All language subtitles for Chasing.Niagara.Arabic-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,582 --> 00:00:43,350
Manusia yang lahir di dunia yang beradab...
2
00:00:43,352 --> 00:00:48,755
hanyalah suatu topeng yang menyembunyikan
bahwa dirinya yang sebenarnya adalah...
3
00:00:50,390 --> 00:00:52,491
...binatang.
4
00:00:52,493 --> 00:00:55,560
Berburu dan membunuh.
5
00:00:55,562 --> 00:00:58,563
Itu adalah ketetapan alam bagimu.
6
00:00:58,565 --> 00:01:00,765
45 menit selanjutnya...
7
00:01:00,767 --> 00:01:04,802
kau akan menjadi binatang sesungguhnya.
8
00:01:09,540 --> 00:01:11,807
Ini bukan permainan.
9
00:01:11,809 --> 00:01:14,709
Inilah kehidupan.
10
00:01:14,711 --> 00:01:17,445
Bukan tentang menang atau kalah...
11
00:01:17,447 --> 00:01:20,347
melainkan hidup atau mati.
12
00:01:22,300 --> 00:01:25,500
diterjemahkan oleh:
D A N D E R
13
00:01:30,000 --> 00:01:33,300
Banjarmasin, 19 September 2015
14
00:01:34,862 --> 00:01:36,828
Selamat, Coach. /
Trims.
15
00:01:36,830 --> 00:01:40,231
Baiklah.
16
00:01:40,233 --> 00:01:44,268
Kalian berhasil. Ayolah,
kalian tim, kalian berhasil.
17
00:01:46,704 --> 00:01:48,985
Ya Tuhan, aku ingin cepat pulang.
18
00:01:58,481 --> 00:02:00,548
Apa?
19
00:02:00,550 --> 00:02:02,683
Aku senang kau datang.
20
00:02:02,685 --> 00:02:04,551
Aku tahu kau selalu sibuk.
21
00:02:04,553 --> 00:02:06,686
Ultah ibu dan ayah?
Tentu, aku pasti datang.
22
00:02:06,688 --> 00:02:09,355
Kau tahu, aku tak lupa seperti
yang kau kira.
23
00:02:09,357 --> 00:02:11,789
Aku ingin membelikanmu bunga
tapi pesawat tak mengizinkan...
24
00:02:11,791 --> 00:02:14,190
jadi aku membelikanmu ini.
25
00:02:15,725 --> 00:02:18,359
Silakan... coba cium.
26
00:02:20,529 --> 00:02:23,429
Selamat ulang tahun.
27
00:02:35,407 --> 00:02:36,707
Apa benar yang mereka katakan?
28
00:02:36,709 --> 00:02:39,276
Ayah punya aturan?
29
00:02:39,278 --> 00:02:40,844
Aturan?
30
00:02:40,846 --> 00:02:42,712
Over protektif.
31
00:02:45,749 --> 00:02:47,516
Eva, kau sudah dewasa.
32
00:02:47,518 --> 00:02:51,353
Bilang saja kau mau tahu
apa mereka ingin bercinta.
33
00:02:51,355 --> 00:02:53,421
Ayolah, katakan saja.
34
00:02:53,423 --> 00:02:55,156
Tak mau.
35
00:02:55,158 --> 00:02:58,592
Lalu kenapa ayah memaksakan begitu?
36
00:02:59,694 --> 00:03:02,295
Sayang sekali.
37
00:03:02,297 --> 00:03:03,562
Tidak juga.
38
00:03:03,564 --> 00:03:06,498
Hey, aku tak main bola.
39
00:03:06,500 --> 00:03:09,601
Tunggu, kau tak percaya pada kondom?
40
00:03:09,603 --> 00:03:11,169
Aku tak mengerti.
41
00:03:11,171 --> 00:03:13,504
Aku tidak mengkhayal,
bukan itu maksudku.
42
00:03:13,506 --> 00:03:15,772
Aku tak memakai trojan,
itu prinsip.
43
00:03:15,774 --> 00:03:17,707
Kenapa?
44
00:03:17,709 --> 00:03:22,711
Berdasarkan sejarah, Yunani terkenal karena
berhasil menembus pertahanan Troya.
45
00:03:22,713 --> 00:03:24,946
Ya Tuhan.
46
00:03:24,948 --> 00:03:27,515
Kau Yunani,
kau setuju dengan kakakmu?
47
00:03:27,517 --> 00:03:30,851
Aku Yunani, tapi aku tak bodoh.
48
00:04:01,448 --> 00:04:05,283
Tenang. Santai saja.
49
00:04:06,985 --> 00:04:10,887
Berapa banyak kartu kuning
yang kau dapat musim ini?
50
00:04:10,889 --> 00:04:13,656
Sedikit.
51
00:04:13,658 --> 00:04:16,624
Ya, sedikit.
52
00:04:18,360 --> 00:04:19,660
Pesawat sialan.
53
00:04:22,830 --> 00:04:25,865
Kau tahu apa yang kulakukan
jika aku jadi kau?
54
00:04:25,867 --> 00:04:30,402
Tutup matamu. Serius.
Tutup matamu.
55
00:04:34,773 --> 00:04:41,778
Tarik napas dalam-dalam...
dan tidurlah.
56
00:04:41,780 --> 00:04:45,447
Nanti kubangunkan kau setelah
pesawatnya mendarat.
57
00:04:45,449 --> 00:04:46,881
Sungguh?
58
00:04:46,883 --> 00:04:48,015
Apa?
59
00:04:48,017 --> 00:04:50,250
Aku mau kencing.
60
00:05:00,427 --> 00:05:03,462
Kau lihat?
Apa?
61
00:05:03,464 --> 00:05:05,297
Ada artikel tentang tim kita.
62
00:05:05,299 --> 00:05:07,499
Aku sudah membacanya.
63
00:05:07,501 --> 00:05:10,001
Lucu sekali, kan?
64
00:05:10,003 --> 00:05:11,669
Coba lebih spesifik lagi.
65
00:05:11,671 --> 00:05:14,571
Mereka cuma menampilkan Felix dan Slim.
66
00:05:16,740 --> 00:05:18,640
Felix menyelamatkan pertandingan.
67
00:05:18,642 --> 00:05:20,608
Yeah, dan Slim?
68
00:05:20,610 --> 00:05:22,977
Slim menambah skor terhadap Turks.
69
00:05:22,979 --> 00:05:24,812
Mereka tak menganggapku asis?
70
00:05:24,814 --> 00:05:28,615
Asis? Itu tendangan langsung.
Itu...
71
00:05:28,617 --> 00:05:32,285
Tak masalah. Dia kaptenmu.
72
00:05:33,820 --> 00:05:36,888
Omong kosong...
dan jika kau tanya aku...
73
00:05:36,890 --> 00:05:39,523
Siapa juga yang mau menanyaimu.
74
00:06:11,889 --> 00:06:14,023
Hey. /
Hey.
75
00:06:14,025 --> 00:06:15,791
Bagaimana keadaanmu?
76
00:06:17,627 --> 00:06:20,962
Jalan darat lebih berbahaya dibanding ini.
77
00:06:20,964 --> 00:06:23,931
Kau selalu bilang begitu,
tapi tetap saja tak mudah buatku.
78
00:06:23,933 --> 00:06:26,366
Aku punya ide.
79
00:06:26,368 --> 00:06:28,368
Ayahmu 30 kaki dari sini.
80
00:06:28,370 --> 00:06:32,004
Aku tahu...
aku suka caranya menakutimu.
81
00:06:33,539 --> 00:06:36,841
Baiklah, jika kau masih punya nyali...
82
00:06:36,843 --> 00:06:42,079
1 jam lagi, ketinggian kita
mencapai 1 mil.
83
00:06:42,081 --> 00:06:43,613
Akan kuingat itu.
84
00:06:43,615 --> 00:06:45,648
Harus.
85
00:06:54,957 --> 00:06:56,457
Ingat apanya?
86
00:06:56,459 --> 00:06:57,658
Tak ada.
87
00:06:57,660 --> 00:06:59,580
Tak ada.
88
00:07:09,636 --> 00:07:12,537
Hey, kau pikir kau akan berhasil?
89
00:07:12,539 --> 00:07:14,739
Apa?
Latihan senin.
90
00:07:14,741 --> 00:07:16,540
Kau bisa melakukannya?
91
00:07:18,075 --> 00:07:20,676
Ya, aku siap.
92
00:07:25,949 --> 00:07:28,649
Kau baik-baik saja?
93
00:07:28,651 --> 00:07:30,484
Ya.
94
00:07:30,486 --> 00:07:33,753
Kau kelihatan tak sehat.
Silakan duduk.
95
00:07:46,132 --> 00:07:47,632
Apa ini?
96
00:07:47,634 --> 00:07:49,467
Kau tak suka naik pesawat.
97
00:07:49,469 --> 00:07:51,168
Itu membantumu melayang.
98
00:07:58,041 --> 00:08:00,976
Kupikir kau pelatih,
bukan apoteker.
99
00:08:00,978 --> 00:08:02,177
Trims.
100
00:08:05,581 --> 00:08:07,515
Tidur nyenyak.
101
00:08:24,065 --> 00:08:26,699
Tanda sabuk pengaman telah dinyalakan.
102
00:08:26,701 --> 00:08:30,069
Silakan kembali ke kursi anda
dan kencangkan...
103
00:09:20,918 --> 00:09:22,784
Tolong!
104
00:09:43,703 --> 00:09:45,804
Eva!
105
00:09:45,806 --> 00:09:49,040
Bernapas!
106
00:09:52,144 --> 00:09:54,545
Tolong dia!
107
00:09:56,548 --> 00:09:58,468
Bantu dia! /
Aku menolongnya!
108
00:11:21,295 --> 00:11:23,662
Hey, Connie.
109
00:11:26,165 --> 00:11:29,834
Sudah 22 orang yang tewas.
110
00:11:29,836 --> 00:11:32,336
Apa Sevy akan selamat?
111
00:11:38,776 --> 00:11:41,144
Aku cuma pelatih.
112
00:11:43,447 --> 00:11:46,882
Dia perlu rumah sakit,
dia butuh dokter asli.
113
00:11:49,418 --> 00:11:51,385
Kau tak apa?
114
00:11:54,489 --> 00:11:56,890
Siapa saja yang masih hidup?
115
00:11:56,892 --> 00:11:57,892
Slim.
116
00:12:00,094 --> 00:12:02,895
Felix.
117
00:12:02,897 --> 00:12:04,463
Arnie.
118
00:12:04,465 --> 00:12:08,066
Dan Markese, Patton, McKenna...
119
00:12:10,102 --> 00:12:14,271
saudaraku, Elena dan Eva.
120
00:12:15,373 --> 00:12:17,974
Kita tinggal 15 orang.
121
00:12:19,509 --> 00:12:21,509
Sekarang bagaimana?
122
00:12:23,011 --> 00:12:25,812
Entahlah.
123
00:12:25,814 --> 00:12:27,980
Pikirkan cara bertahan hidup.
124
00:12:46,831 --> 00:12:49,032
Aku melihat sesuatu.
125
00:12:49,034 --> 00:12:51,099
Sepertinya aku melihat ayahku.
126
00:12:53,836 --> 00:12:55,436
Tunggu di sini.
127
00:13:18,425 --> 00:13:20,159
Tak ada apa-apa di sana.
128
00:13:37,042 --> 00:13:38,842
Tak mungkin.
129
00:13:40,945 --> 00:13:43,385
Baru saja kupikir tak ada
yang namanya Tuhan.
130
00:14:04,499 --> 00:14:07,100
Itu milik ibuku.
131
00:14:15,609 --> 00:14:17,209
Maaf.
132
00:14:23,147 --> 00:14:25,081
Lepas, itu milik Buteri.
Jadi.
133
00:14:25,083 --> 00:14:27,283
Jika tak kau lepas,
kupatahkan lehermu!
134
00:14:27,285 --> 00:14:28,517
Tenang, apa?
135
00:14:28,519 --> 00:14:30,418
Dia memakai jersey Buteri.
136
00:14:33,922 --> 00:14:38,191
Hey... Buteri sudah mati.
137
00:15:07,586 --> 00:15:10,387
Lihat apa yang bisa kau
lakukan dengan ini.
138
00:15:10,389 --> 00:15:11,921
Pahlawanku.
139
00:15:20,329 --> 00:15:21,595
Sedang apa kau?
140
00:15:21,597 --> 00:15:24,397
Coba lihat.
141
00:15:24,399 --> 00:15:26,298
Tak terlalu basah.
142
00:15:26,300 --> 00:15:28,900
Kutunggu sampai kering sebelum mencobanya.
143
00:15:28,902 --> 00:15:31,902
Akan kunyalakan ponsel ini, GPS...
144
00:15:34,372 --> 00:15:39,375
Aku tak melihat satu pun
pemancar di tempat ini.
145
00:15:39,377 --> 00:15:42,578
Tim kita sedang bingung.
146
00:15:42,580 --> 00:15:45,447
Slim, kita perlu rencana baru.
147
00:15:49,685 --> 00:15:53,520
Kapten tak boleh begitu. /
Jangan ceramahi aku, ok?
148
00:15:53,522 --> 00:15:55,288
Aku tak memintanya.
149
00:15:55,290 --> 00:15:57,055
Sedikit pun.
150
00:15:59,925 --> 00:16:01,292
Apa?!
151
00:16:01,294 --> 00:16:02,814
Kau tak apa? /
Aku baik saja!
152
00:16:11,367 --> 00:16:13,134
Connie!
153
00:16:15,170 --> 00:16:16,303
Ada apa?
154
00:16:16,305 --> 00:16:17,470
Kau memukulnya?
155
00:16:17,472 --> 00:16:19,238
Tidak, aku tak memukulnya!
156
00:16:19,240 --> 00:16:20,606
Dia berdarah dan terjatuh saat bicara!
157
00:16:20,608 --> 00:16:23,108
Sepertinya dia mengalami gejala dekompresi.
158
00:16:23,110 --> 00:16:25,210
Apa kita akan mengalaminya juga?
159
00:16:25,212 --> 00:16:27,579
Entahlah, mungkin saja.
160
00:16:27,581 --> 00:16:29,581
Jangan sampai kita kehausan atau
ini akan semakin buruk.
161
00:16:29,583 --> 00:16:31,015
Seburuk apa?
162
00:16:33,618 --> 00:16:35,552
Aku mau kau menjaganya, paham?
163
00:16:35,554 --> 00:16:37,053
Ya.
164
00:16:37,055 --> 00:16:39,955
Kita perlu kotak pertolongan.
165
00:18:02,436 --> 00:18:04,270
Berapa yang kita punya?
166
00:18:09,108 --> 00:18:11,142
Tak cukup.
167
00:18:18,249 --> 00:18:22,418
Aku tak bisa melanggar aturan.
Tak terkecuali untukmu, Georgie.
168
00:19:05,426 --> 00:19:06,793
Cepat!
169
00:19:06,795 --> 00:19:08,461
Aku datang!
170
00:19:08,463 --> 00:19:10,396
Ini cukup untuk seminggu!
171
00:19:12,132 --> 00:19:14,867
Kita perlu lebih banyak!
Jangan bergerak!
172
00:19:14,869 --> 00:19:16,735
Jangan ke mana-mana!
173
00:19:16,737 --> 00:19:17,869
Jangan bodoh! /
Aku mengerti!
174
00:19:17,871 --> 00:19:19,670
Ayo.
175
00:19:50,265 --> 00:19:52,299
Kenne!
Kenne!
176
00:19:52,301 --> 00:19:54,634
Mau ke mana dia?
Apa-apaan kau, Kenne!
177
00:20:00,239 --> 00:20:03,574
Tidak!
Sial.
178
00:20:08,913 --> 00:20:12,448
Dengarkan aku, ok? Aku tak sengaja
melepaskannya. Ada hiu di sana!
179
00:20:12,450 --> 00:20:14,183
Hiu apanya? /
Tadi ada, aku...
180
00:20:14,185 --> 00:20:15,551
Omong kosong, Arnie! /
Tenang!
181
00:20:15,553 --> 00:20:18,453
Dasar banci!
Hey!
182
00:20:18,455 --> 00:20:19,620
Sebentar!
183
00:20:25,492 --> 00:20:26,625
Lepaskan aku!
184
00:20:26,627 --> 00:20:28,860
Kendalikan dirimu.
185
00:20:33,532 --> 00:20:36,599
Kenne bilang dia melihat hiu. /
Aku tidak bohong!
186
00:20:36,601 --> 00:20:39,234
Dia ngawur!
Dia tak melihat hiu!
187
00:20:39,236 --> 00:20:40,802
Dia takut,
dia mencari alasan.
188
00:20:40,804 --> 00:20:42,303
Tanya dia diapakannya makanannya.
189
00:20:42,305 --> 00:20:43,637
Makanan apa?
190
00:20:43,639 --> 00:20:46,606
Kami ke dasar laut,
dapat dua bungkus penuh.
191
00:20:46,608 --> 00:20:49,709
Namun arus laut membawanya
begitu saja.
192
00:20:49,711 --> 00:20:55,814
Aku tak lihai berenang, dan ada
hiu, aku langsung kabur.
193
00:20:55,816 --> 00:20:59,484
Aku tak bisa. /
Kau harus!
194
00:20:59,486 --> 00:21:01,819
Tak ada makanan dan minuman
lagi sampai besok.
195
00:21:03,255 --> 00:21:05,355
Ada yang keberatan?
196
00:21:12,629 --> 00:21:14,763
Kau juga.
197
00:21:14,765 --> 00:21:16,664
Aku? Kenapa?
198
00:21:16,666 --> 00:21:17,666
Bertengkar.
199
00:21:19,901 --> 00:21:21,201
Kau tak boleh begitu.
200
00:21:21,203 --> 00:21:23,336
Begitu?
201
00:21:23,338 --> 00:21:26,639
Kita masih tim!
202
00:21:26,641 --> 00:21:32,511
Kita harus prioritaskan kepentingan tim
dibanding kepentingan pribadi.
203
00:21:51,964 --> 00:21:53,631
Kau percaya padanya?
204
00:21:53,633 --> 00:21:58,268
Kennefick? Entahlah, aku tak melihat hiu.
205
00:22:16,686 --> 00:22:19,720
Companero! Como estas?
206
00:22:21,289 --> 00:22:22,989
Asi, asi.
207
00:22:22,991 --> 00:22:25,658
Sudah 2 hari kau tak sadarkan diri.
208
00:22:25,660 --> 00:22:26,992
Elena mencarimu.
209
00:22:26,994 --> 00:22:28,526
Aku senang kau tak apa.
210
00:22:28,528 --> 00:22:30,328
Hey.
Masih hidup rupanya.
211
00:22:31,896 --> 00:22:36,899
Begitu? Entahlah.
Sepertinya aku perlu minum.
212
00:22:36,901 --> 00:22:39,268
Tunggu beberapa jam lagi.
213
00:22:39,270 --> 00:22:41,504
Pembagian jatah?
214
00:22:41,506 --> 00:22:43,372
Perintah siapa?
215
00:22:43,374 --> 00:22:46,708
Kakakku, dia yang memimpin
semenjak kau koma.
216
00:22:47,509 --> 00:22:50,443
Itu dia!
217
00:22:51,578 --> 00:22:52,911
Bagaiman keadaanmu?
218
00:22:52,913 --> 00:22:55,146
Agak pusing.
219
00:22:56,516 --> 00:23:01,018
Bung, sepertinya kepalamu mau meledak.
220
00:23:04,655 --> 00:23:06,489
Ayo bicara.
221
00:23:15,998 --> 00:23:18,933
Bekal semakin menipis.
222
00:23:18,935 --> 00:23:22,002
Sangat sedikit.
223
00:23:22,004 --> 00:23:24,904
Bukan makanan yang kukhawatirkan.
Kita bisa berbagi.
224
00:23:27,741 --> 00:23:30,141
Air minum yang kukhawatirkan.
225
00:23:31,910 --> 00:23:33,577
Dilihat dari bekal kita...
226
00:23:33,579 --> 00:23:37,480
mungkin hanya cukup
untuk 3 atau 4 hari saja.
227
00:23:37,482 --> 00:23:41,116
Setelah itu, kita akan mati kehausan.
228
00:23:41,118 --> 00:23:44,853
Jadi, menurutmu akan ada tim penyelamat
yang sedang mencari kita?
229
00:23:44,855 --> 00:23:46,621
Tim penyelamat yang takkan menemukan kita.
230
00:23:46,623 --> 00:23:48,656
Mereka pasti menemukan kita. /
Mungkin tidak.
231
00:23:49,924 --> 00:23:51,724
Kau bicara seakan mau kiamat saja.
232
00:23:51,726 --> 00:23:53,892
Persiapan menghadapi kiamat.
233
00:23:53,894 --> 00:24:00,030
Pesawat jatuh, orang-orang bertahan hidup.
Lalu mereka diselamatkan, bukan?
234
00:24:00,032 --> 00:24:01,998
Kita harus berpikir positif.
235
00:24:02,000 --> 00:24:06,502
Tentu, dan ada sejumlah orang yang
terluka yang perlu bantuan kita...
236
00:24:06,504 --> 00:24:08,570
sampai bantuan datang, kan?
237
00:24:08,572 --> 00:24:10,505
Mereka ingin kita optimis.
238
00:24:12,875 --> 00:24:15,395
Bukan itu yang ingin kubahas.
239
00:24:18,980 --> 00:24:23,149
Kenapa kau pikir aku tak ingin
membahas dan mendengarnya.
240
00:24:23,151 --> 00:24:25,084
Memang tidur.
241
00:24:31,090 --> 00:24:36,494
2 terluka, 1 sekarat.
242
00:24:36,496 --> 00:24:41,031
Mereka mulai bertanya kenapa kita
mesting membuang-buang jatah.
243
00:24:41,033 --> 00:24:43,099
Bagaimana menurutmu?
244
00:24:43,101 --> 00:24:48,036
Jika ini pilihan mengenai teman yang
sekarang dan kelangsungan tim kita...
245
00:24:48,038 --> 00:24:50,771
maka tak ada pilihan lain.
246
00:24:52,206 --> 00:24:55,107
Bawa Sevy. /
Kaki Sevy terluka, kita tahu itu.
247
00:24:55,109 --> 00:24:56,908
Terluka dan terinfeksi.
248
00:25:01,046 --> 00:25:06,884
Aku tak meminta apa-apa,
aku berpendapat secara objektif.
249
00:25:06,886 --> 00:25:09,887
Setiap dia makan dan minum,
tim kita menderita.
250
00:25:09,889 --> 00:25:12,823
Itu kenyataannya.
251
00:25:12,825 --> 00:25:18,795
Aku tahu ini terdengar gila,
tapi faktanya bekal kita semakin tipis.
252
00:25:22,099 --> 00:25:25,734
Kau sadar jika kita ambil air dia,
sama saja kita membiarkannya mati, kan?
253
00:25:25,736 --> 00:25:28,670
Biarkan saja begitu.
254
00:25:28,672 --> 00:25:32,873
Semua orang akan mati...
itu bukan pertanyaan.
255
00:25:34,809 --> 00:25:36,843
Pertanyaannya adalah berapa banyak.
256
00:25:46,620 --> 00:25:48,187
Semuanya baik saja?
257
00:25:50,723 --> 00:25:55,126
Ya, tadi kami membahas sesuatu.
258
00:25:55,128 --> 00:25:59,195
Jadi bagaimana, Slim?
259
00:25:59,197 --> 00:26:01,630
Yeah, yeah, yeah, mis a mi.
260
00:26:20,814 --> 00:26:23,115
Seburuk apa?
261
00:26:23,117 --> 00:26:28,319
Aku harus bersihkan luka ini.
Aku perlu air lagi.
262
00:26:28,321 --> 00:26:30,186
Kita tak boleh buang-buang air.
263
00:26:32,722 --> 00:26:37,024
Maaf, Sev, kami setuju sampai nanti malam.
264
00:26:37,026 --> 00:26:38,992
Dia serius?
265
00:26:43,763 --> 00:26:44,962
Gunakan jatahku.
266
00:26:47,899 --> 00:26:49,666
Aku bisa melewati malam ini.
267
00:27:11,888 --> 00:27:15,824
Kubilang cuma itu cara agar
kita bertahan lebih lama.
268
00:27:15,826 --> 00:27:18,960
Aku tahu maksudmu,
menurutku kau sudah gila.
269
00:27:18,962 --> 00:27:24,231
Jadi intinya, kita akan membunuh
teman-teman kita.
270
00:27:24,233 --> 00:27:26,299
Jangan nyaring-nyaring,
nanti mereka dengar.
271
00:27:26,301 --> 00:27:29,602
Tidak, jawabannya tetap tidak.
272
00:27:29,604 --> 00:27:32,171
Tak semudah itu, Connie!
273
00:27:32,173 --> 00:27:34,173
Kita kehabisan air!
274
00:27:34,175 --> 00:27:37,910
Selain itu, makanan tinggal sedikit. /
Makin sedikit?
275
00:27:37,912 --> 00:27:40,812
Dari mana kau tahu?/
Aku sudah memperhitungkannya.
276
00:27:40,814 --> 00:27:43,714
Ditambah ada bekal yang hilang,
pasti ada seseorang yang mencurinya.
277
00:27:43,716 --> 00:27:46,750
Sepertinya kita tak punya banyak pilihan.
278
00:27:46,752 --> 00:27:49,219
Jadi, kita potong jatah makanan
dan minuman mereka?
279
00:27:49,221 --> 00:27:52,855
Sebentar, siapa yang kita singgung ini?
280
00:27:52,857 --> 00:27:53,956
Sevy dan Stephan.
281
00:27:53,958 --> 00:27:55,891
Kenapa tak ditambahkan Slim...
282
00:27:55,893 --> 00:27:58,393
atau mimisan tak termasuk?
283
00:27:58,395 --> 00:27:59,727
Eva, hentikan!
284
00:27:59,729 --> 00:28:01,628
Kenapa kita membicarakan ini?
285
00:28:01,630 --> 00:28:04,950
Karena separuh orang di sini
memintaku begitu.
286
00:28:09,702 --> 00:28:13,905
Kita tak punya pilihan sekarang.
287
00:28:13,907 --> 00:28:17,108
Jahat kau biarkan mereka hidup sampai sekarang,
teman-teman kita menderita.
288
00:28:17,110 --> 00:28:18,776
Mereka akan mati dengan tenang.
289
00:28:18,778 --> 00:28:20,778
Bijak sekali kau.
290
00:28:20,780 --> 00:28:23,147
Ya, untung saja kau ada
di pihak mereka.
291
00:28:23,149 --> 00:28:25,115
Apa kau ingat saat menyelamatkan Sevy?
292
00:28:25,117 --> 00:28:28,017
Andai kutahu akan begini jadinya...
293
00:28:28,019 --> 00:28:30,019
Dari dulu aku tak mau
repot merawat mereka.
294
00:28:30,021 --> 00:28:34,757
Hey, ingat kau hampir mati,
tapi aku menyelamatkanmu?
295
00:28:34,759 --> 00:28:36,892
Ya, jika tahu begini
kubiarkan saja kau mati.
296
00:28:36,894 --> 00:28:38,393
Aku tak mau.
297
00:28:38,395 --> 00:28:42,397
Kita voting.
298
00:28:42,399 --> 00:28:48,001
Bukankah hanya ini yang bisa kita lakukan?
Kemukakan pendapat kalian.
299
00:28:48,003 --> 00:28:51,104
Aku duluan.
300
00:28:51,106 --> 00:28:53,005
Potong jatah mereka. /
Aku setuju.
301
00:28:53,007 --> 00:28:54,172
Tentu.
302
00:28:54,174 --> 00:28:56,440
Ya.
303
00:28:56,442 --> 00:28:57,874
Tidak.
304
00:28:57,876 --> 00:29:00,743
Ya. /
Tidak.
305
00:29:00,745 --> 00:29:02,778
Tidak. /
Ya.
306
00:29:02,780 --> 00:29:04,012
Ok.
307
00:29:04,014 --> 00:29:06,381
Eva?
308
00:29:06,383 --> 00:29:08,282
Tidak.
309
00:29:08,284 --> 00:29:11,418
Seimbang.
310
00:29:11,420 --> 00:29:13,052
Giliranmu, Slim.
311
00:29:26,765 --> 00:29:28,232
Ya.
312
00:29:40,278 --> 00:29:41,978
Bagus.
313
00:30:01,397 --> 00:30:05,266
Hey... boleh aku duduk?
314
00:30:16,142 --> 00:30:18,743
Ada apa?
315
00:30:18,745 --> 00:30:22,313
Ayahku memberikan ini padaku
sewaktu dia hamil.
316
00:30:25,216 --> 00:30:27,316
Mereka masih hidup.
317
00:30:29,752 --> 00:30:31,953
Apa kau percaya?
318
00:30:42,830 --> 00:30:44,529
Tidak.
319
00:30:47,165 --> 00:30:49,533
Tak pantas rasanya.
320
00:31:29,505 --> 00:31:31,806
Tak apa.
321
00:31:33,875 --> 00:31:36,109
Ini akan baik-baik saja.
322
00:31:39,847 --> 00:31:42,548
Ini cuma mimpi.
323
00:31:45,018 --> 00:31:48,053
Kau akan pulang secepatnya.
324
00:31:48,055 --> 00:31:50,555
Kau janji?
325
00:32:27,191 --> 00:32:29,559
Stephan meninggal.
326
00:34:10,291 --> 00:34:12,191
Apa?
327
00:34:20,265 --> 00:34:22,632
Kenapa kita baru sadar?
328
00:34:24,668 --> 00:34:28,269
Bisa jadi di sana ada makanan
dan minuman, kan?
329
00:34:28,271 --> 00:34:29,670
Berapa jarak ke sana?
330
00:34:29,672 --> 00:34:31,672
Sekitar 1 mil menurutku.
331
00:34:31,674 --> 00:34:33,440
Ya, aku setuju.
332
00:34:33,442 --> 00:34:36,609
Akan kubawa Markese,
Arnie dan Elena.
333
00:34:36,611 --> 00:34:38,143
Kenapa Elena?
334
00:34:38,145 --> 00:34:40,378
Jaraknya 1 mil, dia perenang yang handal.
335
00:34:40,380 --> 00:34:42,747
Kenapa kau tak membawaku?
336
00:34:42,749 --> 00:34:45,416
2 hari yang lalu kau koma.
337
00:34:45,418 --> 00:34:47,251
Bisa saja kau koma lagi
saat ke sana...
338
00:34:47,253 --> 00:34:48,852
Aku mengerti.
339
00:34:48,854 --> 00:34:55,591
Selain itu, aku ragu menyerahkan
bekal dengan yang lainnya.
340
00:34:55,593 --> 00:34:57,526
Bagaimana denganku?
341
00:34:57,528 --> 00:35:01,129
Jika ada yang tak beres dan
kami tak pulang-pulang...
342
00:35:01,131 --> 00:35:04,198
Aku mau kau bersama Slim.
343
00:35:04,200 --> 00:35:06,333
Bukankah kita sudah terbiasa
berpencar saat latihan?
344
00:35:06,335 --> 00:35:07,767
Anggap saja ini pergumulan.
345
00:35:07,769 --> 00:35:10,436
Saat bergumul, kita bergantian, kan?
346
00:35:20,880 --> 00:35:22,447
Hey, aku memikirkan sesuatu.
347
00:35:22,449 --> 00:35:25,583
Bung, kau bilang Kenne bohong sejak awal.
348
00:35:25,585 --> 00:35:28,185
Aku tahu, kubilang,
"bagaimana jika?"
349
00:35:40,865 --> 00:35:42,165
Jangan!
350
00:35:43,300 --> 00:35:45,134
Kau menakutiku.
351
00:35:49,872 --> 00:35:51,772
Pohon berdarah.
352
00:35:53,241 --> 00:35:54,474
Bukan darah.
353
00:35:54,476 --> 00:35:56,476
Lalu apa?
354
00:36:19,766 --> 00:36:23,368
Resin.
355
00:37:37,739 --> 00:37:41,441
Semoga ada makanan di sini!
Ya Tuhan!
356
00:37:46,613 --> 00:37:47,846
Semua tempat sama saja.
357
00:37:47,848 --> 00:37:49,314
Di sini tak ada apa-apa.
358
00:38:02,794 --> 00:38:05,762
Kita bisa membuat tali dari ini.
359
00:38:07,397 --> 00:38:11,999
Cukup untuk membuat jaring...
jebakan kalau perlu.
360
00:38:13,801 --> 00:38:18,537
Jangan anggap aku bocah pramuka.
361
00:38:18,539 --> 00:38:22,907
Sebenarnya senior pramuka.
362
00:38:22,909 --> 00:38:26,977
Kau hampir pingsan.
Aku tahu, begitulah.
363
00:38:52,666 --> 00:38:55,067
Sedang apa kau?
364
00:38:55,069 --> 00:38:57,736
Oh, aku cuma melihat-lihat.
365
00:39:01,574 --> 00:39:03,675
Kau melihat Connie?
366
00:39:03,677 --> 00:39:06,477
Dia sedang jalan-jalan.
367
00:39:06,479 --> 00:39:08,512
Baiklah.
368
00:39:08,514 --> 00:39:10,747
Aku segera kembali.
Awasi barang-barang, ok?
369
00:39:10,749 --> 00:39:12,315
Ok.
370
00:39:40,676 --> 00:39:43,477
Kau takut ketinggian? /
Mm-mm.
371
00:39:43,479 --> 00:39:47,814
Aku tak takut...
Aku cuma tak suka.
372
00:39:54,988 --> 00:39:57,889
Kau tahu, semakin aku melawannya...
373
00:39:57,891 --> 00:40:02,125
Aku semakin takut...
374
00:40:02,127 --> 00:40:04,093
begitulah.
375
00:40:05,595 --> 00:40:07,762
Tak ada yang datang.
376
00:40:13,501 --> 00:40:16,469
Kau tahu, aku tak takut jika
aku tak bisa bertahan.
377
00:40:19,940 --> 00:40:22,908
Yang kukhawatirkan, jika ini merupakan
akhir segalanya.
378
00:40:28,581 --> 00:40:31,549
Kau lihat berry ini?
379
00:40:31,551 --> 00:40:34,618
Ada di seluruh penjuru pulau.
380
00:40:36,787 --> 00:40:39,822
Sayang tak bisa dimakan.
381
00:40:39,824 --> 00:40:42,423
Beracun.
382
00:40:44,692 --> 00:40:46,992
Tak ada yang hidup di hutan ini.
383
00:40:49,862 --> 00:40:52,096
Tinggal masalah waktu.
384
00:41:03,473 --> 00:41:08,176
Aku bingung kenapa sampai di sini.
385
00:41:12,647 --> 00:41:14,914
Ini mimpi buruk.
386
00:41:17,684 --> 00:41:23,755
Aku sering berpikir...
aku akan terbangun.
387
00:41:28,994 --> 00:41:30,894
Ya.
388
00:41:35,466 --> 00:41:41,604
Jika kau bangun,
jangan lupa bangunkan aku.
389
00:41:43,206 --> 00:41:45,473
Tidur nyenyak.
390
00:41:53,648 --> 00:41:56,650
Oh, tidak!
Connie!
391
00:42:13,099 --> 00:42:15,467
Film di sebuah pulau.
392
00:42:15,469 --> 00:42:17,836
Castaway?
393
00:42:17,838 --> 00:42:20,805
The Beach.
394
00:42:20,807 --> 00:42:22,907
Pirates of the Caribbean?
395
00:42:22,909 --> 00:42:25,109
Ok, begitulah. /
Ya, ya.
396
00:42:25,111 --> 00:42:28,712
Uh... The Beach.
Itu yang kukatakan tadi?
397
00:42:28,714 --> 00:42:29,846
Ya, sepertinya begitu.
398
00:42:29,848 --> 00:42:32,882
Uh, The Island. /
Whoa! Doug!
399
00:42:36,686 --> 00:42:39,087
Doug!
400
00:42:39,089 --> 00:42:40,688
Ya Tuhan!
401
00:42:48,896 --> 00:42:52,198
Doug? Doug! Doug.
Ya Tuhan!
402
00:42:52,200 --> 00:42:54,867
Tenang dan tatap aku,
jangan bergerak.
403
00:42:54,869 --> 00:42:56,535
Aku di sampingmu.
404
00:43:01,206 --> 00:43:02,739
Georgie.
405
00:43:02,741 --> 00:43:03,906
Apa?
406
00:43:03,908 --> 00:43:05,907
Georgie.
407
00:43:08,510 --> 00:43:11,070
Sepertinya ada orang lain sebelum kita.
408
00:43:13,147 --> 00:43:15,281
Tatap aku.
409
00:43:19,718 --> 00:43:22,286
Jangan lihat, tatap aku.
410
00:43:25,724 --> 00:43:29,258
Sial. Kenapa aku jadi begini sedangkan
kau tak tergores sedikit pun?
411
00:43:43,170 --> 00:43:45,010
Georgie!
Agh!
412
00:43:46,873 --> 00:43:48,707
Cari Connie!
Sekarang!
413
00:43:48,709 --> 00:43:50,075
Connie!
414
00:43:53,112 --> 00:43:54,979
Connie!
415
00:43:57,782 --> 00:43:59,682
Connie!
416
00:44:52,833 --> 00:44:55,467
Pertanyaannya...
417
00:44:59,071 --> 00:45:03,074
Kupikir setelah semua yang
terjadi hari ini...
418
00:45:03,076 --> 00:45:06,596
sebagian orang berpikir berbeda
tentang jatah makanan.
419
00:45:07,712 --> 00:45:10,280
Kupikir kita perlu melakukan voting lagi.
420
00:45:10,282 --> 00:45:13,116
Jangan ada voting-votingan lagi.
421
00:45:13,118 --> 00:45:18,454
Kita sudah voting,
keputusan sudah dibuat.
422
00:45:21,991 --> 00:45:23,858
Tak perlu diubah lagi.
423
00:45:35,301 --> 00:45:38,436
Sial.
424
00:47:47,293 --> 00:47:49,426
Kenapa kau pikir ini akan berguna?
425
00:47:52,029 --> 00:47:53,462
Slim!
426
00:47:57,900 --> 00:48:02,169
Eva punya ide, mungkin bisa membantu
persediaan air kita.
427
00:48:03,571 --> 00:48:06,940
Kupikir kita bisa memakai rakit ini
sebagai penampung embun.
428
00:48:06,942 --> 00:48:10,143
Jika kita bisa menahannya
pada sudut yang tepat...
429
00:48:10,145 --> 00:48:13,546
kita bisa membuat penampung embun.
430
00:48:13,548 --> 00:48:15,414
Ada apa?
431
00:48:15,416 --> 00:48:17,215
Itu akan berhasil?
432
00:48:17,217 --> 00:48:20,251
Ya, harus.
433
00:48:20,253 --> 00:48:21,485
Apa yang kita bicarakan?
434
00:48:21,487 --> 00:48:23,587
Kau pernah melakukannya sebelumnya?
435
00:48:23,589 --> 00:48:25,622
Jujur saja, tidak.
436
00:48:25,624 --> 00:48:27,890
Hello? Apa aku tak kelihatan?
437
00:48:27,892 --> 00:48:30,492
Kita harus memotong rakit ini. /
Memotongnya?
438
00:48:30,494 --> 00:48:31,960
Apa kau gila?
439
00:48:31,962 --> 00:48:33,895
Rakit ini bukan milikmu. /
Kau pikir ini milikmu?
440
00:48:33,897 --> 00:48:35,463
Aku mendapatkannya. /
Dan aku yang mendapat semua makanan.
441
00:48:35,465 --> 00:48:40,668
Dengar, kita bicara tentang merusak satu-satunya
harapan kita pergi dari sini.
442
00:48:40,670 --> 00:48:46,173
Slim, tolong dengar, kita hampir kehabisan
makanan dan minuman...
443
00:48:46,175 --> 00:48:49,442
dan rakit ini merupakan harapan satu-satunya.
444
00:48:49,444 --> 00:48:52,077
Dan jika dia berhasil melakukannya...
445
00:48:52,079 --> 00:48:55,413
mungkin sebagian dari kita tak betah
lagi hidup di pulau ini.
446
00:48:55,415 --> 00:48:57,581
Bukankah Connie buktinya?
447
00:48:57,583 --> 00:48:59,950
Jangan ada yang merusak rakit ini. /
Sejak kapan kau bisa menyuruh-nyuruh?
448
00:48:59,952 --> 00:49:01,251
Sejak kapan?
449
00:49:03,388 --> 00:49:06,222
Hey! Felix, kumohon?
450
00:49:11,561 --> 00:49:14,496
Buat alatnya, ok?
451
00:51:46,076 --> 00:51:49,144
Teman-teman! Doug dan McKenna
kabur menggunakan rakit!
452
00:51:49,146 --> 00:51:50,845
Teman-teman!
Hey! Hey!
453
00:51:50,847 --> 00:51:54,148
Guys! Rakitnya! Cepat!
454
00:51:54,150 --> 00:51:57,450
Felix! Hey!
455
00:51:58,785 --> 00:52:00,752
Cepat! Dayung!
456
00:52:12,229 --> 00:52:13,462
Singkirkan dia!
457
00:52:17,499 --> 00:52:19,533
Oh, sial!
458
00:52:19,535 --> 00:52:21,234
Dia mengambil dayungku!
459
00:52:26,572 --> 00:52:27,852
Pergi dari sini!
460
00:52:34,312 --> 00:52:36,112
Cepat dayung!
461
00:52:55,328 --> 00:52:57,195
Apa yang terjadi?
462
00:52:57,197 --> 00:52:59,130
Kau serius?
463
00:52:59,132 --> 00:53:00,264
Dari mana saja kau?
464
00:53:00,266 --> 00:53:01,732
Kencing.
465
00:53:03,634 --> 00:53:05,534
Kenapa mereka membawa rakitnya?
466
00:53:05,536 --> 00:53:08,169
Ini salahku.
467
00:53:08,171 --> 00:53:11,905
Kubilang pada Eva bahwa dia akan
memotong rakitnya dan mereka panik.
468
00:53:11,907 --> 00:53:13,573
Seharusnya kuperhitungkan dari awal.
469
00:53:14,775 --> 00:53:18,244
Kau tak sadar akan tingkah
aneh mereka sebelumnya?
470
00:53:18,246 --> 00:53:20,446
Bukannya tadi kubilang itu salahku?
471
00:53:21,314 --> 00:53:26,150
Kupikir idemu tentang pergi dari
pulau ini juga tak berhasil.
472
00:53:28,453 --> 00:53:30,687
Sekarang bagaimana?
473
00:54:20,304 --> 00:54:22,238
Boleh kulihat?
474
00:55:06,449 --> 00:55:10,385
Sedang apa kau?
475
00:55:14,323 --> 00:55:18,526
Buang air, paham?
476
00:55:30,905 --> 00:55:32,771
Apa-apaan?
477
00:55:34,907 --> 00:55:37,842
Buang air apanya!
478
00:55:37,844 --> 00:55:40,744
Doug! Kejar Kennefick!
Dia mencuri!
479
00:55:40,746 --> 00:55:43,680
Kejar dia! Doug!
480
00:55:57,793 --> 00:55:59,527
Keparat kau, Kenne!
481
00:56:10,772 --> 00:56:12,972
Di mana kau, Kenne?
482
00:56:14,975 --> 00:56:18,877
Kenne!
Ke mana dia?
483
00:56:18,879 --> 00:56:19,911
Kenne!
484
00:56:19,913 --> 00:56:22,513
Brengsek, Kenne!
Di mana kau?
485
00:56:29,620 --> 00:56:31,087
Kejar dia!
486
00:56:37,994 --> 00:56:39,527
Jangan sentuh aku!
487
00:56:39,529 --> 00:56:42,329
Ya, dasar maling!
Berdiri!
488
00:56:42,331 --> 00:56:46,866
Bajingan ini mencuri,
itulah yang terjadi.
489
00:56:46,868 --> 00:56:49,001
Aku menemukan bekal yang
dikubur di hutan!
490
00:56:49,003 --> 00:56:52,004
Aku minta maaf, ok?
Maaf!
491
00:57:00,847 --> 00:57:03,514
Ande... jika kau mau memintanya,
ambil saja.
492
00:57:05,083 --> 00:57:08,452
Ya. /
Ande?
493
00:57:08,454 --> 00:57:11,021
Kembalikan. /
Apa?
494
00:57:11,023 --> 00:57:13,790
Semuanya. /
Ande.
495
00:57:13,792 --> 00:57:17,993
Kembalikan sekarang! /
Tidak!
496
00:57:17,995 --> 00:57:21,529
Tidak, berhenti! /
Kembalikan, Kenne!
497
00:57:21,531 --> 00:57:23,697
Tidak! Hey! Hey!
498
00:57:23,699 --> 00:57:26,066
Kembalikan! /
Tahan dia!
499
00:57:26,068 --> 00:57:27,500
Cepat!
500
00:57:32,805 --> 00:57:34,705
Dasar kau...
501
00:57:34,707 --> 00:57:37,074
Begitu! Hentikan!
Berhenti!
502
00:57:40,945 --> 00:57:46,882
Saat kita kelaparan, bahkan saat
adikku kelaparan!
503
00:57:46,884 --> 00:57:49,551
Bukan aku saja!
504
00:57:49,553 --> 00:57:52,687
Slim memberi air pada Sevy!
505
00:57:52,689 --> 00:57:54,955
Ini orang yang ingin kau selamatkan!
506
00:57:54,957 --> 00:57:56,756
Dia benar!
507
00:57:56,758 --> 00:57:59,859
Aku dan Eva juga bergiliran
memberinya jatah kami.
508
00:57:59,861 --> 00:58:02,761
Kau juga akan menyakiti kami?
509
00:58:02,763 --> 00:58:05,497
Gara-gara dia, kita tak punya kesempatan.
510
00:58:05,499 --> 00:58:08,032
Jangan lakukan ini.
511
00:58:08,034 --> 00:58:11,535
Apa yang terjadi dalam permainan
jika kau tak bertindak?
512
00:58:11,537 --> 00:58:12,802
Ande, ini bukan permainan.
513
00:58:12,804 --> 00:58:15,771
Apa yang terjadi jika kau
biarkan tim kalah?
514
00:58:15,773 --> 00:58:17,472
Ande, kumohon?
515
00:58:21,142 --> 00:58:22,876
Mati kau.
516
00:58:22,878 --> 00:58:26,412
Ande... Ande, ayolah.
517
00:58:26,414 --> 00:58:29,114
Tidak!
Lari!
518
00:58:34,186 --> 00:58:35,586
Berhenti!
519
00:58:35,588 --> 00:58:38,855
Felix! /
Slim, hentikan dia!
520
00:58:38,857 --> 00:58:42,091
Ambil pisaunya!
Tidak!
521
00:58:43,259 --> 00:58:44,993
Felix, lakukan sesuatu!
522
00:58:52,100 --> 00:58:55,001
Hentikan!
Tidak!
523
01:01:21,743 --> 01:01:25,345
Aku akan pergi ke pulau kedua.
524
01:01:26,947 --> 01:01:28,880
Mulai dari awal.
525
01:01:31,416 --> 01:01:33,576
Akan kuajak siapa saja yang mau ikut.
526
01:02:00,177 --> 01:02:03,078
Elena! Tidak!
527
01:02:15,758 --> 01:02:19,026
Akan kubawa bekal-bekal.
528
01:02:24,131 --> 01:02:25,931
Setengah.
529
01:02:28,167 --> 01:02:29,500
Setengah.
530
01:02:33,437 --> 01:02:35,404
Kalian sendirian.
531
01:03:54,884 --> 01:03:57,986
Siapa yang masih di sini?
532
01:03:57,988 --> 01:04:02,323
Eva, Sevy...
533
01:04:02,325 --> 01:04:04,558
Dan aku.
534
01:04:11,065 --> 01:04:12,465
Yeah...
535
01:04:14,000 --> 01:04:15,367
dan kau.
536
01:04:38,390 --> 01:04:40,858
Tentang Felix...
537
01:04:47,198 --> 01:04:49,132
aku tak sengaja.
538
01:04:49,466 --> 01:04:51,500
Aku tahu.
539
01:04:56,539 --> 01:04:58,640
Jika kau berubah pikiran
kenapa kau di sini...
540
01:04:58,642 --> 01:05:01,009
Tidak.
541
01:05:10,285 --> 01:05:12,152
Andreas!
542
01:07:08,634 --> 01:07:15,506
Saat pesawat kita jatuh,
kau lihat pria yang mengapung itu?
543
01:07:21,346 --> 01:07:24,514
Terlalu gelap untuk mengenalinya...
544
01:07:24,516 --> 01:07:28,751
tapi dia tenggelam.
545
01:07:31,154 --> 01:07:33,021
Dia tepat di depanku.
546
01:07:40,128 --> 01:07:42,095
Aku bisa saja menolongnya...
547
01:07:47,400 --> 01:07:50,402
tapi aku berenang melewatinya begitu saja.
548
01:07:54,406 --> 01:07:56,440
Aku bahkan tak menoleh padanya.
549
01:08:01,412 --> 01:08:08,184
Kupikir, kita di sini karena suatu alasan.
550
01:08:10,787 --> 01:08:13,522
Kau juga.
551
01:09:01,302 --> 01:09:03,202
Semuanya siap!
552
01:09:18,648 --> 01:09:20,281
Ayo.
553
01:09:43,304 --> 01:09:45,672
Masih ada satu untukku?
554
01:10:08,595 --> 01:10:10,562
Eva.
555
01:10:11,897 --> 01:10:14,431
Tak kusangka ini berhasil.
556
01:10:14,433 --> 01:10:15,832
Keren, kan?
557
01:10:36,919 --> 01:10:38,386
Ada sesuatu?
558
01:10:40,222 --> 01:10:42,722
Akan kukatakan jika ada sesuatu.
559
01:10:44,524 --> 01:10:48,293
Markese... berhenti!
560
01:11:05,810 --> 01:11:07,210
Kau tak apa?
561
01:12:47,409 --> 01:12:49,977
Kapan terakhir kau makan?
562
01:12:57,584 --> 01:13:00,485
Kau boleh kembali.
563
01:13:00,487 --> 01:13:02,620
Ada makanan.
564
01:13:06,359 --> 01:13:11,828
Aku tahu yang kau katakan...
dan aku tahu maksudnya.
565
01:13:13,397 --> 01:13:16,866
Tapi itu takkan terjadi.
566
01:13:16,868 --> 01:13:18,934
Tak seperti yang kau pikir.
567
01:13:22,338 --> 01:13:26,073
Elena... apa dia aman?
568
01:13:27,742 --> 01:13:29,375
Dia harusnya ada di tempatnya.
569
01:13:33,079 --> 01:13:36,948
Ada yang datang ke kemah
kami tadi malam.
570
01:13:36,950 --> 01:13:41,585
Meninggalkan sejumlah jejak...
mengambil sejumlah bekal.
571
01:13:41,587 --> 01:13:43,386
Barang.
572
01:13:43,388 --> 01:13:45,488
Air.
573
01:14:03,406 --> 01:14:06,608
Berapa skor terakhir permainan kita?
574
01:14:10,479 --> 01:14:13,481
Aku lupa.
575
01:14:37,739 --> 01:14:39,806
Slim! Semuanya baik-baik saja?
576
01:14:41,775 --> 01:14:43,909
Bagaimana?
577
01:14:47,479 --> 01:14:49,646
Ada apa?
578
01:14:49,648 --> 01:14:52,548
Kupikir mereka kembali.
579
01:14:52,550 --> 01:14:54,716
Bergabung dengan kita?
580
01:14:55,818 --> 01:14:57,118
Tidak.
581
01:14:58,787 --> 01:15:01,088
Ini salahku.
582
01:15:21,975 --> 01:15:28,513
Kakak, ini antara mereka atau kita.
583
01:15:29,848 --> 01:15:32,115
Tak mungkin keduanya.
584
01:16:22,965 --> 01:16:25,766
Tak apa.
585
01:16:25,768 --> 01:16:28,001
Ini aku.
586
01:16:39,212 --> 01:16:41,246
Ow! Dasar jalang!
587
01:17:01,733 --> 01:17:04,000
Arnie, jangan!
588
01:17:04,002 --> 01:17:07,802
Tak apa. Ini aku.
589
01:17:07,804 --> 01:17:09,770
Tidak, hentikan!
590
01:17:09,772 --> 01:17:12,773
Tidak! Bangsat kau...
591
01:17:12,775 --> 01:17:14,541
Dasar jalang!
592
01:17:27,688 --> 01:17:29,855
Elena?
593
01:17:31,257 --> 01:17:33,024
Elena.
594
01:17:47,171 --> 01:17:49,171
Kembali!
595
01:17:59,014 --> 01:18:02,749
Kau lihat apa yang dilakukan
Kenne pada Elena?
596
01:18:05,252 --> 01:18:07,252
Kau melihatnya, kan?
597
01:18:09,755 --> 01:18:12,889
Kau melihatnya, kan?
598
01:18:15,225 --> 01:18:21,029
Ya, tak apa...
Akan kukejar dia.
599
01:18:23,899 --> 01:18:25,766
Kenne, apa yang kau pikirkan!
600
01:18:25,768 --> 01:18:30,370
Kupikir jika aku ke sana,
aku bisa menebus kesalahanku...
601
01:18:30,372 --> 01:18:32,805
tapi ternyata tidak, maaf.
602
01:18:33,840 --> 01:18:35,407
Apa kau terluka?
603
01:18:35,409 --> 01:18:39,243
Aku baik saja... tapi Elena...
604
01:18:40,979 --> 01:18:43,714
Elena, apa?
605
01:18:43,716 --> 01:18:46,116
Elena, apa!
606
01:18:46,118 --> 01:18:50,119
Entahlah, dia tak bergerak.
607
01:18:51,387 --> 01:18:52,820
Andreas?
608
01:18:52,822 --> 01:18:54,755
Tidak, dia tak ada di sana.
609
01:18:54,757 --> 01:18:57,090
Slim, selalu mengacau. /
Ini bukan salahmu.
610
01:18:57,092 --> 01:18:59,812
Andai kau tak pergi,
kita tak tahu dia kenapa-kenapa, kan?
611
01:19:06,199 --> 01:19:08,466
Aku akan melihatnya,
aku akan ke sana...
612
01:19:10,402 --> 01:19:12,403
Mereka akan mengejarku, kan?
613
01:19:17,975 --> 01:19:19,775
Mereka akan mengajar kita.
614
01:19:19,777 --> 01:19:22,243
Sembunyi sampai aku kembali.
615
01:19:51,037 --> 01:19:53,237
Lalu?
616
01:19:55,974 --> 01:19:58,175
Lalu dia lari.
617
01:20:41,351 --> 01:20:44,051
Elena, ini aku.
618
01:20:44,053 --> 01:20:46,553
Aku tahu kau terluka...
tapi kita harus kembali.
619
01:21:47,079 --> 01:21:49,013
Tetap di sini sampai aku kembali.
620
01:21:49,015 --> 01:21:51,015
Mengerti?
Aku takkan lama.
621
01:22:29,653 --> 01:22:32,488
Hey! Hey! Kemari!
622
01:22:32,490 --> 01:22:33,989
Hey!
623
01:22:38,294 --> 01:22:41,629
Hey, Slim, bagamana?
624
01:22:44,566 --> 01:22:49,102
Aku mendapatkannya.
Waktu habis, Slim.
625
01:22:50,404 --> 01:22:53,005
Slim, pergi dari sini.
626
01:22:56,075 --> 01:22:58,509
Aku tahu kau orangnya!
627
01:24:18,519 --> 01:24:20,086
Kalian tak apa?
628
01:24:20,088 --> 01:24:21,554
Kau sudah menemukan Elena?
629
01:24:21,556 --> 01:24:23,556
Dia masih hidup dan aman.
630
01:24:23,558 --> 01:24:25,491
Sekarang bagaimana?
631
01:24:25,493 --> 01:24:27,259
Tersisa 3 orang dan mereka mengejar kita.
632
01:24:27,261 --> 01:24:32,063
Hanya ada satu harapan untuk bertahan...
kita harus menyerang.
633
01:24:32,065 --> 01:24:34,065
Tak mungkin.
634
01:24:34,067 --> 01:24:36,100
Kita tak punya pilihan, Kenne...
635
01:24:36,102 --> 01:24:38,435
kecuali kau punya ide.
636
01:24:38,437 --> 01:24:40,236
Mereka 3 orang.
637
01:24:40,238 --> 01:24:42,238
Kita cuma satu.
638
01:24:42,240 --> 01:24:45,774
Tak cuma satu,
buka matamu.
639
01:24:45,776 --> 01:24:50,178
Kenne! Apa aku bisa mengandalkanmu?
640
01:24:54,182 --> 01:24:55,615
Ya.
641
01:24:55,617 --> 01:24:59,718
Baik, inilah yang akan kita lakukan.
642
01:25:40,390 --> 01:25:42,858
Arnie!
643
01:25:42,860 --> 01:25:44,559
Arnie!
644
01:25:46,395 --> 01:25:48,262
Arnie!
645
01:26:22,530 --> 01:26:26,399
Hey, Slim... Maafkan aku, Slim.
Maaf, kumohon...
646
01:26:28,568 --> 01:26:30,135
Slim...
647
01:26:44,516 --> 01:26:46,650
Elena!
648
01:26:49,421 --> 01:26:52,588
Kau tak apa?
Ya Tuhan.
649
01:27:23,517 --> 01:27:25,751
Kau tahu siapa kau, Kenne?
650
01:27:25,753 --> 01:27:27,852
Ya, aku tahu.
651
01:27:30,655 --> 01:27:32,688
Umpan.
652
01:28:09,756 --> 01:28:12,423
Kenne.
653
01:28:13,358 --> 01:28:14,725
Cepat.
654
01:28:36,480 --> 01:28:38,247
Elena.
655
01:28:49,458 --> 01:28:51,792
Ande!
656
01:30:36,427 --> 01:30:38,461
Slim, berbalik!
657
01:31:43,924 --> 01:31:50,161
Kami menemukan yang lainnya di atas rakit,
mereka berdua teman kalian.
658
01:32:00,705 --> 01:32:02,772
Apa ada yang lain lagi?
659
01:32:04,708 --> 01:32:05,708
Tidak.
660
01:32:12,700 --> 01:32:16,000
diterjemahkan oleh:
IZHAR AHMAD
661
01:32:38,550 --> 01:32:43,800
Banjarmasin, 19 September 2015
62798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.