Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:04,795 --> 00:00:06,627
(THUNDER CRASHING)
3
00:00:07,678 --> 00:00:08,718
(POLICE SIRENS WAILING)
4
00:00:08,719 --> 00:00:12,302
♪ Sometimes some crimes
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,934
♪ Go slippin' through the cracks
6
00:00:14,935 --> 00:00:19,189
♪ But these two gumshoes
7
00:00:19,190 --> 00:00:21,481
♪ Are pickin' up the slack
8
00:00:21,482 --> 00:00:25,145
♪ There's no case too
big, no case too small
9
00:00:25,146 --> 00:00:27,357
♪ When you need help, just call
10
00:00:27,358 --> 00:00:29,779
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale's
11
00:00:29,780 --> 00:00:30,780
♪ Rescue Rangers
12
00:00:30,781 --> 00:00:32,572
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
13
00:00:32,573 --> 00:00:33,863
♪ When there's danger
14
00:00:33,864 --> 00:00:35,705
♪ No, no, it never fails
15
00:00:35,706 --> 00:00:37,537
♪ 'Cause once they're involved
16
00:00:37,538 --> 00:00:40,750
♪ Somehow whatever's
wrong gets solved
17
00:00:40,751 --> 00:00:42,832
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
18
00:00:42,833 --> 00:00:44,084
♪ Rescue Rangers
19
00:00:44,085 --> 00:00:45,875
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
20
00:00:45,876 --> 00:00:47,467
♪ When there's danger
21
00:00:47,468 --> 00:00:49,339
♪ No, no, it never fails
22
00:00:49,340 --> 00:00:50,930
♪ They'll take the clues
23
00:00:50,931 --> 00:00:54,134
♪ And find the wheres
and whys and whos
24
00:00:54,135 --> 00:00:56,516
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
25
00:00:56,517 --> 00:00:57,767
♪ Rescue Rangers
26
00:00:57,768 --> 00:00:59,269
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale
27
00:00:59,270 --> 00:01:00,730
♪ When there's danger
28
00:01:00,731 --> 00:01:03,063
♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪
29
00:01:06,447 --> 00:01:07,608
(BIRDS CHIRPING)
30
00:01:12,613 --> 00:01:14,864
CHIP: Boy,
just look at all that junk.
31
00:01:14,865 --> 00:01:16,616
GADGET: That isn't junk.
32
00:01:16,617 --> 00:01:19,749
Those are science projects
the kids built for the fair.
33
00:01:19,750 --> 00:01:21,581
A fair? Oh, boy, oh, boy!
34
00:01:21,582 --> 00:01:23,204
I wanna go on the rollercoaster.
35
00:01:25,085 --> 00:01:28,088
Not that kind of fair, dummy.
A science fair.
36
00:01:29,630 --> 00:01:34,474
When it's over, the kids throw
away all kinds of neat inventions.
37
00:01:34,475 --> 00:01:36,716
GADGET: Once I found a
perpetual motion machine
38
00:01:36,717 --> 00:01:38,428
just lying in a trash can.
39
00:01:38,429 --> 00:01:40,931
Of course,
by then it had stopped moving.
40
00:01:48,529 --> 00:01:50,821
Cheese!
41
00:01:55,326 --> 00:01:58,738
Now that's what I call
a science project.
42
00:01:58,739 --> 00:02:00,000
(SLURPING)
43
00:02:02,543 --> 00:02:04,043
(BOTH SCREAMING)
44
00:02:04,044 --> 00:02:05,795
(STATIC CRACKLING)
45
00:02:05,796 --> 00:02:09,300
Crikey!
Talk about sharp cheddar.
46
00:02:12,843 --> 00:02:16,055
Golly!
An electrical cheese tester.
47
00:02:16,056 --> 00:02:18,678
Did you know that mozzarella
conducts electricity
48
00:02:18,679 --> 00:02:20,850
twice as well as provolone?
49
00:02:20,851 --> 00:02:24,685
Gosh, I hope they throw this
away when the fair is over.
50
00:02:29,270 --> 00:02:30,651
Quick, hide!
51
00:02:35,326 --> 00:02:37,117
Does he look familiar to you?
52
00:02:41,832 --> 00:02:42,913
Oh, no!
53
00:02:47,087 --> 00:02:49,290
This thing won't work
without a record.
54
00:02:54,134 --> 00:02:56,796
Marvin won't mind
if I borrow this,
55
00:02:56,797 --> 00:03:00,139
especially since he won't know.
56
00:03:00,140 --> 00:03:01,891
He's a blinkin' thief!
57
00:03:01,892 --> 00:03:04,355
I know I've seen him
somewhere before.
58
00:03:12,983 --> 00:03:15,696
My project's better than yours.
59
00:03:17,077 --> 00:03:20,700
I'll bet it's not.
I worked three months on this.
60
00:03:20,701 --> 00:03:22,662
My uncle made my project,
61
00:03:22,663 --> 00:03:26,085
and he's an
unappreciated genius.
62
00:03:26,086 --> 00:03:27,998
He told me so himself.
63
00:03:31,832 --> 00:03:33,634
Quick, get down!
64
00:03:38,969 --> 00:03:40,390
Hello, Marvin.
65
00:03:40,391 --> 00:03:42,682
Can you tell us
about your project?
66
00:03:42,683 --> 00:03:43,893
(CLEARING THROAT)
67
00:03:43,894 --> 00:03:46,105
I've recorded sounds of the city
68
00:03:46,106 --> 00:03:48,808
on my homemade
recording machine.
69
00:03:48,809 --> 00:03:52,272
But why don't I let
it speak for itself?
70
00:03:52,273 --> 00:03:55,655
(GASPING) My record's gone!
71
00:03:55,656 --> 00:03:57,317
I must have left it at home.
72
00:03:57,318 --> 00:03:59,118
But it really does work!
73
00:03:59,119 --> 00:04:02,742
No, honest,
I really did make a record.
74
00:04:02,743 --> 00:04:05,955
Marvin, get ahold of yourself.
We'll come back later.
75
00:04:05,956 --> 00:04:08,458
Maybe you can find
your record by then.
76
00:04:08,459 --> 00:04:10,831
M-Maybe I left it in my locker.
77
00:04:12,333 --> 00:04:13,873
Tsk, tsk.
78
00:04:13,874 --> 00:04:17,837
Some children just can't take the
pressure of ruthless competition.
79
00:04:17,838 --> 00:04:20,219
And what do you have to show
us, Normie?
80
00:04:20,220 --> 00:04:23,474
A molecular audio empathizer.
81
00:04:24,725 --> 00:04:27,887
Oh, sounds impressive.
What does it do?
82
00:04:27,888 --> 00:04:29,440
Uh, stuff.
83
00:04:31,352 --> 00:04:35,064
MARVIN ON RECORD: Hi.
You're listening to a homemade record...
84
00:04:35,065 --> 00:04:36,657
Whoops!
85
00:04:38,569 --> 00:04:40,159
Made on Marvin's...
86
00:04:40,160 --> 00:04:43,743
(RECORD SCRATCHING) now play
an assortment of sound effects.
87
00:04:43,744 --> 00:04:44,745
Listen.
88
00:04:46,787 --> 00:04:49,710
Move it, mates.
She's gonna blow.
89
00:04:55,796 --> 00:04:58,088
We're lucky it's only oatmeal.
90
00:04:59,470 --> 00:05:01,010
Could use a little
cinnamon, though.
91
00:05:01,011 --> 00:05:03,843
Giving a record
player a fancy name
92
00:05:03,844 --> 00:05:06,015
doesn't make it a
science project.
93
00:05:06,016 --> 00:05:07,347
But... But it...
94
00:05:07,348 --> 00:05:09,479
That's another F for
you, Normie.
95
00:05:09,480 --> 00:05:11,431
But it...
96
00:05:11,432 --> 00:05:14,734
Uncle Norton wouldn't invent
a stupid record player.
97
00:05:14,735 --> 00:05:17,818
Maybe if I cranked
up the volume.
98
00:05:36,877 --> 00:05:37,878
(CHUCKLING)
99
00:05:40,721 --> 00:05:42,722
(ENGINE REVVING)
100
00:05:42,723 --> 00:05:44,344
(ALL SCREAMING)
101
00:05:45,726 --> 00:05:47,387
This is crazy!
102
00:05:47,388 --> 00:05:50,601
Oh, I get it. Hey, this is fun.
103
00:05:56,817 --> 00:05:58,068
Look out!
104
00:05:59,440 --> 00:06:02,362
What in Einstein is going on?
105
00:06:04,905 --> 00:06:06,326
(SCREAMING)
106
00:06:07,327 --> 00:06:09,830
(GIGGLING)
107
00:06:16,707 --> 00:06:18,838
MONTEREY: Batten
down your hatches!
108
00:06:18,839 --> 00:06:21,921
There's a whale of
a storm a-brewin'!
109
00:06:21,922 --> 00:06:23,423
CHIP: Run for it!
110
00:06:23,424 --> 00:06:24,845
(ALL SCREAMING)
111
00:06:27,598 --> 00:06:28,889
(GLASS BREAKING)
112
00:06:31,512 --> 00:06:33,723
(WIND HOWLING)
113
00:06:33,724 --> 00:06:34,934
GADGET: Don't worry.
114
00:06:34,935 --> 00:06:38,779
Whirlwinds like this don't
usually last very long.
115
00:06:40,441 --> 00:06:41,572
See what I mean?
116
00:06:43,113 --> 00:06:44,655
(QUACKING)
117
00:06:48,909 --> 00:06:51,702
Wow! This fair had some
good rides after all.
118
00:06:54,995 --> 00:06:56,375
(SIGHING)
119
00:06:56,376 --> 00:06:59,749
Next science fair we go to,
remind me to bring my swimsuit.
120
00:06:59,750 --> 00:07:01,632
Or at least a towel.
121
00:07:02,803 --> 00:07:04,253
You'll feel different about it.
122
00:07:04,254 --> 00:07:05,635
(HAIR DRYER WHIRRING)
when we go back.
123
00:07:05,636 --> 00:07:06,926
- Go back?
- Go back?
124
00:07:06,927 --> 00:07:10,720
Sure. We've gotta get
Marvin's record back to him.
125
00:07:10,721 --> 00:07:14,474
Marvin might grow up to be
a great scientist someday.
126
00:07:14,475 --> 00:07:17,768
A setback like this
could really frazzle him.
127
00:07:22,523 --> 00:07:23,864
(BEEPING)
128
00:07:42,583 --> 00:07:44,675
(NIMNUL CACKLING)
129
00:07:46,466 --> 00:07:51,300
In a few moments,
the entire city will be in my power.
130
00:07:51,301 --> 00:07:52,932
Walls will crumble,
131
00:07:52,933 --> 00:07:55,765
people will run screaming
into the streets,
132
00:07:55,766 --> 00:07:59,439
and the voice of Nimnul will
be heard throughout the land.
133
00:08:00,691 --> 00:08:02,602
(DOORBELL RINGING)
134
00:08:02,603 --> 00:08:05,484
(GROANING) Wouldn't you know it?
135
00:08:05,485 --> 00:08:08,818
Just when I'm about
to create havoc!
136
00:08:08,819 --> 00:08:09,820
(MACHINE WHIRRING STOPS)
137
00:08:13,824 --> 00:08:15,785
(DOORBELL RINGING)
138
00:08:15,786 --> 00:08:18,167
If it's not one of
my nosy neighbors,
139
00:08:18,168 --> 00:08:20,170
it's little girls
selling cookies.
140
00:08:23,544 --> 00:08:26,546
Gotta get a dog,
or a Bengal tiger or something.
141
00:08:26,547 --> 00:08:27,627
(DOORBELL RINGING)
142
00:08:27,628 --> 00:08:30,010
All right, already, I'm coming!
I...
143
00:08:33,974 --> 00:08:36,596
Normie!
Why aren't you at school?
144
00:08:36,597 --> 00:08:40,019
The science fair was
postponed for repairs.
145
00:08:40,020 --> 00:08:41,771
(GIGGLING)
146
00:08:41,772 --> 00:08:44,443
(GROANING) I suppose
it's just as well.
147
00:08:44,444 --> 00:08:45,905
I'm about to flatten
the whole city anyway.
148
00:08:45,906 --> 00:08:46,986
(GIGGLING)
149
00:08:46,987 --> 00:08:48,107
(EXCLAIMING)
150
00:08:48,108 --> 00:08:50,700
Flatten the school
first, Uncle Norton.
151
00:08:50,701 --> 00:08:52,573
Maybe the teachers
are still there.
152
00:09:01,371 --> 00:09:06,255
When I throw this lever,
the entire city will be in my power.
153
00:09:06,256 --> 00:09:08,928
Walls will crumble,
people will...
154
00:09:08,929 --> 00:09:10,841
Well, you... you get the idea.
155
00:09:15,766 --> 00:09:16,977
No!
156
00:09:18,058 --> 00:09:19,810
Now what?
157
00:09:23,183 --> 00:09:25,606
Everything seems all right here.
158
00:09:34,494 --> 00:09:36,786
No! That can't be!
159
00:09:36,787 --> 00:09:40,199
Somebody's stolen the
molecular audio empathizer.
160
00:09:40,200 --> 00:09:44,164
What sort of sneaking,
dishonest, conniving...
161
00:09:47,337 --> 00:09:48,799
NIMNUL: Normie!
162
00:09:51,882 --> 00:09:52,883
(BEEPING)
163
00:09:56,346 --> 00:09:57,557
(NORMIE MUTTERING)
164
00:10:03,433 --> 00:10:06,856
Haven't I told you never to
play with my super-weapons?
165
00:10:06,857 --> 00:10:08,728
You could devastate yourself.
166
00:10:08,729 --> 00:10:11,782
I just borrowed it
for the science fair.
167
00:10:13,904 --> 00:10:15,695
Ow!
168
00:10:15,696 --> 00:10:17,867
You march right back to
school, young man,
169
00:10:17,868 --> 00:10:20,951
and get that molecular
audio empathizer.
170
00:10:21,832 --> 00:10:22,833
(SCREAMS)
171
00:10:26,877 --> 00:10:29,248
And don't stop to
play on the way.
172
00:10:29,249 --> 00:10:30,670
(THUDDING)
173
00:10:30,671 --> 00:10:32,382
NORMIE: Yes, Uncle Norton.
174
00:10:45,645 --> 00:10:47,727
CHIP: Let's get Marvin's
record and get out of here.
175
00:10:47,728 --> 00:10:49,068
Do you think this
gizmo might have
176
00:10:49,069 --> 00:10:50,940
caused all that crazy
stuff to happen?
177
00:10:50,941 --> 00:10:52,231
That's silly.
178
00:10:52,232 --> 00:10:55,035
No school project
could've done that.
179
00:10:56,446 --> 00:10:59,829
Still, there is a lot
of neat stuff in here.
180
00:10:59,830 --> 00:11:02,241
I wonder if they'll
throw it away.
181
00:11:02,242 --> 00:11:03,582
(GADGET SCREAMING)
182
00:11:03,583 --> 00:11:04,784
Gadget!
183
00:11:04,785 --> 00:11:08,627
GADGET: No problem.
I'll be out in a jiffy.
184
00:11:08,628 --> 00:11:09,920
(NORMIE GIGGLING)
185
00:11:22,182 --> 00:11:26,937
Golly, it's very interesting in here.
Dark, too.
186
00:11:28,568 --> 00:11:29,689
(BOTH GASPING)
187
00:11:44,584 --> 00:11:45,996
(ALL GRUNTING)
188
00:11:46,787 --> 00:11:48,707
It's stuck, mates.
189
00:11:48,708 --> 00:11:50,791
Yeah, and so is Gadget.
190
00:12:02,512 --> 00:12:04,263
CHIP: He's taking
Gadget with him.
191
00:12:04,264 --> 00:12:05,765
How are we gonna catch him?
192
00:12:05,766 --> 00:12:07,686
MONTEREY: Depend
on old Monterey.
193
00:12:07,687 --> 00:12:10,900
Just a trick I learned
from a flyin' squirrel.
194
00:12:10,901 --> 00:12:13,813
Nip out the window and tie
this to the kid's bike.
195
00:12:13,814 --> 00:12:14,945
(SQUEAKING) Right.
196
00:12:19,990 --> 00:12:21,161
(BUZZING)
197
00:12:26,787 --> 00:12:30,039
Me and the squirrels used to
glide over Frostbite Falls
198
00:12:30,040 --> 00:12:31,871
lookin' for mooseberries.
199
00:12:31,872 --> 00:12:33,712
What are we waiting for?
200
00:12:33,713 --> 00:12:34,875
Nothin'.
201
00:12:36,967 --> 00:12:38,508
(MONTEREY SCREAMING)
202
00:12:39,759 --> 00:12:41,380
(GASPING)
203
00:12:41,381 --> 00:12:43,934
Welcome aboard, Zipper, me lad.
204
00:13:07,828 --> 00:13:09,038
(PANTING)
205
00:13:09,039 --> 00:13:13,873
Why can't he live in the
suburbs like everyone else?
206
00:13:13,874 --> 00:13:15,085
Whoa!
207
00:13:22,883 --> 00:13:24,133
He took Gadget inside.
208
00:13:24,134 --> 00:13:25,384
How are we gonna get in?
209
00:13:25,385 --> 00:13:27,346
In? How are we gonna get down?
210
00:13:27,347 --> 00:13:28,848
No problem, pally.
211
00:13:28,849 --> 00:13:31,640
We'll just take in the sails.
212
00:13:31,641 --> 00:13:32,853
(GRUNTING)
213
00:13:36,236 --> 00:13:37,817
(ALL SCREAMING)
214
00:13:46,907 --> 00:13:50,120
Golly,
that thing could use seatbelts.
215
00:13:51,791 --> 00:13:54,874
Hold on. This here's
the little boy's record.
216
00:13:54,875 --> 00:13:59,588
When I throw this lever,
the entire city will be in my power.
217
00:13:59,589 --> 00:14:01,760
People will run
screaming into the...
218
00:14:01,761 --> 00:14:03,462
We know all that
stuff, Uncle Norton.
219
00:14:03,463 --> 00:14:05,134
Get to the good part.
220
00:14:05,135 --> 00:14:06,887
Oh, all right.
221
00:14:14,975 --> 00:14:17,977
MARVIN ON RECORD: Hi.
You're listening to a homemade record
222
00:14:17,978 --> 00:14:20,859
made on Marvin's
recording machine.
223
00:14:20,860 --> 00:14:22,361
(RECORD SCRATCHING)
224
00:14:22,362 --> 00:14:24,153
There's something wrong.
225
00:14:24,154 --> 00:14:25,365
What?
226
00:14:33,543 --> 00:14:35,835
NIMNUL: That isn't
the right record.
227
00:14:41,551 --> 00:14:44,213
Where's the record I had
on here this morning?
228
00:14:44,214 --> 00:14:47,096
Did you do something with it?
229
00:14:47,097 --> 00:14:50,269
It wasn't my fault, Uncle Norton.
It was a boy named Marvin.
230
00:14:50,270 --> 00:14:52,511
He broke the record. He's bad.
231
00:14:52,512 --> 00:14:54,723
He's always bein' mean to me.
232
00:14:54,724 --> 00:14:57,937
Oh, never mind.
I have another copy.
233
00:14:57,938 --> 00:14:59,939
That voice.
234
00:14:59,940 --> 00:15:04,524
My molecular audio empathizer is
simple complexity at its finest.
235
00:15:10,490 --> 00:15:12,992
If I played, say, a lullaby,
236
00:15:12,993 --> 00:15:17,496
it would make the entire city take a
nice, restful nap.
237
00:15:17,497 --> 00:15:19,128
(LAUGHING)
238
00:15:19,129 --> 00:15:22,422
We certainly wouldn't want
that, would we?
239
00:15:27,047 --> 00:15:28,637
It's Professor Nimnul.
240
00:15:28,638 --> 00:15:29,888
That's why the kid
looks familiar.
241
00:15:29,889 --> 00:15:33,262
GADGET: If it's Nimnul,
he must be up to no good.
242
00:15:33,263 --> 00:15:35,854
DALE: Yeah,
but what kind of no good?
243
00:15:35,855 --> 00:15:38,107
Uh. Here it is.
244
00:15:38,108 --> 00:15:39,979
Music to devastate the globe by.
245
00:15:39,980 --> 00:15:41,480
In stereo.
246
00:15:41,481 --> 00:15:43,362
(NIMNUL LAUGHING)
247
00:15:43,363 --> 00:15:47,366
Side 1 alone should be enough
to level the entire city.
248
00:15:47,367 --> 00:15:48,737
Level the city?
249
00:15:48,738 --> 00:15:50,619
We've gotta do something.
250
00:15:50,620 --> 00:15:53,742
I've got an idea.
Hold this, mate.
251
00:15:53,743 --> 00:15:55,035
Come on.
252
00:15:57,577 --> 00:15:59,378
(GRUNTING)
253
00:15:59,379 --> 00:16:03,342
We'll switch records so as
it plays somethin' harmless.
254
00:16:03,343 --> 00:16:06,966
I was always partial to
boogie-woogie myself.
255
00:16:16,896 --> 00:16:20,859
Yeah. Now that's a hit record.
256
00:16:20,860 --> 00:16:22,232
Are you okay, Monty?
257
00:16:23,603 --> 00:16:25,774
Come on,
let's get this thing up there.
258
00:16:25,775 --> 00:16:27,067
Okey-dokey.
259
00:16:37,417 --> 00:16:38,577
That does it.
260
00:16:38,578 --> 00:16:40,879
Now we just have
to move that thing.
261
00:16:40,880 --> 00:16:45,003
When I pull this lever,
the entire city will...
262
00:16:45,004 --> 00:16:48,048
(WHIMPERS) Oh, never mind.
263
00:16:51,091 --> 00:16:52,222
(ALL SCREAMING)
264
00:17:08,148 --> 00:17:09,698
He passed out.
265
00:17:09,699 --> 00:17:11,111
He'll be needled to death.
266
00:17:12,742 --> 00:17:14,284
Monterey Jack, cheese!
267
00:17:16,366 --> 00:17:19,079
Cheese? Where? Where?
268
00:17:20,160 --> 00:17:23,372
That's a right dirty
trick to play on a fella.
269
00:17:23,373 --> 00:17:24,923
(ALL SIGHING)
270
00:17:24,924 --> 00:17:28,627
(UPBEAT PIANO PLAYING ON RECORD)
271
00:17:28,628 --> 00:17:32,432
Gee, Uncle Norton,
why do you want to destroy the city?
272
00:17:33,883 --> 00:17:37,176
Because nobody really takes
a mad scientist seriously
273
00:17:37,177 --> 00:17:39,728
until he's leveled
a city or two.
274
00:17:39,729 --> 00:17:42,941
But once I've proven my power,
275
00:17:42,942 --> 00:17:45,985
I'll have the whole
world in my sway!
276
00:17:51,611 --> 00:17:54,493
NORMIE: Is the city in your
sway, Uncle Norton?
277
00:17:54,494 --> 00:17:55,824
No.
278
00:17:55,825 --> 00:17:58,076
It's just swaying.
279
00:17:58,077 --> 00:17:59,868
That can't be the right record.
280
00:17:59,869 --> 00:18:00,959
For one thing,
281
00:18:00,960 --> 00:18:04,504
utter devastation always
has more drums and cymbals.
282
00:18:06,206 --> 00:18:08,297
All right,
let's shut this thing down.
283
00:18:08,298 --> 00:18:11,300
Rescue Rangers, away!
284
00:18:11,301 --> 00:18:14,384
Wow! City Hall sure can boogie.
285
00:18:17,557 --> 00:18:20,058
Golly! Which lever turns it off?
286
00:18:20,059 --> 00:18:22,141
Hit them all.
287
00:18:22,142 --> 00:18:23,353
Geronimo!
288
00:18:26,025 --> 00:18:27,937
(UPBEAT PIANO PLAYING ON RECORD)
289
00:18:29,529 --> 00:18:32,110
Hey, what gives?
290
00:18:32,111 --> 00:18:33,152
(ALL GRUNTING)
291
00:18:33,153 --> 00:18:36,906
Oh, boy!
Defenseless little animals.
292
00:18:46,916 --> 00:18:50,509
(PANTING) It's no good.
It's stuck.
293
00:18:50,510 --> 00:18:52,921
We're just not heavy enough.
294
00:18:52,922 --> 00:18:57,056
Prepare to meet your doom,
you pitiful creatures.
295
00:19:01,521 --> 00:19:02,522
(MUSIC STOPS)
296
00:19:06,766 --> 00:19:08,938
Normie, what are you doing?
297
00:19:10,900 --> 00:19:12,271
Let's vamoose.
298
00:19:12,272 --> 00:19:14,112
No. I got an idea.
299
00:19:14,113 --> 00:19:16,986
Norman, why did you
pull those levers down?
300
00:19:20,990 --> 00:19:23,121
I-It wasn't me, Uncle Norton.
301
00:19:23,122 --> 00:19:24,703
It was those animals.
302
00:19:24,704 --> 00:19:26,455
The little-bitty... No, no.
303
00:19:26,456 --> 00:19:28,126
Big! Big killer rats!
304
00:19:28,127 --> 00:19:31,340
These are delicate
instruments of destruction!
305
00:19:31,341 --> 00:19:34,843
If you don't know how to use
them, you could hurt somebody.
306
00:19:34,844 --> 00:19:37,557
But, Uncle Norton,
the doors aren't
307
00:19:40,760 --> 00:19:42,222
open.
308
00:19:46,065 --> 00:19:48,357
And now,
number one on the charts.
309
00:19:48,358 --> 00:19:53,612
MARVIN ON RECORD: My machine will now
play an assortment of sound effects.
310
00:19:53,613 --> 00:19:54,984
(TRAIN WHISTLE BLARING)
311
00:19:57,026 --> 00:19:59,279
Oh, no! Gotta throw the switch!
312
00:20:14,213 --> 00:20:15,925
G-G-G-Golly!
313
00:20:18,638 --> 00:20:21,971
I feel like a pogo
stick with the hiccups.
314
00:20:36,906 --> 00:20:38,157
(WIND HOWLING)
315
00:20:52,712 --> 00:20:55,544
We've gotta find Chip and Dale!
316
00:20:55,545 --> 00:20:58,217
Let's go before the
whole place blows away.
317
00:21:36,506 --> 00:21:40,679
Gee, Uncle Norton,
I better be getting back to school.
318
00:21:40,680 --> 00:21:44,132
You can forget about your
allowance this week, Normie!
319
00:21:44,133 --> 00:21:45,514
(CREAKING)
320
00:21:45,515 --> 00:21:46,516
(THUDDING)
321
00:21:59,609 --> 00:22:02,991
My record! Somebody found it!
322
00:22:02,992 --> 00:22:05,284
And it won some kind of prize.
323
00:22:07,286 --> 00:22:09,658
First prize for saving the city.
324
00:22:09,659 --> 00:22:13,452
Marvin's science project
sure brought down the house.
325
00:22:13,453 --> 00:22:15,123
Yeah, Nimnul's house.
326
00:22:15,124 --> 00:22:18,217
(GIGGLING)
327
00:22:19,338 --> 00:22:20,380
(THUDDING)
22632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.