All language subtitles for Brazzers Alexis Fawx Everybody Loves The Mascot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:03,210 BRAZZERS ПРЕДСТАВЛЯЕТ 2 00:00:09,994 --> 00:00:12,401 Добро пожаловать в замок Майкла. 3 00:00:12,974 --> 00:00:16,640 Провести экскурсию или отнести тебя сразу в спальню? 4 00:00:17,294 --> 00:00:19,949 Это прекрасное место, действительно здорово. 5 00:00:21,873 --> 00:00:22,873 Ты что делаешь? 6 00:00:22,898 --> 00:00:25,491 Ой, привет, ребята. Не думал, что вы вернётесь так рано. 7 00:00:27,110 --> 00:00:28,736 Я только готовлюсь к игре 8 00:00:29,487 --> 00:00:30,612 А кто это? 9 00:00:30,655 --> 00:00:31,822 Это мой сын Зак. 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,496 Зак, познакомься с Алексис. 11 00:00:33,521 --> 00:00:34,950 Алексис, это Зак. 12 00:00:35,118 --> 00:00:37,786 Он талисман университетской футбольной команды. 13 00:00:39,080 --> 00:00:40,080 Оу, вау... 14 00:00:42,353 --> 00:00:43,353 Ну... 15 00:00:45,180 --> 00:00:46,187 Пойду собираться. 16 00:00:46,212 --> 00:00:47,529 - Вперёд. - Хорошо. 17 00:00:53,261 --> 00:00:55,846 Так может займёмся этим... 18 00:00:56,243 --> 00:01:00,330 Давай я сперва немного освежусь. 19 00:01:01,301 --> 00:01:05,439 Да, конечно, ванная наверху, первая дверь. 20 00:01:05,718 --> 00:01:07,608 Хорошо, спасибо. 21 00:01:08,151 --> 00:01:09,151 И дорогая... 22 00:01:09,489 --> 00:01:12,614 Я приготовил тебе необычный сюрприз, так что поторопись. 23 00:01:13,156 --> 00:01:14,656 Оу, замечательно. 24 00:01:18,350 --> 00:01:20,696 ВСЕ ЛЮБЯТ ТАЛИСМАНА 25 00:01:31,591 --> 00:01:33,008 Ну, приступим. 26 00:01:33,176 --> 00:01:35,552 Новый день, новая игра. 27 00:01:36,501 --> 00:01:37,501 Сделаем это. 28 00:02:13,923 --> 00:02:15,796 О боже, Майкл. 29 00:02:17,170 --> 00:02:18,974 Когда ты сказал "Необычный сюрприз"... 30 00:02:18,999 --> 00:02:23,016 Только посмотри на себя, я так много узнала о тебе сегодня. 31 00:02:23,852 --> 00:02:26,337 Он такой мягкий, только посмотри. 32 00:02:27,161 --> 00:02:29,664 Тебе нравится ласкать мои сиськи? 33 00:02:30,024 --> 00:02:32,389 Тебе же нравится ласкать их, не так ли? 34 00:02:33,435 --> 00:02:36,861 О, Боже, он такой мягкий. 35 00:02:42,620 --> 00:02:43,620 Господи. 36 00:02:43,898 --> 00:02:45,058 Виглядит иначе. 37 00:02:45,665 --> 00:02:47,374 Твой член стал больше. 38 00:02:54,180 --> 00:02:55,233 Дай его мне... 39 00:03:52,047 --> 00:03:54,166 Давай я возьму его своими большими сиськами. 40 00:04:05,981 --> 00:04:07,998 Как они прыгают. 41 00:04:34,488 --> 00:04:38,101 Да. Тебе нравится? Нравится это, не так ли? 42 00:05:00,366 --> 00:05:01,614 Да. Навится? 43 00:05:02,974 --> 00:05:05,387 Ложись дальше на кровать. 44 00:05:15,606 --> 00:05:17,648 Я хочу ощутить его в своей киске. 45 00:05:28,078 --> 00:05:30,552 Я запихну этот член в свою киску. 46 00:05:32,353 --> 00:05:33,353 Да, блять. 47 00:05:34,615 --> 00:05:35,792 Да, блять? 48 00:05:38,880 --> 00:05:40,108 Я просто вставлю его. 49 00:05:41,108 --> 00:05:42,307 Да, вот так. 50 00:05:45,478 --> 00:05:46,978 Ох, блять. 51 00:05:57,126 --> 00:05:58,234 Так хорошо. 52 00:05:59,401 --> 00:06:00,401 Подожди. 53 00:06:00,625 --> 00:06:04,571 Я не видела твоего красивого лица с тех пор, как вошла сюда. 54 00:06:08,284 --> 00:06:09,737 Давай снимим это. 55 00:06:10,290 --> 00:06:11,713 Давай же... 56 00:06:12,996 --> 00:06:13,996 Минутку... 57 00:06:14,041 --> 00:06:15,258 Ты не Майкл. 58 00:06:15,282 --> 00:06:17,530 Ты лишь обманом заставил меня заняться с тобой сексом. 59 00:06:17,555 --> 00:06:18,555 Погоди, погоди. 60 00:06:18,929 --> 00:06:20,655 Ты знал, что я буду здесь с твоим отцом. 61 00:06:20,756 --> 00:06:21,756 Ну ты понял... 62 00:06:22,340 --> 00:06:25,574 И вот так просто сделал это, потому что хотел трахнуть меня? 63 00:06:25,870 --> 00:06:27,367 Плохой мальчик. 64 00:06:28,466 --> 00:06:31,681 Извини, просто ты такая горячая. 65 00:06:31,746 --> 00:06:33,786 Мой член встал на тебя. 66 00:06:34,266 --> 00:06:35,729 А у меня такого уже давно не было. 67 00:06:35,754 --> 00:06:36,969 Прошу, только не говори отцу. 68 00:06:36,994 --> 00:06:39,776 Что ж, бедолага... 69 00:06:40,409 --> 00:06:42,504 Ты непослушный, плохой мальчик, но... 70 00:06:43,255 --> 00:06:45,761 я не могу тебе отказать. 71 00:06:46,768 --> 00:06:48,934 Вернее, эта мокрая киска не может отказать. 72 00:06:49,500 --> 00:06:51,920 И нам надо позаботиться о ней. 73 00:06:53,449 --> 00:06:55,363 Теперь между нами есть общая тайна. 74 00:06:55,476 --> 00:06:57,237 Очевидно, это наш не последний раз... 75 00:06:57,261 --> 00:06:59,478 и будем надеяться, что твой отец не узнает. 76 00:07:45,631 --> 00:07:47,900 Да, хватай меня за задницу. 77 00:09:21,385 --> 00:09:22,416 Трахни меня. 78 00:09:33,426 --> 00:09:35,126 Давай, мистер Лис. 79 00:09:39,467 --> 00:09:40,783 Да, вставляй его. 80 00:10:32,643 --> 00:10:33,643 Выеби мою киску. 81 00:11:14,346 --> 00:11:17,600 Мне нравится, как твои яйца бьются о мой клитор. 82 00:11:24,877 --> 00:11:26,810 Да, дай мне этот ёбаный член. 83 00:14:20,836 --> 00:14:22,883 Заставь меня кончить на этом члене. 84 00:19:58,877 --> 00:20:00,282 Вставь внутрь. 85 00:25:30,362 --> 00:25:31,863 Нравится вставлять в меня свой член? 86 00:25:34,911 --> 00:25:36,731 Трахать подружку своего отца. 87 00:25:39,536 --> 00:25:41,690 Ты очень плохой мальчик. 88 00:25:45,752 --> 00:25:47,212 Не останавливайся. 89 00:25:48,886 --> 00:25:51,471 Я выжму из твоего члена всю сперму. 90 00:25:51,659 --> 00:25:54,266 Да, я хочу всю её выпить. 91 00:25:54,646 --> 00:25:57,374 Проглотить всю сперму из твоего члена. 92 00:27:40,247 --> 00:27:41,247 Я кончаю... 93 00:27:41,534 --> 00:27:42,834 Дай её мне... 94 00:28:08,687 --> 00:28:09,987 Как будто усы сделал. 95 00:28:18,710 --> 00:28:20,363 Как хорошо, что у меня есть запасной. 96 00:28:21,983 --> 00:28:24,383 Что ж, думаю, теперь я знаю, кто в доме настоящий мужчина. 97 00:28:28,837 --> 00:28:30,217 Вот так. 98 00:28:32,676 --> 00:28:34,508 Алексис, где ты? 99 00:28:35,754 --> 00:28:36,827 Сынок, ты видел... 100 00:28:40,110 --> 00:28:41,726 Какого хуя? 101 00:28:41,751 --> 00:28:43,537 Все любят талисмана, пап. 102 00:28:48,318 --> 00:28:49,571 У меня были взбитые сливки. 103 00:28:49,985 --> 00:28:51,218 Взбитые сливки. 104 00:28:51,622 --> 00:28:52,955 Теперь ты ничего не получишь. 105 00:28:53,636 --> 00:28:55,476 Ты! Я с тобой ещё не закончил! 106 00:29:02,602 --> 00:29:04,960 ВСЕ ЛЮБЯТ ТАЛИСМАНА 9232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.