Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:08,509 --> 00:00:11,841
♪ SOMETIMES SOME CRIMES ♪
3
00:00:11,842 --> 00:00:14,804
♪ GO SLIPPIN'
THROUGH THE CRACKS ♪
4
00:00:14,805 --> 00:00:18,728
♪ BUT THESE TWO GUMSHOES ♪
5
00:00:18,729 --> 00:00:21,601
♪ ARE PICKIN' UP THE SLACK ♪
6
00:00:21,602 --> 00:00:23,403
♪ THERE'S NO CASE TOO BIG ♪
7
00:00:23,404 --> 00:00:25,145
♪ NO CASE TOO SMALL ♪
8
00:00:25,146 --> 00:00:27,527
♪ WHEN YOU NEED
HELP, JUST CALL ♪
9
00:00:27,528 --> 00:00:29,819
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N DALE'S ♪
10
00:00:29,820 --> 00:00:30,781
♪ RESCUE RANGERS ♪
11
00:00:30,782 --> 00:00:32,742
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N DALE ♪
12
00:00:32,743 --> 00:00:34,204
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
13
00:00:34,205 --> 00:00:35,955
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
14
00:00:35,956 --> 00:00:37,247
♪ ONCE THEY'RE INVOLVED ♪
15
00:00:37,248 --> 00:00:40,710
♪ SOMEHOW WHATEVER'S
WRONG GETS SOLVED ♪
16
00:00:40,711 --> 00:00:42,752
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N DALE ♪
17
00:00:42,753 --> 00:00:44,254
♪ RESCUE RANGERS ♪
18
00:00:44,255 --> 00:00:45,965
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N DALE ♪
19
00:00:45,966 --> 00:00:47,046
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
20
00:00:47,047 --> 00:00:49,469
♪ NO, NO, IT NEVER FAILS ♪
21
00:00:49,470 --> 00:00:50,800
♪ THEY'LL TAKE THE CLUES ♪
22
00:00:50,801 --> 00:00:54,174
♪ AND FIND THE WHERES
AND WHYS AND WHOS ♪
23
00:00:54,175 --> 00:00:56,436
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N DALE ♪
24
00:00:56,437 --> 00:00:57,727
♪ RESCUE RANGERS ♪
25
00:00:57,728 --> 00:00:59,599
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N DALE ♪
26
00:00:59,600 --> 00:01:00,640
♪ WHEN THERE'S DANGER ♪
27
00:01:00,641 --> 00:01:03,184
♪ CH-CH-CH-CHIP 'N DALE ♪
28
00:01:24,625 --> 00:01:28,338
CHIEF MARLEY,
WILL THESE NEW ARMORED HELICOPTERS
29
00:01:28,339 --> 00:01:30,380
REALLY DO AWAY WITH
JEWEL ROBBERIES?
30
00:01:30,381 --> 00:01:31,551
ABSOLUTELY.
31
00:01:31,552 --> 00:01:33,803
WEALTHY CITIZENS LIKE
LADY RICHMORE HERE
32
00:01:33,804 --> 00:01:37,427
WILL BE ABLE TO TRANSPORT THEIR
JEWELS IN COMPLETE SAFETY.
33
00:01:37,428 --> 00:01:40,680
UNLESS, OF COURSE,
CROOKS GROW WINGS!
34
00:01:40,681 --> 00:01:43,813
- HA HA HA!
- HO HO!
35
00:01:43,814 --> 00:01:44,894
HUH?
36
00:01:44,895 --> 00:01:46,276
BANANA PEELS!
37
00:01:46,277 --> 00:01:49,439
MY JEWELS!
38
00:01:49,440 --> 00:01:50,861
OHH!
39
00:01:57,408 --> 00:01:59,289
THE PILOTS DIDN'T SEE ANYTHING.
40
00:01:59,290 --> 00:02:03,082
AND WHAT'S MORE,
THEY SWEAR THE JEWELS WERE THERE
41
00:02:03,083 --> 00:02:04,454
WHEN THEY TOOK OFF.
42
00:02:04,455 --> 00:02:05,796
[INDISTINCT CHATTER]
43
00:02:07,708 --> 00:02:11,801
ALL RIGHT, CHIEF.
UH, RIGHT AWAY.
44
00:02:11,802 --> 00:02:14,133
AAH!
45
00:02:14,134 --> 00:02:16,256
MORE CLUES, SPINELLI.
46
00:02:16,257 --> 00:02:20,221
YECCHH! YOU CALL THIS A CLUE?
47
00:02:24,104 --> 00:02:25,266
HEY!
48
00:02:26,687 --> 00:02:27,648
GOLLY!
49
00:02:27,649 --> 00:02:30,940
THIEVES WHO STEAL
JEWELS IN MID AIR!
50
00:02:30,941 --> 00:02:33,774
YEAH, WHY DON'T WE EVER
GET NEAT CASES LIKE THAT?
51
00:02:34,945 --> 00:02:37,116
HOW ABOUT A BITE, MONTEREY?
52
00:02:37,117 --> 00:02:41,621
SURE, PALLY.
SHARE AND SHARE ALIKE, I ALWAYS SAY.
53
00:02:41,622 --> 00:02:42,993
GEE, THANKS.
54
00:02:44,665 --> 00:02:47,086
DON'T MENTION IT.
WHAT ARE FRIENDS FOR?
55
00:02:47,087 --> 00:02:49,709
WHAT KIND OF CROOK
SNACKS ON FRUIT
56
00:02:49,710 --> 00:02:51,791
IN THE MIDDLE OF A HEIST?
57
00:02:51,792 --> 00:02:53,383
A HUNGRY ONE?
58
00:02:53,384 --> 00:02:56,636
OH, YOU'RE A REAL BIG HELP!
59
00:02:56,637 --> 00:02:58,509
GO ON, GET OUT OF HERE!
60
00:03:00,351 --> 00:03:02,102
SPEAKING OF HUNGRY...
61
00:03:14,525 --> 00:03:15,816
[BOTH SNORING]
62
00:03:19,370 --> 00:03:22,161
CHEESE!
63
00:03:22,162 --> 00:03:23,824
UH-OH!
64
00:03:28,168 --> 00:03:30,921
HMM, THOUGHT I HAD
A PICKLE IN HERE.
65
00:03:33,133 --> 00:03:34,635
OH, NO!
66
00:03:36,797 --> 00:03:37,798
WHAT?
67
00:03:39,390 --> 00:03:40,801
WHY, YOU!
68
00:03:50,691 --> 00:03:53,063
GOT YOU NOW, MOUSE.
69
00:03:56,116 --> 00:03:57,658
GET THAT RODENT!
70
00:04:06,787 --> 00:04:07,628
GOTCHA!
71
00:04:07,629 --> 00:04:09,420
WHAT?
72
00:04:13,464 --> 00:04:15,255
- HERE THEY COME.
- GET READY.
73
00:04:18,719 --> 00:04:19,880
NOW!
74
00:04:21,472 --> 00:04:22,683
[CRASH]
75
00:04:25,265 --> 00:04:26,686
THAT DOES IT.
76
00:04:26,687 --> 00:04:28,769
WE'VE GOT TO GET A CAT.
77
00:04:31,942 --> 00:04:34,854
♪ YA DA DA DEE DEE ♪
78
00:04:34,855 --> 00:04:38,898
♪ YA DA DA DOOP DE DOO ♪
79
00:04:38,899 --> 00:04:41,030
SAY. THERE'S NOTHING LEFT.
80
00:04:41,031 --> 00:04:43,743
YOU'VE GOT TO STOP THIS
SNACKING, MONTEREY.
81
00:04:43,744 --> 00:04:46,285
YEAH. WE COULD ALL HAVE BEEN
CAUGHT ON ACCOUNT OF YOU.
82
00:04:46,286 --> 00:04:47,827
AW, YOU'RE EXAGGERATING.
83
00:04:47,828 --> 00:04:50,461
I'M AS FIT AS I EVER WAS.
84
00:04:52,172 --> 00:04:53,253
UH-HUH.
85
00:04:55,175 --> 00:04:58,629
YOU MATES ARE MISTAKING
MY MUSCULARITY FOR FAT.
86
00:05:00,421 --> 00:05:01,591
UH-HUH.
87
00:05:01,592 --> 00:05:04,184
YOU KNOW THAT I
HAVE LARGE BONES.
88
00:05:12,312 --> 00:05:14,774
- [CHAIR CRACKS]
- [GROANS]
89
00:05:14,775 --> 00:05:15,855
YOU'RE RIGHT.
90
00:05:15,856 --> 00:05:18,488
MY TUMMY'S GOT ITS OWN MIND.
91
00:05:18,489 --> 00:05:21,441
THIS IS NOT RIGHT FOR A
RESCUE RANGER TO LOOK.
92
00:05:21,442 --> 00:05:24,654
FROM NOW ON,
MONTEREY JACK'S ON A STRICT REGIMEN
93
00:05:24,655 --> 00:05:26,656
OF DIET AND EXERCISE.
94
00:05:26,657 --> 00:05:29,328
OH, BOY, OH, BOY.
95
00:05:29,329 --> 00:05:31,290
SORRY, MATE, BUT THE FIRST THING
96
00:05:31,291 --> 00:05:34,454
WE RANGERS GOT TO
LEARN IS MODERATION.
97
00:05:34,455 --> 00:05:35,665
WE?
98
00:05:35,666 --> 00:05:37,758
HERE. HAVE A PARSLEY SPRIG.
99
00:05:39,840 --> 00:05:42,722
POLICE ARE STILL NO CLOSER
TO SOLVING THE MYSTERY
100
00:05:42,723 --> 00:05:44,724
OF THE MYSTERIOUS
MIDAIR ROBBERIES.
101
00:05:44,725 --> 00:05:47,266
HOWEVER,
THE HELICOPTER TRANSPORT COMPANY
102
00:05:47,267 --> 00:05:49,729
HAS NO PLANS TO
DISCONTINUE SERVICE.
103
00:05:49,730 --> 00:05:51,140
THAT'S IT FOR THE NEWS.
104
00:05:51,141 --> 00:05:55,645
NOW BACK TO AEROBIC
DANCING WITH DEB.
105
00:05:55,646 --> 00:05:56,736
COOL JETS, EVERYBODY.
106
00:05:56,737 --> 00:05:58,479
LET'S START WITH THE BASICS.
107
00:06:14,254 --> 00:06:17,757
HOW'S ABOUT PRACTICING A LITTLE
MODERATION NOW, MONTEREY?
108
00:06:17,758 --> 00:06:20,500
YEAH. I'M POOPED.
109
00:06:20,501 --> 00:06:21,921
BUCK UP, LADS.
110
00:06:21,922 --> 00:06:24,925
REMEMBER... NO PAIN, NO GAIN.
111
00:06:27,007 --> 00:06:28,849
[CRASH]
112
00:06:31,512 --> 00:06:33,853
SO MUCH FOR THE PAIN.
113
00:06:33,854 --> 00:06:35,225
HOW'S ABOUT A BIT OF LUNCH?
114
00:06:36,777 --> 00:06:38,518
THE STRONGEST BLOKE I EVER KNEW
115
00:06:38,519 --> 00:06:40,229
LIVED OFF THIS STUFF FOR A YEAR
116
00:06:40,230 --> 00:06:44,824
WHILST ENGAGED IN FINGER WRESTLING
MATCH WITH A HIMALAYAN GORILLA.
117
00:06:44,825 --> 00:06:46,786
KEPT HIM FROM GOING BANANAS.
118
00:06:46,787 --> 00:06:47,827
WHAT WE HAVING?
119
00:06:47,828 --> 00:06:52,161
DRIED BOLL WEEVIL IN
WHEAT GERM GRANOLA.
120
00:06:52,162 --> 00:06:54,084
HAVE A TRY.
121
00:06:56,587 --> 00:06:57,798
[GULP]
122
00:06:58,959 --> 00:07:02,592
EW! THIS STUFF TASTES TERRIBLE.
123
00:07:02,593 --> 00:07:04,383
THAT'S THE WHOLE IDEA, LOVE.
124
00:07:04,384 --> 00:07:06,136
THAT WAY, YOU DON'T EAT TO MUCH.
125
00:07:07,968 --> 00:07:09,510
[SNORING]
126
00:07:10,601 --> 00:07:11,721
[CRASH]
127
00:07:11,722 --> 00:07:15,685
CRIKEY!
SOUNDS LIKE BURGLARS TO ME.
128
00:07:15,686 --> 00:07:16,816
HYAH!
129
00:07:16,817 --> 00:07:19,018
GOTCHA, YOU THIEVING BLUDGERS!
130
00:07:19,019 --> 00:07:20,359
[GASPS]
131
00:07:20,360 --> 00:07:23,693
UH, GOLLY, MONTY.
THIS ISN'T WHAT YOU THINK IT IS.
132
00:07:23,694 --> 00:07:25,825
UH-UH. WE'RE JUST, UH, UH...
133
00:07:25,826 --> 00:07:27,617
A DREAM.
YOU'RE DREAMING, MONTEREY.
134
00:07:27,618 --> 00:07:30,119
AHH.
135
00:07:30,120 --> 00:07:32,241
WELL, IF THIS IS A DREAM,
136
00:07:32,242 --> 00:07:35,125
I'LL JUST FINISH IT BACK IN
ME BED WHERE IT'S WARMER.
137
00:07:37,958 --> 00:07:39,209
WHEW!
138
00:07:40,791 --> 00:07:42,842
IF MY DREAM KNOWS
WHAT'S GOOD FOR IT,
139
00:07:42,843 --> 00:07:45,465
IT HAD BETTER BE GOING BACK TO
BED, TOO.
140
00:07:46,717 --> 00:07:48,428
[SNORING]
141
00:07:49,890 --> 00:07:51,852
[HORN BLOWS]
142
00:07:58,729 --> 00:08:00,439
RISE AND SHINE, MATES!
143
00:08:00,440 --> 00:08:03,733
NOTHING LIKE A MORNING
JOG TO WORK OUT THE KINKS!
144
00:08:03,734 --> 00:08:05,274
WE'LL SHOW YOU HOW TO
WORK OUT THE KINKS!
145
00:08:05,275 --> 00:08:06,406
READY, GUYS?
146
00:08:11,161 --> 00:08:12,912
READY.
147
00:08:12,913 --> 00:08:17,076
[YAWNS] AND NOW FOR THE
INCREDIBLY EARLY MORNING NEWS.
148
00:08:17,077 --> 00:08:20,620
THERE WAS YET ANOTHER MIDAIR
JEWEL HEIST LAST NIGHT.
149
00:08:20,621 --> 00:08:21,961
POLICE ARE STILL BAFFLED
150
00:08:21,962 --> 00:08:24,043
BY THE FRUITY CLUES
BEING LEFT BEHIND.
151
00:08:24,044 --> 00:08:25,505
AND IN OTHER NEWS...
152
00:08:27,678 --> 00:08:28,929
FOOD!
153
00:08:35,185 --> 00:08:37,897
[CHOMPING]
154
00:08:37,898 --> 00:08:39,398
[HICCUP]
155
00:08:39,399 --> 00:08:42,101
- THIS ONE WILL DO.
- WHOA!
156
00:08:42,102 --> 00:08:44,523
I'LL GRAB SOME BANANAS.
157
00:08:44,524 --> 00:08:46,856
DO YOU THINK THIS IS ENOUGH?
158
00:08:46,857 --> 00:08:50,861
IT'S GOOD ENOUGH FOR THOSE
FOOLS THE BOSS IS USING.
159
00:08:58,248 --> 00:09:02,331
BOY, THIS FRUIT MUST
BE REALLY FRESH.
160
00:09:02,332 --> 00:09:03,874
IT'S STILL MOVING.
161
00:09:09,009 --> 00:09:12,762
HERE'S THE FRUIT LIKE YOU
ORDERED, BOSS.
162
00:09:12,763 --> 00:09:15,344
EXCELLENT, EXCELLENT.
163
00:09:15,345 --> 00:09:19,809
LET'S SEE NOW.
APPLES, ORANGES, BANANAS.
164
00:09:19,810 --> 00:09:21,311
VERY GOOD.
165
00:09:25,315 --> 00:09:27,778
AND A PINEAPPLE!
166
00:09:28,739 --> 00:09:31,742
YOU'VE REALLY
OUTDONE YOURSELVES.
167
00:09:35,455 --> 00:09:37,617
WHAT?
168
00:09:37,618 --> 00:09:39,789
NO PEARS?
169
00:09:39,790 --> 00:09:41,791
I TOLD YOU NINNIES
170
00:09:41,792 --> 00:09:44,123
THEY LIKE A WIDE SELECTION.
171
00:09:44,124 --> 00:09:48,047
HOW CAN YOU HAVE
VARIETY WITHOUT PEARS?
172
00:09:48,048 --> 00:09:50,630
[DOORBELL]
173
00:09:50,631 --> 00:09:53,593
SAVED BY THE BELL, GENTLEMEN.
174
00:10:02,773 --> 00:10:04,223
OOH, THAT WAS CLOSE.
175
00:10:04,224 --> 00:10:05,645
SHH!
176
00:10:05,646 --> 00:10:10,399
-[DING] - AHH, IF IT ISN'T MY
LITTLE WINGED MESSENGERS NOW.
177
00:10:10,400 --> 00:10:13,072
ENTRE VOUS, WON'T YOU?
178
00:10:13,073 --> 00:10:16,446
GOSH.
HE NEVER SPEAKS FRENCH TO US.
179
00:10:19,119 --> 00:10:23,793
YOU SENT FOR US AGAIN,
MR. FAT CAT BOSS MAN?
180
00:10:23,794 --> 00:10:25,044
[YAWNS]
181
00:10:25,045 --> 00:10:28,047
IT TOO EARLY FOR US FRUIT
BATS, MAN.
182
00:10:28,048 --> 00:10:30,209
THE SUN STILL SHINES.
183
00:10:30,210 --> 00:10:33,213
I DIDN'T GET A CHANCE TO EAT.
184
00:10:39,810 --> 00:10:40,890
NUH-UH-UH.
185
00:10:40,891 --> 00:10:43,933
NOT UNTIL YOU AGREE TO
TAKE CARE OF ANOTHER
186
00:10:43,934 --> 00:10:48,187
TEENY, TINY,
LITTLE JOB FOR THE BOSS MAN.
187
00:10:48,188 --> 00:10:52,611
JAMAICAN FRUIT BATS DO
ANYTHING FOR THE FRUIT, MAN.
188
00:10:52,612 --> 00:10:55,154
YEAH, MAN. ANYTHING.
189
00:10:55,155 --> 00:10:57,116
YES, I KNOW.
190
00:10:57,117 --> 00:10:59,118
AND I LOVE IT!
191
00:10:59,119 --> 00:11:01,742
GO FOR IT, BOYS.
192
00:11:06,626 --> 00:11:11,711
EEE! HOW I DO LOVE THE
PINEAPPLE FRUIT, MAN!
193
00:11:11,712 --> 00:11:13,212
[BOTH GASP]
194
00:11:13,213 --> 00:11:15,424
HEY, MAN, THIS IS THE MOST
195
00:11:15,425 --> 00:11:18,467
RIGHTEOUS FRUIT I
SEE IN A LONG TIME.
196
00:11:18,468 --> 00:11:20,389
WATCH THIS... ONE BITE.
197
00:11:20,390 --> 00:11:21,802
[BOTH GASP]
198
00:11:25,856 --> 00:11:29,268
OH, A FRUIT THIS
FINE MUST BE SHARED.
199
00:11:29,269 --> 00:11:33,813
THAT'S RIGHT... WITH ME! GIVE ME THAT!
GIVE ME THE PINEAPPLE.
200
00:11:33,814 --> 00:11:35,194
OOH, THAT'S MINE.
201
00:11:35,195 --> 00:11:37,157
[ALL ARGUING]
202
00:11:42,582 --> 00:11:44,824
GENTLEMEN, GENTLEMEN,
203
00:11:44,825 --> 00:11:46,665
IT'S TIME TO BE GOING.
204
00:11:46,666 --> 00:11:47,748
[ARGUING CONTINUES]
205
00:11:51,131 --> 00:11:52,793
RIGHT NOW!
206
00:12:00,220 --> 00:12:01,891
IT WOULD BE SUCH A SHAME
207
00:12:01,892 --> 00:12:05,184
IF YOU MISSED THE APPOINTMENT
I'VE ARRANGED FOR YOU.
208
00:12:05,185 --> 00:12:07,767
R... R...
RIGHT AWAY, MR. FAT CAT.
209
00:12:07,768 --> 00:12:10,560
WE JUST TAKING
OUR FRUIT WITH US.
210
00:12:16,526 --> 00:12:19,239
IT JUST TO KEEP THE ENERGY UP.
211
00:12:23,784 --> 00:12:25,744
HURRY BACK.
212
00:12:25,745 --> 00:12:28,367
THAT'S THE PROBLEM
WITH FOREIGN IMPORTS...
213
00:12:28,368 --> 00:12:31,211
IT'S A PAIN GETTING
DECENT SERVICE.
214
00:12:34,374 --> 00:12:37,426
MAN, THAT IS ONE CRAZY CAT.
215
00:12:37,427 --> 00:12:39,548
YOU GOT THAT RIGHT, MAN.
216
00:12:39,549 --> 00:12:42,262
HIS BANANA BOAT IS
SHORT ONE BUNCH.
217
00:12:49,850 --> 00:12:52,561
WHAT DO YOU THINK THEY'RE
GONNA DO FOR FAT CAT?
218
00:12:52,562 --> 00:12:54,444
LET'S GET THE RANGER
PLANE AND FIND OUT.
219
00:12:58,738 --> 00:13:00,239
HEY, YOU GUYS!
220
00:13:00,240 --> 00:13:02,321
LET'S GO. WE GOT A CASE.
221
00:13:02,322 --> 00:13:04,403
WELL, IT'S THE SLACKERS.
222
00:13:04,404 --> 00:13:06,035
COULDN'T TAKE THE PACE, EH?
223
00:13:06,036 --> 00:13:07,706
NO TIME FOR EXERCISE
NOW, MONTEREY!
224
00:13:07,707 --> 00:13:09,668
WE NEED THE RANGER PLANE TO...
225
00:13:09,669 --> 00:13:11,080
OH, NO!
226
00:13:11,081 --> 00:13:13,873
I HAD GADGET FIX IT
SO WE CAN EXERCISE
227
00:13:13,874 --> 00:13:15,794
EVEN WHEN WE'RE ON A CASE.
228
00:13:15,795 --> 00:13:18,798
GOLLY,
I WAS JUST TRYING TO BE HELPFUL.
229
00:13:24,804 --> 00:13:27,686
HOW CAN WE TELL WHICH
WAY THE FRUIT BATS WENT?
230
00:13:27,687 --> 00:13:29,268
WE JUST FOLLOW THEIR TRAIL.
231
00:13:29,269 --> 00:13:32,061
THOSE FRUIT BATS ARE
FLYING GARBAGE DISPOSALS.
232
00:13:32,062 --> 00:13:34,854
THIS'LL HAVE US FITTER
THAN WEASELS IN A WASHTUB
233
00:13:34,855 --> 00:13:36,775
IN NO TIME AT ALL.
234
00:13:36,776 --> 00:13:39,608
[PANTING]
235
00:13:39,609 --> 00:13:41,941
WHAT SAY WE TAKE A
BREAK, YOU GUYS?
236
00:13:41,942 --> 00:13:43,612
EVERYTHING IN
MODERATION, YOU KNOW?
237
00:13:43,613 --> 00:13:45,784
WE'RE NEVER GONNA
CATCH UP TO 'EM.
238
00:13:45,785 --> 00:13:48,617
WE MIGHT AS WELL
GIVE UP AND GO HOME.
239
00:13:48,618 --> 00:13:50,119
[PANTING]
240
00:13:50,120 --> 00:13:53,253
WELL, OKAY...
IF YOU CAN'T TAKE IT.
241
00:13:55,835 --> 00:13:58,717
HEY! WHO ORDERED
THE FRUIT COCKTAIL?
242
00:13:58,718 --> 00:14:00,090
IT'S THOSE BATS.
243
00:14:03,803 --> 00:14:05,134
[SIGHS]
244
00:14:05,135 --> 00:14:07,806
NOW I'M READY FOR A
RIGHTEOUS, FINE NAP.
245
00:14:07,807 --> 00:14:11,600
NO TIME FOR THAT, BOOBOO.
HERE COME OUR DATE,
246
00:14:11,601 --> 00:14:14,895
AND SHE SURE IS LOOKING
FAT FOR THE PLUCKING, MAN.
247
00:14:23,984 --> 00:14:26,695
WONDER WHY THEY'RE GOING
AFTER THAT HELICOPTER.
248
00:14:26,696 --> 00:14:28,657
THAT'S THE KIND THAT WAS ROBBED.
249
00:14:28,658 --> 00:14:29,828
IT'S THE FRUIT BATS!
250
00:14:29,829 --> 00:14:31,660
THEY'RE STEALING
JEWELS FOR FAT CAT!
251
00:14:31,661 --> 00:14:34,453
THEN LET'S GO. START PEDALING!
252
00:14:34,454 --> 00:14:35,664
[PANTING]
253
00:14:35,665 --> 00:14:39,709
RIGHT.
RESCUE RANGERS [GASPS] AWAY!
254
00:14:41,261 --> 00:14:42,801
DALE, HEAD THEM OFF!
255
00:14:42,802 --> 00:14:44,803
YOU BETCHA. WE CAN JUST...
256
00:14:44,804 --> 00:14:45,805
WHOA!
257
00:14:49,429 --> 00:14:52,181
IT'S THE DOWN DRAFT
FROM THE PROPELLERS!
258
00:14:52,182 --> 00:14:53,813
KEEP PUMPING!
259
00:15:03,363 --> 00:15:05,734
TRY TO KEEP IT STEADY.
260
00:15:05,735 --> 00:15:06,736
RIGHT.
261
00:15:14,704 --> 00:15:16,997
THE WIND SHOULDN'T
BOTHER US UNDER HERE.
262
00:15:19,499 --> 00:15:21,920
BUT WHAT HAPPENED TO THE BATS?
263
00:15:21,921 --> 00:15:23,463
I'LL FIND OUT.
264
00:15:37,607 --> 00:15:41,061
HA HA!
EASY AS SLICING KEY LIME PIE.
265
00:15:45,735 --> 00:15:47,156
YOU WERE RIGHT, CHIP.
266
00:15:47,157 --> 00:15:48,617
THEY'RE THE JEWEL THIEVES.
267
00:15:48,618 --> 00:15:49,989
SO WHAT ARE WE
GONNA DO ABOUT IT?
268
00:15:49,990 --> 00:15:53,622
[PANTING] COME ON, MONTY.
269
00:15:53,623 --> 00:15:55,705
CAN'T LET YOUR MATES
HAVE ALL THE FUN.
270
00:15:57,127 --> 00:15:58,167
[SCREAMS]
271
00:15:58,168 --> 00:15:59,748
AAH!
272
00:15:59,749 --> 00:16:01,131
MONTEREY!
273
00:16:03,213 --> 00:16:05,134
HELP!
274
00:16:05,135 --> 00:16:07,007
MONTY!
275
00:16:11,851 --> 00:16:12,851
[GRUNTS]
276
00:16:15,645 --> 00:16:18,268
RESCUE RANGERS AWAY!
277
00:16:23,403 --> 00:16:25,604
CRIKEY!
278
00:16:25,605 --> 00:16:27,737
GRAB ON, MONTY!
279
00:16:35,535 --> 00:16:37,827
HAVE YOU UP IN JUST A SEC, GUYS.
280
00:16:39,829 --> 00:16:41,920
GOLLY, THAT WAS HANDY.
281
00:16:41,921 --> 00:16:44,383
THAT BE THE MOST OF IT.
282
00:16:44,384 --> 00:16:46,835
TIME TO GET BACK TO THE FAT CAT.
283
00:16:46,836 --> 00:16:51,680
THAT LOONY CAT BETTER HAVE
SOME RIGHTEOUS FINE FRUIT
284
00:16:51,681 --> 00:16:53,683
TO PAY FOR THIS WORK.
285
00:17:03,233 --> 00:17:05,444
I GOT MY WIND BACK NOW, MATES,
286
00:17:05,445 --> 00:17:06,855
BUT THEY'RE GETTING AWAY!
287
00:17:06,856 --> 00:17:08,777
NOT IF WE CAN HITCH A RIDE.
288
00:17:08,778 --> 00:17:10,149
HOW ABOUT IT, MONTEREY?
289
00:17:10,150 --> 00:17:11,821
WELL, I SAY GO FOR IT!
290
00:17:28,428 --> 00:17:30,169
ELEVATOR COMING DOWN!
291
00:17:30,170 --> 00:17:32,721
OH, NO! WHAT ARE THEY DOING?
292
00:17:32,722 --> 00:17:34,803
MY DAYS AT THE CIRCUS TAUGHT ME
293
00:17:34,804 --> 00:17:36,885
THE TWO RULES OF ACROBATICS:
294
00:17:36,886 --> 00:17:38,937
ONE, TRY NOT TO LOOK DOWN,
295
00:17:38,938 --> 00:17:42,021
TWO, DON'T FALL ON THE CLOWNS!
296
00:17:43,273 --> 00:17:45,984
HEY, WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
297
00:17:45,985 --> 00:17:48,447
STOP SHAKING THE LOAD, MAN.
298
00:17:48,448 --> 00:17:51,861
ME? YOU'RE THE ONE
NOT CARRYING THE LOAD.
299
00:18:01,251 --> 00:18:02,961
AHH.
300
00:18:02,962 --> 00:18:04,503
THIS'LL DO.
301
00:18:04,504 --> 00:18:07,085
ISN'T COMMERCE WONDERFUL?
302
00:18:07,086 --> 00:18:10,419
IMAGINE TRADING
NECTARINES FOR NECKLACES,
303
00:18:10,420 --> 00:18:12,301
BANANAS FOR BROOCHES,
304
00:18:12,302 --> 00:18:14,763
AND TANGELOS FOR TIARAS.
305
00:18:14,764 --> 00:18:16,014
OH!
306
00:18:16,015 --> 00:18:18,677
OH, I'M SO SHREWD.
307
00:18:18,678 --> 00:18:21,930
YOU'RE THE SHREWDEST, BOSS.
308
00:18:21,931 --> 00:18:25,063
THE MOST TIPTOP, FAT CAT.
309
00:18:25,064 --> 00:18:26,645
[SIGHS]
310
00:18:26,646 --> 00:18:28,727
BUT IT CAN'T LAST
FOREVER, YOU KNOW.
311
00:18:28,728 --> 00:18:30,729
THE COPS WILL WISE UP
312
00:18:30,730 --> 00:18:33,652
AND FIND ANOTHER WAY
TO SHIP THE JEWELS,
313
00:18:33,653 --> 00:18:36,825
AND THEN I'LL SHIP
THOSE BATTY FRUITCAKES
314
00:18:36,826 --> 00:18:38,537
BACK TO JAMAICA!
315
00:18:38,538 --> 00:18:39,618
REALLY?
316
00:18:39,619 --> 00:18:43,372
GOSH. WE THOUGHT YOU
LIKED THEM BETTER THAN US.
317
00:18:43,373 --> 00:18:44,503
WHAT?
318
00:18:44,504 --> 00:18:46,335
BETTER THAN YOU,
319
00:18:46,336 --> 00:18:48,837
WHO'VE BEEN WITH ME
THROUGH THICK AND THIN,
320
00:18:48,838 --> 00:18:51,089
BOOM AND BUST?
321
00:18:51,090 --> 00:18:52,671
YOU, MI AMIGOS?
322
00:18:52,672 --> 00:18:55,674
COMPADRES? MON FRERES?
323
00:18:55,675 --> 00:18:56,805
YOU?
324
00:18:56,806 --> 00:18:58,517
HELLO, FAT CAT.
325
00:18:58,518 --> 00:19:00,259
WE COME BACK, MAN.
326
00:19:00,260 --> 00:19:01,681
GENTLEMEN!
327
00:19:03,142 --> 00:19:06,855
WHAT HAVE MY FAVORITE
FRUIT BATS BROUGHT ME?
328
00:19:06,856 --> 00:19:08,267
[GASPS]
329
00:19:08,268 --> 00:19:10,899
PEARLS AND DIAMONDS
330
00:19:10,900 --> 00:19:13,532
AND RESCUE RANGERS
331
00:19:13,533 --> 00:19:16,445
AND EMERALDS AND...
332
00:19:16,446 --> 00:19:18,947
RESCUE RANGERS?
333
00:19:18,948 --> 00:19:20,079
GET THEM!
334
00:19:26,786 --> 00:19:28,667
OH, THEY AFTER OUR FRUIT.
335
00:19:28,668 --> 00:19:29,919
THAT'S OURS!
336
00:19:31,421 --> 00:19:33,753
BANANA, BANANA, BANANA.
337
00:19:43,763 --> 00:19:45,645
COME ON!
338
00:19:51,691 --> 00:19:53,732
FIRE UP THE CUISINART, BOYS.
339
00:19:53,733 --> 00:19:57,617
IT'S TIME FOR SOME
RESCUE RANGER PRESERVES!
340
00:19:59,579 --> 00:20:01,119
[RUMBLING]
341
00:20:01,120 --> 00:20:03,412
WHAT IN THE WORLD?
342
00:20:03,413 --> 00:20:05,084
WHAT'S HAPPENING?
343
00:20:07,086 --> 00:20:09,038
WE'VE SNAGGED SOMETHING.
344
00:20:20,930 --> 00:20:22,602
GET UNDER COVER!
345
00:20:27,347 --> 00:20:28,978
WHAT HAPPENING?
346
00:20:35,024 --> 00:20:36,735
HERE, KITTY, KITTY.
347
00:20:36,736 --> 00:20:38,777
SAY, "AHH."
348
00:20:38,778 --> 00:20:40,199
[ALL SCREAM]
349
00:20:52,081 --> 00:20:53,252
AAH!
350
00:21:01,721 --> 00:21:03,091
YOU KNOW, MAN,
351
00:21:03,092 --> 00:21:06,725
I THINK I'M GETTING
TIRED OF THE FRUITS.
352
00:21:06,726 --> 00:21:10,809
YEAH, MAN.
MAYBE WE CAN EAT SOMETHING SOFTER.
353
00:21:10,810 --> 00:21:11,810
[GROANS]
354
00:21:16,816 --> 00:21:19,608
THE MISSING JEWELS.
355
00:21:19,609 --> 00:21:21,570
WHERE'D THEY COME FROM?
356
00:21:21,571 --> 00:21:23,453
OH, DRAT!
357
00:21:25,074 --> 00:21:27,826
THE STOLEN JEWELS
WERE RECOVERED,
358
00:21:27,827 --> 00:21:29,408
BUT THE IDENTITY OF THE THIEVES
359
00:21:29,409 --> 00:21:30,959
REMAINS A MYSTERY.
360
00:21:30,960 --> 00:21:33,622
NOT TO MENTION THE GUYS
WHO RECOVERED THEM.
361
00:21:33,623 --> 00:21:37,467
ANOTHER BROMINE
TABLET, ZIPPER, MY PAL.
362
00:21:42,682 --> 00:21:44,012
HA HA!
363
00:21:44,013 --> 00:21:47,016
NOTHING TOPS A LITTLE
TIME IN A HOT TUB.
364
00:21:50,730 --> 00:21:51,890
HEY!
365
00:21:51,891 --> 00:21:53,602
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOIN'?
366
00:21:53,603 --> 00:21:56,565
ER, UH... I THOUGHT MAYBE WE'VE
367
00:21:56,566 --> 00:21:59,237
HAD ENOUGH EXERCISING.
368
00:21:59,238 --> 00:22:00,740
RIGHT.
369
00:22:05,535 --> 00:22:07,946
EVERYTHING IN MODERATION!
370
00:22:07,947 --> 00:22:09,118
[ALL LAUGH]
371
00:22:14,794 --> 00:22:16,045
[END MUSIC PLAYING]
24159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.