All language subtitles for Chip n Dale Rescue Rangers (1989) - S02E20 - A Creep in the Deep.ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ♪♪ 2 00:00:08,549 --> 00:00:12,262 ♪ Sometimes some crimes 3 00:00:12,263 --> 00:00:14,634 ♪ Go slippin' through the cracks 4 00:00:14,635 --> 00:00:18,598 ♪ But these two gumshoes 5 00:00:18,599 --> 00:00:21,351 ♪ Are pickin' up the slack 6 00:00:21,352 --> 00:00:24,734 ♪ There's no case too big, no case too small 7 00:00:24,735 --> 00:00:27,317 ♪ When you need help, just call 8 00:00:27,318 --> 00:00:29,489 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale's 9 00:00:29,490 --> 00:00:30,570 ♪ Rescue Rangers 10 00:00:30,571 --> 00:00:32,412 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 11 00:00:32,413 --> 00:00:33,613 ♪ When there's danger 12 00:00:33,614 --> 00:00:35,575 ♪ No, no, it never fails 13 00:00:35,576 --> 00:00:37,537 ♪ 'Cause once they're involved 14 00:00:37,538 --> 00:00:40,620 ♪ Somehow whatever's wrong gets solved 15 00:00:40,621 --> 00:00:42,662 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 16 00:00:42,663 --> 00:00:44,374 ♪ Rescue Rangers 17 00:00:44,375 --> 00:00:46,256 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 18 00:00:46,257 --> 00:00:47,507 ♪ When there's danger 19 00:00:47,508 --> 00:00:49,469 ♪ No, no, it never fails 20 00:00:49,470 --> 00:00:51,301 ♪ They'll take the clues 21 00:00:51,302 --> 00:00:54,384 ♪ And find the wheres and whys and whos 22 00:00:54,385 --> 00:00:56,556 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 23 00:00:56,557 --> 00:00:57,637 ♪ Rescue Rangers 24 00:00:57,638 --> 00:00:59,439 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 25 00:00:59,440 --> 00:01:00,730 ♪ When there's danger 26 00:01:00,731 --> 00:01:03,354 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪ 27 00:01:12,363 --> 00:01:13,613 What the heck! 28 00:01:13,614 --> 00:01:15,536 Hey, he's gonna hit. 29 00:01:16,657 --> 00:01:17,698 (CRASHING) 30 00:01:24,505 --> 00:01:26,586 TRUCK DRIVER ON TV: The monster came right at me. 31 00:01:26,587 --> 00:01:29,709 I tried to swerve, but I think he was out to get me. 32 00:01:29,710 --> 00:01:32,302 Next thing I knew, wham! 33 00:01:32,303 --> 00:01:35,675 Then nothin' but frozen mackerel all over the highway. 34 00:01:35,676 --> 00:01:37,267 There you have it, 35 00:01:37,268 --> 00:01:40,310 another in the series of bizarre seafood attacks. 36 00:01:40,311 --> 00:01:42,642 This is Stan Blather reporting. 37 00:01:42,643 --> 00:01:45,315 Holy mackerel! There's a case for the Rescue Rangers. 38 00:01:45,316 --> 00:01:46,486 Gosh, Chip, 39 00:01:46,487 --> 00:01:50,440 do you really think frozen fillets count as animals in trouble? 40 00:01:50,441 --> 00:01:53,693 Aw, the whole thing sounds fishy to me. 41 00:01:53,694 --> 00:01:55,495 (GROANING) 42 00:01:55,496 --> 00:01:57,408 Come on, mates. I'm with Chip. 43 00:01:58,699 --> 00:02:01,451 We ain't had an adventure since yesterday. 44 00:02:01,452 --> 00:02:03,373 I'm startin' to get stale. 45 00:02:03,374 --> 00:02:04,664 But this time, pally, 46 00:02:04,665 --> 00:02:07,667 let's go easy on your clues and detection stuff. 47 00:02:07,668 --> 00:02:10,460 Scientific detection is how you solve mysteries. 48 00:02:10,461 --> 00:02:12,552 MONTEREY: It's borin'. 49 00:02:12,553 --> 00:02:15,715 You solve things by jumpin' in, grabbin' the bad guy 50 00:02:15,716 --> 00:02:18,718 and tyin' him into knots. 51 00:02:18,719 --> 00:02:22,522 Jumping in without a plan is just going to get your tail in trouble, Monterey. 52 00:02:22,523 --> 00:02:24,644 Don't worry about me, mate. 53 00:02:24,645 --> 00:02:25,686 MONTEREY: Ouch! 54 00:02:27,528 --> 00:02:30,480 DALE: Those sure are crazy tire tracks. 55 00:02:30,481 --> 00:02:32,612 Look, Gadget, they go right into the water. 56 00:02:32,613 --> 00:02:35,445 Or maybe they came out of the water. 57 00:02:35,446 --> 00:02:37,487 So much for your clues, Chip. 58 00:02:37,488 --> 00:02:39,489 You don't know if you're comin' or goin'. 59 00:02:39,490 --> 00:02:42,492 Let me know when there's somethin' worth gettin' up about. 60 00:02:42,493 --> 00:02:45,545 Cheese. 61 00:02:45,546 --> 00:02:49,289 Oh, no! Monty's having another cheese attack. 62 00:02:49,290 --> 00:02:51,422 CHIP: He must have smelled the cheese pizza. 63 00:02:55,346 --> 00:02:56,386 (ALL GASPING) 64 00:02:56,387 --> 00:02:57,598 ALL: Oh, no! 65 00:02:59,260 --> 00:03:00,261 (GRUNTING) 66 00:03:05,606 --> 00:03:07,268 (SCREAMING) 67 00:03:09,360 --> 00:03:10,481 (CRASHING) 68 00:03:12,573 --> 00:03:14,365 (MOANING) 69 00:03:15,406 --> 00:03:16,696 CHIP: Well, Monterey Jack, 70 00:03:16,697 --> 00:03:19,369 is that what you meant by jumping into things? 71 00:03:19,370 --> 00:03:20,740 Are you okay, Monty? 72 00:03:20,741 --> 00:03:23,454 Well, I burned me tail a bit. 73 00:03:26,497 --> 00:03:29,289 But at least the pizza's good and hot. 74 00:03:29,290 --> 00:03:30,670 (GULPING) 75 00:03:30,671 --> 00:03:33,713 Boy! Nothin' like a pineapple-anchovy pizza 76 00:03:33,714 --> 00:03:36,466 to put me in the mood for romance. 77 00:03:36,467 --> 00:03:38,468 Oh, please! 78 00:03:38,469 --> 00:03:42,262 MONTEREY: Reminds me of the time I visited the Leaning Tower in Italy. 79 00:03:42,263 --> 00:03:44,554 Had the best piece of pizza in Pisa. 80 00:03:44,555 --> 00:03:45,606 (LAUGHING) 81 00:03:47,518 --> 00:03:48,608 (SCREAMING) 82 00:03:48,609 --> 00:03:50,650 It's the monster! 83 00:03:50,651 --> 00:03:52,733 (PEOPLE SCREAMING) 84 00:03:55,276 --> 00:03:57,277 Blimey! It's a sea monster. 85 00:03:57,278 --> 00:03:59,619 GADGET: No, it's a submarine. 86 00:03:59,620 --> 00:04:02,742 It's a submarine full of sea monsters. 87 00:04:02,743 --> 00:04:05,625 FIN: Destroy the kitchen of the land walkers. 88 00:04:05,626 --> 00:04:08,458 All Hands, on deck. 89 00:04:08,459 --> 00:04:11,541 Aye, aye, Captain Fin, sir. 90 00:04:11,542 --> 00:04:14,714 All Hands, get all the canned anchovies from the kitchen. 91 00:04:14,715 --> 00:04:18,588 Our brothers deserve a decent burial at sea. 92 00:04:18,589 --> 00:04:20,591 Aye, aye, Captain Fin. 93 00:04:22,593 --> 00:04:25,435 Hmm. Hasn't got his land legs yet. 94 00:04:25,436 --> 00:04:28,348 Captain Fin must be the one who attacked the truckload of fish. 95 00:04:28,349 --> 00:04:30,520 Right. So much for detection. 96 00:04:30,521 --> 00:04:31,691 Now let's get 'em. 97 00:04:31,692 --> 00:04:33,272 Oh, no! 98 00:04:33,273 --> 00:04:34,605 Monty, come back! 99 00:04:37,568 --> 00:04:40,700 I knew when I found this abandoned submarine 100 00:04:40,701 --> 00:04:42,662 that I'd have my revenge, 101 00:04:42,663 --> 00:04:46,406 but I didn't know it would be so much fun. 102 00:04:46,407 --> 00:04:47,538 (LAUGHING) 103 00:04:53,584 --> 00:04:55,254 (GASPING) 104 00:04:55,255 --> 00:04:57,547 This whole ship's full of water. 105 00:04:57,548 --> 00:04:59,259 (SCREAMING) 106 00:05:03,474 --> 00:05:04,515 (GASPS) 107 00:05:06,687 --> 00:05:08,388 He's gonna drown! 108 00:05:08,389 --> 00:05:09,560 (SQUEAKING) Uh-oh! 109 00:05:15,486 --> 00:05:18,278 Cooking oil? Great idea, Zip. 110 00:05:28,369 --> 00:05:30,540 Are you all right, Monterey? 111 00:05:30,541 --> 00:05:32,412 Still in one piece. 112 00:05:32,413 --> 00:05:34,504 Kind of an odd-shaped piece, though. 113 00:05:34,505 --> 00:05:36,335 How can we find Captain Fin 114 00:05:36,336 --> 00:05:38,508 when he could be anywhere under the sea? 115 00:05:38,509 --> 00:05:42,302 By calming down and fishing for some clues at the Seafood Bar. 116 00:05:49,470 --> 00:05:51,731 MONTEREY: Here, you better let me do the talkin', mates. 117 00:05:51,732 --> 00:05:54,734 I knew a lobster that shot off his mouth here 118 00:05:54,735 --> 00:05:58,277 and found himself in real hot water. 119 00:05:58,278 --> 00:05:59,529 We're in luck, mates. 120 00:05:59,530 --> 00:06:02,442 There's Barnacle Bill the barnacle. 121 00:06:02,443 --> 00:06:04,614 He's always hangin' around the docks. 122 00:06:04,615 --> 00:06:06,365 Ought to know somethin'. 123 00:06:06,366 --> 00:06:07,617 Owes me a favor, too. 124 00:06:07,618 --> 00:06:09,579 Helped him out of a scrape once. 125 00:06:09,580 --> 00:06:11,701 Ahoy, Barnacle! 126 00:06:11,702 --> 00:06:14,494 How are things below the waterline? 127 00:06:14,495 --> 00:06:17,547 Look what the tide washed in, boys. 128 00:06:17,548 --> 00:06:20,259 It's Monterey Jack. 129 00:06:20,260 --> 00:06:24,343 (LAUGHS) Let me buy you and your mates somethin' to drink. 130 00:06:24,344 --> 00:06:26,426 Here, how about a shrimp cocktail? 131 00:06:26,427 --> 00:06:28,428 Who are you callin' a shrimp? 132 00:06:28,429 --> 00:06:31,350 I'm a prawn, buddy, and I'm proud of it. 133 00:06:31,351 --> 00:06:33,513 MONTEREY: Calm down, mate. No offense. 134 00:06:33,514 --> 00:06:35,475 (EXCLAIMING) Ow! 135 00:06:35,476 --> 00:06:36,477 (SCREAMING) 136 00:06:40,280 --> 00:06:42,321 (ALL GRUNTING) 137 00:06:42,322 --> 00:06:45,525 Shelly was never one for conversation. 138 00:06:45,526 --> 00:06:47,658 He always clams up. 139 00:06:51,291 --> 00:06:52,623 (SIGHING WITH RELIEF) 140 00:06:55,586 --> 00:06:58,498 You should think before you say anything. 141 00:06:58,499 --> 00:07:00,299 You're right, Gadget. 142 00:07:00,300 --> 00:07:02,752 Looks like I took another wrong turn. 143 00:07:02,753 --> 00:07:06,596 And we still haven't found out anything about Captain Fin. 144 00:07:06,597 --> 00:07:07,717 Fin? 145 00:07:07,718 --> 00:07:11,350 Seems like those pod swabs over there 146 00:07:11,351 --> 00:07:14,604 were flappin' their fins about him. 147 00:07:14,605 --> 00:07:17,687 You mean he crashed the submarine right into the pet store? 148 00:07:17,688 --> 00:07:23,322 Uh-huh. Said he was liberating us from the slavery of the land walkers. 149 00:07:23,323 --> 00:07:27,326 And we swallowed it, hook, line and sinker. 150 00:07:27,327 --> 00:07:29,569 Yeah, we gave up everything, 151 00:07:29,570 --> 00:07:33,573 a tank with a view and all the fish flakes we could eat. 152 00:07:33,574 --> 00:07:35,575 Do you know where Captain Fin is now? 153 00:07:35,576 --> 00:07:39,539 No, but we heard him planning his first daylight raid 154 00:07:39,540 --> 00:07:41,420 on Sealand. 155 00:07:41,421 --> 00:07:42,712 Sealand. 156 00:07:42,713 --> 00:07:44,464 Thanks, that's just what we need. 157 00:07:45,676 --> 00:07:46,756 (SIGHS) 158 00:07:46,757 --> 00:07:49,679 Remember that little treasure chest with the bubbles? 159 00:07:49,680 --> 00:07:52,593 Hmm. I could watch that thing all day. 160 00:07:57,598 --> 00:07:59,438 Everybody's heard of Nemo. 161 00:07:59,439 --> 00:08:01,521 He's Sealand's biggest star. 162 00:08:01,522 --> 00:08:04,564 That's why Nemo is the most likely target of Captain Fin. 163 00:08:04,565 --> 00:08:06,316 That's deduction. 164 00:08:07,317 --> 00:08:08,367 Right. 165 00:08:08,368 --> 00:08:10,530 Captain Fin is real interested 166 00:08:10,531 --> 00:08:13,663 in someone who spends his days jumpin' through hoops. 167 00:08:13,664 --> 00:08:17,457 I'm sure that makes him a really big star. 168 00:08:24,464 --> 00:08:26,335 NEMO: Sorry about that. 169 00:08:26,336 --> 00:08:28,548 Didn't see you little guys. 170 00:08:28,549 --> 00:08:31,340 Just warmin' up for my act, you know. 171 00:08:31,341 --> 00:08:32,511 CHIP: We're here to warn you. 172 00:08:32,512 --> 00:08:35,514 A submarine is going to attack Sealand. 173 00:08:35,515 --> 00:08:37,476 A submarine? 174 00:08:37,477 --> 00:08:38,559 (LAUGHING) 175 00:08:40,480 --> 00:08:43,564 Why don't you take a look over that wall? 176 00:08:45,646 --> 00:08:49,488 Golly, it must be 100 feet down. 177 00:08:49,489 --> 00:08:52,451 MONTEREY: There's no way Captain Fin can get up here. 178 00:08:52,452 --> 00:08:54,655 That's deduction. 179 00:08:58,619 --> 00:09:02,582 How come I have to do the hard work? 180 00:09:02,583 --> 00:09:04,625 Do you hear something? 181 00:09:06,336 --> 00:09:08,377 Not a whisper, mate. 182 00:09:08,378 --> 00:09:10,591 Sound carries better under water. 183 00:09:11,592 --> 00:09:14,634 (GURGLING) 184 00:09:14,635 --> 00:09:17,678 It sounds like somebody's trying to get a drain unstuck. 185 00:09:20,270 --> 00:09:24,523 The Captain never asks those squids to do anything like this. 186 00:09:24,524 --> 00:09:26,525 (EXCLAIMS) 187 00:09:26,526 --> 00:09:30,450 No, it's always All Hands' job. 188 00:09:32,362 --> 00:09:34,283 Golly, you're right, Chipper. 189 00:09:34,284 --> 00:09:36,455 It's that octopus of Captain Fin. 190 00:09:36,456 --> 00:09:39,369 Just give me a second and we'll take care of him. 191 00:09:40,540 --> 00:09:44,294 Might as well take the quick way down. 192 00:09:47,297 --> 00:09:51,510 This is 93 times faster than an ordinary fishing reel. 193 00:09:51,511 --> 00:09:54,514 Oops. Maybe I should try a smaller rocket. 194 00:10:04,274 --> 00:10:05,485 (ALL SCREAMING) 195 00:10:20,580 --> 00:10:22,581 (SQUEAKING) 196 00:10:22,582 --> 00:10:24,503 DALE: Hey, Zipper, is that you? 197 00:10:24,504 --> 00:10:25,505 (SQUEAKING) 198 00:10:26,506 --> 00:10:29,548 We're inside. Everybody is okay. 199 00:10:29,549 --> 00:10:32,381 Speak for yourself, pally. 200 00:10:32,382 --> 00:10:35,425 Oh, Monty, not your tail again. 201 00:10:39,309 --> 00:10:41,681 Golly, Nemo should floss more often. 202 00:10:41,682 --> 00:10:44,523 If we don't finish this case soon, 203 00:10:44,524 --> 00:10:47,397 I'm gonna need a tail transplant. 204 00:10:53,483 --> 00:10:55,574 Greetings, my brother. 205 00:10:55,575 --> 00:10:58,657 I, Captain Fin, have set you free. 206 00:10:58,658 --> 00:11:03,372 Now I ask you to join me in my fight against the land walkers. 207 00:11:03,373 --> 00:11:04,663 CHIP: You must be crazy. 208 00:11:04,664 --> 00:11:06,665 DALE: Yeah, go soak your head. 209 00:11:06,666 --> 00:11:09,709 Fascinating. A whale ventriloquist. 210 00:11:09,710 --> 00:11:11,670 Let's ram that sub. 211 00:11:11,671 --> 00:11:14,294 Right. Full speed ahead, Nemo. 212 00:11:17,297 --> 00:11:19,559 Reel me in, you fools. 213 00:11:23,603 --> 00:11:26,265 He's gonna ram us, Captain Fin. 214 00:11:26,266 --> 00:11:28,267 That traitor! 215 00:11:28,268 --> 00:11:29,688 Let that be a lesson to you. 216 00:11:29,689 --> 00:11:32,522 Never trust anybody who breathes air. 217 00:11:34,614 --> 00:11:36,276 (ALL SCREAMING) 218 00:11:43,493 --> 00:11:45,664 What are you waiting for? 219 00:11:45,665 --> 00:11:48,378 Get us away from that maniac. 220 00:11:55,715 --> 00:12:00,299 Well, I better get over to the Sealand docks so they can find me. 221 00:12:00,300 --> 00:12:01,510 ALL: What? 222 00:12:01,511 --> 00:12:03,682 You'll be back jumpin' through hoops all day. 223 00:12:03,683 --> 00:12:05,644 Don't you wanna be free? 224 00:12:05,645 --> 00:12:08,607 What? And give up showbiz? 225 00:12:08,608 --> 00:12:10,439 Well, what now, Chip? 226 00:12:10,440 --> 00:12:12,271 I hate to say it, 227 00:12:12,272 --> 00:12:15,484 but we could sure use some of your deductive-type plannin'. 228 00:12:15,485 --> 00:12:17,567 Why don't you use your head for a change? 229 00:12:21,491 --> 00:12:23,622 Well, at least he used his head. 230 00:12:23,623 --> 00:12:25,534 Are you all right, Monty? 231 00:12:25,535 --> 00:12:27,456 I've been better, Gadget, love, 232 00:12:27,457 --> 00:12:29,628 but at least it didn't land on me tail. 233 00:12:29,629 --> 00:12:31,291 (BOTH GRUNTING) 234 00:12:32,372 --> 00:12:33,463 Water? 235 00:12:34,674 --> 00:12:36,585 It's a note asking for help. 236 00:12:36,586 --> 00:12:39,258 CHIP: And it looks like it was written by an octopus. 237 00:12:39,259 --> 00:12:41,510 Hey, we haven't seen All Hands the octopus 238 00:12:41,511 --> 00:12:43,472 since the explosion up at the tank. 239 00:12:43,473 --> 00:12:44,643 Well, it's our only lead. 240 00:12:44,644 --> 00:12:46,515 We have to get up there and check it out. 241 00:12:46,516 --> 00:12:48,557 Climb back up the cliff? 242 00:12:48,558 --> 00:12:50,729 Couldn't we just look for clues down here 243 00:12:50,730 --> 00:12:53,272 where we don't have to do any climbin'? 244 00:12:53,273 --> 00:12:57,277 Say, I could help you out. Step right in. 245 00:12:59,449 --> 00:13:03,363 Jiminy! I can't believe I'm doin' this willingly. 246 00:13:04,454 --> 00:13:06,456 (INHALING) 247 00:13:09,669 --> 00:13:13,413 ALL: Rescue Rangers, away! 248 00:13:17,507 --> 00:13:20,630 Nothin' like takin' the express route. 249 00:13:24,514 --> 00:13:27,426 GADGET: Look, he broke his diving helmet. 250 00:13:27,427 --> 00:13:30,639 I mean, walking helmet, or whatever. 251 00:13:30,640 --> 00:13:33,352 Captain Fin will save me, he will. 252 00:13:33,353 --> 00:13:36,566 I'm his strong right arms. 253 00:13:37,737 --> 00:13:40,529 If we toss these notes into the ocean, 254 00:13:40,530 --> 00:13:43,402 Fin is sure to come back to rescue Legs there. 255 00:13:43,403 --> 00:13:45,744 Boy, Monty, that almost sounds like a plan. 256 00:13:45,745 --> 00:13:47,326 Some plan. 257 00:13:47,327 --> 00:13:48,748 What'll we do when he gets here? 258 00:13:54,624 --> 00:13:57,626 Fire when you have the range, Mr. Starfish. 259 00:13:57,627 --> 00:13:59,299 Aye, Captain. 260 00:14:02,552 --> 00:14:03,722 Well done. 261 00:14:03,723 --> 00:14:06,466 Now, send up the life bucket. 262 00:14:13,683 --> 00:14:15,354 Thank you, Captain. 263 00:14:15,355 --> 00:14:18,778 I knew you wouldn't leave me high and dry. 264 00:14:20,320 --> 00:14:22,362 Full speed ahead, Zipper. 265 00:14:33,373 --> 00:14:34,704 Hang on, guys. 266 00:15:06,696 --> 00:15:08,527 FIN: Come, gentlemen. 267 00:15:08,528 --> 00:15:12,292 I need music to plot the destruction of the land walkers. 268 00:15:33,473 --> 00:15:36,646 Me mum always said I was a bit of a bubblehead. 269 00:15:41,611 --> 00:15:43,322 If we can wreck these controls, 270 00:15:43,323 --> 00:15:44,653 Captain Fin will be out of business. 271 00:15:44,654 --> 00:15:46,615 But how do we do that? 272 00:15:46,616 --> 00:15:50,369 If we try everything at once, it should overload the system. 273 00:15:50,370 --> 00:15:52,701 Right. Random destruction. 274 00:15:52,702 --> 00:15:55,335 That's my kind of plan. 275 00:15:57,337 --> 00:16:00,290 (ALARM BLARING) 276 00:16:02,542 --> 00:16:05,344 Do you think they heard that? 277 00:16:05,345 --> 00:16:07,347 Hee. Guess maybe they did. 278 00:16:21,361 --> 00:16:23,403 (PLAYING SOMBER MUSIC) 279 00:16:24,444 --> 00:16:25,485 (PLAYS WRONG NOTE) 280 00:16:26,566 --> 00:16:27,606 Ouch! 281 00:16:27,607 --> 00:16:29,738 Can't you get the fingering right? 282 00:16:29,739 --> 00:16:34,374 But... But, Captain Fin, I don't have fingers. 283 00:16:38,328 --> 00:16:39,539 (SIGHING WITH PLEASURE) 284 00:16:42,622 --> 00:16:46,625 You air breathers will pay for what you've done to me. 285 00:16:46,626 --> 00:16:50,589 I was picked to be the anchovy valedictorian 286 00:16:50,590 --> 00:16:52,431 of my school of fish, 287 00:16:52,432 --> 00:16:57,346 but you land walkers netted my entire graduating class 288 00:16:57,347 --> 00:16:58,517 (SOBS) 289 00:16:58,518 --> 00:17:02,641 and turned them into pizza topping and salad garnish. 290 00:17:02,642 --> 00:17:04,314 (ALL SOBBING) 291 00:17:09,319 --> 00:17:12,571 I wandered the seas not knowing what to do next, 292 00:17:12,572 --> 00:17:15,704 but then I found this submarine, 293 00:17:15,705 --> 00:17:18,367 the tool of my revenge. 294 00:17:18,368 --> 00:17:19,618 It was practically new. 295 00:17:19,619 --> 00:17:22,331 It only had 20,000 leagues on it. 296 00:17:22,332 --> 00:17:25,335 Now I strike for all of fishdom. 297 00:17:26,506 --> 00:17:29,758 No fish will ever get hooked again! 298 00:17:29,759 --> 00:17:31,551 (ALL CHEERING) 299 00:17:32,722 --> 00:17:34,433 The oceans are too big. 300 00:17:34,434 --> 00:17:36,265 You can't stop the world from fishing. 301 00:17:36,266 --> 00:17:39,598 Ah, but I can make an example of your city. 302 00:17:39,599 --> 00:17:43,272 The humans have trouble seeing things my way, 303 00:17:43,273 --> 00:17:47,486 so I'm going to give them a real fisheye view. 304 00:17:47,487 --> 00:17:51,360 This submarine is going to punch a hole in the county dam 305 00:17:51,361 --> 00:17:55,284 and put the entire city under water. 306 00:17:55,285 --> 00:17:57,287 (LAUGHING) 307 00:18:09,419 --> 00:18:10,709 This is pitiful. 308 00:18:10,710 --> 00:18:14,264 There's nothing big enough to save in the whole river. 309 00:18:24,684 --> 00:18:27,436 Drive! Drive! 310 00:18:27,437 --> 00:18:30,359 We gotta stop them before they flood the city. 311 00:18:30,360 --> 00:18:33,362 First, we gotta get out of this blinkin' aquarium. 312 00:18:33,363 --> 00:18:36,365 I don't suppose you have a plan. 313 00:18:36,366 --> 00:18:38,367 No problem. 314 00:18:38,368 --> 00:18:41,330 Do you always carry a glass cutter around with you? 315 00:18:41,331 --> 00:18:43,543 No, just when I wanna cut glass. 316 00:18:46,506 --> 00:18:47,627 There. 317 00:19:08,358 --> 00:19:09,729 (BOTH GASPING FOR AIR) 318 00:19:13,613 --> 00:19:17,696 This water's makin' me tail go all wrinkled and pruney. 319 00:19:17,697 --> 00:19:20,279 Forget that. We're almost to the dam. 320 00:19:20,280 --> 00:19:22,331 If we had a bilge pump, 321 00:19:22,332 --> 00:19:26,545 we could hang my tail and Captain Fin out to dry. 322 00:19:26,546 --> 00:19:29,708 Say, we do have a pump, 323 00:19:29,709 --> 00:19:32,292 courtesy of Captain Fin. 324 00:19:34,634 --> 00:19:38,297 Let the engines build up steam, Mr. Starfish. 325 00:19:38,298 --> 00:19:40,389 We'll either punch a hole in that dam 326 00:19:40,390 --> 00:19:42,561 or smash ourselves to smithereens. 327 00:19:42,562 --> 00:19:46,685 Either way, we go in the name of all fish everywhere. 328 00:19:46,686 --> 00:19:47,687 (ALL GULPING) 329 00:19:51,481 --> 00:19:53,403 There, that should do it. 330 00:19:55,575 --> 00:19:57,526 CHIP: I hope Monterey's plan works. 331 00:19:57,527 --> 00:19:59,528 All right, Mr. Starfish. 332 00:19:59,529 --> 00:20:02,281 Give me ramming speed. 333 00:20:02,282 --> 00:20:03,323 (ORGAN PLAYING) 334 00:20:17,427 --> 00:20:19,388 It must be the air breathers. 335 00:20:19,389 --> 00:20:21,471 - Get them! - Aye, Captain. 336 00:20:22,762 --> 00:20:27,397 I said, ramming speed. I won't be stopped now. 337 00:20:37,527 --> 00:20:41,361 I won't let you spoil the Captain's plans. 338 00:20:50,330 --> 00:20:52,501 (EXCLAIMING) 339 00:20:52,502 --> 00:20:54,252 MONTEREY: My tail! 340 00:20:54,253 --> 00:20:56,716 Put me down! 341 00:21:00,640 --> 00:21:03,682 Careful, Monty. Don't do anything rash. 342 00:21:03,683 --> 00:21:07,686 Me tail's been slammed, singed, 343 00:21:07,687 --> 00:21:10,649 kinked and cracked! 344 00:21:10,650 --> 00:21:15,314 Now it's payback time! 345 00:21:15,315 --> 00:21:16,566 (WHOOPING) 346 00:21:19,449 --> 00:21:20,569 Monty! 347 00:21:20,570 --> 00:21:24,363 They may be better armed, but I'm the one who's handy. 348 00:21:24,364 --> 00:21:26,366 I can't control it, Captain. 349 00:21:27,537 --> 00:21:30,749 It's too late. Nothing can stop us now. 350 00:21:30,750 --> 00:21:31,751 (LAUGHING) 351 00:21:33,373 --> 00:21:36,716 What? We should be going down. 352 00:21:41,721 --> 00:21:44,723 Looks like the winds are blowing him out toward the desert. 353 00:21:44,724 --> 00:21:48,306 (LAUGHING) Then he'll really be a fish out of water. 354 00:21:48,307 --> 00:21:50,429 Oh, dear. Oh, dear. 355 00:21:50,430 --> 00:21:54,313 The Captain's not going to like that at all, not at all. 356 00:22:01,701 --> 00:22:03,322 (SCREAMING) 357 00:22:04,444 --> 00:22:06,615 Never did get his land legs. 358 00:22:06,616 --> 00:22:08,657 Well, Monty, you wanted an adventure. 359 00:22:08,658 --> 00:22:12,711 Yes, and this will make a real whale of a tale to tell. 360 00:22:12,712 --> 00:22:16,375 Please, Gadget, love, watch your language. 361 00:22:16,376 --> 00:22:18,548 Don't mention tail. 25616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.