15,420
Noted.
190
00:23:34,120 --> 00:23:35,940
You see, it's actually quite simple.
191
00:23:36,815 --> 00:23:39,040
All you need is a little hand-eye
coordination.
192
00:23:40,188 --> 00:23:41,659
The rest becomes pretty easy.
193
00:23:41,684 --> 00:23:42,684
Wait, wait, wait.
194
00:23:43,027 --> 00:23:44,027
Hand-eye coordination?
195
00:23:44,100 --> 00:23:45,860
You're not even looking at your fucking hand.
196
00:23:45,885 --> 00:23:47,435
How is that hand-eye coordination?
197
00:23:48,400 --> 00:23:49,042
What?
198
00:23:49,620 --> 00:23:50,620
That was just a warm up.
199
00:23:51,520 --> 00:23:53,580
I was just getting to the actual lesson.
200
00:23:53,920 --> 00:23:54,920
Watch closely.
201
00:24:17,966 --> 00:24:20,126
This is only gonna get worse, you know.
202
00:25:14,088 --> 00:25:16,288
No, no, no, no! What the fuck, man?
203
00:25:16,370 --> 00:25:17,690
She's got the hard drive.
204
00:25:18,250 --> 00:25:19,250
Fuck it.
205
00:25:56,203 --> 00:25:57,786
How the fuck did she get out?
206
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Jesus Christ.
207
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
Fuck.
208
00:26:02,300 --> 00:26:03,300
You got a light?
209
00:26:05,440 --> 00:26:06,318
I got one.
210
00:26:11,378 --> 00:26:12,558
Cocksucker.
211
00:26:32,080 --> 00:26:33,120
What the fuck happened to you?
212
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
Everything!
213
00:26:34,560 --> 00:26:35,560
I'm in a world of shit!
214
00:26:35,660 --> 00:26:36,660
Get in, get in, get in.
215
00:26:40,950 --> 00:26:42,490
Okay, you wanna do what?
216
00:26:43,350 --> 00:26:44,510
Give it to the police.
217
00:26:45,843 --> 00:26:47,479
Jade, that's insane.
218
00:26:49,750 --> 00:26:50,390
Tork knows.
219
00:26:50,530 --> 00:26:52,090
I'm the only one who knows where it is.
220
00:26:52,490 --> 00:26:53,526
He's gonna come and look for me.
221
00:26:53,550 --> 00:26:54,750
When he finds me, I'm dead.
222
00:26:55,190 --> 00:26:57,070
That's not gonna change if you go to the cops.
223
00:27:01,290 --> 00:27:02,290
What about the club?
224
00:27:02,810 --> 00:27:03,566
Would they help?
225
00:27:03,764 --> 00:27:04,764
The club?
226
00:27:05,795 --> 00:27:08,350
With Brand and Logan gone, who am I gonna trust?
227
00:27:11,387 --> 00:27:13,950
That could change if you take it to Ortiz.
228
00:27:16,246 --> 00:27:17,246
You could make it right.
229
00:27:18,633 --> 00:27:20,100
Come on, let's get it.
230
00:27:20,730 --> 00:27:22,070
You two aren't going anywhere.
231
00:27:22,950 --> 00:27:23,950
Fine.
232
00:27:28,840 --> 00:27:29,960
Why don't you bring it here?
233
00:27:31,599 --> 00:27:33,179
We can figure out what to do. I'll...
234
00:27:33,706 --> 00:27:34,786
I'll look after it for you.
235
00:27:38,810 --> 00:27:39,810
Alright, cool.
236
00:27:39,910 --> 00:27:40,910
I'm gonna go get it.
237
00:27:42,150 --> 00:27:45,010
Take it to Ortiz as a peace offering or something.
238
00:27:47,610 --> 00:27:49,650
Ask for some cash to leave town
and then we're gone.
239
00:27:50,330 --> 00:27:52,106
It just doesn't make sense for you to have it.
240
00:27:52,130 --> 00:27:53,130
It's too risky.
241
00:27:53,870 --> 00:27:54,870
Be careful.
242
00:27:56,150 --> 00:27:57,150
Please?
243
00:28:00,913 --> 00:28:01,913
Yeah.
244
00:28:02,866 --> 00:28:04,166
Yeah, I'll be careful.
245
00:28:06,620 --> 00:28:08,004
I'm gonna go pack a bag up mine. Just...
246
00:28:08,567 --> 00:28:10,127
...be ready to leave when I say, yeah?
247
00:28:36,400 --> 00:28:37,840
Hey, you remember me?
248
00:28:38,370 --> 00:28:41,432
Yeah, this is the part of the movie
where me and my partner Chavez
249
00:28:41,732 --> 00:28:45,120
get thrown right into the middle
of this raging dumpster fire.
250
00:28:47,285 --> 00:28:50,340
We're done with this blind faith test crap.
251
00:28:50,892 --> 00:28:54,276
Or we're gonna spend all night
driving around for looking for
252
00:28:54,301 --> 00:28:58,020
something that we don't even know what is it.
253
00:28:59,480 --> 00:29:00,480
What it is?
254
00:29:00,760 --> 00:29:01,760
What it is?
255
00:29:01,980 --> 00:29:05,722
Our jefe, he wants us to find this hard drive tonight.
256
00:29:06,106 --> 00:29:08,886
He says, I don't care if it takes
all fucking night, bro.
257
00:29:11,080 --> 00:29:14,821
I'll be pissed if we're driving around
all night with our dicks in our hands
258
00:29:15,021 --> 00:29:17,569
and it turns out that some guy, right,
259
00:29:17,593 --> 00:29:20,760
was taking selfies while he was
banging someone else's wife
260
00:29:20,960 --> 00:29:22,080
and lost his phone.
261
00:29:22,995 --> 00:29:25,960
Bro, you're always driving around
with your dick in your hand.
262
00:29:27,100 --> 00:29:28,643
Okay, hold on, hold on.
Here we go.
263
00:29:28,820 --> 00:29:29,820
Chavez.
264
00:29:31,500 --> 00:29:32,560
Yeah, yeah, okay, cool.
265
00:29:32,820 --> 00:29:34,460
Yeah, no, we'll be there in five minutes.
266
00:29:35,360 --> 00:29:37,060
Yeah, good news, baby.
267
00:29:37,360 --> 00:29:39,580
Looks like we're not gonna be driving
around all night.
268
00:29:39,720 --> 00:29:40,720
And I like that.
269
00:29:40,820 --> 00:29:42,220
- Oh, shit.
- Here we go, they just texted me that.
270
00:29:42,244 --> 00:29:42,793
Let's go there.
271
00:29:42,820 --> 00:29:43,373
Serio?
272
00:29:43,397 --> 00:29:44,096
Oh, Vámonos.
273
00:29:44,120 --> 00:29:46,220
Get the fuck out of here, bro.
274
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
Let's go.
275
00:29:52,100 --> 00:29:54,150
Oh, que pasa?
276
00:29:54,290 --> 00:29:56,044
It's not a Chevy Malibu.
277
00:29:57,120 --> 00:29:58,840
Reminds me of my first car right there.
278
00:30:00,204 --> 00:30:03,120
It's called, "Mi primera esposa, amigo."
279
00:30:05,720 --> 00:30:08,765
Reminds me of your second wife, too.
Because it's all on fire and shit.
280
00:30:08,792 --> 00:30:11,160
Oh, coño, coño.
281
00:30:13,758 --> 00:30:15,259
Fuck, man, how do you...
282
00:30:15,792 --> 00:30:17,440
¿Cómo se dice...
283
00:30:18,110 --> 00:30:19,790
How do you say second marriage in Spanish?
284
00:30:20,950 --> 00:30:22,670
You're practicing your Spanish with me, bro.
285
00:30:23,000 --> 00:30:24,120
I don't speak Spanish.
286
00:30:25,380 --> 00:30:26,600
Come on, man, I'm trying.
287
00:30:26,740 --> 00:30:27,740
I'm doing the best I can.
288
00:30:27,980 --> 00:30:29,820
Maybe you should hang out with my mom or something.
289
00:30:29,821 --> 00:30:31,821
Oh, fuck yeah.
I'll take your mom's number anytime.
290
00:30:31,940 --> 00:30:33,020
Yeah, I bet you would.
291
00:30:33,800 --> 00:30:34,920
Because that's how you roll.
292
00:30:35,020 --> 00:30:36,380
That is how I roll, dog.
293
00:30:37,120 --> 00:30:38,120
Fuck that.
294
00:30:38,400 --> 00:30:39,400
Hey, hey.
295
00:30:41,340 --> 00:30:42,400
She looks familiar, huh?
296
00:30:45,040 --> 00:30:46,960
Oh, shit, yeah, that's our girl.
297
00:30:49,700 --> 00:30:50,940
Maybe we should have a talk.
298
00:30:51,980 --> 00:30:52,980
Let's go.
299
00:31:15,630 --> 00:31:16,790
This is ridiculous.
300
00:31:18,050 --> 00:31:19,050
This is ridiculous?
301
00:31:19,630 --> 00:31:21,730
Oh, is it really ridiculous?
302
00:31:23,020 --> 00:31:24,500
Wow, that's a pretty big coincidence.
303
00:31:24,850 --> 00:31:25,850
Coincidence?
304
00:31:26,110 --> 00:31:27,110
Not really.
305
00:31:27,980 --> 00:31:29,890
All right, let me ask you a question.
306
00:31:30,640 --> 00:31:34,130
You're in the middle of the desert
and the wheels fall off of your sailboat.
307
00:31:34,400 --> 00:31:36,570
How many pancakes can you stack in a barn?
308
00:31:37,520 --> 00:31:38,890
Who are you, the fucking Riddler?
309
00:31:39,700 --> 00:31:40,950
Shit doesn't make sense.
310
00:31:41,110 --> 00:31:41,550
Oh, really?
311
00:31:41,900 --> 00:31:42,850
It doesn't make sense?
312
00:31:42,851 --> 00:31:45,650
Neither does you being at the crash site
of a stolen vehicle.
313
00:31:45,960 --> 00:31:48,650
A vehicle that happens
to be connected to gang activity.
314
00:31:48,990 --> 00:31:53,430
And a gang that you just happen to be a
known member of said gang.
315
00:31:53,890 --> 00:31:54,890
Yeah, Riddle us that.
316
00:31:55,680 --> 00:31:57,170
Look at he who knows many things.
317
00:31:57,610 --> 00:32:00,690
I don't know where you heard that,
but I'm just taking a walk.
318
00:32:01,890 --> 00:32:04,310
So, okay, right, so you're taking a walk.
319
00:32:04,828 --> 00:32:07,250
Um, what, with your face?
320
00:32:08,705 --> 00:32:12,370
Or you walk through a bush
with cats and tigers and shit?
321
00:32:13,130 --> 00:32:14,290
Hmm, funny.
322
00:32:15,420 --> 00:32:17,930
All right, I'm not being funny.
323
00:32:18,130 --> 00:32:19,130
You're headed home.
324
00:32:20,010 --> 00:32:21,010
We'll take you home.
325
00:32:21,850 --> 00:32:22,850
Where's home?
326
00:32:25,260 --> 00:32:26,370
Yeah, where's home?
327
00:32:38,920 --> 00:32:39,920
Boom!
328
00:32:48,830 --> 00:32:49,830
Just up here.
329
00:32:50,410 --> 00:32:50,910
Right here?
330
00:32:51,250 --> 00:32:51,630
Yeah.
331
00:32:51,890 --> 00:32:54,890
Oh, sweet, nice little alleyway.
332
00:32:56,330 --> 00:32:58,210
Nothing bad happens down here.
333
00:32:59,018 --> 00:33:01,390
Yo, those are the guys.
334
00:33:01,770 --> 00:33:02,710
They're the fucking guys.
335
00:33:02,770 --> 00:33:03,930
They rolled up on us earlier.
336
00:33:04,570 --> 00:33:05,570
What guys?
337
00:33:05,640 --> 00:33:06,760
Rolled up, what do you mean?
338
00:33:07,060 --> 00:33:08,930
They pulled up on us, man.
339
00:33:09,170 --> 00:33:09,930
They had guns out, everything.
340
00:33:10,010 --> 00:33:11,050
They tried to rob us, man.
341
00:33:11,680 --> 00:33:12,886
All right, we'll go check it out.
342
00:33:12,910 --> 00:33:13,910
You stay here.
343
00:33:14,570 --> 00:33:17,330
Yeah, don't go for another walk there,
Bruce Lee Roy.
344
00:33:19,010 --> 00:33:20,010
Ooh!
345
00:33:23,610 --> 00:33:24,610
Yo!
346
00:33:25,110 --> 00:33:26,210
Give me some hands.
347
00:33:26,211 --> 00:33:27,211
Your hands!
348
00:33:28,870 --> 00:33:29,930
Show me some hands.
349
00:33:30,090 --> 00:33:31,970
Oh, you gonna fucking flip me off, motherfucker?
350
00:33:32,070 --> 00:33:33,150
I'll shoot you in the face.
351
00:33:34,057 --> 00:33:36,010
Oh, fucking put your hands up.
352
00:33:36,910 --> 00:33:37,910
What the fuck?
353
00:33:37,990 --> 00:33:38,990
Hold on a sec.
354
00:33:42,330 --> 00:33:43,690
What the fuck?
355
00:33:45,510 --> 00:33:46,310
Holy shit.
356
00:33:46,410 --> 00:33:48,386
Why don't you guys fucking tell us
you guys are Five-0?
357
00:33:48,410 --> 00:33:50,010
Oh, Jesus Christ, man.
358
00:33:50,830 --> 00:33:52,270
Why don't you fucking say something?
359
00:33:55,940 --> 00:33:57,380
Bet you didn't see that coming.
360
00:33:57,580 --> 00:33:58,680
Fuck!
361
00:34:48,930 --> 00:34:49,930
Who the fuck is this?
362
00:34:50,690 --> 00:34:51,690
Hey!
363
00:34:52,025 --> 00:34:53,226
How you doing, little brother?
364
00:34:53,990 --> 00:34:55,770
How the fuck did you get this number?
365
00:34:56,502 --> 00:34:58,610
Motherfucker, keen in business.
366
00:34:59,250 --> 00:35:01,210
Don't you at least want to hear what I got to say?
367
00:35:01,990 --> 00:35:02,990
Be quick.
368
00:35:04,390 --> 00:35:05,730
You got something that's mine.
369
00:35:06,950 --> 00:35:08,351
I have a little something you want.
370
00:35:10,150 --> 00:35:11,150
What is that?
371
00:35:12,190 --> 00:35:13,190
I got the girl.
372
00:35:13,630 --> 00:35:14,630
Oh, yeah?
373
00:35:14,890 --> 00:35:15,170
Yeah.
374
00:35:15,870 --> 00:35:18,070
To be honest with you,
I ain't got no use for her.
375
00:35:18,360 --> 00:35:22,232
But I got the feeling
that this little bitch wants
376
00:35:22,233 --> 00:35:25,311
a stick of blade
all the way up your asshole.
377
00:35:26,300 --> 00:35:27,470
Wouldn't be wrong about that.
378
00:35:28,620 --> 00:35:29,870
Let's be smart about this.
379
00:35:31,400 --> 00:35:33,810
I can make you a very rich man.
380
00:35:34,390 --> 00:35:35,390
All right.
381
00:35:35,790 --> 00:35:36,790
I'll tell you what.
382
00:35:37,390 --> 00:35:38,490
I'll keep what's mine.
383
00:35:39,900 --> 00:35:40,990
And you get...
384
00:35:41,010 --> 00:35:42,010
...what you deserve.
385
00:35:42,870 --> 00:35:43,870
You want to go?
386
00:35:44,120 --> 00:35:45,241
I'm going to think about it.
387
00:35:45,300 --> 00:35:47,100
Don't think about it too long,
little brother.
388
00:35:47,650 --> 00:35:48,750
I might change my mind.
389
00:36:16,805 --> 00:36:17,805
This bitch is dangerous.
390
00:36:18,770 --> 00:36:20,491
She took on my man without breaking a sweat.
391
00:36:21,250 --> 00:36:22,250
Kind of sweated me.
392
00:36:24,100 --> 00:36:25,100
Untie her.
393
00:36:25,870 --> 00:36:27,100
Let's see what you got, girl.
394
00:36:29,180 --> 00:36:31,740
Oh, she's a pretty little girl.
395
00:36:32,120 --> 00:36:33,603
- What?
- This one's her?
396
00:36:33,823 --> 00:36:34,950
Yeah. Nice take.
397
00:36:38,345 --> 00:36:40,943
When I send my boys
to go see that pretty little girl...
398
00:36:41,850 --> 00:36:43,860
...she didn't have to wish it.
And now you talk to me.
399
00:36:44,540 --> 00:36:46,800
She has nothing to do with this,
you fucking asshole.
400
00:36:53,170 --> 00:36:54,170
Whatever.
401
00:36:57,830 --> 00:36:58,830
Fine.
402
00:37:00,720 --> 00:37:01,750
Fine, I'll take you.
403
00:37:01,775 --> 00:37:02,775
Just...
404
00:37:03,980 --> 00:37:04,980
leave her alone.
405
00:37:05,590 --> 00:37:06,590
I promise.
406
00:37:07,310 --> 00:37:08,310
You got my word.
407
00:37:12,718 --> 00:37:13,763
You know, uh...
408
00:37:14,850 --> 00:37:16,451
I think I better go pick her up anyways.
409
00:37:17,390 --> 00:37:19,790
You know, just in case.
410
00:37:24,070 --> 00:37:25,070
Let's go.
411
00:37:44,650 --> 00:37:46,290
What the fuck is this?
412
00:37:49,090 --> 00:37:50,870
Are you fucking with this kid?
413
00:37:51,570 --> 00:37:52,570
No, man.
414
00:37:52,730 --> 00:37:53,730
It's him.
415
00:37:54,530 --> 00:37:55,530
There's Mama Cita.
416
00:37:55,850 --> 00:37:56,850
She's stepping up.
417
00:37:57,150 --> 00:37:58,270
She's got a pistol, too.
418
00:38:06,766 --> 00:38:21,817
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
419
00:38:21,841 --> 00:38:36,841
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
420
00:38:48,350 --> 00:38:49,430
This chica knows.
421
00:38:49,676 --> 00:38:53,816
If anything happens to us, the girl and
her new family member are dead.
422
00:38:55,050 --> 00:38:57,870
And she will die hard and on her knees,
you feel me?
423
00:38:59,493 --> 00:39:01,383
You really trust this fucking bitch, Vance?
424
00:39:02,390 --> 00:39:03,471
This don't feel right, man.
425
00:39:04,610 --> 00:39:05,850
You guys just chill, man.
426
00:39:06,110 --> 00:39:07,110
It's here.
427
00:39:07,710 --> 00:39:08,710
I'll get it for you.
428
00:39:36,790 --> 00:39:37,790
Hello?
429
00:40:54,677 --> 00:40:56,383
You got some balls coming in here, Jade.
430
00:40:57,290 --> 00:40:58,410
What is it that you want?
431
00:41:00,063 --> 00:41:01,144
And who are these assholes?
432
00:41:02,576 --> 00:41:06,620
These assholes killed Logan tonight.
433
00:41:08,410 --> 00:41:09,410
What did you say?
434
00:41:12,630 --> 00:41:18,010
These stupid shit-stained cowboy fucks
pulled Logan off the street...
435
00:41:18,949 --> 00:41:21,365
...because he apparently
had some black box or whatever.
436
00:41:21,390 --> 00:41:22,305
What did I fucking tell you?
437
00:41:22,330 --> 00:41:27,223
Then they tortured him until they decided
to put a bullet in his fucking face.
438
00:41:28,770 --> 00:41:29,770
Where's the box?
439
00:41:30,910 --> 00:41:32,050
Logan stashed it somewhere.
440
00:41:33,570 --> 00:41:35,170
But I told these guys it was here.
441
00:41:37,480 --> 00:41:38,561
Now, why would you do that?
442
00:41:39,510 --> 00:41:43,630
I just thought you might want to deal
with these pieces of shit personally.
443
00:41:48,290 --> 00:41:49,290
She's lying.
444
00:41:49,850 --> 00:41:51,030
She knows where it is.
445
00:41:55,650 --> 00:41:56,820
We got no beef with you.
446
00:41:57,460 --> 00:41:59,320
Just here to pick up what's ours and go.
447
00:41:59,500 --> 00:42:00,680
Do you see where you are?
448
00:42:02,440 --> 00:42:04,220
I decide what belongs to who in here.
449
00:42:04,740 --> 00:42:06,380
Jade, you come inside.
450
00:42:08,030 --> 00:42:09,500
Not until we get what we came for.
451
00:42:12,680 --> 00:42:13,940
Well, well, well.
452
00:42:16,890 --> 00:42:20,570
Looks like we've got
a grande acagar situation here.
453
00:42:23,490 --> 00:42:24,379
Fuck you, putos.
454
00:42:24,559 --> 00:42:26,999
Give me a fucking break.
455
00:43:44,440 --> 00:43:46,780
Ortiz, I really don't have time for this shit, man.
456
00:43:47,840 --> 00:43:48,980
Where the fuck's my package?
457
00:43:51,520 --> 00:43:53,820
I hid it, but it's cool.
458
00:43:53,900 --> 00:43:56,140
I'm telling you, I'm the only one
that knows where it is.
459
00:43:56,366 --> 00:43:57,766
I'm going to need that shit back.
460
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
Back?
461
00:44:00,493 --> 00:44:01,493
What, you had it before?
462
00:44:01,980 --> 00:44:03,740
Yeah, I had it.
463
00:44:04,080 --> 00:44:06,160
The night that you shot my best friend,
your brother?
464
00:44:06,660 --> 00:44:08,000
Who the fuck does that?
465
00:44:08,106 --> 00:44:11,760
I was only making a deal of my lifetime,
and you fucked it all up.
466
00:44:14,200 --> 00:44:15,200
Ortiz?
467
00:44:18,960 --> 00:44:19,960
I need to go.
468
00:44:20,100 --> 00:44:21,100
No, bitch.
469
00:44:23,780 --> 00:44:25,540
You ain't going nowhere, bitch.
470
00:44:26,960 --> 00:44:29,100
Not until I get my fucking package.
471
00:45:40,860 --> 00:45:41,860
Fatality.
472
00:45:50,520 --> 00:45:51,520
Fuck.
473
00:46:09,670 --> 00:46:11,250
Calling Layla.
474
00:47:40,780 --> 00:47:41,780
Jade.
475
00:47:42,600 --> 00:47:43,600
Jade!
476
00:47:54,286 --> 00:47:55,386
Reese?
477
00:48:01,041 --> 00:48:01,788
It's been...
478
00:48:02,460 --> 00:48:04,436
- How long since...
- London.
479
00:48:05,270 --> 00:48:06,270
You were 13.
480
00:48:09,470 --> 00:48:10,910
Now you're...
481
00:48:11,396 --> 00:48:12,396
All grown up.
482
00:48:14,580 --> 00:48:16,461
I hear you've gotten yourself into some trouble.
483
00:48:18,070 --> 00:48:19,070
You're here.
484
00:48:24,836 --> 00:48:25,836
Jade.
485
00:48:26,626 --> 00:48:27,626
I need the drive.
486
00:48:30,430 --> 00:48:31,530
I don't have it.
487
00:48:35,250 --> 00:48:36,250
Where is it?
488
00:48:38,810 --> 00:48:41,510
I thought my dad said you owned a gym
or something like that.
489
00:48:41,997 --> 00:48:42,997
What...
490
00:48:44,170 --> 00:48:45,170
Look.
491
00:48:46,230 --> 00:48:49,510
I appreciate you looking out for us
after our parents died and...
492
00:48:50,690 --> 00:48:54,510
All that crazy, fucking hardcore training
you made me do because...
493
00:48:55,660 --> 00:48:56,900
Thanks to that I'm still alive.
494
00:49:00,390 --> 00:49:01,390
Just barely.
495
00:49:03,550 --> 00:49:05,210
What the fuck happened to you?
496
00:49:05,630 --> 00:49:06,630
Where have you been?
497
00:49:07,675 --> 00:49:09,410
You just left and we never saw you again.
498
00:49:10,750 --> 00:49:11,750
Interpol?
499
00:49:14,450 --> 00:49:15,590
I'm sorry about that.
500
00:49:16,600 --> 00:49:19,542
I'm sorry about all of that
and I will explain but right now...
501
00:49:19,591 --> 00:49:20,989
We need to get you in this car.
502
00:49:22,330 --> 00:49:23,790
I'm not getting in any vehicle.
503
00:49:25,090 --> 00:49:27,050
Do you know how crazy fucked up
this day has been?
504
00:49:27,546 --> 00:49:29,336
I've seen cops shoot other cops.
505
00:49:30,070 --> 00:49:31,610
It makes no fucking sense.
506
00:49:32,000 --> 00:49:33,010
And I can't trust anyone.
507
00:49:33,770 --> 00:49:34,770
I understand.
508
00:49:35,270 --> 00:49:36,410
I do understand.
509
00:49:36,411 --> 00:49:36,850
I do understand.
510
00:49:37,370 --> 00:49:39,230
Right now, I'm all you've got.
511
00:49:39,290 --> 00:49:40,290
You need to trust me.
512
00:49:41,540 --> 00:49:42,650
Not even you, Rhys.
513
00:49:45,460 --> 00:49:47,151
Look, I'm not getting in the car, so...
514
00:49:47,356 --> 00:49:48,210
What are you going to do?
515
00:49:48,250 --> 00:49:49,290
Are you going to shoot me?
516
00:49:49,550 --> 00:49:50,045
No, I'm...
517
00:49:50,069 --> 00:49:51,670
You know I'm not going to shoot you.
518
00:49:52,970 --> 00:49:55,490
But if we found you,
the bad guys aren't far behind.
519
00:49:55,910 --> 00:49:56,910
So please.
520
00:50:01,650 --> 00:50:03,700
What's so special about this bloody drive anyway?
521
00:50:06,400 --> 00:50:07,400
I can't tell you that.
522
00:50:08,270 --> 00:50:11,443
But I can say it involves
two years of investigation
523
00:50:11,444 --> 00:50:14,080
and a lot of powerful
and dangerous people.
524
00:50:14,550 --> 00:50:16,980
So everybody wants this motherfucker but me.
525
00:50:18,700 --> 00:50:19,640
I'll give it to you.
526
00:50:19,680 --> 00:50:20,040
Good.
527
00:50:20,245 --> 00:50:22,125
But not before you tell me
what my brother knew.
528
00:50:24,500 --> 00:50:26,100
Now you listen to me, young lady.
529
00:50:27,490 --> 00:50:30,040
You are in so far over your head,
you have no idea.
530
00:50:31,265 --> 00:50:32,300
You should be dead too.
531
00:50:32,500 --> 00:50:37,300
So before that happens, you get
your little butt in the fucking car.
532
00:50:48,530 --> 00:50:49,530
Okay, cool.
533
00:50:51,086 --> 00:50:52,336
But we need to get Layla first.
534
00:50:52,760 --> 00:50:54,320
We'll get Layla after we get the drive.
535
00:50:54,595 --> 00:50:55,595
And then what?
536
00:50:56,093 --> 00:50:58,174
What guarantee do I have
that we're going to be safe?
537
00:51:00,290 --> 00:51:01,290
Jade.
538
00:51:12,510 --> 00:51:13,510
Okay, cool.
539
00:51:14,170 --> 00:51:15,390
But I need to call her.
540
00:51:15,656 --> 00:51:16,656
At least.
541
00:51:17,010 --> 00:51:18,550
I need to tell her something.
542
00:51:19,423 --> 00:51:20,943
She has no fucking idea.
543
00:51:23,510 --> 00:51:24,510
Okay.
544
00:51:25,970 --> 00:51:26,970
Quick.
545
00:51:39,273 --> 00:51:40,554
You know who this is, don't you?
546
00:51:41,590 --> 00:51:42,590
How are you healing up?
547
00:51:44,366 --> 00:51:46,046
I'm sorry about, you know...
548
00:51:47,340 --> 00:51:49,920
You getting all fucked up and everything, but...
549
00:51:50,501 --> 00:51:55,863
I've come into possession of something
that I know you'd like to keep in one piece.
550
00:51:55,905 --> 00:51:56,905
And...
551
00:51:58,140 --> 00:51:59,965
You have something of mine that...
552
00:52:00,510 --> 00:52:01,581
So you've got one hour.
553
00:52:02,147 --> 00:52:03,147
Do you feel me?
554
00:52:06,270 --> 00:52:10,021
Sorry, it's just a bad connection.
But I'm on my way.
555
00:52:10,360 --> 00:52:11,360
I'll see you soon.
556
00:52:12,300 --> 00:52:12,660
Where to?
557
00:52:12,950 --> 00:52:14,120
Get on Central and head east.
558
00:56:44,246 --> 00:56:45,606
You're just running in circles.
559
00:56:47,040 --> 00:56:48,060
Where's Layla?
560
00:56:51,379 --> 00:56:53,059
I said, where the fuck is she?
561
00:56:56,510 --> 00:56:57,820
Well, about now...
562
00:56:58,700 --> 00:57:01,520
She's probably standing in a puddle of blood.
563
00:57:03,606 --> 00:57:05,206
You've got something that belongs to me.
564
00:57:05,259 --> 00:57:07,099
You can have it once I know she's okay.
565
00:57:09,719 --> 00:57:10,397
Listen, bitch...
566
00:57:10,422 --> 00:57:13,342
Say whatever the fuck you want,
but you don't get this until I have Layla.
567
00:57:18,740 --> 00:57:19,940
Jade, just give it to them.
568
00:57:35,900 --> 00:57:38,580
Bring that up to me and
bury her ass in the desert.
569
00:57:44,100 --> 00:57:45,220
Was that really necessary?
570
00:57:45,793 --> 00:57:46,193
No.
571
00:57:47,241 --> 00:57:48,241
Not really.
572
00:59:56,295 --> 00:59:57,802
What the fuck are you doing here?
573
01:00:47,585 --> 01:00:48,945
Good fucking day.
574
01:00:50,199 --> 01:00:51,830
Yes, beautiful.
575
01:00:53,010 --> 01:00:54,010
Check it out.
576
01:01:05,606 --> 01:01:06,606
It's not working, man.
577
01:01:06,800 --> 01:01:07,420
Try it again.
578
01:01:07,573 --> 01:01:08,478
No, no, I'm checking it.
579
01:01:08,546 --> 01:01:09,606
It's not fucking working.
580
01:01:11,660 --> 01:01:12,660
Nothing, man.
581
01:01:18,983 --> 01:01:20,193
You're gonna like this, man.
582
01:01:24,020 --> 01:01:25,020
It's empty.
583
01:01:32,229 --> 01:01:32,899
It's okay, man.
584
01:01:33,300 --> 01:01:34,340
She's still alive.
585
01:01:36,703 --> 01:01:39,093
You get that motherfucker Jensen
on the phone now.
586
01:01:43,856 --> 01:01:44,936
I'm sorry.
587
01:02:40,633 --> 01:02:42,083
- You...
- Shut the fuck up.
588
01:02:56,172 --> 01:02:59,540
Listen, just tell me where Tork is
and where I can find the girl.
589
01:03:00,219 --> 01:03:01,219
You know?
590
01:03:01,584 --> 01:03:04,265
Yeah, that happens from time to time
when you're pissing your pants, scared shitless.
591
01:03:04,290 --> 01:03:05,403
Or...
592
01:03:05,427 --> 01:03:06,540
You've smoked too much weed.
593
01:03:07,523 --> 01:03:10,713
Tell me where I can find them,
and maybe I'll let you go.
594
01:03:15,160 --> 01:03:16,160
The fifth floor.
595
01:03:16,580 --> 01:03:17,981
That's where his office is, up top.
596
01:03:18,040 --> 01:03:19,040
Office, fifth floor.
597
01:03:19,120 --> 01:03:20,120
Copy that.
598
01:03:20,310 --> 01:03:21,310
Thank you, sis.
599
01:03:21,580 --> 01:03:22,580
I mean that.
600
01:08:30,665 --> 01:08:35,425
Everybody shut the fuck up!
601
01:10:26,023 --> 01:10:27,753
Who the fuck are you?
602
01:10:32,890 --> 01:10:33,890
It's Jensen.
603
01:10:39,530 --> 01:10:40,530
Here I am.
604
01:10:52,920 --> 01:10:53,920
I don't like you.
605
01:10:54,789 --> 01:10:56,359
Or your stupid fucking eyebrows.
606
01:10:56,393 --> 01:10:57,393
We had a deal.
607
01:10:58,060 --> 01:10:59,060
Not anymore.
608
01:11:00,206 --> 01:11:01,206
New deal, then.
609
01:11:02,053 --> 01:11:03,053
I leave with Leyla now.
610
01:11:07,330 --> 01:11:10,400
When we're safe,
I'll tell you where the real driver is.
611
01:11:19,800 --> 01:11:21,320
Get that gun out of my face.
612
01:11:25,420 --> 01:11:26,640
I want the package.
613
01:11:26,863 --> 01:11:27,903
The real one.
614
01:11:32,236 --> 01:11:34,323
Sweetheart, you're gonna go out
just like your brother.
615
01:11:34,917 --> 01:11:35,690
Don't...
616
01:11:36,150 --> 01:11:38,070
...fucking talk about my brother.
617
01:11:38,383 --> 01:11:39,383
Jade.
618
01:11:40,110 --> 01:11:41,110
Calm down.
619
01:11:43,890 --> 01:11:46,410
Just give him what he wants,
we might make it out of here alive.
620
01:11:48,130 --> 01:11:49,130
Please.
621
01:11:51,800 --> 01:11:52,643
He's my baby.
622
01:11:52,733 --> 01:11:53,853
He's Brian's baby.
623
01:11:54,220 --> 01:11:55,220
Please.
624
01:11:55,286 --> 01:11:55,906
Oh, Jesus.
625
01:11:55,986 --> 01:11:56,624
What are we gonna do?
626
01:11:56,649 --> 01:11:59,289
Are we gonna talk all fucking night long
or are you gonna kill her?
627
01:12:03,980 --> 01:12:04,980
That's enough.
628
01:12:05,986 --> 01:12:07,245
Stop talking.
629
01:12:11,170 --> 01:12:12,585
I have no problem shooting you.
630
01:12:12,610 --> 01:12:13,770
Just do what you gotta do.
631
01:12:14,540 --> 01:12:15,540
Wait.
632
01:12:33,999 --> 01:12:36,286
Just squeeze the fucking trigger.
633
01:14:26,840 --> 01:14:27,840
Okay.
634
01:14:32,323 --> 01:14:33,724
But then I guess we can't help you.
635
01:14:35,520 --> 01:14:36,520
At all.
636
01:14:38,373 --> 01:14:39,373
You understand that?
637
01:14:39,866 --> 01:14:40,866
Mm-hmm.
638
01:14:41,320 --> 01:14:42,320
I do.
639
01:14:45,390 --> 01:14:47,401
I mean, as long as you're sticking to your...
640
01:14:47,886 --> 01:14:48,540
...story.
641
01:14:50,460 --> 01:14:51,460
I am.
642
01:14:52,639 --> 01:14:54,919
Like I told you, I took them the box.
643
01:14:55,783 --> 01:14:58,684
There was a shootout and then
the motherboard from the hard drive was...
644
01:14:58,708 --> 01:15:00,483
- Destroyed in the fight.
- Destroyed in the fight. Right.
645
01:15:01,932 --> 01:15:03,403
It's exactly as I said.
646
01:15:08,960 --> 01:15:09,960
Okay.
647
01:15:11,794 --> 01:15:12,794
I guess we're done here.
648
01:15:15,100 --> 01:15:16,100
But...
649
01:15:16,516 --> 01:15:20,579
We do believe you are guilty
of obstructing an investigation,
650
01:15:21,064 --> 01:15:23,940
fleeing from a federal officer
and a host of other charges.
651
01:15:25,737 --> 01:15:26,744
But...
652
01:15:28,250 --> 01:15:31,024
Because of the sensitivity of this operation,
653
01:15:31,429 --> 01:15:35,475
we've decided to not follow through
with any of the charges.
654
01:15:39,046 --> 01:15:39,616
So...
655
01:15:42,490 --> 01:15:43,851
What was on the hard drive anyway?
656
01:15:46,253 --> 01:15:47,253
You're welcome.
657
01:15:48,182 --> 01:15:52,607
And I am not at liberty to tell you that,
but I can tell you that I could add
658
01:15:52,890 --> 01:15:58,761
jeopardising international security,
espionage and treason to your very long list.
659
01:16:01,733 --> 01:16:02,893
Then I guess I don't want to know.
660
01:16:02,933 --> 01:16:04,453
No, you definitely don't want to know.
661
01:16:10,240 --> 01:16:12,193
We picked up these guys a couple of days ago.
662
01:16:18,186 --> 01:16:20,376
So, what, these guys are cops?
663
01:16:21,330 --> 01:16:22,330
They used to be.
664
01:16:28,103 --> 01:16:29,663
Those other cops, man.
665
01:16:31,729 --> 01:16:33,130
They seem like good guys, you know?
666
01:16:34,458 --> 01:16:35,458
It's not your fault.
667
01:16:38,820 --> 01:16:40,950
These guys have been jamming
the system for a while.
668
01:16:41,929 --> 01:16:42,929
Small stuff.
669
01:16:44,330 --> 01:16:46,010
But this operation was above their heads.
670
01:16:47,343 --> 01:16:48,343
They panicked.
671
01:16:49,253 --> 01:16:50,563
Made it easy for us to get them.
672
01:16:51,996 --> 01:16:53,237
They'll be in jail for a while.
673
01:16:54,730 --> 01:16:55,730
You sure about that?
674
01:16:56,982 --> 01:16:59,908
They're not going to make a surprise comeback, or...
675
01:17:00,126 --> 01:17:00,963
No.
676
01:17:01,530 --> 01:17:02,530
No comebacks.
677
01:17:04,516 --> 01:17:07,316
I've got enough on them to keep them
in there for 50 years plus.
678
01:17:07,706 --> 01:17:08,706
And I will.
679
01:17:13,305 --> 01:17:14,305
Now...
680
01:17:15,276 --> 01:17:16,837
Ortiz.
681
01:17:19,453 --> 01:17:22,223
Ortiz is the one who was really
responsible for all this.
682
01:17:23,996 --> 01:17:24,695
But...
683
01:17:26,302 --> 01:17:28,091
He won't be bothering you anymore.
684
01:17:30,023 --> 01:17:31,023
Will he?
685
01:17:45,250 --> 01:17:45,810
Thanks.
686
01:17:45,811 --> 01:17:46,290
You're welcome.
687
01:17:46,291 --> 01:17:47,291
Ortiz.
688
01:17:51,470 --> 01:17:52,711
You take good care of yourself.
689
01:17:54,543 --> 01:17:55,543
Jade.
690
01:18:16,550 --> 01:18:18,650
If you decide to change your story...
691
01:18:19,336 --> 01:18:20,336
You call me.
692
01:18:23,070 --> 01:18:24,070
Whatever.
693
01:18:52,970 --> 01:18:54,570
You take good care of yourself, okay?
694
01:19:50,800 --> 01:19:51,800
So that's it?
695
01:19:52,680 --> 01:19:53,680
It's over?
696
01:20:00,302 --> 01:20:01,743
I'm going to leave town for a while.
697
01:20:03,626 --> 01:20:05,307
I'll come back for you when I'm back, yeah?
698
01:20:18,470 --> 01:20:19,590
You take good care of that.
699
01:20:23,226 --> 01:20:24,226
And...
700
01:20:25,293 --> 01:20:27,963
Mini baby Brand.
701
01:20:34,150 --> 01:20:35,150
I got you.
702
01:20:36,859 --> 01:20:38,169
I will guard this with my life.
703
01:20:39,322 --> 01:20:40,055
Well...
704
01:20:40,390 --> 01:20:41,871
There are lives.
705
01:20:52,840 --> 01:20:53,900
Take care of yourself.
706
01:21:46,973 --> 01:21:48,733
So my father's debt is paid in full?
707
01:21:49,760 --> 01:21:50,080
Yeah.
708
01:21:50,620 --> 01:21:51,620
We're square.
709
01:21:52,280 --> 01:21:53,280
My money?
710
01:21:55,480 --> 01:21:56,480
It's all there.
711
01:22:02,420 --> 01:22:03,940
I never want to see you again.
712
01:22:05,340 --> 01:22:09,460
I think you should name, If it's a boy....
713
01:22:10,520 --> 01:22:11,520
After me.
714
01:22:14,200 --> 01:22:15,660
Let's get the fuck out of here.
715
01:23:12,290 --> 01:23:13,290
Stop.
716
01:23:13,710 --> 01:23:14,750
Stop talking.
717
01:23:15,375 --> 01:23:16,735
I have no problem shooting you.
718
01:23:16,970 --> 01:23:18,090
Why don't you bring it here?
719
01:23:18,236 --> 01:23:19,376
I'll look after it for you.
720
01:23:20,440 --> 01:23:21,265
Can I feel it?
721
01:23:21,290 --> 01:23:22,570
Uh, no kicks yet.
722
01:23:23,023 --> 01:23:24,023
No.
723
01:24:47,967 --> 01:25:06,787
Subtitle by AgenDealer
724
01:25:08,342 --> 01:25:23,342
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
725
01:25:23,366 --> 01:25:38,366
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
49634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.