Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:04,795 --> 00:00:06,677
(THUNDER CRASHING)
3
00:00:07,678 --> 00:00:08,718
(POLICE SIRENS WAILING)
4
00:00:08,719 --> 00:00:12,302
♪ Sometimes some crimes ♪
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,934
♪ Go slippin'
through the cracks ♪
6
00:00:14,935 --> 00:00:19,189
♪ But these two gumshoes ♪
7
00:00:19,190 --> 00:00:21,481
♪ Are pickin' up the slack ♪
8
00:00:21,482 --> 00:00:25,145
♪ There's no case too
big, no case too small ♪
9
00:00:25,146 --> 00:00:27,357
♪ When you need
help, just call ♪
10
00:00:27,358 --> 00:00:29,779
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale's ♪
11
00:00:29,780 --> 00:00:30,780
♪ Rescue Rangers ♪
12
00:00:30,781 --> 00:00:32,572
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪
13
00:00:32,573 --> 00:00:33,913
♪ When there's danger ♪
14
00:00:33,914 --> 00:00:35,745
♪ No, no, it never fails ♪
15
00:00:35,746 --> 00:00:37,577
♪ 'Cause once they're involved ♪
16
00:00:37,578 --> 00:00:40,790
♪ Somehow whatever's
wrong gets solved ♪
17
00:00:40,791 --> 00:00:42,872
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪
18
00:00:42,873 --> 00:00:44,124
♪ Rescue Rangers ♪
19
00:00:44,125 --> 00:00:45,875
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪
20
00:00:45,876 --> 00:00:47,507
♪ When there's danger ♪
21
00:00:47,508 --> 00:00:49,379
♪ No, no, it never fails ♪
22
00:00:49,380 --> 00:00:50,970
♪ They'll take the clues ♪
23
00:00:50,971 --> 00:00:54,174
♪ And find the wheres
and whys and whos ♪
24
00:00:54,175 --> 00:00:56,556
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪
25
00:00:56,557 --> 00:00:57,807
♪ Rescue Rangers ♪
26
00:00:57,808 --> 00:00:59,309
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪
27
00:00:59,310 --> 00:01:00,770
♪ When there's danger ♪
28
00:01:00,771 --> 00:01:03,104
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪
29
00:01:09,950 --> 00:01:11,951
(OYSTER SNORING)
30
00:01:11,952 --> 00:01:13,993
(DALE YAWNING)
31
00:01:13,994 --> 00:01:16,826
DALE: Oh, let's go home, Chip.
I'm bored.
32
00:01:16,827 --> 00:01:19,078
We've been here all
night and Fat Cat hasn't
33
00:01:19,079 --> 00:01:20,830
tried to steal that pearl yet.
34
00:01:20,831 --> 00:01:22,832
But, Dale, we know he wants it.
35
00:01:22,833 --> 00:01:24,964
I tell you, he's not coming.
36
00:01:24,965 --> 00:01:28,508
Look, we only have to stay till
the restaurant manager gets here.
37
00:01:28,509 --> 00:01:30,880
Well, I'm still bored.
38
00:01:30,881 --> 00:01:32,552
Hey, Chip, your shoe's untied.
39
00:01:32,553 --> 00:01:33,803
(LAUGHING)
40
00:01:33,804 --> 00:01:35,635
You don't wear shoes.
41
00:01:35,636 --> 00:01:37,477
Got you last. Got you last.
42
00:01:37,478 --> 00:01:39,269
Oh.
43
00:01:39,270 --> 00:01:40,390
Good one.
44
00:01:40,391 --> 00:01:42,643
(GASPING) What's that
crawling up your back?
45
00:01:43,724 --> 00:01:44,814
What is it, Chip? What is it?
46
00:01:44,815 --> 00:01:45,985
Nothing.
47
00:01:45,986 --> 00:01:48,438
(LAUGHING) Got you last, Dale.
48
00:01:48,439 --> 00:01:50,650
(WHISTLE BLOWING)
49
00:01:50,651 --> 00:01:52,363
Gadget's signal.
Someone's coming.
50
00:01:53,614 --> 00:01:55,575
Got company, mateys.
51
00:01:55,576 --> 00:01:56,787
(MUFFLED GROANING)
52
00:02:00,000 --> 00:02:03,293
Behold,
my bungling band of do-badders.
53
00:02:03,294 --> 00:02:07,837
In a matter of moments,
the world's largest pearl will be mine.
54
00:02:07,838 --> 00:02:09,959
Steady, Rangers.
55
00:02:09,960 --> 00:02:11,552
(CHATTERING)
56
00:02:14,094 --> 00:02:16,466
Coochie-coochie-coo.
57
00:02:16,467 --> 00:02:17,808
(LAUGHING)
58
00:02:21,932 --> 00:02:23,643
(GROANING)
59
00:02:23,644 --> 00:02:26,226
Hold it right there, Fat Cat.
60
00:02:26,227 --> 00:02:28,188
Your pearl-nabbing
days are over.
61
00:02:28,189 --> 00:02:29,769
The Rescue Rangers!
62
00:02:29,770 --> 00:02:32,862
But... But how did you
learn of my brilliant plan?
63
00:02:32,863 --> 00:02:34,484
It was easy.
64
00:02:34,485 --> 00:02:37,737
One: The world's largest
pearl is your kind of target.
65
00:02:37,738 --> 00:02:39,699
GADGET: Two: Our friends
at the pier told us
66
00:02:39,700 --> 00:02:41,871
you bought some diving
equipment just yesterday.
67
00:02:41,872 --> 00:02:45,955
Three: We found your gang's
footprints outside of here, earlier.
68
00:02:45,956 --> 00:02:48,127
They must have been
casin' the joint.
69
00:02:48,128 --> 00:02:53,293
And four: Well, you haven't done
anything really crummy in a while,
70
00:02:53,294 --> 00:02:55,715
so we figured that you were due.
71
00:02:55,716 --> 00:02:57,638
Rescue Rangers, away!
72
00:03:00,801 --> 00:03:04,063
Bull's-eye. I mean, cheers.
Whatever.
73
00:03:04,064 --> 00:03:05,895
Those meddling Rangers.
74
00:03:05,896 --> 00:03:07,937
Hurry up with that pearl.
75
00:03:07,938 --> 00:03:10,480
Eat pine, saphead.
76
00:03:10,481 --> 00:03:12,021
Ye gads!
77
00:03:12,022 --> 00:03:14,734
Reach for Venus,
you homely hairball.
78
00:03:14,735 --> 00:03:16,486
I've got you covered.
79
00:03:16,487 --> 00:03:20,530
No, I believe I've
got you covered.
80
00:03:20,531 --> 00:03:22,322
(MONTEREY AND ZIPPER MUMBLING)
81
00:03:22,323 --> 00:03:26,165
Snout, take our little
friends for a spin.
82
00:03:26,166 --> 00:03:27,627
All right, boss.
83
00:03:27,628 --> 00:03:29,419
(GRUNTING)
84
00:03:29,420 --> 00:03:30,421
(MONTEREY SHOUTING)
85
00:03:33,254 --> 00:03:35,426
Come to Papa, pretty pearl.
86
00:03:36,837 --> 00:03:39,719
Your pearl-nabbing days are
over, Fat Cat.
87
00:03:39,720 --> 00:03:41,050
No, let me have him, Chip.
88
00:03:41,051 --> 00:03:43,433
(GASPING) Look out!
89
00:03:43,434 --> 00:03:44,684
Hey!
90
00:03:44,685 --> 00:03:46,516
Suck seaweed, rodent.
91
00:03:46,517 --> 00:03:47,807
(SCREAMING)
92
00:03:47,808 --> 00:03:49,849
Thought you outwitted me, eh?
93
00:03:49,850 --> 00:03:53,022
Then tell me, Refuse Rangers,
94
00:03:53,023 --> 00:03:55,775
who's got the last laugh now?
95
00:03:55,776 --> 00:03:59,819
Golly, guys. It looks like
Fat Cat got away this time.
96
00:03:59,820 --> 00:04:02,201
It sure does look that way.
97
00:04:02,202 --> 00:04:03,493
(LAUGHING)
98
00:04:03,494 --> 00:04:04,744
(CHITTERING)
99
00:04:04,745 --> 00:04:06,456
Yeah, our plan worked perfectly.
100
00:04:06,457 --> 00:04:07,537
(LAUGHING)
101
00:04:07,538 --> 00:04:10,790
Old Fat Cat's sure in for a surprise
when he gets that pearl home.
102
00:04:10,791 --> 00:04:12,041
(DOOR OPENING)
103
00:04:12,042 --> 00:04:14,424
Uh-oh.
Must be the restaurant manager
104
00:04:14,425 --> 00:04:16,676
bringin' back the guard shark.
105
00:04:16,677 --> 00:04:18,639
Rangers, take cover.
I'll handle this.
106
00:04:20,881 --> 00:04:22,763
Oh, thank you.
107
00:04:24,345 --> 00:04:26,556
MANAGER: Did the nice
dentist make your teeth
108
00:04:26,557 --> 00:04:28,849
all pointy-whitey,
my finny friend?
109
00:04:30,731 --> 00:04:34,695
Now hop into the tank
and guard Daddums' pearl.
110
00:04:38,859 --> 00:04:40,530
GADGET: Thunderama!
111
00:04:40,531 --> 00:04:43,493
Nobody'll get near
that oyster now.
112
00:04:43,494 --> 00:04:47,747
Soon the whole town will turn
out to see my pearl, Snoogums.
113
00:04:47,748 --> 00:04:52,211
And with you here,
I know it'll be safey-wafey.
114
00:04:52,212 --> 00:04:54,213
(LAUGHING)
115
00:04:54,214 --> 00:04:56,507
Case closed, Rangers.
Let's go home.
116
00:04:58,339 --> 00:05:01,471
DALE: (GIGGLING) Got you last, Chip.
Got you last.
117
00:05:01,472 --> 00:05:03,383
Will you stop with
your stupid jokes?
118
00:05:03,384 --> 00:05:05,304
Let's just get
the Wing unloaded.
119
00:05:05,305 --> 00:05:07,727
All right, but I got you last!
120
00:05:07,728 --> 00:05:10,600
Say, Dale,
betcha I can read your mind.
121
00:05:10,601 --> 00:05:14,524
Ha! I can't even read my
mind but go ahead and try.
122
00:05:14,525 --> 00:05:17,817
If I do, you have to unload
the Ranger Wing, okay?
123
00:05:17,818 --> 00:05:21,150
Right. Now, think of a
number between one and three.
124
00:05:21,151 --> 00:05:22,532
Uh...
125
00:05:22,533 --> 00:05:23,573
Okay, got it.
126
00:05:23,574 --> 00:05:26,616
Your number is... is two.
127
00:05:26,617 --> 00:05:27,827
Hey, you're right.
128
00:05:27,828 --> 00:05:29,248
Naturally.
129
00:05:29,249 --> 00:05:30,540
Now start unpacking.
130
00:05:30,541 --> 00:05:33,453
Oh, and by the way,
Dale, got you last.
131
00:05:33,454 --> 00:05:34,794
(GIGGLING)
132
00:05:34,795 --> 00:05:39,669
Say, two was the only number.
Tricks don't count, Chip.
133
00:05:39,670 --> 00:05:42,723
Unless, of course,
I can trick him.
134
00:05:44,344 --> 00:05:47,557
MOLE: This pearl sure is
pretty, boss.
135
00:05:47,558 --> 00:05:50,269
Hey, look how funny I look.
136
00:05:50,270 --> 00:05:53,773
Oh, let me try it, Mole.
137
00:05:53,774 --> 00:05:55,064
FAT CAT: My pearl!
138
00:05:55,065 --> 00:05:56,976
MEPS: Sorry, boss.
139
00:05:56,977 --> 00:06:01,531
I only wanted to see how
silly my face looked.
140
00:06:01,532 --> 00:06:03,823
Then look in a mirror, Meps.
141
00:06:03,824 --> 00:06:05,324
You might have damaged my...
142
00:06:05,325 --> 00:06:06,406
(GASPING)
143
00:06:06,407 --> 00:06:09,158
There are holes in my pearl.
Wait a minute.
144
00:06:09,159 --> 00:06:13,252
Pearls don't come with
holes but bowling balls do!
145
00:06:13,253 --> 00:06:17,126
Those Rescue Rangers must've
pulled a joke on us, boss.
146
00:06:17,127 --> 00:06:20,169
So, they're feeling funny, eh?
147
00:06:20,170 --> 00:06:23,553
Well,
two can play this paltry game.
148
00:06:23,554 --> 00:06:27,346
We're going back to get
the real pearl, boys.
149
00:06:27,347 --> 00:06:31,931
But, boss, that guard
shark's probably there by now
150
00:06:31,932 --> 00:06:34,644
and he can chew
through concrete.
151
00:06:34,645 --> 00:06:37,016
Yeah,
how're we gonna get past him?
152
00:06:37,017 --> 00:06:40,359
Simple. Get me a Rescue Ranger.
153
00:06:40,360 --> 00:06:41,481
(CRASHING)
154
00:06:41,482 --> 00:06:42,572
(EXCLAIMING)
155
00:06:42,573 --> 00:06:43,613
Strike.
156
00:06:43,614 --> 00:06:46,486
Just the thing for Gadget's workshop.
She'll go nuts.
157
00:06:46,487 --> 00:06:48,658
- Hey, Dale, watch where you're going.
- Shh!
158
00:06:48,659 --> 00:06:52,832
I'm concentrating on my super-special,
mystical-type mental powers.
159
00:06:52,833 --> 00:06:55,995
Mental powers? You?
Give me a break.
160
00:06:55,996 --> 00:06:59,459
No, really.
I can move things with my mind.
161
00:06:59,460 --> 00:07:01,711
Yeah,
if you hit them with your head.
162
00:07:01,712 --> 00:07:04,804
I'll prove it.
How would you like a snack?
163
00:07:04,805 --> 00:07:06,716
Uh. Okay. I'd like a walnut.
164
00:07:06,717 --> 00:07:08,007
How about a banana?
165
00:07:08,008 --> 00:07:09,639
No, I'd rather have a...
166
00:07:09,640 --> 00:07:10,641
Oof!
167
00:07:11,642 --> 00:07:12,762
Well, enjoy.
168
00:07:12,763 --> 00:07:15,475
What? But how...
How'd you do that?
169
00:07:15,476 --> 00:07:18,317
It's all in the mind, Chip.
Bye-bye.
170
00:07:18,318 --> 00:07:20,650
Dale, get back here.
171
00:07:20,651 --> 00:07:21,861
Chip.
172
00:07:21,862 --> 00:07:22,773
Galloping gorillas!
173
00:07:22,774 --> 00:07:25,194
What's with the
tropical barbells?
174
00:07:25,195 --> 00:07:28,658
Oh, Dale's trying to pull a gag on
me, I think.
175
00:07:28,659 --> 00:07:30,910
He claims he has
mystical powers.
176
00:07:30,911 --> 00:07:34,453
Oh, careful, Chipperoo.
It might be true.
177
00:07:34,454 --> 00:07:37,877
I've seen a lot of weird
things in my travels.
178
00:07:37,878 --> 00:07:39,879
He's right, Chip.
There are lots of things
179
00:07:39,880 --> 00:07:41,791
science can't explain.
180
00:07:41,792 --> 00:07:43,002
R-R-Really?
181
00:07:43,003 --> 00:07:46,716
Yeah, like how this banana
managed to grow a wire in it.
182
00:07:46,717 --> 00:07:49,549
A wire? So it was a joke.
183
00:07:49,550 --> 00:07:52,762
(LAUGHING) This one
will really fool Chip.
184
00:07:52,763 --> 00:07:55,354
Boy, I think I'll go take a nap.
185
00:07:55,355 --> 00:07:57,858
Whatever you're up
to, Dale, forget it.
186
00:08:02,903 --> 00:08:06,776
Gosh, I must have conjured up
that pillow with my mind, Chip.
187
00:08:06,777 --> 00:08:09,609
Guess I'm more powerful
than I thought.
188
00:08:09,610 --> 00:08:12,161
Oh, and by the way,
Chip, got you last.
189
00:08:12,162 --> 00:08:13,493
(LAUGHING)
190
00:08:14,745 --> 00:08:15,995
Okay, you guys,
191
00:08:15,996 --> 00:08:17,206
(GRUNTING)
192
00:08:17,207 --> 00:08:19,498
I only have one question.
193
00:08:19,499 --> 00:08:22,462
Who wants to help
me get Dale last?
194
00:08:23,714 --> 00:08:25,424
Good. Now, I have an idea.
195
00:08:25,425 --> 00:08:27,006
I think that what
we ought to do is...
196
00:08:27,007 --> 00:08:28,588
(LAUGHING)
197
00:08:28,589 --> 00:08:31,891
Chip actually believes
I have mystical powers.
198
00:08:31,892 --> 00:08:34,974
What a dummy!
Everybody knows there's no such thing.
199
00:08:34,975 --> 00:08:36,686
(LAUGHING)
200
00:08:36,687 --> 00:08:39,349
But let's see if Chip's dumb
enough to fall for it again.
201
00:08:41,602 --> 00:08:42,942
(SQUEAKING) Okay.
202
00:08:42,943 --> 00:08:45,234
All right, Chip,
the transmitter's all set.
203
00:08:45,235 --> 00:08:46,736
Whenever you're ready.
204
00:08:46,737 --> 00:08:47,907
(CLEARING THROAT)
205
00:08:47,908 --> 00:08:49,739
Dale!
206
00:08:49,740 --> 00:08:51,490
CHIP: Dale!
207
00:08:51,491 --> 00:08:53,362
Halt. Who goes there?
208
00:08:53,363 --> 00:08:56,495
I am Rama-Lama-Ding-Dong.
209
00:08:56,496 --> 00:08:59,749
I know all and tell all.
210
00:08:59,750 --> 00:09:02,371
Hold on.
This is some kind of a trick.
211
00:09:02,372 --> 00:09:04,584
Who is this really? Quit hiding.
212
00:09:04,585 --> 00:09:07,667
So you don't believe in me, eh?
213
00:09:07,668 --> 00:09:09,840
Then I must convince you.
214
00:09:10,841 --> 00:09:12,723
(LOUD BUZZING)
215
00:09:13,974 --> 00:09:16,175
Sorry,
O great Rama-Lama-Ding-Dong.
216
00:09:16,176 --> 00:09:17,807
I'll never doubt you again.
217
00:09:17,808 --> 00:09:19,769
But what are you doing here?
218
00:09:19,770 --> 00:09:22,311
You conjured me up
while playing a joke
219
00:09:22,312 --> 00:09:24,774
on your incredibly handsome
friend, Chip.
220
00:09:24,775 --> 00:09:25,855
Wowie-zowie!
221
00:09:25,856 --> 00:09:28,277
- You do know everything.
- Yes.
222
00:09:28,278 --> 00:09:30,820
And I can even help
you with your trick.
223
00:09:30,821 --> 00:09:34,243
Really? Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
What do I have to do?
224
00:09:34,244 --> 00:09:36,866
Just do exactly
what I tell you to.
225
00:09:36,867 --> 00:09:39,458
And I mean exactly.
226
00:09:39,459 --> 00:09:41,961
Absolutely. You bet.
Yes, sirree!
227
00:09:41,962 --> 00:09:44,084
Okay, guys,
I'll take it from here.
228
00:09:45,916 --> 00:09:49,298
Um, Rama-Lama,
how come I gotta wear all this junk?
229
00:09:49,299 --> 00:09:50,589
(CHIP GIGGLES)
230
00:09:50,590 --> 00:09:53,803
Simple.
If you wear that combination
231
00:09:53,804 --> 00:09:56,095
and then concentrate
really hard,
232
00:09:56,096 --> 00:09:58,137
you will become invisible.
233
00:09:58,138 --> 00:09:59,268
Terrific!
234
00:09:59,269 --> 00:10:01,641
(WHOOPING) Last laugh time!
235
00:10:01,642 --> 00:10:04,353
Just keep concentrating, Dale.
236
00:10:04,354 --> 00:10:07,486
Thanks, Rama-Lama.
I'm gonna go test it.
237
00:10:07,487 --> 00:10:09,028
CHIP: Good idea.
238
00:10:09,029 --> 00:10:10,900
This'll be great.
239
00:10:10,901 --> 00:10:13,323
Yeah.
The greatest gag in the world.
240
00:10:18,288 --> 00:10:19,499
(SPLUTTERING)
241
00:10:20,871 --> 00:10:23,292
Hmm. I wonder where Dale is.
242
00:10:23,293 --> 00:10:25,084
I haven't seen him for a while.
243
00:10:25,085 --> 00:10:27,046
Well, I hope he doesn't show up
244
00:10:27,047 --> 00:10:29,508
while I'm walking with
Gadget in the park.
245
00:10:29,509 --> 00:10:32,211
That way he can't
play any jokes on me.
246
00:10:32,212 --> 00:10:34,213
(GIGGLING)
247
00:10:34,214 --> 00:10:35,885
What a dummy!
248
00:10:35,886 --> 00:10:37,967
MOLE: Gee, guys,
those Rescue Rangers
249
00:10:37,968 --> 00:10:41,180
are awful good at
disguises and stuff.
250
00:10:41,181 --> 00:10:44,023
We may never find one.
251
00:10:44,024 --> 00:10:46,025
Well, then, look for something
252
00:10:46,026 --> 00:10:48,027
that doesn't look
like a Rescue Ranger
253
00:10:48,028 --> 00:10:50,150
and maybe you've found one.
254
00:10:51,481 --> 00:10:55,484
Uh, guys,
that doesn't look like one.
255
00:10:55,485 --> 00:10:59,990
Yep, that's either a Rescue
Ranger or a punk pixie. Come on.
256
00:11:02,082 --> 00:11:03,122
CHIP: Say, Gadget,
257
00:11:03,123 --> 00:11:05,084
I've got Dale out
wandering in the park
258
00:11:05,085 --> 00:11:06,625
in diapers and swim fins and...
259
00:11:06,626 --> 00:11:08,998
Chip, hasn't this
joke gone far enough?
260
00:11:08,999 --> 00:11:11,090
Maybe you should cool it.
261
00:11:11,091 --> 00:11:14,133
Actually, I was just about to
yell, "Last laugh,"
262
00:11:14,134 --> 00:11:17,056
- but now the transmission is breaking up.
- Hmm.
263
00:11:17,057 --> 00:11:19,719
It's possible that Dale's
moved out of range.
264
00:11:19,720 --> 00:11:24,473
Hey, Rama-Lama-Ding-Dong,
I can't hear you very well at all.
265
00:11:24,474 --> 00:11:26,605
Dale. Dale. Come in.
266
00:11:26,606 --> 00:11:28,567
Maybe if I boost the inducer.
267
00:11:28,568 --> 00:11:29,939
Come in, O great...
268
00:11:29,940 --> 00:11:31,020
SNOUT: Got him!
269
00:11:31,021 --> 00:11:32,862
What was that?
270
00:11:32,863 --> 00:11:34,363
DALE: Let me go! Let me go!
271
00:11:34,364 --> 00:11:36,485
Put me down, you creeps!
272
00:11:36,486 --> 00:11:39,528
Oh, no! The lad's in trouble.
273
00:11:39,529 --> 00:11:42,912
MOLE: Boy,
will Fat Cat be happy now!
274
00:11:42,913 --> 00:11:44,373
DALE: Fat Cat?
275
00:11:44,374 --> 00:11:48,128
No! Come in, Dale! Dale!
276
00:11:51,882 --> 00:11:53,592
It's no use, Chip.
277
00:11:53,593 --> 00:11:55,504
He's moved out of range.
278
00:11:55,505 --> 00:11:58,507
All the way to Fat
Cat's, it sounds like.
279
00:11:58,508 --> 00:12:00,509
Can't you make this thing work?
280
00:12:00,510 --> 00:12:02,471
She's doin' her best, Chip-o.
281
00:12:02,472 --> 00:12:06,345
I know, I know.
It's just... Dale!
282
00:12:06,346 --> 00:12:08,979
Hey, let me go!
Let me out of here!
283
00:12:09,980 --> 00:12:13,022
O Rama-Lama, where are you?
284
00:12:13,023 --> 00:12:16,856
Listen, you better let me go.
I've got mystical powers.
285
00:12:16,857 --> 00:12:19,819
Oh, pipe down.
286
00:12:19,820 --> 00:12:22,992
No, really.
I can read your minds.
287
00:12:22,993 --> 00:12:25,785
Everybody pick a number
between one and three.
288
00:12:25,786 --> 00:12:27,416
Okay.
289
00:12:27,417 --> 00:12:28,537
Hmm.
290
00:12:28,538 --> 00:12:31,580
- Got it.
- Your number is two.
291
00:12:31,581 --> 00:12:34,673
Wow. I was thinking of two.
292
00:12:34,674 --> 00:12:37,256
Hey, me, too.
293
00:12:37,257 --> 00:12:38,377
Same here.
294
00:12:38,378 --> 00:12:42,261
No, he wasn't even close.
295
00:12:42,262 --> 00:12:44,224
Let's get going.
296
00:12:46,556 --> 00:12:47,887
GADGET: Sorry, guys.
297
00:12:47,888 --> 00:12:50,599
If only I had boosted the
power in the amplifier.
298
00:12:50,600 --> 00:12:53,272
No, Gadget,
this is all my fault.
299
00:12:53,273 --> 00:12:55,314
If I hadn't tried to
get the last laugh,
300
00:12:55,315 --> 00:12:57,196
none of this would
have ever happened.
301
00:12:57,197 --> 00:12:58,357
(SQUEAKING) Oh.
302
00:12:58,358 --> 00:13:00,159
Chipper, it's not your fault
303
00:13:00,160 --> 00:13:02,992
that Dale got picked
up by Fat Cat's thugs.
304
00:13:02,993 --> 00:13:07,496
Of course not. Dale was just in
the wrong place at the wrong time.
305
00:13:07,497 --> 00:13:08,828
Really?
306
00:13:08,829 --> 00:13:11,460
Although, basically,
you did trick him into going there.
307
00:13:11,461 --> 00:13:15,504
Well, Chip-o, uh,
maybe it is your fault, after all.
308
00:13:15,505 --> 00:13:17,586
Then it's up to
me to rescue him.
309
00:13:17,587 --> 00:13:20,589
Hey, don't forget,
we're Dale's buddies, too.
310
00:13:20,590 --> 00:13:21,800
Well, come on, gang.
311
00:13:21,801 --> 00:13:23,422
What are we waiting for?
312
00:13:23,423 --> 00:13:25,134
ALL: You!
313
00:13:25,135 --> 00:13:26,476
Oh, yeah.
314
00:13:31,391 --> 00:13:35,564
All right, let's hear the
excuse you dreamed up this time.
315
00:13:35,565 --> 00:13:38,697
How you couldn't find
any Rescue Rangers.
316
00:13:38,698 --> 00:13:41,610
How you always come
back empty-handed.
317
00:13:41,611 --> 00:13:44,613
But we didn't, boss.
318
00:13:44,614 --> 00:13:47,406
Oh? And what have
you got in there?
319
00:13:47,407 --> 00:13:49,289
No, no, let me guess.
320
00:13:50,290 --> 00:13:53,372
(GASPING) A Rescue Ranger!
321
00:13:53,373 --> 00:13:56,715
Oh, wow!
Fat Cat can read minds, too.
322
00:13:56,716 --> 00:13:57,877
(EXCLAIMS)
323
00:13:57,878 --> 00:14:00,880
Couldn't you have found one
with more fashion sense?
324
00:14:00,881 --> 00:14:02,421
Hey, put me down!
325
00:14:02,422 --> 00:14:05,554
Don't make me use my
mental powers against you.
326
00:14:05,555 --> 00:14:09,638
Uh, boss, be careful.
He does have weird powers.
327
00:14:09,639 --> 00:14:12,061
Yeah, he even read my mind.
328
00:14:12,062 --> 00:14:13,812
That proves he's a fake.
329
00:14:13,813 --> 00:14:15,474
You don't have a mind.
330
00:14:15,475 --> 00:14:18,237
Only idiots believe
in that mystic stuff.
331
00:14:18,238 --> 00:14:20,029
Now get me some ropes and things
332
00:14:20,030 --> 00:14:21,780
and make sure he doesn't escape.
333
00:14:21,781 --> 00:14:25,285
We don't want to lose our
new little buddy, do we?
334
00:14:28,288 --> 00:14:30,119
(CRICKETS CHIRPING)
335
00:14:30,120 --> 00:14:31,991
- There he is.
- Dale.
336
00:14:31,992 --> 00:14:35,494
Poor lad's in there tighter
than a pickle in a gluepot.
337
00:14:35,495 --> 00:14:37,547
We'll get him out, somehow.
338
00:14:40,840 --> 00:14:44,133
All we have to do is drop
down a line and haul him up.
339
00:14:44,134 --> 00:14:45,344
But, Chip...
340
00:14:45,345 --> 00:14:46,715
Fat Cat and his hairy henchmen
341
00:14:46,716 --> 00:14:48,507
have poor Dale locked up tight.
342
00:14:48,508 --> 00:14:50,059
All right, fine.
343
00:14:50,060 --> 00:14:53,352
If you don't want to help me,
then I'll get him out of this myself.
344
00:14:53,353 --> 00:14:54,723
Now hang on there, Chipper.
345
00:14:54,724 --> 00:14:57,566
We'll all help get Dale
out, together.
346
00:14:57,567 --> 00:14:59,358
Don't go until we
set the reel...
347
00:14:59,359 --> 00:15:00,980
Pistachio!
348
00:15:00,981 --> 00:15:02,652
Or it'll all tangle.
349
00:15:06,366 --> 00:15:07,736
Are you okay, pally?
350
00:15:07,737 --> 00:15:09,788
It's just that, well,
351
00:15:09,789 --> 00:15:12,241
I'm the one who got
Dale into this mess.
352
00:15:12,242 --> 00:15:14,623
- Now, Chip.
- No, really.
353
00:15:14,624 --> 00:15:16,535
And I should be the
one to get him out.
354
00:15:16,536 --> 00:15:19,708
And I can't even do that right.
It's hopeless.
355
00:15:19,709 --> 00:15:22,171
Well, my gooey do-gooder,
356
00:15:22,172 --> 00:15:25,504
we're going to take you
on a little outing now.
357
00:15:25,505 --> 00:15:28,507
You're going to help
me get that pearl.
358
00:15:28,508 --> 00:15:30,469
Fat Cat's going back
to the restaurant?
359
00:15:30,470 --> 00:15:32,761
I don't like the sound of this.
360
00:15:32,762 --> 00:15:35,975
My aquatic accomplices
will grab the pearl,
361
00:15:35,976 --> 00:15:39,188
while the guard shark
is busy elsewhere.
362
00:15:39,189 --> 00:15:40,769
Busy elsewhere?
363
00:15:40,770 --> 00:15:43,612
Yes, enjoying his snack.
364
00:15:43,613 --> 00:15:46,865
Rescue Ranger under glass.
365
00:15:46,866 --> 00:15:49,698
And all the mystic
mumbo-jumbo in the world
366
00:15:49,699 --> 00:15:51,530
isn't going to help you.
367
00:15:51,531 --> 00:15:54,073
He's going to use Dale for bait.
368
00:15:54,074 --> 00:15:56,535
And steal the pearl to boot.
369
00:15:56,536 --> 00:15:59,668
If only I hadn't played
that stupid trick on Dale.
370
00:15:59,669 --> 00:16:03,002
The trick. Of course. Let's go.
371
00:16:03,003 --> 00:16:05,884
The restaurant should
be closed by now, boys.
372
00:16:05,885 --> 00:16:08,587
So let's be on our merry way.
373
00:16:08,588 --> 00:16:13,302
I do hope that shark likes
his chipmunk cutlets rare.
374
00:16:13,303 --> 00:16:14,473
(PEOPLE CHATTERING)
375
00:16:14,474 --> 00:16:18,017
I am so, so, so terribly sorry,
376
00:16:18,018 --> 00:16:20,269
all you wonderful people.
377
00:16:20,270 --> 00:16:23,362
But it's closing time
for my restaurant.
378
00:16:23,363 --> 00:16:26,735
Oh, dear.
Please, please, come back tomorrow.
379
00:16:26,736 --> 00:16:29,318
And, perhaps, you will be
then able to catch a glimpse
380
00:16:29,319 --> 00:16:31,950
of my magnificent pearl.
381
00:16:31,951 --> 00:16:35,374
This pearl has done
wonders for my business.
382
00:16:35,375 --> 00:16:38,617
And it's about to
do wonders for mine.
383
00:16:38,618 --> 00:16:42,962
Come on, boys. Time to go fishing.
And don't forget the bait.
384
00:16:44,754 --> 00:16:48,837
MANAGER: Oh, yoo-hoo,
my precious pearl.
385
00:16:48,838 --> 00:16:51,840
Daddums is here to tuck you in.
386
00:16:51,841 --> 00:16:56,346
Everybody wants to see you,
you beauty, you. Oh, dear.
387
00:16:57,897 --> 00:17:01,731
Thanks to you, my business has
quadra-quantrupple-tuppled.
388
00:17:02,812 --> 00:17:04,814
You've made me so happy.
389
00:17:09,489 --> 00:17:12,111
Oh! Nice guard sharky.
390
00:17:12,112 --> 00:17:13,823
Good guard sharky.
391
00:17:14,824 --> 00:17:18,118
Excellent attacking. Excellent.
392
00:17:21,541 --> 00:17:22,791
I don't know, boss.
393
00:17:22,792 --> 00:17:25,464
That shark looks mighty angry.
394
00:17:25,465 --> 00:17:29,718
Oh, no,
that poor dear is merely hungry.
395
00:17:29,719 --> 00:17:32,801
Good thing we brought
along a snack.
396
00:17:32,802 --> 00:17:36,975
And, now, it's showtime, folks.
397
00:17:36,976 --> 00:17:39,138
FAT CAT: Ladies and gentlemen,
398
00:17:39,139 --> 00:17:43,682
welcome to the world famous Mother
of Pearl Seafood Restaurant.
399
00:17:43,683 --> 00:17:45,854
We're so glad you could make it
400
00:17:45,855 --> 00:17:47,897
to our really late floorshow.
401
00:17:49,739 --> 00:17:53,692
So put your fins together
for our star performer,
402
00:17:53,693 --> 00:17:56,405
the Mystic Marionette.
403
00:17:56,406 --> 00:17:57,747
Take a bow.
404
00:17:59,829 --> 00:18:01,000
Let me go!
405
00:18:02,962 --> 00:18:06,416
What? And miss your big debut?
406
00:18:07,757 --> 00:18:10,379
Okay, boys,
get ready to grab that pearl
407
00:18:10,380 --> 00:18:12,712
'cause it's showtime.
408
00:18:18,268 --> 00:18:21,141
♪ I've got some strings
La, la, la, la ♪
409
00:18:24,644 --> 00:18:28,817
Don't worry, Rover,
you'll get your snack soon enough.
410
00:18:28,818 --> 00:18:32,191
There, I've got the shark's attention.
Now get in the tank.
411
00:18:32,192 --> 00:18:34,283
MEPS: I don't know, boss.
412
00:18:34,284 --> 00:18:36,195
He looks mighty hungry.
413
00:18:36,196 --> 00:18:38,237
I'll take care of the shark.
414
00:18:38,238 --> 00:18:39,998
You take care of the pearl.
415
00:18:39,999 --> 00:18:41,740
But who'll take care of me?
416
00:18:41,741 --> 00:18:42,871
CHIP: I will, Dale.
417
00:18:42,872 --> 00:18:44,082
Rama-Lama-Ding-Dong?
418
00:18:44,083 --> 00:18:45,504
No, it's me. Chip.
419
00:18:45,505 --> 00:18:47,626
What are you doing
with the Rama-Lama?
420
00:18:47,627 --> 00:18:50,299
I am the Rama-Lama.
We rigged you up with a radio.
421
00:18:50,300 --> 00:18:53,091
Wait.
You mean, this was all a joke?
422
00:18:53,092 --> 00:18:55,385
Stop talking to
yourself, rodent.
423
00:18:56,676 --> 00:18:57,677
(SCREAMS)
424
00:18:58,758 --> 00:19:00,929
- CHIP: Dale, hang on.
- To what?
425
00:19:00,930 --> 00:19:02,971
I know this was a rotten
joke, Dale,
426
00:19:02,972 --> 00:19:04,853
but don't worry,
we'll get you out of there.
427
00:19:04,854 --> 00:19:06,064
All set?
428
00:19:06,065 --> 00:19:07,146
You bet.
429
00:19:10,230 --> 00:19:12,150
Will you hurry up?
430
00:19:12,151 --> 00:19:16,074
But I suffer from a fear
of heights and bites.
431
00:19:16,075 --> 00:19:20,369
Listen, tell Fat Cat you really
do have powers. Understand?
432
00:19:20,370 --> 00:19:24,953
Fat Cat, I have mystic powers
so you better let me go.
433
00:19:24,954 --> 00:19:27,125
Now, why should I do that?
434
00:19:27,126 --> 00:19:30,339
Why? Good question.
Why should you?
435
00:19:30,340 --> 00:19:32,251
Because if he doesn't,
you're going to create
436
00:19:32,252 --> 00:19:33,922
a storm of silverware.
437
00:19:33,923 --> 00:19:37,296
'Cause I'm gonna whip up
a silverware storm. I am?
438
00:19:37,297 --> 00:19:39,888
(CHUCKLING) Impossible.
439
00:19:39,889 --> 00:19:43,302
Hi-ho, silverware, away!
440
00:19:43,303 --> 00:19:45,604
Yow!
441
00:19:45,605 --> 00:19:47,686
How did you do that?
442
00:19:47,687 --> 00:19:49,898
It's all in the mind, you know.
443
00:19:49,899 --> 00:19:53,902
He really does have special
powers, boss.
444
00:19:53,903 --> 00:19:57,075
And that was just a
sample of my mental might.
445
00:19:57,076 --> 00:20:00,909
Oh, please, boss,
maybe you should let him go.
446
00:20:00,910 --> 00:20:03,872
After one puny parlor trick?
Never!
447
00:20:03,873 --> 00:20:06,285
FAT CAT: I want that pearl!
448
00:20:06,286 --> 00:20:08,787
Okay, now ask Fat Cat...
449
00:20:08,788 --> 00:20:11,630
Do you believe in
flying saucers?
450
00:20:11,631 --> 00:20:14,002
What do I look like? E.T.?
451
00:20:14,003 --> 00:20:15,133
(LAUGHING)
452
00:20:15,134 --> 00:20:16,335
Ow!
453
00:20:16,336 --> 00:20:17,336
(ALL SCREAMING)
454
00:20:18,838 --> 00:20:22,341
You really do have powers.
455
00:20:22,342 --> 00:20:23,513
(SCREAMING)
456
00:20:24,844 --> 00:20:26,395
MEPS: But, boss,
457
00:20:26,396 --> 00:20:30,559
you said only idiots
believed in that stuff.
458
00:20:30,560 --> 00:20:32,060
Shut up!
459
00:20:32,061 --> 00:20:34,273
Bow, you unbelievers.
460
00:20:34,274 --> 00:20:38,317
Okay, okay.
We don't want any trouble.
461
00:20:38,318 --> 00:20:39,819
(SCREAMS)
462
00:20:41,991 --> 00:20:44,072
CHIP: Dale! Dale!
Can you hear me?
463
00:20:44,073 --> 00:20:45,744
A trick!
464
00:20:45,745 --> 00:20:49,538
Well, I hope you enjoyed
your little laugh, rodent,
465
00:20:49,539 --> 00:20:51,830
because it's your last.
466
00:20:51,831 --> 00:20:52,832
(GRUNTING)
467
00:20:54,584 --> 00:20:55,794
Dale!
468
00:20:55,795 --> 00:20:56,926
Help!
469
00:20:59,339 --> 00:21:01,340
We're comin', pally.
470
00:21:01,341 --> 00:21:04,222
No, you stop Fat Cat.
I'll rescue Dale.
471
00:21:04,223 --> 00:21:08,266
Well, let's get that pearl
now, shall we?
472
00:21:08,267 --> 00:21:09,688
Ow!
473
00:21:09,689 --> 00:21:11,189
(ALL EXCLAIMING)
474
00:21:11,190 --> 00:21:12,731
(SQUEAKING) We did it.
475
00:21:12,732 --> 00:21:13,733
(DALE SHRIEKING)
476
00:21:17,106 --> 00:21:18,487
Hang on, Dale.
477
00:21:18,488 --> 00:21:21,110
Boy, are they gonna
be shell-shocked!
478
00:21:24,664 --> 00:21:26,866
Let me out. Let me out.
479
00:21:33,292 --> 00:21:34,373
Help!
480
00:21:34,374 --> 00:21:35,715
I'm coming, Dale.
481
00:21:40,720 --> 00:21:41,721
(ALL SCREAMING)
482
00:21:45,765 --> 00:21:47,806
Oh, my gosh! Where's Dale?
Where is he?
483
00:21:47,807 --> 00:21:51,309
Chip, he's not here.
We think maybe...
484
00:21:51,310 --> 00:21:53,642
No! Dale!
485
00:21:53,643 --> 00:21:57,145
If only I hadn't played
that stupid joke!
486
00:21:57,146 --> 00:22:01,360
I'd give anything to see
him, to hear his voice again.
487
00:22:01,361 --> 00:22:02,491
DALE: Anything?
488
00:22:02,492 --> 00:22:04,202
Anything.
489
00:22:04,203 --> 00:22:06,495
Well, then, Chip.
You got your wish.
490
00:22:06,496 --> 00:22:08,156
Dale. Dale. You're all right.
491
00:22:08,157 --> 00:22:09,748
Naturally.
492
00:22:09,749 --> 00:22:12,290
Oh, and, Chip, got you last.
493
00:22:12,291 --> 00:22:14,123
(BOTH LAUGHING)
34617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.