Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:04,175 --> 00:00:07,128
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:00:08,509 --> 00:00:11,801
♪ SOMETIMES SOME CRIMES ♪
4
00:00:11,802 --> 00:00:14,804
♪ GO SLIPPIN'
THROUGH THE CRACKS ♪
5
00:00:14,805 --> 00:00:18,728
♪ BUT THESE TWO GUMSHOES ♪
6
00:00:18,729 --> 00:00:21,561
♪ ARE PICKIN' UP THE SLACK ♪
7
00:00:21,562 --> 00:00:23,353
♪ THERE'S NO CASE TOO BIG ♪
8
00:00:23,354 --> 00:00:25,065
♪ NO CASE TOO SMALL ♪
9
00:00:25,066 --> 00:00:27,357
♪ WHEN YOU NEED
HELP, JUST CALL ♪
10
00:00:27,358 --> 00:00:29,779
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE'S ♪
11
00:00:29,780 --> 00:00:30,741
♪ RESCUE RANGERS ♪
12
00:00:30,742 --> 00:00:32,702
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
13
00:00:32,703 --> 00:00:34,154
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
14
00:00:34,155 --> 00:00:35,915
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
15
00:00:35,916 --> 00:00:37,207
♪ ONCE THEY'RE INVOLVED ♪
16
00:00:37,208 --> 00:00:40,620
♪ SOMEHOW WHATEVER'S
WRONG GETS SOLVED ♪
17
00:00:40,621 --> 00:00:42,712
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE'S
18
00:00:42,713 --> 00:00:44,164
♪ RESCUE RANGERS ♪
19
00:00:44,165 --> 00:00:45,925
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
20
00:00:45,926 --> 00:00:47,006
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
21
00:00:47,007 --> 00:00:49,509
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
22
00:00:49,510 --> 00:00:50,630
♪ THEY'LL TAKE THE CLUES ♪
23
00:00:50,631 --> 00:00:54,094
♪ AND FIND THE WHERES
AND WHYS AND WHOS ♪
24
00:00:54,095 --> 00:00:56,386
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE'S ♪
25
00:00:56,387 --> 00:00:57,637
♪ RESCUE RANGERS ♪
26
00:00:57,638 --> 00:00:59,559
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
27
00:00:59,560 --> 00:01:00,850
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
28
00:01:00,851 --> 00:01:04,145
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N' DALE ♪
29
00:01:08,739 --> 00:01:11,402
[TELEPHONE RINGS]
30
00:01:12,573 --> 00:01:13,653
[RING]
31
00:01:13,654 --> 00:01:17,117
FIRST FEDERAL
NATIONAL CITY BANK.
32
00:01:17,118 --> 00:01:19,659
HELLO. HELLO!
33
00:01:19,660 --> 00:01:21,541
- [LOUD WHISTLE]
- YEOW!
34
00:01:21,542 --> 00:01:23,703
PRACTICAL JOKERS!
35
00:01:23,704 --> 00:01:25,966
[ALARM BELL RINGS]
36
00:01:27,668 --> 00:01:29,379
THE BANK ALARM!
37
00:01:29,380 --> 00:01:31,382
BUT WHO?
38
00:01:34,305 --> 00:01:36,267
WHOA!
39
00:01:48,108 --> 00:01:51,991
ONE LITTLE ADJUSTMENT,
AND THIS WILL RUN
40
00:01:51,992 --> 00:01:54,534
WITH NO PROBLEMS.
41
00:01:54,535 --> 00:01:56,657
WHAT ARE YOU DOING?
42
00:01:57,788 --> 00:02:00,790
SORRY, GADGET. IT'S A REFLEX.
43
00:02:00,791 --> 00:02:03,873
EVERY TIME I HEAR THE
WORDS "NO PROBLEMS,"
44
00:02:03,874 --> 00:02:07,588
IT USUALLY MEANS ANYTHING BUT.
45
00:02:11,512 --> 00:02:13,673
LIKE I WAS SAYING.
46
00:02:13,674 --> 00:02:14,924
SORRY, MONTY.
47
00:02:14,925 --> 00:02:18,018
- [CHIP] GET OUT OF MY WAY!
- [DALE] I WAS HERE FIRST.
48
00:02:20,561 --> 00:02:22,393
[BOTH] HIYA, GADGET.
49
00:02:23,684 --> 00:02:26,817
I PICKED THIS JUST FOR YOU.
50
00:02:28,068 --> 00:02:30,821
THANKS, CHIP. IT'S PERFECT.
51
00:02:32,533 --> 00:02:34,734
THIS SHOULD KEEP THE PROP ON.
52
00:02:34,735 --> 00:02:37,237
GREAT!
NOW WE CAN GO ON A PICNIC.
53
00:02:37,238 --> 00:02:39,490
OH, DALE, YOU'RE SO THOUGHTFUL.
54
00:02:41,492 --> 00:02:42,662
COME ON, EVERYONE.
55
00:02:42,663 --> 00:02:44,334
WE'RE GOING ON A PICNIC.
56
00:02:44,335 --> 00:02:46,786
EVERYONE? BUT I MEANT...
57
00:02:46,787 --> 00:02:49,960
OH, DALE, YOU'RE SO THOUGHTFUL.
58
00:02:54,635 --> 00:02:57,717
GOLLY, DALE,
THIS WAS A WONDERFUL IDEA.
59
00:02:57,718 --> 00:02:59,138
TOO RIGHT.
60
00:02:59,139 --> 00:03:02,012
I WAS STARVING.
61
00:03:04,435 --> 00:03:07,267
- MORE LEMONADE?
- SURE, DON'T MIND IF I DO.
62
00:03:07,268 --> 00:03:09,148
- HEY, WHAT'S THE BIG IDEA?
- I'M THIRSTY.
63
00:03:09,149 --> 00:03:10,940
GET YOUR OWN DRINK.
THIS IS MINE.
64
00:03:10,941 --> 00:03:13,023
- OH, YEAH!
- YEAH!
65
00:03:23,824 --> 00:03:26,125
YOU SHORTED OUT THE BATTERY.
66
00:03:26,126 --> 00:03:28,998
[BOTH] HE DID IT!
ME? YOU DID IT!
67
00:03:28,999 --> 00:03:31,041
[SHOUTING]
68
00:03:33,424 --> 00:03:36,677
ISN'T FRIENDSHIP GRAND?
69
00:03:38,969 --> 00:03:43,394
I KNOW FIGHTING OVER THE SAME
GIRL CAN CAUSE HEARTACHE...
70
00:03:45,306 --> 00:03:47,267
BUT THANKS TO YOUR SQUABBLING,
71
00:03:47,268 --> 00:03:48,809
I'M GETTING A BACKACHE.
72
00:03:51,692 --> 00:03:53,944
HERE'S THE HARDWARE STORE.
73
00:04:00,991 --> 00:04:03,743
THERE MUST BE SOMETHING
HERE I CAN USE TO FIX...
74
00:04:03,744 --> 00:04:05,495
YE-OUCH!
75
00:04:05,496 --> 00:04:06,916
OH, MY!
76
00:04:06,917 --> 00:04:08,368
OH, SORRY.
77
00:04:08,369 --> 00:04:10,249
DID I... I MEAN, I...
78
00:04:10,250 --> 00:04:11,371
HELLO.
79
00:04:11,372 --> 00:04:12,922
WHO ARE YOU?
80
00:04:12,923 --> 00:04:14,083
YEAH, WHO ARE YOU?
81
00:04:14,084 --> 00:04:17,297
EVERYONE JUST CALLS ME SPARKY.
82
00:04:17,298 --> 00:04:19,088
WELL, I'M MONTEREY JACK.
83
00:04:19,089 --> 00:04:21,721
KNEW AN ELECTRIC EEL
NAMED SPARKY ONCE.
84
00:04:21,722 --> 00:04:24,434
OF COURSE,
EVERY TIME YOU TOUCHED HIM...
85
00:04:24,435 --> 00:04:27,517
YOU... GOT... A... SHOCK.
86
00:04:27,518 --> 00:04:29,939
OOPS. SORRY ABOUT THAT.
87
00:04:29,940 --> 00:04:31,731
YOU SEE, I'M A LAB RAT,
88
00:04:31,732 --> 00:04:33,853
SPECIALIZING IN
ELECTRIFIED MAZES
89
00:04:33,854 --> 00:04:35,234
AND SHOCK THERAPY.
90
00:04:35,235 --> 00:04:37,657
GUESS I STILL HAVE A
LITTLE VOLTAGE BUILT UP.
91
00:04:37,658 --> 00:04:40,740
GOLLY!
YOU WORK IN A SCIENCE LAB?
92
00:04:40,741 --> 00:04:43,032
- I DO?
- WELL, YOU JUST SAID YOU DID.
93
00:04:43,033 --> 00:04:46,165
OH, THAT EXPLAINS
THIS VOLTAGE BUILDUP.
94
00:04:46,166 --> 00:04:50,289
SOUNDS LIKE A SHORT CIRCUIT
BETWEEN THE EARS TO ME.
95
00:04:50,290 --> 00:04:51,871
COME ON, GADGET.
LET'S GET GOING.
96
00:04:51,872 --> 00:04:54,083
YEAH, WE'VE GOT TO
FIX THE RANGERMOBILE.
97
00:04:54,084 --> 00:04:55,755
TRANSPORTATION PROBLEMS?
98
00:04:55,756 --> 00:04:57,757
WE HAD KIND OF AN ACCIDENT.
99
00:04:57,758 --> 00:04:59,258
THE BATTERY SHORTED OUT.
100
00:04:59,259 --> 00:05:01,382
OH, ALLOW ME.
101
00:05:10,771 --> 00:05:14,854
ONE OF THE BENEFITS
OF BEING A LAB RAT.
102
00:05:14,855 --> 00:05:17,778
THAT, AND YOU NEVER
HAVE TO COMB YOUR HAIR.
103
00:05:20,861 --> 00:05:23,703
I'M SURE GLAD YOU HAD TIME TO
VISIT, SPARKY.
104
00:05:23,704 --> 00:05:26,746
IT'S SO NICE TO FINALLY TALK
TO SOMEONE WHO UNDERSTANDS ME.
105
00:05:26,747 --> 00:05:28,658
WE'RE REALLY ON THE
SAME WAVELENGTH.
106
00:05:28,659 --> 00:05:30,580
LET ME SHOW YOU MY
LATEST INVENTION,
107
00:05:30,581 --> 00:05:33,623
THIS IS MY AUTOMATIC
PLUNGO-POPPER PROTOTYPE.
108
00:05:33,624 --> 00:05:36,165
PUSH A BUTTON,
AND IT WORKS WITH NO PROBLEMS.
109
00:05:36,166 --> 00:05:38,799
CRIKEY! SHE SAID, "NO PROBLEMS."
110
00:05:46,557 --> 00:05:49,769
WOW. TERRIFIC SHOT.
111
00:05:49,770 --> 00:05:52,472
BUT IF YOU TIGHTEN
THIS TRI-VALVE ADAPTER,
112
00:05:52,473 --> 00:05:54,734
IT'LL SHOOT TWICE AS FAR.
113
00:05:54,735 --> 00:05:56,567
NO PROBLEMS.
114
00:05:59,610 --> 00:06:03,694
GOLLY, SPARKY,
YOU SURE ARE SMART.
115
00:06:05,656 --> 00:06:08,327
I DON'T SEE WHAT'S SO
SPECIAL ABOUT THAT GUY.
116
00:06:08,328 --> 00:06:10,870
COME ON. WE'RE NOT GONNA
LET ANY LAB RAT SHOW US UP.
117
00:06:10,871 --> 00:06:13,753
HEY, WE'LL SHOW YOU HOW TO
MAKE THIS THING REALLY FLY.
118
00:06:13,754 --> 00:06:16,876
YEAH, ALL YOU HAVE TO
DO IS PULL THIS BACK...
119
00:06:16,877 --> 00:06:18,839
A LITTLE BIT MORE.
120
00:06:26,346 --> 00:06:29,849
[SIGHS] I'LL GET A BROOM.
121
00:06:29,850 --> 00:06:31,140
[WHISTLING]
122
00:06:31,141 --> 00:06:34,604
OOPS! FORGOT TO TURN
OFF ME TEA KETTLE.
123
00:06:34,605 --> 00:06:37,147
I'LL BE RIGHT BACK, MATES.
124
00:06:38,899 --> 00:06:40,480
[DALE] HEY! WHAT'S WITH HIM?
125
00:06:40,481 --> 00:06:42,613
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
WATCH OUT!
126
00:06:51,742 --> 00:06:56,836
CHIP, DALE, NOW LOOK WHAT ALL
YOUR SHOWING OFF HAS DONE!
127
00:06:56,837 --> 00:06:58,838
WE DIDN'T DO IT!
128
00:06:58,839 --> 00:07:01,340
HE DID!
AND HE DID IT ON PURPOSE.
129
00:07:01,341 --> 00:07:02,842
GO ON, TELL HER.
130
00:07:02,843 --> 00:07:04,675
YES, OF COURSE.
131
00:07:06,547 --> 00:07:08,639
TELL HER WHAT?
132
00:07:10,811 --> 00:07:14,724
COME ON, SPARKY. THE BOYS CAN
CLEAN UP THEIR MESS BY THEMSELVES.
133
00:07:14,725 --> 00:07:17,478
I CAN'T WAIT TO SEE YOUR LAB.
134
00:07:23,193 --> 00:07:26,115
WOW!
LOOK AT ALL THIS NEAT STUFF.
135
00:07:26,116 --> 00:07:28,828
THERE'S EVEN A
LEFT-HINGED FRAMWINKLE,
136
00:07:28,829 --> 00:07:31,330
AND IT HAS A BATTERY-DRIVEN
OSCILLATOR, TOO.
137
00:07:31,331 --> 00:07:33,663
I COULD STAY HERE FOREVER.
138
00:07:33,664 --> 00:07:36,996
OH!
SHE'S THINKING OF LEAVING US.
139
00:07:36,997 --> 00:07:39,839
IT ALL BELONGS TO THE PROFESSOR.
140
00:07:39,840 --> 00:07:41,420
HE'S A REAL GENIUS.
141
00:07:41,421 --> 00:07:43,674
[MUSICAL NOTE PLAYS]
142
00:07:47,047 --> 00:07:48,678
TAUGHT ME EVERYTHING I KNOW.
143
00:07:48,679 --> 00:07:50,260
YEOW!
144
00:07:51,642 --> 00:07:54,183
MUST BE GETTING A LITTLE RUSTY.
145
00:07:54,184 --> 00:07:56,806
THE SHOCK HELPS
MOTIVATE THE MEMORY.
146
00:07:56,807 --> 00:07:59,189
GOLLY. I THINK YOU DO GREAT.
147
00:08:00,651 --> 00:08:02,772
[BUZZ] YEAH,
PLAY IT AGAIN, SPARKY.
148
00:08:02,773 --> 00:08:05,154
OH, HIYA, BUZZ. MEET GADGET.
149
00:08:05,155 --> 00:08:09,529
CAREFUL, THE PROFESSOR HAS
BEEN MOTIVATING BUZZ, TOO.
150
00:08:09,530 --> 00:08:12,572
NICE TO MEET YOU.
151
00:08:12,573 --> 00:08:16,075
HOW ABOUT A LITTLE DEMONSTRATION
OF MAZE RUNNING, BUZZY OL' BOY?
152
00:08:16,076 --> 00:08:19,789
SURE, SPARKY.
HEY, WHAT ABOUT MY MOTIVATORS?
153
00:08:19,790 --> 00:08:21,671
YOU KNOW I NEED 'EM
TO RUN THE MAZE.
154
00:08:21,672 --> 00:08:24,584
WHY WOULD YOU WANT
TO RUN THE MAZE?
155
00:08:24,585 --> 00:08:26,796
BECAUSE YOU ASKED HIM TO.
156
00:08:26,797 --> 00:08:31,091
I DID? OH,
THEN HE'LL NEED HIS MOTIVATORS.
157
00:08:32,222 --> 00:08:33,973
[BELL RINGS]
158
00:08:33,974 --> 00:08:36,766
THIS SOUND GETS HIM TO RUN,
159
00:08:36,767 --> 00:08:38,639
AND THIS TELLS HIM WHERE TO GO.
160
00:08:43,854 --> 00:08:46,145
- OUCH!
- NEVER GET IN THE WAY
161
00:08:46,146 --> 00:08:47,948
OF A MOTIVATED GUINEA PIG.
162
00:08:55,415 --> 00:08:56,786
EEE! AHH! OOH!
163
00:08:56,787 --> 00:08:58,658
AHH! OOH! OOH!
164
00:08:58,659 --> 00:09:00,039
WHAT HAPPENED?
165
00:09:00,040 --> 00:09:02,662
HE TOOK A WRONG TURN.
DON'T WORRY.
166
00:09:02,663 --> 00:09:05,586
BUZZ GETS A REAL
CHARGE OUT OF IT.
167
00:09:07,257 --> 00:09:09,629
HE LOOKS LIKE HE'S
NOT EVEN THINKING.
168
00:09:09,630 --> 00:09:12,131
THAT'S THE BEAUTY OF IT...
ACTION WITHOUT THOUGHT.
169
00:09:12,132 --> 00:09:15,554
THE PROFESSOR SAYS
THINKING WASTES TIME.
170
00:09:15,555 --> 00:09:18,437
WELL, HE'S SURE NOT WASTING ANY.
171
00:09:18,438 --> 00:09:20,680
- WELL, HOW'D I DO?
- DO WHAT?
172
00:09:20,681 --> 00:09:23,853
WE CAN DO BETTER THAN THAT.
173
00:09:23,854 --> 00:09:26,896
- SURE YOU COULD, MATES.
- [GASPS]
174
00:09:26,897 --> 00:09:30,780
- MONTEREY!
- I KNEW YOU TWO WERE UP TO SOMETHING.
175
00:09:30,781 --> 00:09:34,113
TCH, TCH, TCH.
SPYING ON OUR GADGET.
176
00:09:34,114 --> 00:09:35,785
I'M TAKING YOU OUTTA HERE
177
00:09:35,786 --> 00:09:38,749
BEFORE YOUR JEALOUSIES CAUSE A...
WHOA!
178
00:09:41,622 --> 00:09:42,832
ZIPPER?
179
00:09:42,833 --> 00:09:44,875
[CHATTERING]
180
00:09:45,966 --> 00:09:48,418
[CRASH]
181
00:09:50,801 --> 00:09:52,632
NOW YOU'VE DONE IT.
182
00:09:52,633 --> 00:09:55,635
WHAT ARE YOU DOING HERE?
183
00:09:55,636 --> 00:09:57,807
MAYBE THEY'VE COME
TO RUN THE MAZE?
184
00:09:57,808 --> 00:10:00,270
YEAH. THAT'S IT.
WE CAME TO RUN THE MAZE.
185
00:10:01,351 --> 00:10:03,773
I'D ADVISE AGAINST IT.
186
00:10:03,774 --> 00:10:04,685
WE'LL SHOW GADGET.
187
00:10:04,686 --> 00:10:08,028
ON YOUR MARK, GET SET, GO!
188
00:10:11,782 --> 00:10:13,654
OOPS! WRONG WAY!
189
00:10:14,825 --> 00:10:16,657
OOPS! EEE! OW!
190
00:10:17,738 --> 00:10:19,329
WRONG AGAIN.
191
00:10:29,800 --> 00:10:31,671
I THINK YOU'D BETTER
TURN IT OFF NOW.
192
00:10:31,672 --> 00:10:34,343
GOOD IDEA.
193
00:10:34,344 --> 00:10:37,557
UNFORTUNATELY, THE PROFESSOR
NEVER TAUGHT US HOW TO DO THAT.
194
00:10:40,310 --> 00:10:41,972
[ALL] WHEW!
195
00:10:43,523 --> 00:10:47,476
BOY, I'VE TAP-DANCED ON
SKILLETS COOLER THAN THAT.
196
00:10:47,477 --> 00:10:50,439
WHY DON'T YOU BLOKES
REALLY IMPRESS GADGET
197
00:10:50,440 --> 00:10:52,862
BY FINDING THE RIGHT WAY OUT?
198
00:10:52,863 --> 00:10:54,695
[DOOR OPENS]
199
00:10:56,616 --> 00:10:57,697
[SPARKY] THE PROFESSOR'S BACK.
200
00:10:57,698 --> 00:10:59,699
WE HAVE TO GET
BACK TO OUR CAGES.
201
00:10:59,700 --> 00:11:04,914
PROFESSOR? THAT'S NORTON
NIMNUL, THE EVIL SCIENTIST.
202
00:11:04,915 --> 00:11:06,165
HA HA HA HA.
203
00:11:06,166 --> 00:11:09,418
I FEEL LIKE TAKING
ANOTHER TRIP TO THE BANK
204
00:11:09,419 --> 00:11:11,090
TO STUDY MONEY MATTERS,
205
00:11:11,091 --> 00:11:14,093
'CAUSE TO ME,
ONLY MONEY MATTERS.
206
00:11:14,094 --> 00:11:18,848
HA HA. HUMOR COMES SO EASILY
WHEN YOU'RE AN EVIL GENIUS.
207
00:11:18,849 --> 00:11:20,679
OH NO! HE'LL SEE THE BOYS!
208
00:11:20,680 --> 00:11:24,854
IF NIMNUL FINDS US MESSING
WITH ONE OF HIS EVIL PLOTS,
209
00:11:24,855 --> 00:11:26,856
WE'RE FINISHED.
210
00:11:26,857 --> 00:11:28,397
THEN LET'S GET OUT OF HERE!
211
00:11:28,398 --> 00:11:29,809
YIII!
212
00:11:29,810 --> 00:11:32,441
IT'S NO USE!
WE'LL NEVER FIND A WAY OUT.
213
00:11:32,442 --> 00:11:33,733
THEN WE MIGHT AS WELL
214
00:11:33,734 --> 00:11:35,654
BASTE OURSELVES WITH
BUTTER, MATES,
215
00:11:35,655 --> 00:11:38,618
BECAUSE WE'RE GOING
TO FRY FOR SURE!
216
00:11:43,994 --> 00:11:46,746
OH, THIS TIME,
I'VE REALLY OUTDONE MYSELF.
217
00:11:46,747 --> 00:11:50,169
I'LL EMPTY EVERY BANK
LIKE A CAN OF KIBBLE.
218
00:11:50,170 --> 00:11:53,422
TIME FOR ANOTHER
AFTER-HOURS WITHDRAWAL.
219
00:11:53,423 --> 00:11:55,594
WE'D BETTER HIGH-TAIL
OUT OF THIS MAZE
220
00:11:55,595 --> 00:11:57,676
BEFORE PROFESSOR
NIMNUL SPOTS US.
221
00:11:57,677 --> 00:11:59,759
BUT HOW CAN WE FIND OUR WAY
OUT WITHOUT BEING ZAPPED?
222
00:11:59,760 --> 00:12:01,300
THIS IS TERRIBLE.
223
00:12:01,301 --> 00:12:02,681
THEY HAVE TO GET OUT OF THERE.
224
00:12:02,682 --> 00:12:04,394
I NEED A PIECE OF CHEESE.
225
00:12:06,767 --> 00:12:09,438
HOW CAN YOU EAT AT
A TIME LIKE THIS?
226
00:12:09,439 --> 00:12:11,691
[PLAYS TUNE]
227
00:12:12,853 --> 00:12:16,565
WHAT? SPARKY,
ARE YOU OUT OF YOUR CAGE AGAIN?
228
00:12:16,566 --> 00:12:18,197
OOPS! BETTER GO.
229
00:12:18,198 --> 00:12:21,031
I HOPE MONTEREY CAN
PICK UP THIS SCENT.
230
00:12:31,001 --> 00:12:34,504
CHE-CHEE-CHEESE!
231
00:12:42,052 --> 00:12:43,722
SPARKY! WHERE ARE...
232
00:12:43,723 --> 00:12:47,687
WHAT?
WHAT'S WRONG WITH THE MAZE?
233
00:12:48,648 --> 00:12:50,560
MUST HAVE BEEN A SHORT CIRCUIT.
234
00:12:51,691 --> 00:12:54,524
[BLOWING]
235
00:12:55,605 --> 00:12:57,526
THANKS, ZIPPER.
236
00:12:57,527 --> 00:13:02,532
WELL, I ALWAYS SAY THAT
CHEESE GIVES ME A CHARGE.
237
00:13:03,783 --> 00:13:05,784
IMPRESSIVE PERFORMANCE.
238
00:13:05,785 --> 00:13:07,957
THAT'S REAL ACTION
WITHOUT THINKING.
239
00:13:07,958 --> 00:13:10,830
YOU COULD BE PART OF THE
PROFESSOR'S EXPERIMENT.
240
00:13:10,831 --> 00:13:13,792
JUST WHAT EVIL EXPERIMENT
ARE YOU AND NIMNUL UP TO?
241
00:13:13,793 --> 00:13:16,625
EVIL? DON'T BE RIDICULOUS.
242
00:13:16,626 --> 00:13:18,968
NIMNUL'S A SCIENTIST,
A REAL GENIUS.
243
00:13:18,969 --> 00:13:21,420
HE TOLD ME SO HIMSELF.
244
00:13:21,421 --> 00:13:23,053
SPARKY!
245
00:13:24,474 --> 00:13:27,187
AH! YOU ARE IN YOUR CAGE.
246
00:13:32,642 --> 00:13:36,435
WELL, I'M SURE SPARKY HAS
A PERFECTLY GOOD REASON
247
00:13:36,436 --> 00:13:37,776
FOR WORKING WITH NIMNUL.
248
00:13:37,777 --> 00:13:40,400
YEAH. THEY'RE BOTH RATS.
249
00:13:41,821 --> 00:13:44,743
BLIMEY! THERE'S ONE GUINEA PIG
250
00:13:44,744 --> 00:13:46,745
I WOULDN'T WANT TO
MEET IN A DARK ALLEY,
251
00:13:46,746 --> 00:13:50,499
COURSE, I WOULDN'T WANT TO MEET
HIM IN A SUNNY ALLEY EITHER.
252
00:13:50,500 --> 00:13:52,711
WHAT A WORK OF WONDER!
253
00:13:52,712 --> 00:13:57,296
AND WHY SHOULDN'T IT BE?
AFTER ALL, I MADE IT.
254
00:13:57,297 --> 00:13:58,837
HA HA HA HA.
255
00:13:58,838 --> 00:14:01,050
NO MORE ELECTRONIC ROBOT BRAINS
256
00:14:01,051 --> 00:14:02,841
TO FIZZLE MY PLANS.
257
00:14:02,842 --> 00:14:05,134
THANKS TO MY BEHAVIORAL
MODIFICATIONS,
258
00:14:05,135 --> 00:14:08,098
I HAVE REAL BRAINS
ACT LIKE ROBOTS.
259
00:14:13,563 --> 00:14:16,645
CRIKEY!
IT'S THE SAME THING BUZZ DID
260
00:14:16,646 --> 00:14:18,277
WHEN HE HEARD THE SOUND.
261
00:14:18,278 --> 00:14:21,740
THAT'S BECAUSE IT'S BUZZ'S BRAIN
THAT'S CONTROLLING THE ROBOT.
262
00:14:21,741 --> 00:14:23,362
COME, MY LITTLE FURRY FRIEND.
263
00:14:23,363 --> 00:14:25,694
IT'S TIME TO SHOW OFF MY GENIUS
264
00:14:25,695 --> 00:14:28,618
TO THE UNDESERVING
WORLD ONCE AGAIN.
265
00:14:30,490 --> 00:14:32,451
GADGET, YOU'D BETTER
CHECK OUT THAT ROBOT.
266
00:14:32,452 --> 00:14:33,752
WHAT ABOUT SPARKY?
267
00:14:33,753 --> 00:14:35,454
HE MIGHT BE IN TROUBLE.
268
00:14:35,455 --> 00:14:38,047
MORE LIKE HE'LL BE
CAUSING TROUBLE.
269
00:14:38,048 --> 00:14:40,210
DON'T WORRY,
WE'LL TAKE CARE OF SPARKY.
270
00:14:58,478 --> 00:15:00,439
CLOSING TIME.
271
00:15:00,440 --> 00:15:02,282
[PEOPLE CHATTER]
272
00:15:05,525 --> 00:15:10,580
[LAUGHS] JUST ENOUGH TIME
FOR ONE SMALL DEPOSIT.
273
00:15:17,707 --> 00:15:22,921
GOLLY! BUZZ LOOKS LIKE
HE'S READY TO RUN THE MAZE.
274
00:15:22,922 --> 00:15:24,753
BUT WHERE IS THE MAZE?
275
00:15:24,754 --> 00:15:26,845
BEATS ME. [SNIFFS]
276
00:15:26,846 --> 00:15:29,138
SMELLS LIKE TIN BRITCHES HERE
277
00:15:29,139 --> 00:15:31,550
IS READY TO SPRINT
THROUGH THE SEWER SYSTEM.
278
00:15:31,551 --> 00:15:35,394
THAT'S IT! THE MAZE IS ACTUALLY
A MODEL OF THE CITY'S SEWERS.
279
00:15:35,395 --> 00:15:38,607
BUZZ IS PROGRAMMED TO
FOLLOW IT WITHOUT THINKING.
280
00:15:38,608 --> 00:15:41,690
SO, ALL WE HAVE TO
DO IS UNPROGRAM HIM.
281
00:15:41,691 --> 00:15:43,653
NO PROBLEM.
282
00:15:46,616 --> 00:15:48,658
DID I SAY THAT?
283
00:15:51,661 --> 00:15:53,622
NIMNUL LEFT THE
BANK WITHOUT SPARKY,
284
00:15:53,623 --> 00:15:57,126
- SO HE MUST STILL BE IN HERE.
- WELL, I DON'T SEE HIM.
285
00:15:57,127 --> 00:15:59,668
[TELEPHONE RINGS]
286
00:15:59,669 --> 00:16:03,462
YOU HAVE REACHED CITY FIRST
NATIONAL FEDERAL BANK.
287
00:16:03,463 --> 00:16:05,845
AT THE TONE, LEAVE YOUR MESSAGE.
288
00:16:07,387 --> 00:16:09,968
AH, BANKING BY PHONE.
289
00:16:09,969 --> 00:16:12,552
WHAT WILL I THINK OF NEXT?
290
00:16:14,014 --> 00:16:16,645
[LOUD WHISTLE]
291
00:16:16,646 --> 00:16:19,479
LOOK, IT'S SPARKY!
292
00:16:21,861 --> 00:16:24,273
HEY! WHERE ARE YOU GOING?
293
00:16:24,274 --> 00:16:26,775
CAREFUL DOWN THERE,
GADGET, LOVE.
294
00:16:26,776 --> 00:16:30,869
NO TELLING WHEN THIS FURRY
TIN CAN'S GONNA TAKE OFF.
295
00:16:30,870 --> 00:16:32,031
DON'T WORRY, MONTEREY.
296
00:16:32,032 --> 00:16:34,243
BUZZ'S THOUGHTS ARE
WHAT CONTROL THE ROBOT.
297
00:16:34,244 --> 00:16:37,326
BUZZ WON'T EVEN THINK OF
MOVING UNLESS HE HEARS...
298
00:16:37,327 --> 00:16:39,289
- [ALARM BELL RINGS]
- AN ALARM!
299
00:16:47,467 --> 00:16:50,679
HEY,
WHY DID HE TURN ON THAT ALARM?
300
00:16:50,680 --> 00:16:52,841
IT MUST BE WHAT NIMNUL
PROGRAMMED HIM TO DO.
301
00:16:52,842 --> 00:16:57,397
AND IF NIMNUL WANTS THE ALARM
ON, THEN WE WANT IT OFF.
302
00:16:58,808 --> 00:17:01,561
HEY, WHAT'S THE BIG IDEA?
303
00:17:13,743 --> 00:17:16,535
LOOK, SPARKY,
I KNOW YOU THINK WE DON'T LIKE YOU,
304
00:17:16,536 --> 00:17:18,707
BUT IF GADGET LIKES YOU,
HOW BAD CAN YOU BE, HUH?
305
00:17:18,708 --> 00:17:20,249
IT'S NO USE, CHIP.
306
00:17:20,250 --> 00:17:22,541
NOTHING CAN STOP HIM
WHEN HE'S PROGRAMMED.
307
00:17:22,542 --> 00:17:26,125
HE SAID SO HIMSELF.
HEY, WHO GAVE YOU THAT?
308
00:17:26,126 --> 00:17:28,667
WHO DO YOU THINK?
309
00:17:28,668 --> 00:17:30,008
LOOK, SPARKY, IT'S GADGET.
310
00:17:30,009 --> 00:17:32,050
REMEMBER? YOU WOULDN'T HURT
GADGET, WOULD YOU?
311
00:17:32,051 --> 00:17:33,851
YOU WOULDN'T HURT SOMEONE YOU
LOVE, WOULD YOU?
312
00:17:42,442 --> 00:17:44,234
SPARKY! SPARKY!
313
00:17:45,735 --> 00:17:49,688
CRIKEY! WHERE DO YOU SUPPOSE
THIS HEAP OF HARDWARE IS HEADED?
314
00:17:49,689 --> 00:17:51,610
[GADGET] GOLLY! I DON'T KNOW,
315
00:17:51,611 --> 00:17:54,783
BUT IT WAS PROFESSOR
NIMNUL WHO PROGRAMMED BUZZ.
316
00:17:54,784 --> 00:17:57,696
SO I'M SURE HE'S GOING
SOMEPLACE HE DOESN'T BELONG.
317
00:17:57,697 --> 00:18:02,081
SORRY TO SPOIL YOUR FUN, MATE,
BUT IT'S TIME TO PULL THE PLUG.
318
00:18:05,255 --> 00:18:06,335
NOW WHAT?
319
00:18:06,336 --> 00:18:08,918
[BOTH] WHOA!
320
00:18:12,172 --> 00:18:14,634
YOU MUST HAVE REPROGRAMMED BUZZ.
321
00:18:21,721 --> 00:18:24,062
WE HAVE TO GET BUZZ
BACK INTO THE SEWER
322
00:18:24,063 --> 00:18:25,815
BEFORE HE HURTS SOMEONE.
323
00:18:26,896 --> 00:18:29,107
YEAH, LIKE US.
324
00:18:29,108 --> 00:18:30,989
I'D BETTER HOOK HIM
UP THE WAY HE WAS.
325
00:18:30,990 --> 00:18:34,863
GUESS WE'LL JUST HAVE TO TO FIND
WHERE WE'RE GOING WHEN WE GET THERE.
326
00:18:34,864 --> 00:18:37,447
[BOTH] WHOA!
327
00:18:42,292 --> 00:18:44,834
[BOTH SCREAM]
328
00:18:46,166 --> 00:18:47,586
WHY ARE WE DOING HERE?
329
00:18:47,587 --> 00:18:48,667
WE THOUGHT YOU'D TELL US.
330
00:18:48,668 --> 00:18:50,839
YEAH,
WHY DID YOU TURN ON THAT ALARM?
331
00:18:50,840 --> 00:18:52,130
THERE WAS A ROBBERY?
332
00:18:52,131 --> 00:18:54,593
HOW COULD THERE BE A ROBBERY?
WE'RE THE ONLY ONES HERE.
333
00:18:54,594 --> 00:18:56,596
WHOA!
334
00:19:00,390 --> 00:19:01,851
IT'S NIMNUL'S ROBOT!
335
00:19:05,435 --> 00:19:07,567
HOWDY, MATES!
336
00:19:09,569 --> 00:19:12,070
QUICK, SHORT CIRCUIT IT!
337
00:19:12,071 --> 00:19:14,824
WE CAN'T.
REMEMBER WHAT HAPPENED LAST TIME?
338
00:19:20,700 --> 00:19:22,781
- GADGET!
- ARE YOU ALL RIGHT?
339
00:19:22,782 --> 00:19:26,084
WOULD SOMEBODY MIND
TELLING ME WHAT'S GOING ON?
340
00:19:26,085 --> 00:19:28,207
PROFESSOR NIMNUL IS A CROOK.
341
00:19:28,208 --> 00:19:32,091
HE PROGRAMMED YOU AND
BUZZ TO ROB BANKS FOR HIM.
342
00:19:33,463 --> 00:19:36,925
HE USED SCIENCE
FOR EVIL PURPOSES?
343
00:19:36,926 --> 00:19:40,720
WHY, I'LL PULVERIZE THAT ROBOT
OF HIS INTO ATOMIC PARTICLES.
344
00:19:41,721 --> 00:19:43,141
HOLD IT, SPARKY.
345
00:19:43,142 --> 00:19:45,013
THAT'S RESCUE RANGER WORK.
346
00:19:45,014 --> 00:19:47,566
WE'D BETTER LET CHIP
'N' DALE HANDLE IT.
347
00:19:47,567 --> 00:19:49,898
- THEY'RE THE BEST!
- [BOTH] WE ARE?
348
00:19:49,899 --> 00:19:52,271
- WE ARE!
- SHE LIKES US.
349
00:19:52,272 --> 00:19:54,614
LET'S GO! WE'VE GOT A JOB TO DO!
350
00:19:59,949 --> 00:20:01,531
COME ON, HELP ME CARRY THIS.
351
00:20:05,825 --> 00:20:09,207
BUZZ FOUND THE BANK BECAUSE HE'S
PROGRAMMED TO FIND THE FOLLOW OF THE ALARM.
352
00:20:09,208 --> 00:20:10,999
SO WE'RE SETTING
OFF OUR OWN ALARM.
353
00:20:11,000 --> 00:20:13,632
[ALARM RINGS]
354
00:20:13,633 --> 00:20:15,634
GOLLY! YOU DID IT!
355
00:20:15,635 --> 00:20:17,507
- YEAH.
- WE SURE DID!
356
00:20:18,718 --> 00:20:20,679
[BOTH] UH-OH.
357
00:20:20,680 --> 00:20:22,392
HEY! WAIT FOR ME!
358
00:20:25,935 --> 00:20:28,517
- GIVE IT YOUR BEST.
- NOT ME.
359
00:20:28,518 --> 00:20:30,809
MOVE YOUR TAILS, MATES.
360
00:20:30,810 --> 00:20:31,851
THIS WAY!
361
00:20:34,193 --> 00:20:36,356
IT'S FOR YOU.
362
00:20:41,361 --> 00:20:43,622
WHEW! WE MADE IT!
363
00:20:43,623 --> 00:20:48,247
NOT QUITE. REMEMBER,
NOTHING CAN STOP A MOTIVATED GUINEA PIG.
364
00:20:52,422 --> 00:20:56,254
AH, TIME TO REAP
THE REWARDS OF MY...
365
00:20:56,255 --> 00:20:57,506
MY ROBOT!
366
00:20:57,507 --> 00:21:00,049
WAIT,
WHAT ARE YOU DOING OUT HERE?
367
00:21:07,226 --> 00:21:08,648
HEY! GIVE THAT BACK.
368
00:21:11,521 --> 00:21:12,851
HAPPY BIRTHDAY!
369
00:21:12,852 --> 00:21:14,654
HUH? WHAT?
370
00:21:17,697 --> 00:21:19,739
NO! GO BACK! YEOW!
371
00:21:22,572 --> 00:21:24,663
GO GET HIM, BUZZY BOY.
372
00:21:24,664 --> 00:21:28,708
NOW, THERE GOES ONE
MOTIVATED GUINEA PIG.
373
00:21:33,373 --> 00:21:34,753
SPARKY! BUZZ!
374
00:21:34,754 --> 00:21:37,626
I CAUGHT UP WITH HIM AFTER
THE ALARM CLOCK WOUND DOWN.
375
00:21:37,627 --> 00:21:39,718
WE JUST STOPPED TO SAY GOODBYE.
376
00:21:39,719 --> 00:21:43,342
BUZZ AND I SIGNED UP FOR A
NEW SCIENCE LAB AT M.I.T.
377
00:21:43,343 --> 00:21:45,134
GREAT! WHEN DO YOU LEAVE?
378
00:21:46,636 --> 00:21:50,519
NO, THAT'S OKAY.
I CAN UNDERSTAND
379
00:21:50,520 --> 00:21:54,813
IN FACT, I WAS WONDERING WHY YOU TWO
DIDN'T RUN OFF AND LEAVE ME AT THE BANK.
380
00:21:54,814 --> 00:21:56,695
WELL, WE WERE A LITTLE
JEALOUS AT FIRST,
381
00:21:56,696 --> 00:22:00,028
BUT WE UNDERSTAND IF GADGET
LIKES YOU BETTER THAN US.
382
00:22:00,029 --> 00:22:02,150
GOLLY. DON'T BE SILLY.
383
00:22:02,151 --> 00:22:05,905
NO ONE COULD EVER REPLACE YOU.
384
00:22:08,908 --> 00:22:13,251
YOU HEAR THAT?
SHE SAID NO ONE COULD EVER REPLACE ME.
385
00:22:13,252 --> 00:22:15,714
YOU? SHE SAID NO ONE
COULD REPLACE ME!
386
00:22:15,715 --> 00:22:17,587
[ARGUING]
27229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.