Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,330 --> 00:01:40,620
مرحبا. ما اسمك؟ مارجوري! ما...
2
00:01:44,610 --> 00:01:46,830
ها هي ، شكرا لك ، علي الرحب والسعة، وداعا
3
00:01:50,730 --> 00:01:55,020
مرحبا، مرحبا، ما اسمك؟ ماري، حسنا
4
00:01:57,630 --> 00:02:01,650
ها هي ، اتمنى لك يوما سعيدا ، شكرا ، مرحبا ، مرحبا
5
00:02:03,870 --> 00:02:04,260
دعني أحضره لك
6
00:02:10,680 --> 00:02:18,600
شكرا لك، ما اسمك؟ كلير ، هل هذا لك؟ إنه لصديق ، هل هناك شيء خاص ؟
7
00:02:21,570 --> 00:02:23,460
لا ، حسنا ، لصديق
8
00:02:27,720 --> 00:02:28,050
شكرا لكم.
9
00:02:32,910 --> 00:02:35,190
ما اسمك؟ دواين
10
00:03:19,139 --> 00:03:22,440
عزيزتي كلير! يجب أن تتصلي بي ، جون لوفوف
11
00:03:41,970 --> 00:03:46,500
لا يمكن التواصل مع جون لوفوف حاليا ، رجاء اترك رسالة حتي يتصل بك
12
00:03:51,180 --> 00:03:51,450
مرحبا انا كلير
13
00:03:52,714 --> 00:03:53,940
اسفة لأنني اتصل بك في وقت متأخر
14
00:03:55,350 --> 00:03:58,440
لقد أعطيتني كتاب في المتجر ، ارجو أن تتصل بي، وداعا
15
00:04:08,880 --> 00:04:09,990
انها محظوظة جدا.
16
00:04:11,700 --> 00:04:14,130
انتظري دورك لوسي كوني صبورة
17
00:04:24,000 --> 00:04:25,260
اسمح لي بالمشاركة
18
00:04:28,020 --> 00:04:30,420
إذا سمحت لك كيف ستتصرفين؟
19
00:04:31,740 --> 00:04:32,730
مثل العاهرة المنحرفة
20
00:12:09,037 --> 00:12:16,387
وهذه هي الغرفة التي كنت أتحدث عنها إنها غرفة كبيرة والإضاءة ممتازة ، هذا جميل جدا ، هل أعجبتكم ؟ نعم إنها ممتازة
21
00:12:17,257 --> 00:12:21,183
إنها شقة ممتازة ، بها ثلاث غرف نوم، نعم نعم
22
00:12:21,183 --> 00:12:29,887
انها نوع من الديكور منتشر جدا بالطبع ، نعم ، عزيزي دعنا نلقى نظرة على الحمام ، حسنا ، معذرة سأعود اليكم بعد قليل
23
00:12:31,957 --> 00:12:32,587
إنها مذهلة
24
00:12:34,327 --> 00:12:39,157
مرحبا كلير، انا جون ، مرحبا جون
25
00:12:40,807 --> 00:12:41,797
اعتذر لأنني لم أستطع أن أتذكرك امس، في الواقع إنني أتذكرك جيداً
26
00:12:43,207 --> 00:12:45,367
أعتقد أن صديقك الذي اشتريتي له الكتاب هو الذي اتصل بي
27
00:12:47,587 --> 00:12:48,877
في الواقع... كان الكتاب من اجلي
28
00:12:50,077 --> 00:12:50,990
أنني سأقيم حفل عشاء الليلة
29
00:12:50,990 --> 00:12:56,227
مع بعض الأصدقاء وكنت أود أن تكوني معنا، نعم أود ذلك، جيد، اراك الليلة
30
00:13:00,367 --> 00:13:00,607
سأرسل لك العنوان
31
00:13:02,617 --> 00:13:03,697
حسنا اراك الليلة جون
32
00:13:11,617 --> 00:13:14,587
إذا... هل أعجبكم الحمام؟ نعم ، أنه ممتاز
33
00:13:14,658 --> 00:13:18,517
انه ضخم، تماماً كما كنت أريد
34
00:13:28,927 --> 00:13:34,237
هل وجدت شئ ما في هذه الصفقة ؟ نعم ، إنها صفقة كبيرة ، هذا رائع
35
00:13:34,417 --> 00:13:37,979
يجب أن يكون ثلاثة أو شيء من هذا القبيل
36
00:13:38,797 --> 00:13:40,417
إنه لم يجدي نفعا ، تلك النساء...
37
00:13:41,467 --> 00:13:42,811
كنت متسرع جدا
38
00:13:42,811 --> 00:13:45,097
ربما كنت متسرع ، لا ينبغي العثور عليه...
39
00:13:45,097 --> 00:13:51,727
اسفة ! وأعتقد أنه ... في لا اعلم ،
40
00:13:53,827 --> 00:13:57,937
مساء الخير، مساء الخير سيدتي ، أنه في انتظارك
41
00:14:00,127 --> 00:14:02,887
كلير! مساء الخير، مساء الخير
42
00:14:02,887 --> 00:14:07,657
كيف حالك؟ بخير شكرا جزيلا لك، هل واجهتك مشكلة في العثور على هذا المكان ؟ لا على الإطلاق
43
00:14:07,687 --> 00:14:10,327
هذا جيد لوسي سوف ترافقك، حسنا
44
00:14:11,527 --> 00:14:17,287
عزيزتي .. شكرا جزيلا لك ، شكرا لك، أصدقائي الأعزاء
45
00:14:17,317 --> 00:14:20,917
الضيوف الأعزاء تفضلوا إلى طاولة العشاء
46
00:14:24,307 --> 00:14:24,877
اجلسي هنا كلير
47
00:14:34,837 --> 00:14:38,287
آه أصدقائي الأعزاء أنا سعيد حقا بأن أكون هنا معكم جميعا.
48
00:14:38,377 --> 00:14:38,617
أعرف.
49
00:14:38,617 --> 00:14:41,437
أنه بينما كنت مشغولا جدا مع كتابة كتابي الجديد
50
00:14:41,647 --> 00:14:43,117
إلا أن مبيعات هذا الكتاب جيدة جدا ، جيد
51
00:14:43,177 --> 00:14:46,447
هذا عظيم ، شكرا لك نعم، اتمنى أن يكون مساءا جميل
52
00:14:46,447 --> 00:14:55,327
أود أيضا أن أعرفكم على كلير ، مرحبا كلير، سعيدة بمقابلتك كلير ، إنها إحدي افضل القراء و تحب كتبي كثيرا ، هيا تفضلوا العشاء
53
00:14:57,847 --> 00:14:59,947
اتمنى أن يعجبكم العشاء
54
00:14:59,947 --> 00:15:04,057
اوه أنه رائع جدا
55
00:15:07,507 --> 00:15:09,307
هل هذا مثيرة للاهتمام في هذا المجال؟
56
00:15:09,997 --> 00:15:10,867
نعم
57
00:15:26,437 --> 00:15:27,037
انا مسرور جدا
58
00:16:31,357 --> 00:16:38,047
إذا كنت لا ترغب في هذا ، يمكنك تجربة شئ اخر ، نعم مثلي تماما
59
00:16:38,197 --> 00:16:39,037
هذا صحيح
60
00:18:07,177 --> 00:18:10,447
أوه هل يمكنني أن أكل المزيد ، اوه من فضلك لا تطلب خذ ما تريد
61
00:20:49,065 --> 00:20:51,435
ماذا تقول.... أنه صحيح.
62
00:21:57,015 --> 00:22:00,075
كلير! نعم، يجب أن تسمحي لها أن تفعل ذلك
63
00:22:00,645 --> 00:22:01,575
انها بارعة في هذا
64
00:22:02,505 --> 00:22:03,165
أنا آسفة ولكن
65
00:22:04,395 --> 00:22:05,565
أنا لا أريد أن أفعل هذا أمام الناس
66
00:22:06,735 --> 00:22:08,535
ارفعي يديك وضعيها لهم على الطاولة
67
00:22:12,045 --> 00:22:14,175
جيد الآن افتحي ساقيك
68
00:22:17,805 --> 00:22:21,765
ما اطلبه شئ بسيط جدا يا كلير ، افتحي ساقيك
69
00:25:15,015 --> 00:25:16,845
أنت تعرف أنك لن تحصل على الكثير منها
70
00:25:18,165 --> 00:25:19,275
هذا ليس من شأنك
71
00:25:21,075 --> 00:25:24,075
هل انتهيت من تنظيف الطاولة؟ نعم.
72
00:25:25,335 --> 00:25:26,325
اذهبي و خذي مكانك
73
00:31:07,208 --> 00:31:08,288
هيا يا حبيبتي
74
00:31:10,508 --> 00:31:12,818
اثنين فقط معا
75
00:31:34,778 --> 00:31:35,558
آخر واحدة
76
00:37:53,018 --> 00:37:56,648
مرحبا جون، انا كلير ، كنت أريد أن أشكرك على الليلة الماضية
77
00:37:56,798 --> 00:37:58,448
لقد كانت لطيفة جدا، أنا آسفة
78
00:37:58,508 --> 00:37:59,978
لأنني لم ألبي توقعاتك
79
00:39:05,536 --> 00:39:06,008
اتركي رسالة لجون
80
00:39:07,958 --> 00:39:10,478
حتي يعود إلى الإتصال بك
81
00:39:11,858 --> 00:39:14,258
مرحبا انا كلير! فقط كنت اتصل بك
82
00:39:14,258 --> 00:39:15,908
بأنني مستعدة لهذه القذارة ولفعل كل ما تريده
83
00:39:38,858 --> 00:39:42,428
نعم ، ما هو الشيء الذي انت على استعداد لفعله كلير ؟
84
00:39:45,548 --> 00:39:48,068
الإستماع إليك والاستجابة لرغباتك
85
00:39:49,628 --> 00:39:50,858
أنا لا أعتقد أنك مستعدة
86
00:39:51,998 --> 00:39:52,688
انا مستعدة
87
00:39:54,608 --> 00:39:57,818
أحتاج إلي إثبات لذلك، ماذا تريد ؟
88
00:40:00,458 --> 00:40:03,278
افتحي ساقيك ، و التقطي صورة وارسليها لي
89
00:40:06,578 --> 00:40:09,698
أنا في السرير الأن ، من الأفضل أن تذهب إلى النوم
90
00:40:11,026 --> 00:40:17,296
كلير! أنا فقط اطلب منك أشياء بسيطة جدا، لماذا كل هذا التعقيد في كل مرة؟، انتظر
91
00:40:18,166 --> 00:40:38,326
هاه.
92
00:40:53,356 --> 00:40:54,196
تمام، لقد ارسلتها
93
00:41:02,116 --> 00:41:05,626
اتمنى أن تكوني قادرة على المجيء إلي هنا ليلة واحدة في الأسبوع، يوم الخميس
94
00:41:06,203 --> 00:41:08,956
سيكون عليك تنفيذ رغباتي واتباع القواعد الخاصة بي
95
00:41:09,046 --> 00:41:10,906
و الحفاظ على دورك
96
00:41:12,076 --> 00:41:13,756
ليلة سعيدة كلير ، ليلة سعيدة
97
00:41:49,923 --> 00:41:51,586
مساء الخير ، مساء الخير
98
00:41:53,992 --> 00:42:03,076
مساء الخير ، اجلسي كلير ، التواصل المادي ليس متاحاً إلا إذا سمحت بذلك ، حسنا ، ماذا تريدون ؟ ثلاث حلويات
99
00:42:04,456 --> 00:42:07,066
السيدات سوف يحصلون على الفراولة
100
00:42:16,516 --> 00:42:17,056
شكرا لك
101
00:42:22,606 --> 00:42:22,996
شكرا لك
102
00:42:25,066 --> 00:42:29,656
إذا قلتي أنك على استعداد لتكوني خاضعة
103
00:42:31,486 --> 00:42:31,996
نعم
104
00:42:32,326 --> 00:42:34,726
أعتقد أنني أود تجربة هذا ؟ تجربة هذا ؟
105
00:42:36,016 --> 00:42:38,356
أخشى أن لن يكون هذا كافيا للنجاح
106
00:42:38,896 --> 00:42:40,456
أود أن تكوني افضل من ذلك كلير
107
00:42:41,056 --> 00:42:42,856
أود أن أفهم لماذا تريدين تلبية
108
00:42:42,856 --> 00:42:44,476
رغبات الناس الأخرين ؟
109
00:42:46,426 --> 00:42:48,466
لا أعلم، بالطبع يجب أن تعرفي
110
00:42:50,896 --> 00:42:52,426
أنا غير قادرة على البقاء مع الرجال لفترة طويلة
111
00:42:53,236 --> 00:42:58,456
لا أحضر إلى هنا رفقة أحد، الانطباع بأنني مخطئة بالطبع انت مخطئة نوعاً ما
112
00:42:59,236 --> 00:43:01,096
إذا كنت تعرفين كيفية التعامل مع المتعة
113
00:43:02,056 --> 00:43:04,546
يمكنك الاحتفاظ بمكانك هنا
114
00:43:08,566 --> 00:43:09,046
شكرا لك
115
00:43:13,336 --> 00:43:14,386
شكرا ، استمتعي
116
00:43:17,416 --> 00:43:18,856
ماذا ترتدين تحت تنورتك؟
117
00:43:20,116 --> 00:43:25,546
ارتدي ملابسي الداخلية كنت قد اشتريتها حديثاً، جيد
118
00:43:27,016 --> 00:43:31,366
سوف اعطيك القاعدة الأولى بشأن الزي الخاص بك والملابس الداخلية، لا ترتدي
119
00:43:31,396 --> 00:43:38,281
أي شيء مغلق وحافظي على مظهر جميل الذي يلهم احترام الغير لك، أما الملابس الداخلية
120
00:43:38,281 --> 00:43:40,486
فإنه بسيط ، لديك خيارين
121
00:43:41,806 --> 00:43:43,516
وهو أن ترتدي ملابس داخلية قصيرة والجوارب
122
00:43:43,666 --> 00:43:51,436
او ارتداء تنورة قصيرة وجوارب واعتبارا من اليوم لن ترتدي كلوتات مرة أخرى إذا كنت تقبلين هذا فسيكون جيد
123
00:43:51,886 --> 00:43:54,736
أما بخلاف ذلك فلن تحتاجي إلي ، حسنا
124
00:43:54,796 --> 00:43:55,071
سوف افعل ذلك
125
00:43:55,158 --> 00:43:56,806
جيد جدا.
126
00:43:57,616 --> 00:44:00,796
أريدك أن تخلعي ملابسك الداخلية كلير،
127
00:44:00,796 --> 00:44:01,966
هنا؟ نعم من فضلك
128
00:44:41,626 --> 00:44:45,196
لا تضعيها بعيدا ، ضعيها على الطاولة
129
00:44:49,006 --> 00:44:50,086
لوسي زوجتي.
130
00:44:51,946 --> 00:44:54,856
لقد كانت خاضعة منذ بداية علاقتنا
131
00:44:55,036 --> 00:45:01,336
يجب أن تستمعي إليها ، أنها سوف تساعدك في أي شئ تريدينه ، كلير
132
00:45:02,596 --> 00:45:06,586
أنا بحاجة إلى التعرف عليك اكثر ، أنك في الثلاثين من عمرك
133
00:45:06,646 --> 00:45:14,956
لديك صعوبات مع شركاءك الجنسيين وترغبين في التغيير وتعلم كيفية الحفاظ على علاقتك.
134
00:45:16,456 --> 00:45:19,186
نعم أعتقد أن هذا صحيح ، كيف كانت
135
00:45:19,186 --> 00:45:20,716
اول ممارسة جنسية لك؟
136
00:45:21,856 --> 00:45:22,606
كنت في الثمانية عشر من عمري
137
00:45:23,476 --> 00:45:24,346
كان صديقي.
138
00:45:24,346 --> 00:45:28,276
فعل ذلك معي في ذلك الوقت ، هل تتذكرين طعمه في فمك؟
139
00:45:29,926 --> 00:45:36,286
الشيء الوحيد الذي أتذكره هو أنني لم أحب ذلك لقد ارتبطت ممارستي للجنس بهذه الذكرى السيئة، هل اردت تكرار ذلك ؟
140
00:45:36,376 --> 00:45:36,826
نعم
141
00:45:37,366 --> 00:45:47,776
انها واحدة من خيالاتي الجنسية ، هل تستمتعين. بذلك؟ تماما مثل كل النساء، ما هي الخيالات الجنسية المفضلة لك؟ ممارسة الجنس مع ثلاثة رجال في نفس الوقت
142
00:45:50,056 --> 00:45:50,866
اخرجي من السيارة
143
00:46:03,556 --> 00:46:05,176
اخلعي ملابسك وأعطيها لي
144
00:46:23,386 --> 00:46:25,996
أريدك أن تمشي على الطريق مثل الفتيات الأخريات
145
00:46:28,306 --> 00:46:34,456
وتذكري التفاصيل وكل ما تشعرين به
146
00:47:18,616 --> 00:47:21,886
كم السعر ؟ كم سعر ماذا؟ الجنس الفموي.. انا لا افعل ذلك
147
00:47:23,266 --> 00:47:24,556
ما الذي تفعلينه هنا إذا؟
148
00:48:24,286 --> 00:48:26,146
اخبريني بشعورك كلير ، بالتفصيل
149
00:48:29,176 --> 00:48:30,466
في البداية كنت خائفة.
150
00:48:32,056 --> 00:48:33,796
كنت عارية وبمفردي في الشارع.
151
00:48:35,416 --> 00:48:36,436
ولكن بعد ذلك رأيت هذا
152
00:48:37,696 --> 00:48:42,226
كنت لا تزال هناك و ملابسي في السيارة التي يمكن أن تكون بعيدة
153
00:48:43,996 --> 00:48:47,866
ولكنك لم تفعل ذلك، لقد انتظرت هنا وشاهدت ما حدث لي
154
00:48:49,606 --> 00:48:55,156
بدأت في الاسترخاء والشعور بما يحدث حولي
155
00:48:57,166 --> 00:48:58,156
نحن نعرف ذلك
156
00:49:00,076 --> 00:49:01,636
لقد كنت مجرد عاهرة منحرفة
157
00:49:02,386 --> 00:49:05,686
تحب استعراض جسدها
158
00:49:06,886 --> 00:49:07,876
هذه إحدي الجوانب الخاصة بك
159
00:49:09,316 --> 00:49:10,486
الذي لا يعلمه أحد
160
00:49:12,856 --> 00:49:17,086
هل تريدين الاستمرار يوم الخميس المقبل؟
161
00:49:18,346 --> 00:49:19,486
بالطبع أريد
162
00:49:19,936 --> 00:49:23,266
هذه تجربة مذهلة بالنسبة لي ، شكرا لك
163
00:49:55,996 --> 00:49:57,736
مرحبا نعم.
164
00:49:59,176 --> 00:50:04,336
بالطبع سأكون هناك في الوقت المحدد، يجب علي إنهاء هذه القياسات والعودة إلى الوكالة
165
00:50:05,566 --> 00:50:06,916
حسنا أراك بعد قليل
166
00:50:11,926 --> 00:50:16,711
سوف اعطيك القاعدة الأولى بشأن الزي الخاص بك والملابس الداخلية، لا ترتدي
167
00:50:16,711 --> 00:50:22,531
أي شيء مغلق وحافظي على مظهر جميل الذي يلهم احترام الغير لك، أما الملابس الداخلية
168
00:50:22,861 --> 00:50:25,351
فالأمر بسيط، لديك خياران
169
00:50:26,701 --> 00:50:28,411
وهو أن ترتدي ملابس داخلية قصيرة والجوارب
170
00:50:28,561 --> 00:50:31,291
او ارتداء تنورة قصيرة وجوارب
171
00:50:32,431 --> 00:50:34,261
واعتبارا من اليوم لن ترتدي كلوتات مرة أخرى
172
00:50:37,801 --> 00:50:39,571
أريدك أن تخلعي كلوتاتك
173
00:55:17,491 --> 00:55:19,801
مرحبا جون! مرحبا كلير، لقد كنا في انتظارك
174
00:55:20,071 --> 00:55:20,971
لم اتاخر صحيح ؟
175
00:55:21,091 --> 00:55:25,261
لقد وصلتي في الوقت المحدد لا تقلقي ، دعيني أخذ معطفك
176
00:55:29,671 --> 00:55:31,921
هل لوسي بالخارج؟ ، نعم
177
00:55:32,641 --> 00:55:34,051
تفضلي ، شكرا لك
178
00:55:39,091 --> 00:55:39,901
اتمنى أن تكوني مستعدة الان
179
00:55:45,091 --> 00:55:45,901
اجلسي من فضلك
180
00:55:51,721 --> 00:55:54,661
قد تتسائلين عن ما نفعله هنا
181
00:55:56,131 --> 00:55:58,591
مساء الخميس يجب أن يكون خاصاً بك فقط
182
00:56:00,781 --> 00:56:01,591
حسنا
183
00:56:03,331 --> 00:56:06,361
انها ليست في سنك ولا ينبغي أن تكون هنا
184
00:56:09,481 --> 00:56:10,681
انها ليست على الحق
185
00:56:12,721 --> 00:56:14,431
لأن هذه الليلة يجب أن تكون ليلتك انت
186
00:56:37,981 --> 00:56:41,641
خاضعة تماما مثل هذه الفتاة إنها لا ترتدي كلوتات.
187
00:56:43,771 --> 00:56:46,081
لذلك قد تتسائلين لماذا أنا غاضب؟
188
00:56:47,551 --> 00:56:47,971
مينا.
189
00:56:49,561 --> 00:56:50,851
لماذا لم تسألين هذا السؤال؟
190
00:56:51,601 --> 00:56:53,971
كنت من المفترض أن تأتي يوم الثلاثاء ولكن أنا أكره الإضطراب
191
00:56:54,511 --> 00:56:56,431
انها مضطربة ، هذه ليست صفقة كبيرة
192
00:56:58,021 --> 00:56:59,221
ما هي الصفقة الكبيرة ؟
193
00:57:02,341 --> 00:57:02,821
الأن
194
00:57:02,821 --> 00:57:04,621
يجب أن تكوني قادرة على الاهتمام بمشكلة كلير
195
00:57:12,991 --> 00:57:13,621
افعلي ذلك
196
00:57:23,761 --> 00:57:24,961
سوف أريك كيفية فعل ذلك
197
00:57:24,961 --> 00:57:27,421
هذا بسيط جدا
198
00:57:30,631 --> 00:57:31,141
هل فهمتي؟
199
00:57:34,681 --> 00:57:40,861
إنه دورك الأن ، انا ؟، ولكنها لم تؤذيني بأي شكل من الأشكال، ولكنها مخطئة يا كلير
200
00:57:42,061 --> 00:57:44,671
مينا، هل يمكنك تكرار ما قلتيه لي على الهاتف؟
201
00:57:46,231 --> 00:57:49,891
قلت أنني أود أن الحضور يوم الخميس لأنني لم أستطع الحضور يوم الثلاثاء
202
00:57:50,551 --> 00:57:54,241
وأنا قلت أنه ذلك مستحيل لأنني أردت أن تهتمي بكلير
203
00:57:54,541 --> 00:57:55,621
ثم ماذا قلت بعد ذلك؟
204
00:57:57,241 --> 00:58:06,241
أن كلير لا تستحق كل هذا العناء ، ولكن يجب أن تهتم بي، ماذا قلت عن كلير بالضبط؟
205
00:58:06,421 --> 00:58:14,941
قلت إنها مجرد عاهرة صغيرة وأنها كانت مجرد فتاة منحرفة وقذرة
206
00:58:14,941 --> 00:58:16,321
إنها لا تستحق هذا الاهتمام
207
00:58:19,471 --> 00:58:25,681
اطلبي منها أن تختار رقماً من 1 إلي 10 كلير؟، اختاري رقماً من 1 إلي 10 ايتها العاهرة، 8
208
00:58:26,911 --> 00:58:29,101
حسنا ، يمكنك فصع مؤخرتها 8 مرات يا كلير
209
00:58:32,521 --> 00:58:34,981
لماذا تصفعينها بلطف يا كلير ، إنها اختارت
210
00:58:34,981 --> 00:58:43,201
هذا الرقم بنفسها، لذلك يمكنك صفعها بشكل أقوي، مينا ، ابدئي بالعد من فضلك
211
00:58:45,361 --> 00:58:45,811
أربعة
212
00:58:47,161 --> 00:58:47,641
خمسة.
213
00:58:49,021 --> 00:58:49,621
ستة.
214
00:58:50,911 --> 00:58:51,961
سبعة، توقفي
215
00:58:53,371 --> 00:58:57,031
ألا تستمتعين بذلك يا كلير ؟ بإعطائها ما تريد
216
00:58:57,841 --> 00:58:58,981
لا يزال لدي شكوك في ذلك
217
00:59:00,151 --> 00:59:00,991
تفحصي كسها
218
00:59:01,201 --> 00:59:02,521
ستجدينه مبلل
219
00:59:09,271 --> 00:59:10,531
انت خاضعة بالفعل
220
00:59:12,931 --> 00:59:15,091
علينا أن نستمر في ذلك على مستوى متقدم
221
00:59:17,371 --> 00:59:19,741
انهضي و اخلعي ملابسك يا كلير ، مينا، تعالى هنا
222
01:07:33,624 --> 01:07:34,224
مساء الخير.
223
01:07:35,574 --> 01:07:36,144
مرحبا كلير.
224
01:07:36,684 --> 01:07:39,084
كيف كان الأسبوع ؟ جيد جدا ، شكرا لك
225
01:07:40,614 --> 01:07:40,914
جيد
226
01:07:43,254 --> 01:07:45,594
الليلة سوف نزور صديق جديد من اصدقائي
227
01:07:46,044 --> 01:07:46,974
أود أن تقابليها
228
01:07:47,814 --> 01:07:49,644
أود ذلك، ما وظيفتها ؟
229
01:07:51,054 --> 01:07:55,164
إنها عاهرة في الشارع
230
01:07:56,484 --> 01:07:59,904
هل سأكون عاهرة لإرضاء رغباتها؟
231
01:08:01,134 --> 01:08:02,724
هذه هي الخطة يا كلير
232
01:08:03,924 --> 01:08:05,754
لذلك لا تهتمي
233
01:08:07,374 --> 01:08:11,004
يوجد فصل كامل عن الخضوع في كتابك
234
01:08:12,744 --> 01:08:14,274
لقد ذكرت فيه بعض الممارسات
235
01:08:15,204 --> 01:08:16,374
انها زائفة صحيح ؟
236
01:08:17,754 --> 01:08:18,744
لا تقلقي يا كلير
237
01:08:20,304 --> 01:08:21,324
كل شيء سيكون على ما يرام
238
01:08:22,584 --> 01:08:25,944
وأنا أعلم أنك لن تخيبي املي وانك ستقومين بعمل جيد
239
01:08:40,344 --> 01:08:45,714
مساء الخير جون، كيف حالك ؟ مساء الخير ، كيف حالك ؟ انا بخير ، الجو بارد الليلة
240
01:08:45,714 --> 01:08:46,734
لذلك فإن العمل ليس مريحاً
241
01:08:47,994 --> 01:08:53,092
هل هذه فتاة. جديدة؟ نعم ، اوه إنها جميلة ، لقد احببتها
242
01:08:54,504 --> 01:08:57,684
كلير، ما رأيك أن تذهبي للمشي قليلاً مع أنيا؟
243
01:09:00,324 --> 01:09:01,014
أنا هنا من أجل التعلم
244
01:09:02,184 --> 01:09:03,384
وأعتقد أنه يمكنني تعلم الكثير
245
01:09:16,824 --> 01:09:18,414
سأعيدها إليك خلال ساعات
246
01:09:31,644 --> 01:09:33,354
حسنا، هيا، اخلعي ملابسك
247
01:09:43,134 --> 01:09:45,714
حسنا ، اسرعي ، ليس لدينا وقت
248
01:10:00,954 --> 01:10:01,704
والملابس الداخلية أيضا
249
01:10:36,789 --> 01:10:37,119
نعم.
250
01:10:37,209 --> 01:10:42,729
وأنا أعلم أنه ليس النوع الذي تفضلينه ، ولكن هذا من أجل الرجال الذين سيأتون من اجلك، إنهم يأتون من أجل من أجل العاهرات المنحرفات
251
01:10:44,109 --> 01:10:47,679
حسنا ، هل فهمتي ؟ أمل أن لا تخيبي املي
252
01:10:48,219 --> 01:10:51,609
اتمنى أن تحبي ممارسة الجنس، أم أنك مجرد فتاة صغيرة ؟
253
01:10:53,229 --> 01:11:01,599
هيا، أجيبي ، هل ستكونين مثل عاهرة صغيرة أم فتاة بريئة ؟ سأكون عاهرة صغيرة ، أنا هنا من أجل ذلك
254
01:11:09,849 --> 01:11:14,289
حسنا ارتدي هذا ، الرجال قادمون، رجال بمذاق خاص
255
01:12:11,019 --> 01:12:11,799
انزلي على ركبتيك
256
01:12:31,809 --> 01:12:32,289
مصي هذا القضيب
257
01:18:53,169 --> 01:18:56,079
حسنا كان هذا سهلاً أليس كذلك ؟ نعم
258
01:18:57,399 --> 01:18:58,735
يمكنك ارتداء ملابسك والذهاب
259
01:18:59,049 --> 01:19:02,559
سأقول لجون أنك كنت مثالية ، هل يمكنني أن أبقى للمزيد من الوقت ؟
260
01:19:03,819 --> 01:19:05,499
بالطبع يا عزيزتي
261
01:28:23,154 --> 01:28:24,954
اخبريني بشعورك بالتفصيل يا كلير
262
01:28:27,204 --> 01:28:29,064
لا اعلم ، لقد كان غريباً
263
01:28:30,234 --> 01:28:30,744
لا عليك ، تحدثي كلير
264
01:28:33,924 --> 01:28:35,214
لقد كان كل شيء سريع جدا
265
01:28:36,534 --> 01:28:38,634
كما لو في الوقت قد فات للمتعة
266
01:28:40,434 --> 01:28:41,454
للمزيد من المتعة
267
01:28:42,834 --> 01:28:44,664
كان لدي هذا الانطباع ولكن لم أدركه جيداً
268
01:28:46,854 --> 01:28:51,354
فعلت ذلك ولكنه كان غريباً وسهلاً جدا
269
01:28:51,354 --> 01:28:52,194
هل قذفت يا كلير ؟
270
01:28:53,364 --> 01:28:59,184
لا هذا ليس مهماً ، سأفكر في ذلك كثيرا ، شكرا لك يا جون
271
01:29:27,864 --> 01:29:32,214
مرحبا ، مرحبا يا كلير أنا جون، كيف حالك؟ انا بخير، شكرا لك
272
01:29:36,174 --> 01:29:42,984
هل يمكنك المجيء ؟ لدي شئ ما لك، لا؟ ، ليس اليوم جون، ولم لا ، لدي عمل اليوم ولا استطيع
273
01:29:46,314 --> 01:29:46,854
أين أنت؟
274
01:29:47,664 --> 01:29:48,774
أنا ستعمل تظهر معظم.
275
01:29:49,044 --> 01:29:50,004
أنا أنتظر شخصا في الشارع
276
01:29:51,534 --> 01:29:52,974
حسنا ، سأتصل بك الليلة
277
01:29:56,724 --> 01:29:59,784
سيكون مكانا جديد ، حسنا هل يمكنك ارسال العنوان ؟
278
01:30:00,114 --> 01:30:05,814
يجب أن أعترف بأنني أريد ذلك حقا،حسنا سوف ارسل العنوان، اراك لاحقاً
279
01:30:38,897 --> 01:30:40,967
مرحبا ، لدي موعد مع السيد جون
280
01:30:41,027 --> 01:30:43,277
لقد أخبرني ، من هذا الطريق ، شكرا لك
281
01:31:04,967 --> 01:31:05,927
هل انت الخاضعة الجديدة
282
01:31:07,247 --> 01:31:16,277
خاضعة ؟ لست متأكدة ولكنني هنا من أجل السيد جون ، منذ متي تعرفين السيد جون؟ منذ شهرين ، هل مارست الجنس
283
01:31:16,277 --> 01:31:20,087
مع أشخاص غرباء غير الذين أمرك بمضاجعتهم؟ لا
284
01:31:20,087 --> 01:31:24,647
انا ايضا لم افعل ، اخلعي ملابسك
285
01:31:26,387 --> 01:31:27,287
اخلعي ملابسك
286
01:31:56,327 --> 01:31:57,077
اتبعيني
287
01:33:10,667 --> 01:33:11,417
هذا ليس لك يا كلير
288
01:33:14,117 --> 01:33:15,887
هذه الفتاة تحب العبودية
289
01:33:17,237 --> 01:33:18,677
أنت افضل منها بكثير يا كلير
290
01:33:21,587 --> 01:33:22,337
أليس هذا مؤلماً ؟
291
01:33:24,197 --> 01:33:24,887
قليلا فقط
292
01:33:26,537 --> 01:33:27,737
هذا مجرد اختبار
293
01:33:30,347 --> 01:33:31,607
انظري إلى الشعلة في هذه الشمعة
294
01:33:33,197 --> 01:33:38,329
علينا تنشيط التركيز حتي لا تشعر بشيء عندما ألمس جسدها بهذه الشعلة
295
01:33:38,329 --> 01:33:38,747
خذي مكانك
296
01:33:55,697 --> 01:33:56,177
هل اعجبك هذا ؟ نعم
297
01:36:30,107 --> 01:36:31,547
فيليبس لديها وظيفة جميلة
298
01:36:33,467 --> 01:36:35,267
هل اعجبك ذلك؟ نعم.
299
01:36:40,397 --> 01:36:42,587
هل تتذكرين اللقاء الأخير في المطعم؟
300
01:36:45,707 --> 01:36:46,127
نعم
301
01:36:48,257 --> 01:36:50,717
هل تتذكرين ردك على سؤالي؟
302
01:36:53,087 --> 01:36:53,841
نعم ، اتذكر
303
01:36:56,207 --> 01:36:58,397
لقد قلت انك تريدين ممارسة الجنس مع ثلاثة رجال
304
01:51:23,306 --> 01:51:25,796
إذا.. كيف كان ذلك يا كلير؟
305
01:51:27,506 --> 01:51:31,076
كان مثيرا حقا ، هذا ما أعيش من أجله
306
01:51:37,466 --> 01:51:42,116
كلير، نعم، سأراك يوم الخميس، بالطبع
307
01:51:42,176 --> 01:51:43,136
نلتقي يوم الخميس
30120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.