All language subtitles for Between.Love.And.Honor.1995.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,478 --> 00:00:04,061 (upbeat music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,020 --> 00:00:22,103 (suspenseful music) 5 00:00:42,737 --> 00:00:43,570 - Come on. 6 00:00:46,490 --> 00:00:47,810 - Relax, he'll be here. 7 00:01:15,079 --> 00:01:15,912 Let's go. 8 00:01:26,967 --> 00:01:27,967 Take a left. 9 00:01:36,572 --> 00:01:37,905 Okay, stop here. 10 00:02:23,557 --> 00:02:24,603 All right, let's go. 11 00:02:32,660 --> 00:02:35,577 (tires screeching) 12 00:02:52,002 --> 00:02:55,050 So how long you been working with Danny? 13 00:02:55,050 --> 00:02:56,350 - Eight or nine months. 14 00:02:56,350 --> 00:02:57,183 - And they put you on this job? 15 00:02:57,183 --> 00:02:59,770 You've come a long way, eight or nine months. 16 00:02:59,770 --> 00:03:00,743 Must be connected. 17 00:03:06,170 --> 00:03:09,241 - What you looking for? - He's nervous. 18 00:03:09,241 --> 00:03:10,658 First hit, right? 19 00:03:12,340 --> 00:03:13,759 - So? 20 00:03:13,759 --> 00:03:16,013 - What a way to make your bones. 21 00:03:16,013 --> 00:03:18,013 Whacking off Joey Gallo. 22 00:03:26,383 --> 00:03:29,590 (horn honking) 23 00:03:29,590 --> 00:03:32,190 (camera clicking) 24 00:03:32,190 --> 00:03:35,357 (upbeat asian music) 25 00:03:39,478 --> 00:03:42,311 (camera clicking) 26 00:03:50,955 --> 00:03:52,158 (people chattering) 27 00:03:52,158 --> 00:03:54,908 (women laughing) 28 00:04:08,208 --> 00:04:11,041 (camera clicking) 29 00:04:15,576 --> 00:04:17,130 - Take a right, then you go straight, 30 00:04:17,130 --> 00:04:19,213 and then you hang a left. 31 00:04:33,392 --> 00:04:34,371 - Looking for me? 32 00:04:34,371 --> 00:04:35,625 - What are you talking about? 33 00:04:35,625 --> 00:04:36,458 - You know what I'm talking about. 34 00:04:36,458 --> 00:04:37,910 You're in half the film I shot today. 35 00:04:37,910 --> 00:04:39,467 You want your picture taken? 36 00:04:39,467 --> 00:04:42,070 Make an appointment with me, I do this for a living. 37 00:04:42,070 --> 00:04:44,080 - Stevie Collura, how you doing? 38 00:04:44,080 --> 00:04:44,980 - Do I know you? 39 00:04:44,980 --> 00:04:46,702 - I'm a friend of Vinnie's. 40 00:04:46,702 --> 00:04:47,841 - My brother? 41 00:04:47,841 --> 00:04:49,780 - Yeah. - Who are you? 42 00:04:52,513 --> 00:04:54,170 Oh. 43 00:04:54,170 --> 00:04:56,260 Dominic Cellini, you're from the neighborhood here. 44 00:04:56,260 --> 00:04:57,170 What's the deal? 45 00:04:57,170 --> 00:04:58,644 - Look, I want to talk to you about something. 46 00:04:58,644 --> 00:04:59,490 I'll buy you a beer. 47 00:04:59,490 --> 00:05:00,530 - Nah, I got prints drying. 48 00:05:00,530 --> 00:05:02,040 I got to get home. - What if I walk with you? 49 00:05:02,040 --> 00:05:02,893 It's important. 50 00:05:04,040 --> 00:05:05,640 - Vinnie, he sent you to check up on me, right? 51 00:05:05,640 --> 00:05:06,483 - Hey, he's a little worried, 52 00:05:06,483 --> 00:05:08,340 you living in Greenwich village. 53 00:05:08,340 --> 00:05:10,603 The hippies, just back from 'Nam. 54 00:05:10,603 --> 00:05:12,593 He thought maybe you brought back some bad habits. 55 00:05:15,660 --> 00:05:16,493 - Wrong. 56 00:05:17,750 --> 00:05:18,583 If Vinnie thought though that, 57 00:05:18,583 --> 00:05:20,483 he'd come down here himself and kick my butt. 58 00:05:21,410 --> 00:05:22,420 What do you want? 59 00:05:22,420 --> 00:05:23,317 - I want you. 60 00:05:23,317 --> 00:05:25,290 I know about 'Nam. 61 00:05:25,290 --> 00:05:26,390 We've got guys in narcotics 62 00:05:26,390 --> 00:05:28,670 haven't made as many busts in their whole careers 63 00:05:28,670 --> 00:05:31,023 as you made in one year in 'Nam. 64 00:05:31,023 --> 00:05:32,990 - You want me to be a narc? Forget it. 65 00:05:32,990 --> 00:05:34,470 - No. 66 00:05:34,470 --> 00:05:36,750 My beat's to find New York mob families. 67 00:05:36,750 --> 00:05:40,013 Gambino, Colombo, Sciacca, Lucchese and Genovese. 68 00:05:40,013 --> 00:05:41,650 - It's a lot of families. 69 00:05:41,650 --> 00:05:43,590 Must cost you a fortune in birthday cards. 70 00:05:43,590 --> 00:05:46,100 - We don't communicate that much. 71 00:05:46,100 --> 00:05:47,593 That's why I'm talking to you. 72 00:05:49,810 --> 00:05:51,190 - You want me to do it for you? 73 00:05:51,190 --> 00:05:53,310 - Yeah. We need somebody inside. 74 00:05:53,310 --> 00:05:55,750 Someone Italian who grew up in the streets, 75 00:05:55,750 --> 00:05:57,150 knows how to handle himself. 76 00:05:58,460 --> 00:05:59,924 What do you say? 77 00:05:59,924 --> 00:06:01,653 - You think you got me figured, huh? 78 00:06:03,188 --> 00:06:04,600 - You were me 20 years ago. 79 00:06:04,600 --> 00:06:05,433 - Oh, yeah? 80 00:06:05,433 --> 00:06:07,919 I guess I don't have much to look forward to, huh? 81 00:06:07,919 --> 00:06:10,250 - Not if you stick with this gig. 82 00:06:10,250 --> 00:06:12,522 Come on, Collura, I know you. 83 00:06:12,522 --> 00:06:14,420 You like to see how close to the edge you can get 84 00:06:14,420 --> 00:06:16,400 without falling off. 85 00:06:16,400 --> 00:06:18,100 Ain't any edges steeper than this. 86 00:06:19,150 --> 00:06:19,983 We got a deal? 87 00:06:23,110 --> 00:06:23,943 - No. 88 00:06:24,923 --> 00:06:25,863 - Whatever. 89 00:06:27,150 --> 00:06:29,400 When you get tired of asking babies to smile, 90 00:06:30,620 --> 00:06:31,453 give me a call. 91 00:06:36,175 --> 00:06:38,594 (door opens) 92 00:06:38,594 --> 00:06:41,094 (door closes) 93 00:06:42,740 --> 00:06:44,010 - You call Ma lately? 94 00:06:44,010 --> 00:06:45,710 - Couple a days ago, she seems okay. 95 00:06:45,710 --> 00:06:47,100 - You should visit. 96 00:06:47,100 --> 00:06:48,150 Hey, she misses you. 97 00:06:48,150 --> 00:06:50,140 - I'll see her on Sunday. 98 00:06:50,140 --> 00:06:50,973 Busy, huh? 99 00:06:50,973 --> 00:06:51,806 - Oh yeah. 100 00:06:51,806 --> 00:06:52,770 Lunchtime's been great. 101 00:06:52,770 --> 00:06:55,030 Benny, don't forget, breadsticks. 102 00:06:55,030 --> 00:06:57,440 - Hey, I ran into a friend of yours a couple days ago, 103 00:06:57,440 --> 00:06:58,290 Dom Cellini. 104 00:06:58,290 --> 00:06:59,293 - Dom? Oh yeah. 105 00:07:00,367 --> 00:07:02,543 - He's a cop, right? - Oh, big time. 106 00:07:03,917 --> 00:07:04,750 - Kind of big time. 107 00:07:04,750 --> 00:07:08,513 He straight arrows, he's lining his pockets. 108 00:07:08,513 --> 00:07:09,542 - Hey, hey, what's up? 109 00:07:09,542 --> 00:07:10,543 You in some kind of trouble? 110 00:07:10,543 --> 00:07:12,780 - No, I just couldn't get fix on him, 111 00:07:12,780 --> 00:07:13,613 that's all. 112 00:07:13,613 --> 00:07:14,880 - Huh, that's Cellini. 113 00:07:14,880 --> 00:07:16,940 You never know what that pizon's thinking. 114 00:07:16,940 --> 00:07:18,910 I mean, he has more fun than the bad guys. 115 00:07:18,910 --> 00:07:21,340 You should hear the stories he tells, the things he's done. 116 00:07:21,340 --> 00:07:22,173 Guy's like a celebrity. 117 00:07:22,173 --> 00:07:23,310 I mean, wherever he goes, 118 00:07:23,310 --> 00:07:24,840 restaurants, clubs, the garden, 119 00:07:24,840 --> 00:07:26,040 they treat them like a VIP 120 00:07:26,040 --> 00:07:27,522 and you don't have to shmear nobody. 121 00:07:27,522 --> 00:07:29,176 - Come on. 122 00:07:29,176 --> 00:07:31,220 A cop with that kind of juice? 123 00:07:31,220 --> 00:07:32,670 He's honest. What's the deal? 124 00:07:33,557 --> 00:07:34,880 - People want to be his friend, you know? 125 00:07:34,880 --> 00:07:35,930 They want to hear his stories, 126 00:07:35,930 --> 00:07:37,831 makes 'em feel like they're part of things. 127 00:07:37,831 --> 00:07:40,564 I wouldn't want it, but I guess it's an exciting life 128 00:07:40,564 --> 00:07:42,560 if you don't mind taking chances. 129 00:07:42,560 --> 00:07:44,813 First thing, I think you got to be a little crazy. 130 00:07:45,690 --> 00:07:47,429 - Yeah. Sounded like it. 131 00:07:47,429 --> 00:07:50,200 (suspenseful music) 132 00:07:50,200 --> 00:07:51,640 - [Inspector] And faithfully discharge the duties 133 00:07:51,640 --> 00:07:52,680 of a police officer 134 00:07:52,680 --> 00:07:54,360 in the New York City Police Department. 135 00:07:54,360 --> 00:07:56,660 - And faithfully discharge the duties of a police officer 136 00:07:56,660 --> 00:07:57,870 of the New York City Police Department. 137 00:07:57,870 --> 00:08:00,693 - To the best of my ability. - To the best of my ability. 138 00:08:06,110 --> 00:08:09,010 - Collura, welcome to the force. 139 00:08:09,010 --> 00:08:09,893 - Thank you, sir. 140 00:08:11,520 --> 00:08:13,293 - Detective Cellini. - Inspector. 141 00:08:33,763 --> 00:08:35,620 Take a good look, kid. 142 00:08:35,620 --> 00:08:38,170 That's the last you're gonna see of it for a while. 143 00:08:38,170 --> 00:08:39,600 - So that's it, I'm a cop? 144 00:08:39,600 --> 00:08:41,680 - New York's finest, but nobody knows 145 00:08:41,680 --> 00:08:43,403 except Akers, me and you. 146 00:08:44,550 --> 00:08:47,270 Second thoughts? Cold feet? 147 00:08:47,270 --> 00:08:48,103 - No, I'm fine. 148 00:08:49,361 --> 00:08:51,353 What about the rest of the guys in your unit? 149 00:08:52,690 --> 00:08:53,570 - Even your paycheck comes out 150 00:08:53,570 --> 00:08:55,740 of a photo supply company in Jersey, 151 00:08:55,740 --> 00:08:57,860 deposit it straight into your bank. 152 00:08:57,860 --> 00:08:58,853 Any more questions? 153 00:09:00,370 --> 00:09:02,900 - Yeah. What made you so sure about me? 154 00:09:02,900 --> 00:09:03,750 - Just a feeling. 155 00:09:05,380 --> 00:09:06,820 - Yeah. 156 00:09:06,820 --> 00:09:08,033 I'm you 20 years ago. 157 00:09:10,868 --> 00:09:15,868 (people chattering) (sirens wailing) 158 00:09:21,360 --> 00:09:23,870 - Beautiful girl lying in the car. 159 00:09:23,870 --> 00:09:26,274 The guy says to the undertaker, "What she die of?" 160 00:09:26,274 --> 00:09:28,947 "The clap," the undertaker says. 161 00:09:30,430 --> 00:09:33,547 "Get out of here, nobody dies from the clap." 162 00:09:33,547 --> 00:09:35,528 "Oh yeah," says the undertaker. 163 00:09:35,528 --> 00:09:37,505 "You do when you give it to Fat Tony." 164 00:09:37,505 --> 00:09:39,920 (guys laughing) 165 00:09:39,920 --> 00:09:41,807 Yo, Stevie. - Hey. 166 00:09:41,807 --> 00:09:43,779 - Hey. - Long time, how you doing? 167 00:09:43,779 --> 00:09:44,612 - All right. 168 00:09:44,612 --> 00:09:45,700 Old pal from the neighborhood, Stevie Collura. 169 00:09:45,700 --> 00:09:47,360 We grew up together. 170 00:09:47,360 --> 00:09:48,216 So what's with the camera? 171 00:09:48,216 --> 00:09:49,232 You look like a tourist. 172 00:09:49,232 --> 00:09:50,460 You still live in Brooklyn? 173 00:09:50,460 --> 00:09:51,760 - No, no, I moved out. 174 00:09:51,760 --> 00:09:53,720 My old man died when I was overseas. 175 00:09:53,720 --> 00:09:55,630 - Yeah, I heard. Sorry. 176 00:09:55,630 --> 00:09:57,280 - Thanks. Hey, I got a place in West Village. 177 00:09:57,280 --> 00:09:58,220 I'm a photographer now. 178 00:09:58,220 --> 00:09:59,900 - Get out of here! 179 00:09:59,900 --> 00:10:01,150 Come, I'll buy you a cup. 180 00:10:02,990 --> 00:10:05,337 So you was in Vietnam, huh? 181 00:10:05,337 --> 00:10:08,267 I would have got in the army, but I got flat feet. 182 00:10:08,267 --> 00:10:09,173 How was it? 183 00:10:10,153 --> 00:10:12,840 - I made it home, you know? Surprised me. 184 00:10:12,840 --> 00:10:15,120 - You know, I gotta get me one of these. 185 00:10:15,120 --> 00:10:16,550 It's great. 186 00:10:16,550 --> 00:10:17,430 So you making a dollar? 187 00:10:17,430 --> 00:10:19,147 - I am, just made a lot of money 188 00:10:19,147 --> 00:10:20,541 shooting weddings and baby pictures. 189 00:10:20,541 --> 00:10:21,690 - Baby pictures? 190 00:10:21,690 --> 00:10:23,552 You do christenings? 191 00:10:23,552 --> 00:10:25,183 - Yeah, sure. 192 00:10:25,183 --> 00:10:27,497 - I got this idea, it might do us both some good. 193 00:10:27,497 --> 00:10:29,206 You free Sunday? - Yeah. 194 00:10:29,206 --> 00:10:30,936 - Okay, man, you're working. 195 00:10:30,936 --> 00:10:33,201 (people chattering) 196 00:10:33,201 --> 00:10:35,030 Remember what I said, careful where you point that thing. 197 00:10:35,030 --> 00:10:36,550 A lot of people in here can get real touchy. 198 00:10:36,550 --> 00:10:38,800 - I know, I only take pictures of the women and the new kid. 199 00:10:38,800 --> 00:10:40,620 - Right, then I want you to make up a nice picture book 200 00:10:40,620 --> 00:10:42,430 for Scimone and his wife, okay? 201 00:10:42,430 --> 00:10:44,010 And send me the bill. 202 00:10:44,010 --> 00:10:45,300 It's Scimone's first grandchild. 203 00:10:45,300 --> 00:10:47,540 We're gonna make some points here. 204 00:10:47,540 --> 00:10:48,857 It's cool. He's with me. 205 00:10:48,857 --> 00:10:50,961 Mr. Scimone knows all about it. 206 00:10:50,961 --> 00:10:53,413 - Yeah. Okay. - He's the photographer, okay? 207 00:10:54,311 --> 00:10:56,080 - Hold him up, hold him up. 208 00:10:56,080 --> 00:10:56,913 Hold him up, yeah. 209 00:10:56,913 --> 00:10:57,746 That's good. 210 00:10:57,746 --> 00:10:59,647 Gonna sneak around over here. 211 00:10:59,647 --> 00:11:01,125 (whistles) 212 00:11:01,125 --> 00:11:04,113 (camera clicking) 213 00:11:04,113 --> 00:11:05,222 Okay. 214 00:11:05,222 --> 00:11:07,945 (people chattering) 215 00:11:07,945 --> 00:11:09,313 (camera clicking) 216 00:11:09,313 --> 00:11:11,636 I think we should try and uh, switch sides. 217 00:11:11,636 --> 00:11:13,986 - He's a good kid, he just got out of the army. 218 00:11:15,460 --> 00:11:17,194 I like the way he handles himself. 219 00:11:17,194 --> 00:11:18,590 - Yeah? You trust him. 220 00:11:18,590 --> 00:11:19,880 - He's from the neighborhood. 221 00:11:19,880 --> 00:11:22,110 I grew up with him. 222 00:11:22,110 --> 00:11:23,743 I think he could use a few bucks. 223 00:11:25,632 --> 00:11:28,233 He's war hero, Paulie, he's having a hard time. 224 00:11:31,949 --> 00:11:33,364 - All right. Give him a try. 225 00:11:33,364 --> 00:11:34,610 Go 'head. 226 00:11:34,610 --> 00:11:36,367 - Okay. That's real nice. 227 00:11:36,367 --> 00:11:38,092 Yeah. Thank you. 228 00:11:38,092 --> 00:11:40,509 (soft music) 229 00:12:13,511 --> 00:12:16,344 (camera clicking) 230 00:12:17,478 --> 00:12:19,145 That's a nice smile. 231 00:12:23,527 --> 00:12:24,730 - Steve. - Huh? 232 00:12:24,730 --> 00:12:25,563 Oh yeah, um. 233 00:12:27,810 --> 00:12:31,000 Excuse me, all right? I'll be right back. 234 00:12:33,342 --> 00:12:34,175 Yeah? 235 00:12:36,340 --> 00:12:37,300 - Stevie, this is my boss, Paul Raggio. 236 00:12:37,300 --> 00:12:39,423 - Stevie, I heard some good things. 237 00:12:41,130 --> 00:12:41,963 See you around? 238 00:12:43,746 --> 00:12:44,666 - He likes you. 239 00:12:44,666 --> 00:12:45,499 - He likes me? 240 00:12:45,499 --> 00:12:46,332 He looks like he wants to whack me. 241 00:12:46,332 --> 00:12:47,165 - When he wants to whack you, 242 00:12:47,165 --> 00:12:48,500 he'll look like he loves you. 243 00:12:48,500 --> 00:12:49,600 So you getting some good pictures? 244 00:12:49,600 --> 00:12:51,370 - Yeah, I think so. 245 00:12:51,370 --> 00:12:52,323 - What's you do? 246 00:12:53,400 --> 00:12:54,233 - I'm just taking out the strobe, 247 00:12:54,233 --> 00:12:55,710 you know, it's gotta recharge. 248 00:12:57,350 --> 00:12:58,183 - Danny. 249 00:12:59,648 --> 00:13:00,925 - Business, okay, get yourself a drink. 250 00:13:00,925 --> 00:13:02,508 I'll be right back. 251 00:13:14,744 --> 00:13:17,577 (camera clicking) 252 00:13:20,172 --> 00:13:23,005 (camera clicking) 253 00:13:26,187 --> 00:13:29,020 (camera clicking) 254 00:13:31,208 --> 00:13:34,642 (camera clicking) 255 00:13:34,642 --> 00:13:37,475 (camera clicking) 256 00:13:39,740 --> 00:13:42,573 (camera clicking) 257 00:13:46,567 --> 00:13:49,628 (camera clicking) 258 00:13:49,628 --> 00:13:52,461 (camera clicking) 259 00:14:05,420 --> 00:14:08,253 (camera clicking) 260 00:14:12,856 --> 00:14:14,177 - You know what you got here? 261 00:14:14,177 --> 00:14:16,000 You know who this guy is? 262 00:14:16,000 --> 00:14:18,340 - Yeah. It's Carmine Persico, Colombo family. 263 00:14:18,340 --> 00:14:19,600 Danny introduced me to him. 264 00:14:19,600 --> 00:14:21,801 - I mean the other guy, huh? 265 00:14:21,801 --> 00:14:22,690 - No. 266 00:14:22,690 --> 00:14:23,820 - Judge Francis X Herbert, 267 00:14:23,820 --> 00:14:26,060 New York Supreme Court, that's who. 268 00:14:26,060 --> 00:14:28,380 This here, Judge Maslow, Appellates Division. 269 00:14:28,380 --> 00:14:29,451 You know about him. 270 00:14:29,451 --> 00:14:30,597 - Yeah, Danny said there's a lot of political heavies there, 271 00:14:30,597 --> 00:14:32,600 you know, guys on the tape paying their respects. 272 00:14:32,600 --> 00:14:34,980 - Oh no, what's his name? 273 00:14:34,980 --> 00:14:36,370 Dunbar. 274 00:14:36,370 --> 00:14:38,140 Guy's a precinct captain in the Bronx. 275 00:14:38,140 --> 00:14:39,050 Damn. 276 00:14:39,050 --> 00:14:41,460 The inspector's gonna blow his stack when he sees this. 277 00:14:41,460 --> 00:14:42,944 - Oh, sorry about that. 278 00:14:42,944 --> 00:14:44,217 - Hey, it's not your fault. 279 00:14:44,217 --> 00:14:45,090 You did good. 280 00:14:45,090 --> 00:14:46,690 This stuff is gold. 281 00:14:46,690 --> 00:14:47,800 - Piece of cake. 282 00:14:47,800 --> 00:14:49,560 - Stevie, this isn't a piece of cake. 283 00:14:49,560 --> 00:14:51,420 You took a major risk doing this. 284 00:14:51,420 --> 00:14:52,820 Don't do it again. 285 00:14:52,820 --> 00:14:53,890 You get cocky in this business, 286 00:14:53,890 --> 00:14:55,390 you don't get old, understand? 287 00:14:57,400 --> 00:14:59,230 - Oh, oh. 288 00:14:59,230 --> 00:15:00,500 Pretty girl. 289 00:15:00,500 --> 00:15:01,333 Who is she? 290 00:15:01,333 --> 00:15:03,090 - I didn't get a chance to find out. 291 00:15:03,090 --> 00:15:05,024 - Good. You ain't there to socialize. 292 00:15:05,024 --> 00:15:06,660 An undercover cop can't afford to. 293 00:15:06,660 --> 00:15:08,410 - Look, would you relax Cellini? 294 00:15:08,410 --> 00:15:09,530 Come on, I'm in. 295 00:15:09,530 --> 00:15:10,710 In like Flynn, Danny says, 296 00:15:10,710 --> 00:15:13,170 I'm making the rounds with him tomorrow. 297 00:15:13,170 --> 00:15:16,020 - Just take it slow. Okay? 298 00:15:16,020 --> 00:15:16,853 - Careful. 299 00:15:17,690 --> 00:15:18,683 - Take it slow. 300 00:15:29,090 --> 00:15:30,394 - Who is she? - Her? 301 00:15:30,394 --> 00:15:32,140 It's Maria, forget about her. 302 00:15:32,140 --> 00:15:33,390 She's out of your league. 303 00:15:36,080 --> 00:15:36,990 Nice, you done good, kid. 304 00:15:36,990 --> 00:15:38,505 Lou is gonna like these. 305 00:15:38,505 --> 00:15:40,950 Come on, Ben. Where the hell are you? 306 00:15:40,950 --> 00:15:41,783 - What's his problem? 307 00:15:41,783 --> 00:15:43,250 - He owe us two months. 308 00:15:43,250 --> 00:15:44,740 That mamaluke thinks he's dealing 309 00:15:44,740 --> 00:15:46,330 with First National Bank here. 310 00:15:46,330 --> 00:15:48,630 - So what, we break his legs? 311 00:15:48,630 --> 00:15:49,500 - It's not like the movies, Stevie, 312 00:15:49,500 --> 00:15:51,040 you don't break a guy's leg because he owes you money. 313 00:15:51,040 --> 00:15:52,960 If he's in the hospital, how's he gonna work? 314 00:15:52,960 --> 00:15:53,793 How's he gonna pay you? 315 00:15:53,793 --> 00:15:54,830 No, you just lean on him. 316 00:15:54,830 --> 00:15:56,441 Make him think next time he don't pay his bills, 317 00:15:56,441 --> 00:15:58,751 you break his stupid neck. 318 00:15:58,751 --> 00:16:00,001 Ah, here we go. 319 00:16:07,841 --> 00:16:11,161 You stay here, keep an eye out. 320 00:16:11,161 --> 00:16:14,463 Hey Benny, where the hell's my money? 321 00:16:14,463 --> 00:16:17,213 (Benny grunting) 322 00:16:21,403 --> 00:16:24,153 (Benny grunting) 323 00:16:28,091 --> 00:16:29,657 "You do when you give it to Fat Tony." 324 00:16:29,657 --> 00:16:30,490 - Oh-ho. 325 00:16:39,137 --> 00:16:44,137 - What's going on? (man speaking faintly) 326 00:16:45,019 --> 00:16:47,572 Don's here. - Gambino? 327 00:16:47,572 --> 00:16:50,239 - Yeah, just do what I do, okay? 328 00:16:51,638 --> 00:16:54,638 (suspenseful music) 329 00:17:11,133 --> 00:17:13,966 - I feel like I'm in church. - Shh. 330 00:17:17,770 --> 00:17:19,350 - Hey Paulie, remember Stevie? 331 00:17:19,350 --> 00:17:21,270 - Yeah. - He went out with me today. 332 00:17:21,270 --> 00:17:23,550 - Yeah, how'd it go? 333 00:17:23,550 --> 00:17:25,913 - Great. He's a natural. 334 00:17:29,720 --> 00:17:30,553 - That's good. 335 00:17:38,596 --> 00:17:40,156 (guys laughing) 336 00:17:40,156 --> 00:17:42,059 - Not bad for the first day, huh? 337 00:17:42,059 --> 00:17:43,367 - It was a piece of cake. 338 00:17:43,367 --> 00:17:45,460 - Yeah, piece of cake, huh? 339 00:17:45,460 --> 00:17:46,928 Come on. - Come on where? 340 00:17:46,928 --> 00:17:48,743 - Calzone, you're buying. 341 00:17:49,930 --> 00:17:51,565 - Code yellow. Identify. 342 00:17:51,565 --> 00:17:54,283 - Zero two zero, I got a message for Amber. 343 00:17:55,210 --> 00:17:57,940 Message is code one, need a face-to-face. 344 00:17:57,940 --> 00:18:00,593 Location five, 2300 hours, back please. 345 00:18:01,627 --> 00:18:03,134 - [Operator] Code one, face-to-face, 346 00:18:03,134 --> 00:18:05,620 2300 hours, location five. 347 00:18:05,620 --> 00:18:08,093 Clear? - Huh? Yeah. Yeah. Clear. 348 00:18:12,810 --> 00:18:14,583 Yeah. Yeah. Her name is Maria. 349 00:18:15,420 --> 00:18:16,470 Yeah. Her name's Maria. 350 00:18:16,470 --> 00:18:18,400 Maria. You know, Maria like the song, you know? 351 00:18:18,400 --> 00:18:20,113 Yeah. I met her at this christening. 352 00:18:21,054 --> 00:18:23,020 She's incredible. 353 00:18:23,020 --> 00:18:25,290 Maria. Yeah. Yeah. 354 00:18:25,290 --> 00:18:26,130 Well, I didn't meet her. 355 00:18:26,130 --> 00:18:27,170 You see, she was holding the baby 356 00:18:27,170 --> 00:18:28,080 and I was taking the pictures. 357 00:18:28,080 --> 00:18:28,913 I didn't want to come on to her 358 00:18:28,913 --> 00:18:29,871 like the rest of them mooks, you know? 359 00:18:29,871 --> 00:18:30,704 But uh... 360 00:18:31,710 --> 00:18:32,543 Hey, hey! 361 00:18:33,410 --> 00:18:34,710 She's here, she's standing right here. 362 00:18:34,710 --> 00:18:36,020 Right in front of me. 363 00:18:36,020 --> 00:18:37,660 Maria, right? 364 00:18:37,660 --> 00:18:38,810 Say hello to my mother. 365 00:18:40,270 --> 00:18:41,103 Say hello! 366 00:18:42,255 --> 00:18:44,480 (Maria laughing) 367 00:18:44,480 --> 00:18:46,140 - It's a dial tone. 368 00:18:46,140 --> 00:18:48,567 - Yeah, she must have passed out. 369 00:18:48,567 --> 00:18:50,770 You see, I never called home 370 00:18:50,770 --> 00:18:52,750 about a girl I met before, you know? 371 00:18:52,750 --> 00:18:53,907 - Very funny. - Yeah. Yeah. 372 00:18:53,907 --> 00:18:54,880 It's a good way to break the ice, 373 00:18:54,880 --> 00:18:56,550 that and a blow torch. 374 00:18:56,550 --> 00:18:58,820 I'm Steve. Steve Collura, and you are? 375 00:18:58,820 --> 00:19:00,025 - In a hurry. 376 00:19:00,025 --> 00:19:01,580 - Maria in a hurry. 377 00:19:01,580 --> 00:19:03,290 Hey, don't worry, my mom will love you anyway. 378 00:19:03,290 --> 00:19:04,548 - What is it you want? 379 00:19:04,548 --> 00:19:07,483 - A house in New Rochelle, three sons, a daughter, 380 00:19:11,268 --> 00:19:12,268 and a cup of coffee. 381 00:19:13,460 --> 00:19:14,740 What do you say? 382 00:19:14,740 --> 00:19:16,650 - Why should I have coffee with you? 383 00:19:16,650 --> 00:19:18,625 Just because you took my picture. 384 00:19:18,625 --> 00:19:19,713 - No, um. 385 00:19:23,893 --> 00:19:25,617 Because I gave it to you. 386 00:19:26,499 --> 00:19:28,916 (soft music) 387 00:19:33,805 --> 00:19:35,649 So how 'bout it? 388 00:19:35,649 --> 00:19:37,934 - I'm paying for myself. - Fine. 389 00:19:37,934 --> 00:19:40,563 If it makes you feel better you can pay for me too. 390 00:19:48,640 --> 00:19:50,570 Look, it's easy for people at home to talk about the war 391 00:19:50,570 --> 00:19:52,023 like it was history or something. 392 00:19:52,023 --> 00:19:52,856 You know what I mean? 393 00:19:52,856 --> 00:19:54,750 Like politically right and morally wrong. 394 00:19:54,750 --> 00:19:56,210 But I was there. 395 00:19:56,210 --> 00:19:57,043 I was in the middle of it. 396 00:19:57,043 --> 00:19:58,640 Guys were dying all around me. 397 00:19:58,640 --> 00:20:00,690 My friends were losing their lives and... 398 00:20:02,300 --> 00:20:04,270 This is a really good conversation 399 00:20:04,270 --> 00:20:05,580 for us to be having on our first meeting. 400 00:20:05,580 --> 00:20:07,050 It's really classy. 401 00:20:07,050 --> 00:20:08,610 - No, it's okay. 402 00:20:08,610 --> 00:20:10,180 I mean, it's certainly more interesting 403 00:20:10,180 --> 00:20:12,130 than the usual things I hear from guys. 404 00:20:12,990 --> 00:20:14,810 - Well anyway, I want to know about you. 405 00:20:14,810 --> 00:20:16,060 - Why? 406 00:20:16,060 --> 00:20:17,580 I mean, I haven't done nearly 407 00:20:17,580 --> 00:20:19,490 the fascinating things you have. 408 00:20:19,490 --> 00:20:20,323 - Maybe. 409 00:20:21,337 --> 00:20:22,540 But I want to know about the fascinating things 410 00:20:22,540 --> 00:20:24,140 that are going on inside of you. 411 00:20:25,276 --> 00:20:26,226 - What do you mean? 412 00:20:27,290 --> 00:20:28,754 - Eyes. 413 00:20:28,754 --> 00:20:31,280 People say people see a lot of things with their mouths, 414 00:20:31,280 --> 00:20:32,680 but the eyes tell the truth. 415 00:20:33,914 --> 00:20:36,264 I like what I'm hearing, I'd like to hear more. 416 00:20:41,020 --> 00:20:42,640 What are you doing? 417 00:20:42,640 --> 00:20:43,960 - I think I've said enough for one day. 418 00:20:43,960 --> 00:20:44,793 - Oh-ho-ho. 419 00:20:46,392 --> 00:20:48,170 You're weird, you know that? 420 00:20:48,170 --> 00:20:50,240 Maria, whatever your last name is. 421 00:20:50,240 --> 00:20:51,433 - Maria Caprefoli. 422 00:20:53,170 --> 00:20:55,310 - Now my mother is gonna be thrilled. 423 00:20:55,310 --> 00:20:56,143 - Oh, come on. 424 00:20:56,143 --> 00:20:57,923 I'm sure you know a lot of other Italian girls. 425 00:20:58,970 --> 00:20:59,803 - Not like you. 426 00:21:04,849 --> 00:21:07,340 - I have to go. - That's it? 427 00:21:07,340 --> 00:21:08,840 We don't see each other again? 428 00:21:10,690 --> 00:21:11,940 - Wednesday afternoons I work 429 00:21:11,940 --> 00:21:14,073 at Saint Genesius Church in Brooklyn. 430 00:21:17,060 --> 00:21:18,974 - Wait, hey, wait a second. 431 00:21:18,974 --> 00:21:20,650 Are you gonna be a nun? 432 00:21:20,650 --> 00:21:22,673 - No. I work with the children there. 433 00:21:24,490 --> 00:21:25,743 - Thank you, Lord. 434 00:21:49,886 --> 00:21:51,310 - All right, listen. I want you to handle this one. 435 00:21:51,310 --> 00:21:52,840 Remember what I told you. 436 00:21:52,840 --> 00:21:54,490 - Guys name is Larner? 437 00:21:54,490 --> 00:21:56,020 - Lerner - Lerner. 438 00:21:56,020 --> 00:21:57,450 - Right. Watch him. 439 00:21:57,450 --> 00:21:58,283 Thinks he's a tough guy. 440 00:21:58,283 --> 00:21:59,623 - Yeah, it's a piece of cake. 441 00:22:00,770 --> 00:22:02,050 - Didn't figure on this, did ya you punks? 442 00:22:02,050 --> 00:22:03,200 I was waiting for you. 443 00:22:03,200 --> 00:22:05,530 - Look, Lerner. - Shut your face! 444 00:22:05,530 --> 00:22:07,080 You'll tell that Gambino scum bucket 445 00:22:07,080 --> 00:22:08,830 that Barney Lerner don't pay no protection. 446 00:22:08,830 --> 00:22:09,683 You understand? 447 00:22:11,060 --> 00:22:12,670 - I don't think that's such a good idea, Mr. Lerner. 448 00:22:12,670 --> 00:22:15,000 I also don't think you should be insulting Mr. Gambino. 449 00:22:15,000 --> 00:22:16,230 - What? Heh. 450 00:22:16,230 --> 00:22:17,160 I'm the one holding the gun 451 00:22:17,160 --> 00:22:17,993 and you're telling me what to do? 452 00:22:17,993 --> 00:22:19,680 - You're not gonna shoot me, buddy. 453 00:22:19,680 --> 00:22:21,370 If you do, you're gonna go to jail 454 00:22:21,370 --> 00:22:23,330 or you're gonna end up in a Jersey swamp. 455 00:22:23,330 --> 00:22:24,343 Now what's the percentage in that? 456 00:22:24,343 --> 00:22:25,950 Why don't you just put the gun down? 457 00:22:25,950 --> 00:22:26,890 - I'll put it down. 458 00:22:26,890 --> 00:22:29,273 I'll put it down your throat and blow your ass off! 459 00:22:30,350 --> 00:22:31,400 - With the safety on? 460 00:22:39,388 --> 00:22:40,230 Now, I've got the cylinder. 461 00:22:40,230 --> 00:22:41,063 It's not gonna fire. 462 00:22:41,063 --> 00:22:42,587 Use your head. Let it go. 463 00:22:42,587 --> 00:22:44,210 And nobody gets hurt. 464 00:22:44,210 --> 00:22:46,070 - No, I let it go, you'll kill me. 465 00:22:46,070 --> 00:22:46,950 - Nobody's gonna kill you. 466 00:22:46,950 --> 00:22:47,783 What's the point of that? 467 00:22:47,783 --> 00:22:48,790 You're a valuable customer. 468 00:22:48,790 --> 00:22:51,400 Let the gun go and I promise you, hey! 469 00:22:51,400 --> 00:22:53,013 I promise you I won't hurt ya. 470 00:22:55,280 --> 00:22:56,551 Okay. Have it your way. 471 00:22:56,551 --> 00:22:58,206 - Ah! 472 00:22:58,206 --> 00:23:00,633 - Danny, hey, I'm handling this, okay? 473 00:23:01,850 --> 00:23:02,683 All right. 474 00:23:02,683 --> 00:23:04,060 I'm gonna take your first month's installment. 475 00:23:04,060 --> 00:23:06,520 No more, no less. 476 00:23:06,520 --> 00:23:07,353 All right. 477 00:23:07,353 --> 00:23:09,660 - Let me pop him one, Stevie, just once. 478 00:23:09,660 --> 00:23:11,070 - Danny, I promised Mr. Lerner 479 00:23:11,070 --> 00:23:12,050 that nobody was gonna hurt him 480 00:23:12,050 --> 00:23:13,590 and I keep my promise. 481 00:23:13,590 --> 00:23:14,580 - Hurt me? 482 00:23:14,580 --> 00:23:16,350 You broke my finger. 483 00:23:16,350 --> 00:23:18,180 Come on. It's not broken. 484 00:23:18,180 --> 00:23:19,013 It's just dislocated. 485 00:23:19,013 --> 00:23:20,160 Let me see it. 486 00:23:20,160 --> 00:23:20,993 Let me see it! 487 00:23:22,988 --> 00:23:24,326 - Ah! 488 00:23:24,326 --> 00:23:25,970 - Yeah, see? 489 00:23:25,970 --> 00:23:26,803 Try to bend it. 490 00:23:28,330 --> 00:23:29,163 Go ahead. 491 00:23:30,290 --> 00:23:31,873 It's good as new. 492 00:23:31,873 --> 00:23:33,410 Now you have a nice day 493 00:23:33,410 --> 00:23:36,142 and we'll see you in a month, all right? 494 00:23:36,142 --> 00:23:38,975 (engine rumbling) 495 00:23:52,720 --> 00:23:54,300 - So what's the problem? 496 00:23:54,300 --> 00:23:57,090 - I had to hurt somebody today. 497 00:23:57,090 --> 00:23:57,924 - Yeah? 498 00:23:57,924 --> 00:23:59,293 Pain builds character. 499 00:24:00,520 --> 00:24:01,353 - Yeah, well, I still don't like it. 500 00:24:01,353 --> 00:24:02,893 What if they ask me to whack somebody? 501 00:24:03,950 --> 00:24:04,783 - Call me. 502 00:24:05,788 --> 00:24:07,730 - What you gonna do, give me a note? 503 00:24:07,730 --> 00:24:09,290 - If we have to, we'll pull you out. 504 00:24:09,290 --> 00:24:10,470 Don't worry. 505 00:24:10,470 --> 00:24:12,170 We don't leave our people hanging. 506 00:24:13,500 --> 00:24:15,710 - Pain builds character. 507 00:24:15,710 --> 00:24:18,060 It's a good thing you're not a doctor, Cellini. 508 00:24:32,826 --> 00:24:35,170 - What's that? - It's $300. 509 00:24:35,170 --> 00:24:36,860 Ma, would you buy yourself a dishwasher? 510 00:24:36,860 --> 00:24:38,500 - I got a dishwasher. 511 00:24:38,500 --> 00:24:40,490 I also got a telephone. 512 00:24:40,490 --> 00:24:43,113 Some people don't know how to use it. 513 00:24:43,113 --> 00:24:46,030 Where'd you get $300? - Taking pictures. 514 00:24:46,030 --> 00:24:48,600 - Of who? That bum Danny? 515 00:24:48,600 --> 00:24:50,693 - Ma, what is that supposed to mean? 516 00:24:50,693 --> 00:24:53,710 - Oh, I hear what's going, you know? 517 00:24:53,710 --> 00:24:54,563 People talk. 518 00:24:55,538 --> 00:24:58,050 Is that why you risked your life in Vietnam? 519 00:24:58,050 --> 00:24:59,400 So you could come home and be a punk. 520 00:24:59,400 --> 00:25:01,270 - Ma, I made this money legit. 521 00:25:01,270 --> 00:25:02,770 I'm a successful photographer. 522 00:25:04,345 --> 00:25:05,323 Look, Ma, 523 00:25:06,890 --> 00:25:07,723 I met a girl. 524 00:25:10,860 --> 00:25:11,983 She's Italian. 525 00:25:13,410 --> 00:25:14,477 - So I know the family? 526 00:25:14,477 --> 00:25:16,650 - I don't even know her family yet. 527 00:25:16,650 --> 00:25:17,807 - When do I meet her? 528 00:25:20,169 --> 00:25:21,169 - I'm working on it. 529 00:25:23,375 --> 00:25:27,375 - [Priest] Come on, come on, come, on all right. 530 00:25:28,751 --> 00:25:31,290 - Excuse me, Father. (church bells ringing) 531 00:25:31,290 --> 00:25:32,123 - Yes son, can I help you? 532 00:25:32,123 --> 00:25:33,190 - Good day, Father. 533 00:25:33,190 --> 00:25:34,814 Maria Caprefoli, is this where she works? 534 00:25:34,814 --> 00:25:36,220 - Yes, but she's not here. 535 00:25:36,220 --> 00:25:37,230 - Well, she said Wednesday. 536 00:25:37,230 --> 00:25:39,160 - Maria had to leave early, Are you Steve? 537 00:25:39,160 --> 00:25:40,230 - Yeah. 538 00:25:40,230 --> 00:25:41,870 - She left this for you. 539 00:25:41,870 --> 00:25:43,490 She thought you might come. 540 00:25:43,490 --> 00:25:44,340 Her phone number. 541 00:25:45,750 --> 00:25:46,943 Why don't we walk, hmm? 542 00:25:49,590 --> 00:25:52,770 You see, I have known Maria since she came to this country. 543 00:25:52,770 --> 00:25:54,278 Did you know she was born in Italy? 544 00:25:54,278 --> 00:25:56,250 - No, she didn't mention it. 545 00:25:56,250 --> 00:25:58,050 - Well, there are many things that is awkward 546 00:25:58,050 --> 00:25:59,190 for her to talk about. 547 00:25:59,190 --> 00:26:01,850 And please don't think that I'm trying to interfere 548 00:26:01,850 --> 00:26:03,850 but sometimes it helps to know things 549 00:26:03,850 --> 00:26:05,440 for us to make intelligent decisions. 550 00:26:05,440 --> 00:26:08,070 - Yeah, sure. Is there a problem? 551 00:26:08,070 --> 00:26:10,710 - Well that you will have to decide. 552 00:26:10,710 --> 00:26:13,670 Maria came to America after her own parents were killed. 553 00:26:13,670 --> 00:26:16,110 Since then she has lived here with her godparents. 554 00:26:16,110 --> 00:26:16,943 - See, I didn't know that either. 555 00:26:16,943 --> 00:26:18,143 I guess there's a lot I got to learn about her. 556 00:26:18,143 --> 00:26:20,700 - Yeah son, I think perhaps the most important thing to know 557 00:26:20,700 --> 00:26:23,380 before you call her, is that her godfather, 558 00:26:23,380 --> 00:26:25,930 who was like a real father to her, 559 00:26:25,930 --> 00:26:27,693 his name is not Caprefoli. 560 00:26:28,890 --> 00:26:30,533 His name is Carlo Gambino. 561 00:26:31,940 --> 00:26:34,330 We cannot choose our families. 562 00:26:34,330 --> 00:26:36,733 I hope in time Maria will choose her own life. 563 00:26:37,810 --> 00:26:38,940 Yes. 564 00:26:38,940 --> 00:26:41,675 So if you should decide not to call, 565 00:26:41,675 --> 00:26:45,223 she will understand. (soft music) 566 00:26:52,666 --> 00:26:53,530 - Hey, hey, what are you doing? 567 00:26:53,530 --> 00:26:54,363 - Just checking they ain't wired. 568 00:26:54,363 --> 00:26:55,806 - Hey, those cost me 10 bucks. 569 00:26:55,806 --> 00:26:57,980 - You ain't worried, are you? 570 00:27:03,270 --> 00:27:04,270 Have a nice evening. 571 00:27:05,330 --> 00:27:06,540 - Lovely flowers. 572 00:27:06,540 --> 00:27:07,373 - You should have seen 'em 573 00:27:07,373 --> 00:27:10,131 before they were stripped searched. 574 00:27:11,160 --> 00:27:13,050 - Can you put these in some water for me? 575 00:27:13,050 --> 00:27:14,620 - Yeah, sure. 576 00:27:14,620 --> 00:27:15,687 See yas later. 577 00:27:15,687 --> 00:27:17,312 But not too much later. 578 00:27:17,312 --> 00:27:20,395 (soft Italian music) 579 00:27:23,484 --> 00:27:25,260 - Thank you, gentleman. 580 00:27:25,260 --> 00:27:26,310 - Hey, I'm over here. 581 00:27:31,212 --> 00:27:33,650 - I'm just not used to double dating with three guys 582 00:27:33,650 --> 00:27:35,240 and one girl. 583 00:27:35,240 --> 00:27:36,710 - Really? 584 00:27:36,710 --> 00:27:38,760 Didn't realize you were so old fashioned. 585 00:27:41,391 --> 00:27:43,440 I know, it's a bit of a drag. 586 00:27:43,440 --> 00:27:44,740 But that's just my family. 587 00:27:45,610 --> 00:27:46,520 - Hey, at least we don't have to worry 588 00:27:46,520 --> 00:27:47,920 about getting mugged, right? 589 00:27:49,580 --> 00:27:53,400 - So you haven't mentioned, how's the photography going? 590 00:27:53,400 --> 00:27:54,650 - Fine. 591 00:27:54,650 --> 00:27:57,310 I got nothing a couple of weddings won't fix. 592 00:27:57,310 --> 00:27:58,750 - But you're sticking with it? 593 00:27:58,750 --> 00:28:00,689 - Yeah. Hey, what else is there for me to do? 594 00:28:00,689 --> 00:28:03,613 - Well, you could always go to work for the Gambino family. 595 00:28:05,790 --> 00:28:08,130 You didn't think that I would find out? 596 00:28:08,130 --> 00:28:09,717 - I didn't know you were a part of this. 597 00:28:09,717 --> 00:28:10,550 - I'm not. 598 00:28:11,400 --> 00:28:12,500 I'm just the goddaughter, 599 00:28:12,500 --> 00:28:15,010 but when Poppy hears I'm going on a date 600 00:28:15,010 --> 00:28:17,510 he wants to know who with and people check around. 601 00:28:20,309 --> 00:28:21,142 - Does it bother you? 602 00:28:21,142 --> 00:28:23,870 - What you do for a living is your business. 603 00:28:23,870 --> 00:28:25,590 That you didn't tell me, yes. 604 00:28:25,590 --> 00:28:26,423 - I didn't know who you were at first, 605 00:28:26,423 --> 00:28:27,767 not until I talked to Father Anselmo. 606 00:28:29,750 --> 00:28:30,583 I didn't want you to thinking 607 00:28:30,583 --> 00:28:32,443 that I was trying to get ahead through you. 608 00:28:35,020 --> 00:28:35,970 Can you believe me? 609 00:28:38,208 --> 00:28:40,291 - Those two still up front? 610 00:28:40,291 --> 00:28:41,124 - Yeah. 611 00:28:42,163 --> 00:28:44,094 Why? 612 00:28:44,094 --> 00:28:45,880 - I think we should ditch 'em. 613 00:28:45,880 --> 00:28:46,713 - What? 614 00:28:46,713 --> 00:28:48,797 - Give me your car keys. 615 00:28:48,797 --> 00:28:50,080 - You think these guys get a thrill 616 00:28:50,080 --> 00:28:51,880 out of watching us eat spaghetti? 617 00:28:51,880 --> 00:28:53,640 If you want to be tailed, talk to Don Carlo about that. 618 00:28:53,640 --> 00:28:55,540 Don't take it out on these two chumps. 619 00:29:01,320 --> 00:29:03,040 Okay, I guess you want me to take you home now. 620 00:29:03,040 --> 00:29:03,873 - No. 621 00:29:05,526 --> 00:29:07,035 I believe you. 622 00:29:07,035 --> 00:29:08,671 - You believe what? 623 00:29:08,671 --> 00:29:11,973 - That you didn't ask me out just to help your career. 624 00:29:11,973 --> 00:29:14,390 (soft music) 625 00:29:15,978 --> 00:29:16,978 - Thank you. 626 00:29:18,120 --> 00:29:19,120 - Thank you. 627 00:29:25,062 --> 00:29:25,895 - Salute. 628 00:29:27,505 --> 00:29:28,939 - Yeah, salute. 629 00:29:28,939 --> 00:29:31,689 (Maria laughing) 630 00:29:49,523 --> 00:29:52,142 - Thanks, for not letting me be a brat. 631 00:29:52,142 --> 00:29:53,161 (both laughing) 632 00:29:53,161 --> 00:29:54,350 I had a really good time. 633 00:29:54,350 --> 00:29:55,183 - Me too. 634 00:29:56,286 --> 00:29:58,550 Maybe we can do it again sometime. 635 00:29:58,550 --> 00:30:00,534 Just the four of us. (Maria laughing) 636 00:30:00,534 --> 00:30:01,701 - I'd love to. 637 00:30:09,353 --> 00:30:10,186 Goodnight. 638 00:30:25,118 --> 00:30:28,285 (car engine starting) 639 00:30:40,437 --> 00:30:43,412 (man coughing) 640 00:30:43,412 --> 00:30:44,495 - Don Carlo. 641 00:30:48,540 --> 00:30:50,830 Colombo's going ahead with the Italian American rally 642 00:30:50,830 --> 00:30:52,260 in spite of your wishes. 643 00:30:52,260 --> 00:30:53,110 What shall we do? 644 00:30:55,330 --> 00:30:56,283 - Nothing for now. 645 00:30:57,440 --> 00:30:58,800 - About the Collura kid. 646 00:30:58,800 --> 00:31:01,940 I had a man break into his apartment yesterday. 647 00:31:01,940 --> 00:31:02,940 - So? 648 00:31:02,940 --> 00:31:06,480 - Nothing, but he's got this book, this 649 00:31:07,820 --> 00:31:10,803 album full of pictures of Maria. 650 00:31:14,127 --> 00:31:15,680 - What else? 651 00:31:15,680 --> 00:31:17,340 - I checked with friends downtown, 652 00:31:17,340 --> 00:31:19,700 he's not on any police payroll. 653 00:31:19,700 --> 00:31:22,123 I think he's legit Don Carlo. 654 00:31:24,360 --> 00:31:25,793 I also think he's in love. 655 00:31:26,759 --> 00:31:29,176 (soft music) 656 00:31:47,553 --> 00:31:49,533 - Are you upset? - No. 657 00:31:53,481 --> 00:31:57,490 - I'm feeling these feelings and I don't want to mess up. 658 00:31:57,490 --> 00:31:58,323 - You won't. 659 00:32:10,880 --> 00:32:12,953 - I've never been with a woman like you before. 660 00:32:14,280 --> 00:32:16,273 - It's never been like this for me either. 661 00:32:21,289 --> 00:32:25,901 - What you saying, that we're meant for each other? 662 00:32:25,901 --> 00:32:28,831 - I think it's time you should meet my family. 663 00:32:28,831 --> 00:32:31,560 (soft music) 664 00:32:31,560 --> 00:32:33,410 Poppy wants you to come to dinner Sunday. 665 00:32:33,410 --> 00:32:35,290 - With me? Dinner with Carlo Gambino? 666 00:32:35,290 --> 00:32:37,180 - Well, just think of him as my father. 667 00:32:37,180 --> 00:32:38,519 - Oh, that's supposed to make me feel relaxed? 668 00:32:38,519 --> 00:32:40,629 What if he doesn't like me? 669 00:32:40,629 --> 00:32:43,380 - Well, I did go out with this one guy 670 00:32:43,380 --> 00:32:44,350 Poppy didn't care for, 671 00:32:44,350 --> 00:32:47,093 but nobody's seen him around for a long, long time. 672 00:32:48,116 --> 00:32:50,949 (Stevie laughing) 673 00:32:52,493 --> 00:32:54,910 (soft music) 674 00:33:03,440 --> 00:33:04,743 Poppy, Mammy. 675 00:33:04,743 --> 00:33:07,090 This is Steve Collura. 676 00:33:07,090 --> 00:33:10,600 Steve, this is my family, Carlo and Kathryn Gambino. 677 00:33:10,600 --> 00:33:12,342 - A pleasure to meet you, Steve. 678 00:33:12,342 --> 00:33:14,142 - Pleased to meet you, Mrs. Gambino. 679 00:33:20,569 --> 00:33:23,720 - Collura. That's Italiano, no? 680 00:33:23,720 --> 00:33:25,703 - My dad was from Sicily, Palermo. 681 00:33:27,420 --> 00:33:29,721 - Then you are from Palermo. 682 00:33:29,721 --> 00:33:31,304 - [Paul] Don Carlo. 683 00:33:33,066 --> 00:33:35,770 - Uncle Paul, this is my friend, Steve Collura. 684 00:33:35,770 --> 00:33:37,739 This is my uncle Paul Castellano. 685 00:33:37,739 --> 00:33:39,860 - I think you're gonna want to see this. 686 00:33:39,860 --> 00:33:42,080 - Today, the Italian American Civil Rights League 687 00:33:42,080 --> 00:33:43,917 picketed the New York offices of the FBI 688 00:33:43,917 --> 00:33:45,490 and to understand why, 689 00:33:45,490 --> 00:33:47,730 we have with us the founder of the Civil Rights League, 690 00:33:47,730 --> 00:33:49,180 Joseph Colombo. 691 00:33:49,180 --> 00:33:51,470 Mr. Colombo, how could a man reputed to be the head 692 00:33:51,470 --> 00:33:54,272 of a mafia family complain of unfair media treatment- 693 00:33:54,272 --> 00:33:55,297 - Will you look at this guy? 694 00:33:55,297 --> 00:33:57,840 - You know, that's exactly what I'm talking about. 695 00:33:57,840 --> 00:33:59,166 I mean, mafia, mafia. 696 00:33:59,166 --> 00:34:00,890 Well, where the hell is this mafia? 697 00:34:00,890 --> 00:34:03,354 I mean, books, movies, TV. 698 00:34:03,354 --> 00:34:07,130 There ain't no mafia and I ain't no head of no family 699 00:34:07,130 --> 00:34:08,830 except my wife and kids. 700 00:34:08,830 --> 00:34:09,940 - What's wrong with him? - I'm a real estate 701 00:34:09,940 --> 00:34:11,160 salesman is what I am. 702 00:34:11,160 --> 00:34:13,211 - Don Carlo, this is too much attention here. 703 00:34:13,211 --> 00:34:14,973 This guy is gonna destroy us with all this. 704 00:34:14,973 --> 00:34:18,216 This is suicide here, Don Carlo, we gotta do something. 705 00:34:18,216 --> 00:34:22,570 (Carlo speaking in Italian) 706 00:34:22,570 --> 00:34:25,210 - [Joseph] I'm a real estate salesman is what I am. 707 00:34:25,210 --> 00:34:26,490 And I ain't just concerned about myself- 708 00:34:26,490 --> 00:34:28,516 - This guy is no problem. 709 00:34:28,516 --> 00:34:30,840 Who's gonna watch this cafone anyway? 710 00:34:30,840 --> 00:34:31,850 Put something else on. 711 00:34:31,850 --> 00:34:33,832 - [Joseph] You know, my parents were great, proud Americans. 712 00:34:33,832 --> 00:34:35,990 (channels changing) 713 00:34:35,990 --> 00:34:37,573 - I'm sorry, Maria. 714 00:34:43,420 --> 00:34:47,080 Steve, come with me, I want to show you my flowers. 715 00:34:47,080 --> 00:34:47,913 Come on. 716 00:34:52,900 --> 00:34:55,891 Back in Sicily, Maria's mother and father 717 00:34:55,891 --> 00:34:57,483 were my good friends. 718 00:34:59,470 --> 00:35:02,120 I held her in her baptism when she was a little baby. 719 00:35:03,300 --> 00:35:04,200 She was beautiful. 720 00:35:06,630 --> 00:35:07,463 And then, 721 00:35:10,331 --> 00:35:12,797 her mother and her father were killed in Veneto. 722 00:35:15,967 --> 00:35:17,653 Maria was left all alone. 723 00:35:18,860 --> 00:35:21,010 So I brought it to this country. 724 00:35:21,010 --> 00:35:23,053 I wanted her to grow up in peace. 725 00:35:24,070 --> 00:35:25,270 I have many godchildren. 726 00:35:26,400 --> 00:35:27,963 They live here. 727 00:35:29,115 --> 00:35:29,948 But Maria, 728 00:35:32,890 --> 00:35:33,723 she lives here. 729 00:35:36,150 --> 00:35:36,983 Hmm. 730 00:35:38,120 --> 00:35:39,903 A lot of young men are after Maria. 731 00:35:41,650 --> 00:35:42,483 And why not? 732 00:35:43,840 --> 00:35:45,040 She's beautiful. 733 00:35:45,040 --> 00:35:45,980 She's intelligent. 734 00:35:45,980 --> 00:35:47,053 She's well-connected. 735 00:35:48,520 --> 00:35:51,340 She's a good catch for somebody like you, huh? 736 00:35:51,340 --> 00:35:52,710 - If that's what you think I'll quit working for you 737 00:35:52,710 --> 00:35:54,270 right now and go back to taking pictures. 738 00:35:54,270 --> 00:35:56,183 - No, that's not what I mean. 739 00:35:59,330 --> 00:36:01,743 Maria is gonna have to share you with me 740 00:36:01,743 --> 00:36:03,570 because I got two families 741 00:36:04,690 --> 00:36:06,890 and you've got a place and a future in both. 742 00:36:07,780 --> 00:36:09,493 - And I pledge my loyalty to both. 743 00:36:10,963 --> 00:36:11,796 - Loyalty. 744 00:36:12,720 --> 00:36:14,100 - My father used to say without loyalty, 745 00:36:14,100 --> 00:36:15,780 we are like the animals. 746 00:36:15,780 --> 00:36:16,870 - You're father was right. 747 00:36:16,870 --> 00:36:19,673 And now you got a family that's loyal to you. 748 00:36:21,260 --> 00:36:25,122 And that loyalty is more important than your own life. 749 00:36:25,122 --> 00:36:28,205 (suspenseful music) 750 00:36:30,510 --> 00:36:32,180 - It doesn't make sense. 751 00:36:32,180 --> 00:36:34,460 Two months ago, you're a part-time soldier. 752 00:36:34,460 --> 00:36:36,310 Now you're chauffeuring the Capo's? 753 00:36:36,310 --> 00:36:38,250 Having heart to hearts with Gambino? 754 00:36:38,250 --> 00:36:39,083 Something's wrong. 755 00:36:39,083 --> 00:36:40,890 - I don't understand you. 756 00:36:40,890 --> 00:36:42,880 You bring me in because you think I can do a job. 757 00:36:42,880 --> 00:36:43,713 I do the job. 758 00:36:43,713 --> 00:36:45,240 Then you give me a hard time. 759 00:36:45,240 --> 00:36:47,430 - I'm responsible for your safety. 760 00:36:47,430 --> 00:36:48,263 Maybe I should pull you out. 761 00:36:48,263 --> 00:36:50,190 - Out of the family? You can't do that. 762 00:36:50,190 --> 00:36:51,633 - Oh, why not? 763 00:36:52,670 --> 00:36:54,450 There's something you're not telling me? 764 00:36:54,450 --> 00:36:55,610 - Like what? 765 00:36:55,610 --> 00:36:57,040 - I don't know. 766 00:36:57,040 --> 00:36:59,080 It's getting too risky. 767 00:36:59,080 --> 00:37:00,190 - But that's why you brought me in. 768 00:37:00,190 --> 00:37:02,340 I'm the guy that likes to live on the edge. 769 00:37:03,330 --> 00:37:05,830 Look, you need me and I need this. 770 00:37:05,830 --> 00:37:07,010 - Mm-hmm. 771 00:37:07,010 --> 00:37:10,270 So, I got myself an adrenaline junkie. 772 00:37:10,270 --> 00:37:12,750 - Yeah, you gonna leave me there? 773 00:37:12,750 --> 00:37:15,000 - Joey Gallo gets out of the joint tomorrow 774 00:37:15,000 --> 00:37:17,450 and some people are gonna get dead. 775 00:37:17,450 --> 00:37:18,930 We need all the help we can get. 776 00:37:18,930 --> 00:37:21,660 That's the only reason I'm leaving you in there. 777 00:37:21,660 --> 00:37:24,290 - So I run into Joey Gallo, I should thank him? 778 00:37:24,290 --> 00:37:26,760 - You run into crazy Joey, keep running. 779 00:37:26,760 --> 00:37:29,770 You don't want to know how he earned that name. 780 00:37:29,770 --> 00:37:31,170 Trust me, Stevie, 781 00:37:31,170 --> 00:37:33,200 there's gonna be blood on the streets. 782 00:37:33,200 --> 00:37:35,200 I just don't want any of it to be yours. 783 00:37:38,788 --> 00:37:41,205 (door opens) 784 00:37:50,307 --> 00:37:52,724 (door opens) 785 00:37:57,000 --> 00:38:00,903 - Don Carlo, Joey Gallo has come to pay his respects. 786 00:38:01,920 --> 00:38:03,010 - Don Carlo. 787 00:38:03,010 --> 00:38:04,210 Thank you for seeing me. 788 00:38:05,120 --> 00:38:06,503 - Joey Gallo, Joey. 789 00:38:08,473 --> 00:38:10,480 (speaking in Italian) 790 00:38:10,480 --> 00:38:11,453 It's been too long. 791 00:38:12,430 --> 00:38:14,065 - Eight years hard time. 792 00:38:14,065 --> 00:38:17,044 (speaking in Italian) 793 00:38:17,044 --> 00:38:18,020 Deaf and dumb. 794 00:38:18,020 --> 00:38:19,980 I didn't rat nobody out. 795 00:38:19,980 --> 00:38:22,256 - As you have sworn, so you did. 796 00:38:22,256 --> 00:38:24,520 - A lot of people swore a lot of things. 797 00:38:24,520 --> 00:38:26,026 Like Joey Colombo, he swore that he was gonna protect 798 00:38:26,026 --> 00:38:29,070 my operation until I got out and what does he do? 799 00:38:29,070 --> 00:38:30,359 Steals from me. 800 00:38:30,359 --> 00:38:31,310 Rapes me. 801 00:38:31,310 --> 00:38:33,260 (Carlo laughing) 802 00:38:33,260 --> 00:38:34,510 - So what do we do, Joey? 803 00:38:37,060 --> 00:38:38,930 Do you want to appeal to him? 804 00:38:38,930 --> 00:38:40,653 - Appeal to him? 805 00:38:40,653 --> 00:38:42,380 Beg him for what's already mine? 806 00:38:42,380 --> 00:38:43,213 The guy's a bug! 807 00:38:43,213 --> 00:38:45,330 He's belong son all fours in front of me, begging me. 808 00:38:45,330 --> 00:38:46,253 Me beg him? 809 00:38:48,337 --> 00:38:51,370 "I hate victims who respect their executioners." 810 00:38:51,370 --> 00:38:52,303 Sartre wrote that. 811 00:38:53,380 --> 00:38:55,177 Eight years, Don Carlo. 812 00:38:55,177 --> 00:38:56,483 A lot of time to read. 813 00:38:57,870 --> 00:38:59,993 A lot of time to figure out who's screwed you. 814 00:39:02,470 --> 00:39:05,603 - So Joey, you're not the only one. 815 00:39:06,529 --> 00:39:09,113 All of us are threatened by Colombo's speeches. 816 00:39:11,830 --> 00:39:12,663 - Don Carlo, 817 00:39:14,820 --> 00:39:17,543 maybe it's time that Colombo stops making these speeches. 818 00:39:19,020 --> 00:39:21,419 (projector whirring) 819 00:39:21,419 --> 00:39:23,650 - Now, this is Dino D'Tosti in from Boston. 820 00:39:23,650 --> 00:39:25,440 He's currently under a federal indictment 821 00:39:25,440 --> 00:39:26,633 for labor racketeering. 822 00:39:28,450 --> 00:39:29,916 Hey Dom, how are you doing? 823 00:39:29,916 --> 00:39:31,327 - These the photos from last night? 824 00:39:31,327 --> 00:39:32,387 - Yeah. 825 00:39:32,387 --> 00:39:35,520 It's supposed to be a wedding party over in Bayonne 826 00:39:35,520 --> 00:39:38,300 but we got Capo's here from all over. 827 00:39:38,300 --> 00:39:39,133 Okay, Jack. 828 00:39:40,728 --> 00:39:42,010 Chickee Bavonne. 829 00:39:42,010 --> 00:39:43,903 Two weeks out out of Leavenworth. 830 00:39:43,903 --> 00:39:46,460 - [Dom] What happened to his hair? 831 00:39:46,460 --> 00:39:48,720 - Well, word is he lost his toupee in the joint 832 00:39:48,720 --> 00:39:49,553 in a crap game. 833 00:39:50,599 --> 00:39:52,350 (Dom laughing) 834 00:39:52,350 --> 00:39:53,183 Okay. 835 00:39:54,160 --> 00:39:58,040 Now this is Gambino's goddaughter, Maria Caprefoli. 836 00:39:58,040 --> 00:40:00,140 Does anybody recognize the guy she's with? 837 00:40:05,064 --> 00:40:06,564 No, new one on me. 838 00:40:07,771 --> 00:40:08,604 - It just slipped your mind 839 00:40:08,604 --> 00:40:10,250 you've been dating the boss's daughter for three months? 840 00:40:10,250 --> 00:40:12,220 - It's got nothing to do with us. 841 00:40:12,220 --> 00:40:13,360 Strictly personal. 842 00:40:13,360 --> 00:40:14,870 - Personal? You're a cop! 843 00:40:14,870 --> 00:40:15,860 - Yeah and a damn good one too. 844 00:40:15,860 --> 00:40:17,510 I'm getting stuff nobody's ever got before, 845 00:40:17,510 --> 00:40:18,660 not even you. 846 00:40:18,660 --> 00:40:19,810 - Stevie, what are you thinking? 847 00:40:19,810 --> 00:40:21,970 Gambino's gonna let you walk away with his princess? 848 00:40:21,970 --> 00:40:22,843 One day, you're gonna be strolling down the aisle, 849 00:40:22,843 --> 00:40:24,290 wearing a tuxedo? 850 00:40:24,290 --> 00:40:26,280 The only tuxedo you're gonna be wearing is in a pine box! 851 00:40:26,280 --> 00:40:27,170 - Don't worry about it, all right? 852 00:40:27,170 --> 00:40:28,360 We'll find a way out. 853 00:40:28,360 --> 00:40:29,490 - I remember that song. 854 00:40:29,490 --> 00:40:30,730 That's from West Side Story. 855 00:40:30,730 --> 00:40:32,280 This ain't a musical, Stevie! 856 00:40:32,280 --> 00:40:33,300 When you get a knife in the gut, 857 00:40:33,300 --> 00:40:34,780 you don't come out for curtain call. 858 00:40:34,780 --> 00:40:35,840 - That would make you happy, wouldn't it? 859 00:40:35,840 --> 00:40:36,990 Prove you were right, huh? 860 00:40:36,990 --> 00:40:38,500 - I don't need to prove nothing. 861 00:40:38,500 --> 00:40:39,821 I've been there and I know 862 00:40:39,821 --> 00:40:41,470 you can't keep this stuff separate. 863 00:40:41,470 --> 00:40:42,840 - Maybe you can't, but I can. 864 00:40:42,840 --> 00:40:44,520 I promised you I do you a job and I'm doing it. 865 00:40:44,520 --> 00:40:45,973 I can promise you my life. 866 00:40:57,098 --> 00:40:59,848 (birds chirping) 867 00:41:00,812 --> 00:41:01,645 - Mm. 868 00:41:04,052 --> 00:41:06,140 Where are we? 869 00:41:06,140 --> 00:41:06,990 Iowa? 870 00:41:06,990 --> 00:41:08,903 - Hmm. Connecticut. 871 00:41:10,710 --> 00:41:11,920 - It's beautiful. 872 00:41:11,920 --> 00:41:13,472 - Yeah, the scenery's not bad either. 873 00:41:13,472 --> 00:41:16,409 (soft music) 874 00:41:16,409 --> 00:41:17,242 - Mm. 875 00:41:22,063 --> 00:41:24,134 (Maria laughing) 876 00:41:24,134 --> 00:41:26,551 (soft music) 877 00:41:28,828 --> 00:41:32,745 (Maria screaming and laughing) 878 00:41:38,707 --> 00:41:40,540 - Come on! - Let me up! 879 00:41:44,287 --> 00:41:45,840 This is a long way to go for a walk. 880 00:41:45,840 --> 00:41:47,263 Haven't you ever heard of Central Park? 881 00:41:47,263 --> 00:41:48,360 - Well, I wanted you to know there's more 882 00:41:48,360 --> 00:41:50,193 to life than the city. 883 00:41:52,539 --> 00:41:53,950 We could live out here someday. 884 00:41:53,950 --> 00:41:56,318 - In the country? - Yeah. 885 00:41:56,318 --> 00:41:57,243 Out west. 886 00:41:58,898 --> 00:42:00,071 We can have a ranch. 887 00:42:00,071 --> 00:42:01,060 - A ranch? 888 00:42:01,060 --> 00:42:03,603 What would you do on a ranch? 889 00:42:04,690 --> 00:42:06,126 What would I do on a ranch? 890 00:42:06,126 --> 00:42:07,059 - Hey, what's the matter? 891 00:42:07,059 --> 00:42:08,331 I would find something. 892 00:42:08,331 --> 00:42:09,771 Right? 893 00:42:09,771 --> 00:42:12,521 As long as we're together, right? 894 00:42:14,120 --> 00:42:15,563 - What is it? 895 00:42:15,563 --> 00:42:16,793 It's the job, right? 896 00:42:18,370 --> 00:42:19,913 So be a photographer. 897 00:42:20,824 --> 00:42:22,670 Are you afraid Poppy wouldn't approve? 898 00:42:22,670 --> 00:42:26,085 Don't you know that whatever makes me happy makes him happy? 899 00:42:26,085 --> 00:42:27,790 - He'll still be there. 900 00:42:27,790 --> 00:42:28,983 We can never get away. 901 00:42:30,234 --> 00:42:31,683 - Why would we want to? 902 00:42:33,150 --> 00:42:35,093 Poppy saved my life, I can't leave. 903 00:42:37,284 --> 00:42:39,670 And there is loyalty and I know you feel the same way 904 00:42:39,670 --> 00:42:41,320 because he told me what you said. 905 00:42:44,850 --> 00:42:45,848 Maybe you're just getting cold feet 906 00:42:45,848 --> 00:42:46,804 and you want to go west without me. 907 00:42:46,804 --> 00:42:48,223 - Don't even joke. 908 00:42:49,386 --> 00:42:51,276 I don't want any life without you. 909 00:42:51,276 --> 00:42:53,693 (soft music) 910 00:43:14,743 --> 00:43:16,280 - Park the car, then come inside. 911 00:43:16,280 --> 00:43:18,190 Don Carlo wants you in the meeting. 912 00:43:18,190 --> 00:43:19,660 - Me? 913 00:43:19,660 --> 00:43:21,630 Wait, something the matter, Mr. Castellano? 914 00:43:21,630 --> 00:43:23,473 - Relax kid, it's a big honor. 915 00:43:23,473 --> 00:43:25,123 - Yeah. What am I supposed to do? 916 00:43:26,080 --> 00:43:28,180 - Keep your ears open and your mouth shut. 917 00:43:31,010 --> 00:43:32,550 - So gentlemen, like I was saying, 918 00:43:32,550 --> 00:43:35,020 we told the cops we ain't having nothing to do 919 00:43:35,020 --> 00:43:38,900 with Joey Colombo's Italian American civil rights stuff. 920 00:43:38,900 --> 00:43:41,120 And Don Carlo, I put the word out. 921 00:43:41,120 --> 00:43:43,613 No businesses are closed for Colombo's rally. 922 00:43:44,665 --> 00:43:47,867 (Carlo speaking Italian) 923 00:43:47,867 --> 00:43:51,117 (all speaking Italian) 924 00:44:01,530 --> 00:44:02,363 - Stevie. 925 00:44:04,040 --> 00:44:04,873 Come here. 926 00:44:05,710 --> 00:44:06,543 Sit down. 927 00:44:09,077 --> 00:44:10,023 So, you listen? 928 00:44:12,080 --> 00:44:12,913 Good. 929 00:44:14,130 --> 00:44:17,490 And what do the young men on the street say? 930 00:44:17,490 --> 00:44:18,503 - Don't Carlo, it's not my place. 931 00:44:18,503 --> 00:44:21,773 - I'm asking you so it is your place. 932 00:44:24,730 --> 00:44:25,567 - Mostly the Joe Colombo thing 933 00:44:25,567 --> 00:44:27,180 and all the noise he's making. 934 00:44:27,180 --> 00:44:29,830 Plus with Joey Gallo back in town, everybody's tense. 935 00:44:32,651 --> 00:44:36,137 - You know, this Joe Columbo, Italian American Day. 936 00:44:37,550 --> 00:44:38,550 It's awkward for me. 937 00:44:40,060 --> 00:44:41,480 I disapprove so I can't be there. 938 00:44:41,480 --> 00:44:44,223 So I wanna ask you, 939 00:44:45,810 --> 00:44:46,863 could you go there? 940 00:44:48,187 --> 00:44:50,300 And you'll be my eyes and my ears, 941 00:44:50,300 --> 00:44:52,890 would you do me that favor? 942 00:44:52,890 --> 00:44:55,423 - Don Carlo, absolutely. - Good. 943 00:44:56,582 --> 00:44:59,160 And then you come back and we talk. 944 00:44:59,160 --> 00:44:59,993 All right? 945 00:45:03,003 --> 00:45:04,680 And how are things with you? 946 00:45:04,680 --> 00:45:05,513 - Great. 947 00:45:06,830 --> 00:45:07,793 I'm learning a lot. 948 00:45:08,761 --> 00:45:10,143 - And with you and Maria? 949 00:45:11,890 --> 00:45:13,023 - It's terrific. 950 00:45:15,780 --> 00:45:16,613 I'd, uh, 951 00:45:17,460 --> 00:45:19,943 with your permission, Don Carlo, 952 00:45:21,920 --> 00:45:23,470 I'd like you to meet my family. 953 00:45:26,400 --> 00:45:27,233 - Sure. 954 00:45:28,970 --> 00:45:31,244 - Thank you, Don Carlo. 955 00:45:31,244 --> 00:45:32,077 - Thanks. 956 00:45:40,590 --> 00:45:41,757 - My wife and I would like to know 957 00:45:41,757 --> 00:45:43,230 what's a beautiful girl like you 958 00:45:43,230 --> 00:45:44,920 doing with a bum like him, huh? 959 00:45:44,920 --> 00:45:46,240 Oh, I know, he promised to to take your picture, 960 00:45:46,240 --> 00:45:48,100 make you a big movie star, huh? 961 00:45:48,100 --> 00:45:49,550 - I'm not an actress. 962 00:45:49,550 --> 00:45:51,370 I'm starting to be a teacher. 963 00:45:51,370 --> 00:45:52,690 - Yeah, smart guy. 964 00:45:52,690 --> 00:45:53,523 Special education at NYU. 965 00:45:53,523 --> 00:45:56,130 She works with the kids at Saint Genesius. 966 00:45:56,130 --> 00:45:57,233 - That's nice. 967 00:45:59,198 --> 00:46:01,290 And you grew up in Brooklyn? 968 00:46:01,290 --> 00:46:03,473 - Yes, but I was born in Italy. 969 00:46:04,370 --> 00:46:06,300 - You're first generation. 970 00:46:06,300 --> 00:46:08,570 I'm first generation also. 971 00:46:08,570 --> 00:46:11,110 Steven here is second generation. 972 00:46:11,110 --> 00:46:12,793 Aren't you, Steven? - Steven? 973 00:46:14,990 --> 00:46:17,121 - Your folks still live in Brooklyn? 974 00:46:17,121 --> 00:46:19,970 - Well, actually my parents died when I was very young 975 00:46:19,970 --> 00:46:22,728 and I was raised by my godparents. 976 00:46:22,728 --> 00:46:23,561 - Oh. 977 00:46:25,230 --> 00:46:28,843 I knew some Caprefolis over in Queens. 978 00:46:29,690 --> 00:46:30,723 Very nice people. 979 00:46:35,130 --> 00:46:37,430 - My godparents are Kathryn and Carlo Gambino. 980 00:46:43,427 --> 00:46:44,975 (Maria sighing) 981 00:46:44,975 --> 00:46:46,210 - All right, before you say anything- 982 00:46:46,210 --> 00:46:47,463 - Look, Steve, I can make this real easy for you. 983 00:46:47,463 --> 00:46:49,360 - I don't want easy. 984 00:46:49,360 --> 00:46:50,483 - No, good? 985 00:46:51,613 --> 00:46:53,763 Then the hell with what your family thinks. 986 00:46:54,890 --> 00:46:56,130 All that matters is us. 987 00:46:56,130 --> 00:46:57,180 - Yeah, that's right. 988 00:46:58,180 --> 00:46:59,080 I'll tell 'em that 989 00:47:01,463 --> 00:47:02,790 - But be sure to tell them 990 00:47:02,790 --> 00:47:05,023 that we'd love to have them at our wedding. 991 00:47:05,023 --> 00:47:07,440 (soft music) 992 00:47:08,680 --> 00:47:10,580 You do want to marry me, don't you? 993 00:47:11,478 --> 00:47:15,690 (car honking) (tires screech) 994 00:47:15,690 --> 00:47:17,730 - Yeah. Yeah. The Columbus Circle thing. 995 00:47:17,730 --> 00:47:19,523 He wants me to be his eyes and his ears. 996 00:47:28,070 --> 00:47:29,620 Damn, it's Paul Raggio, he see's me. 997 00:47:29,620 --> 00:47:30,620 I'll call you later. 998 00:47:40,690 --> 00:47:42,090 - Hey Petey, is Maria there? 999 00:47:43,274 --> 00:47:45,107 Ah, just tell her I called. 1000 00:47:52,060 --> 00:47:53,050 Hey, Raggio, how you doing? 1001 00:47:53,050 --> 00:47:55,470 - Collura, you live around here, don't you? 1002 00:47:55,470 --> 00:47:57,109 - Yeah. Right there. 1003 00:47:57,109 --> 00:47:59,383 - Your phone out of order? - No. Why? 1004 00:48:02,270 --> 00:48:03,103 - Oh yeah. I see what you mean. 1005 00:48:03,103 --> 00:48:06,282 No, I just didn't want to take a chance it was bugged. 1006 00:48:06,282 --> 00:48:07,832 - Who the hell's gonna bug you? 1007 00:48:08,877 --> 00:48:09,910 - I'm just trying to learn from you guys. 1008 00:48:09,910 --> 00:48:11,360 You know? Doing the smart thing. 1009 00:48:11,360 --> 00:48:12,193 - Yeah? 1010 00:48:13,350 --> 00:48:16,200 - So who you calling that you don't want the FBI to hear? 1011 00:48:18,670 --> 00:48:19,663 - Maria Caprefoli. 1012 00:48:21,540 --> 00:48:22,690 - You didn't talk long. 1013 00:48:24,423 --> 00:48:25,670 - She wasn't home. 1014 00:48:25,670 --> 00:48:26,670 I'll call her later. 1015 00:48:29,864 --> 00:48:31,460 - Yeah, you do that. 1016 00:48:38,200 --> 00:48:39,033 Petey? - Yo. 1017 00:48:39,033 --> 00:48:41,093 - You on the phones tonight? - Yep. 1018 00:48:41,093 --> 00:48:43,156 - Anybody call the last hour? 1019 00:48:43,156 --> 00:48:44,147 - [Petey] Steve Collura called for Maria 1020 00:48:44,147 --> 00:48:46,210 about half hour ago. 1021 00:48:46,210 --> 00:48:47,043 She wasn't here. 1022 00:48:47,990 --> 00:48:49,520 Any problem? 1023 00:48:49,520 --> 00:48:51,183 - No, no problem. 1024 00:48:55,910 --> 00:48:57,920 - [Reporter] Again, this late breaking story. 1025 00:48:57,920 --> 00:49:01,090 Joseph Colombo, reputed head of the Colombo crime family, 1026 00:49:01,090 --> 00:49:03,680 and leader of the Italian American Civil Rights League 1027 00:49:03,680 --> 00:49:05,870 was shot this afternoon at the Unity Day rally 1028 00:49:05,870 --> 00:49:07,340 in Columbus Circle. 1029 00:49:07,340 --> 00:49:09,022 First reports indicate that his assassin was killed- 1030 00:49:09,022 --> 00:49:10,570 - It's okay, he's one of ours. - At the scene 1031 00:49:10,570 --> 00:49:12,370 by unknown parties. 1032 00:49:12,370 --> 00:49:14,933 Colombo's condition is listed as critical. 1033 00:49:18,800 --> 00:49:19,633 - You heard? 1034 00:49:21,540 --> 00:49:22,490 - What did you see? 1035 00:49:24,140 --> 00:49:24,973 - Everything. 1036 00:49:26,090 --> 00:49:29,890 They're just getting ready to start, Colombo's, uh, 1037 00:49:29,890 --> 00:49:32,680 he's talking to people, he's shaking hands. 1038 00:49:32,680 --> 00:49:33,750 This black guy's following him around 1039 00:49:33,750 --> 00:49:35,160 taking pictures for about 10 minutes. 1040 00:49:35,160 --> 00:49:36,290 All of a sudden he drops his camera 1041 00:49:36,290 --> 00:49:38,870 and he pulls out his piece, pop, pop, pop. 1042 00:49:38,870 --> 00:49:40,780 Puts three into Colombo's head. 1043 00:49:40,780 --> 00:49:42,530 - And the one with the gun? 1044 00:49:42,530 --> 00:49:43,730 - Oh, he's dead. 1045 00:49:43,730 --> 00:49:45,690 Somebody whacked him out right away. 1046 00:49:45,690 --> 00:49:46,640 I couldn't see who. 1047 00:49:47,610 --> 00:49:48,443 - It was crazy. 1048 00:49:48,443 --> 00:49:49,883 There was people running around screaming. 1049 00:49:52,120 --> 00:49:54,270 Why some black guy want to hit Joe Colombo? 1050 00:49:55,330 --> 00:49:57,680 - We heard he was in the joint with Joey Gallo. 1051 00:50:01,020 --> 00:50:04,180 - Well, Colombo ain't dead, he's gonna be a vegetable. 1052 00:50:04,180 --> 00:50:07,140 - And maybe somebody should plant him in a garden. 1053 00:50:07,140 --> 00:50:07,973 - Steve, 1054 00:50:09,280 --> 00:50:10,321 you've done very well. 1055 00:50:10,321 --> 00:50:13,230 (speaking Italian) 1056 00:50:13,230 --> 00:50:14,713 - Thank you, Don Carlo. 1057 00:50:18,193 --> 00:50:20,693 (soft music) 1058 00:50:38,131 --> 00:50:40,900 - And now we have a special dedication 1059 00:50:40,900 --> 00:50:43,533 for Mr and Mrs. Steve Collura. 1060 00:50:44,601 --> 00:50:47,018 (soft music) 1061 00:50:51,433 --> 00:50:54,766 - You did that? - It's how we registered. 1062 00:50:56,850 --> 00:50:58,330 You should have seen how badly your hand shook 1063 00:50:58,330 --> 00:51:00,113 when you signed us in. 1064 00:51:00,113 --> 00:51:03,630 - Oh, like you're not nervous about spending the night? 1065 00:51:03,630 --> 00:51:06,530 - We're engaged and anyway it's time I knew if you snored. 1066 00:51:08,737 --> 00:51:10,987 (laughing) 1067 00:51:15,870 --> 00:51:18,410 - Does Don Carlo know where you are? 1068 00:51:18,410 --> 00:51:19,243 - Yes. 1069 00:51:20,236 --> 00:51:21,657 - He must trust you a lot. 1070 00:51:22,730 --> 00:51:25,823 - Me, a little. You, completely. 1071 00:51:28,721 --> 00:51:29,554 - He said that? 1072 00:51:31,211 --> 00:51:33,361 - Don't you know how much he cares for you? 1073 00:51:34,349 --> 00:51:36,057 Does that bother you? 1074 00:51:36,057 --> 00:51:39,807 - No. I just don't ever want to let him down. 1075 00:51:40,690 --> 00:51:41,557 - Why would you? 1076 00:51:42,826 --> 00:51:43,659 Hmm? 1077 00:51:45,549 --> 00:51:48,299 Mrs. Collura would like to dance. 1078 00:51:59,967 --> 00:52:02,467 (door creaks) 1079 00:52:08,436 --> 00:52:11,269 (sexy sax music) 1080 00:53:37,395 --> 00:53:38,395 - I'm sorry. 1081 00:53:44,196 --> 00:53:46,779 I can't. - It's okay, it's okay. 1082 00:53:48,466 --> 00:53:51,434 You want to wait till we're married? I understand. 1083 00:53:51,434 --> 00:53:52,267 - No. 1084 00:53:54,434 --> 00:53:56,101 It's not the reason. 1085 00:54:00,718 --> 00:54:01,635 - Is it me? 1086 00:54:03,031 --> 00:54:05,960 - Do you remember our first date? 1087 00:54:05,960 --> 00:54:09,430 And I told you that I knew you working for the family 1088 00:54:09,430 --> 00:54:10,430 but that it was okay 1089 00:54:11,340 --> 00:54:12,717 and that I didn't care what you did 1090 00:54:12,717 --> 00:54:15,157 as long as you were being honest with me? 1091 00:54:15,157 --> 00:54:15,990 - Yeah. 1092 00:54:17,387 --> 00:54:19,287 - Well I wasn't being honest with you. 1093 00:54:21,180 --> 00:54:22,830 Because now I'm looking at the rest of my life 1094 00:54:22,830 --> 00:54:23,663 and what you do. 1095 00:54:26,396 --> 00:54:27,313 It does matter. 1096 00:54:30,374 --> 00:54:31,207 It does. 1097 00:54:35,875 --> 00:54:37,943 - Look, I have a confession to make to you. 1098 00:54:39,993 --> 00:54:42,243 I haven't been completely honest with you. 1099 00:54:43,546 --> 00:54:44,629 - What is it? 1100 00:54:51,115 --> 00:54:52,363 - It's a business, a family business. 1101 00:54:54,720 --> 00:54:56,763 It's not something I intend to do forever. 1102 00:54:59,170 --> 00:55:00,220 - Do you mean that? 1103 00:55:00,220 --> 00:55:01,230 - Yeah, I've been thinking about for awhile. 1104 00:55:01,230 --> 00:55:04,033 It's just, I wasn't sure how you feel about it. 1105 00:55:09,412 --> 00:55:11,829 (soft music) 1106 00:55:14,280 --> 00:55:17,505 And maybe we should wait till we're married. 1107 00:55:17,505 --> 00:55:20,073 I kind of like the idea of marrying a virgin. 1108 00:55:20,073 --> 00:55:22,823 (Maria laughing) 1109 00:55:31,020 --> 00:55:32,500 - Absolutely not, Cellini. 1110 00:55:32,500 --> 00:55:34,820 You are not pulling him out and that is an order. 1111 00:55:34,820 --> 00:55:37,300 - Inspector, he's engaged to Gambino's goddaughter. 1112 00:55:37,300 --> 00:55:38,133 He's my undercover 1113 00:55:38,133 --> 00:55:39,530 and I got to read about in the damn paper. 1114 00:55:39,530 --> 00:55:41,490 - So what? You didn't get invited to the party? 1115 00:55:41,490 --> 00:55:44,100 We have never had anybody this close to the top. 1116 00:55:44,100 --> 00:55:46,640 He has given us gold, Cellini, gold. 1117 00:55:46,640 --> 00:55:48,240 - The dumb bastard's gonna get himself killed. 1118 00:55:48,240 --> 00:55:49,610 - He's a cop isn't he? 1119 00:55:49,610 --> 00:55:50,750 He knows the risks. 1120 00:55:50,750 --> 00:55:51,750 Besides, you told me yourself. 1121 00:55:51,750 --> 00:55:53,910 He likes to play it right to the edge. 1122 00:55:53,910 --> 00:55:55,280 - Yeah, but this time he's gone over 1123 00:55:55,280 --> 00:55:56,570 and I'm the one who's gotta get him out. 1124 00:55:56,570 --> 00:55:58,283 - Fine, but not yet. 1125 00:56:00,830 --> 00:56:03,440 - They say Gallo's got a lion in a basement 1126 00:56:03,440 --> 00:56:04,947 over on President Street. 1127 00:56:09,670 --> 00:56:11,723 - A lion? You're joking. 1128 00:56:12,640 --> 00:56:14,290 A lion, lion? 1129 00:56:14,290 --> 00:56:15,630 - I'm serious. 1130 00:56:15,630 --> 00:56:16,820 Two of Colombo's guys, 1131 00:56:16,820 --> 00:56:19,440 Danny Otto and Phil Toria went missing. 1132 00:56:19,440 --> 00:56:21,373 The rumor is that they got a one way ticket 1133 00:56:21,373 --> 00:56:22,733 to the Gallo zoo. 1134 00:56:25,290 --> 00:56:27,369 - So Joey's not being a nice boy? 1135 00:56:27,369 --> 00:56:30,200 (laughing) 1136 00:56:30,200 --> 00:56:31,083 Anything else? 1137 00:56:32,470 --> 00:56:33,573 - Yeah, not good. 1138 00:56:34,550 --> 00:56:36,713 The Lucchese family got a tip from city hall, 1139 00:56:36,713 --> 00:56:39,793 NYPD has slipped a cop into one of the families. 1140 00:56:40,710 --> 00:56:41,603 - Which family? 1141 00:56:43,200 --> 00:56:44,033 - We don't know. 1142 00:56:45,580 --> 00:56:47,175 Yet. 1143 00:56:47,175 --> 00:56:50,003 (dramatic music) 1144 00:56:50,003 --> 00:56:50,923 - All right. 1145 00:56:52,200 --> 00:56:53,203 New business. 1146 00:56:59,475 --> 00:57:02,475 (people chattering) 1147 00:57:05,970 --> 00:57:07,300 - Your tight little ship has sprung a leak, 1148 00:57:07,300 --> 00:57:08,567 they know about me. 1149 00:57:08,567 --> 00:57:11,030 - Relax. They don't want to squat. 1150 00:57:11,030 --> 00:57:12,083 How they gonna? 1151 00:57:12,083 --> 00:57:15,250 (door chimes ringing) 1152 00:57:19,643 --> 00:57:21,476 What? - It's Cosentino. 1153 00:57:25,260 --> 00:57:26,093 - You know he made a mess. 1154 00:57:26,093 --> 00:57:28,598 Did you ever see him eat with chopsticks? 1155 00:57:28,598 --> 00:57:29,763 - They never eat here. 1156 00:57:30,910 --> 00:57:32,206 - Well, they're eating here now. 1157 00:57:32,206 --> 00:57:33,303 Got any ideas? 1158 00:57:36,515 --> 00:57:38,290 If they see us, you just tell them that you're my brother. 1159 00:57:38,290 --> 00:57:40,577 - Mm-hmm. Problem. 1160 00:57:40,577 --> 00:57:42,877 I'm about to cast my lines. 1161 00:57:42,877 --> 00:57:45,460 - I mean, what are we gonna do? 1162 00:57:47,554 --> 00:57:48,721 - Here you go. 1163 00:57:54,334 --> 00:57:56,376 (Stevie clears throat) 1164 00:57:56,376 --> 00:57:57,209 - Okay. 1165 00:58:04,864 --> 00:58:08,286 (men chattering) 1166 00:58:08,286 --> 00:58:09,623 - Where'd you go? 1167 00:58:09,623 --> 00:58:10,804 - Made a phone call. 1168 00:58:10,804 --> 00:58:12,756 We've got about 60 seconds. 1169 00:58:12,756 --> 00:58:14,056 You gonna eat that shrimp? 1170 00:58:15,060 --> 00:58:17,610 Hey, did you hear Joey Gallo got married yesterday? 1171 00:58:18,800 --> 00:58:21,737 I would pay money to hear him say "Till death do us part." 1172 00:58:21,737 --> 00:58:23,930 - Did you check out that lion story? 1173 00:58:23,930 --> 00:58:25,340 - Mm-hmm. 1174 00:58:25,340 --> 00:58:27,030 The basement on President Street. 1175 00:58:27,030 --> 00:58:29,408 - And what are you doing about it? 1176 00:58:29,408 --> 00:58:32,050 - What? Call the ASPCA? 1177 00:58:32,050 --> 00:58:33,579 From when I hear, it ain't starving. 1178 00:58:33,579 --> 00:58:35,280 (door chimes ringing) 1179 00:58:35,280 --> 00:58:36,868 - All right, people. 1180 00:58:36,868 --> 00:58:39,100 I want you to grab your belongings. 1181 00:58:39,100 --> 00:58:41,340 - I called the bomb squad. 1182 00:58:41,340 --> 00:58:42,990 First chance you get, out the back. 1183 00:58:42,990 --> 00:58:45,390 Keep your head down and hit the streets running. 1184 00:58:47,169 --> 00:58:49,919 (sirens wailing) 1185 00:58:53,567 --> 00:58:57,067 - [Officer] Come on, let's go sir, please. 1186 00:59:00,280 --> 00:59:01,530 - Hey, Collura! 1187 00:59:02,570 --> 00:59:04,803 Wasn't that Steve Collura? 1188 00:59:04,803 --> 00:59:07,430 - I don't know. It kind of looked like him. 1189 00:59:07,430 --> 00:59:08,330 Come on, let's go. 1190 00:59:13,345 --> 00:59:14,178 Cellini? 1191 00:59:15,928 --> 00:59:16,761 What are you doing here? 1192 00:59:16,761 --> 00:59:18,318 You working the bomb squad now? 1193 00:59:18,318 --> 00:59:20,563 - Nah, I clean up after the mounted police. 1194 00:59:23,750 --> 00:59:25,410 So don't stay too long, eh? 1195 00:59:25,410 --> 00:59:27,010 I don't want to sweep yous away. 1196 00:59:29,040 --> 00:59:30,260 - What's he doing here? 1197 00:59:31,160 --> 00:59:32,410 - That's a good question. 1198 00:59:34,753 --> 00:59:37,253 (soft music) 1199 00:59:52,200 --> 00:59:54,254 - Maria, hey, it's me. 1200 00:59:54,254 --> 00:59:55,902 - Hi. 1201 00:59:55,902 --> 00:59:56,740 - What are you doing here? 1202 00:59:56,740 --> 00:59:57,740 It's after midnight. 1203 00:59:58,785 --> 01:00:02,060 - Um, I came by after class to wait. 1204 01:00:02,060 --> 01:00:03,323 I guess I fell asleep. 1205 01:00:04,249 --> 01:00:06,180 I thought you'd be home earlier. 1206 01:00:06,180 --> 01:00:08,659 - Yeah, me too. 1207 01:00:08,659 --> 01:00:10,298 Work. 1208 01:00:10,298 --> 01:00:11,131 - Oh. 1209 01:00:12,557 --> 01:00:14,523 - What's the matter? 1210 01:00:14,523 --> 01:00:16,288 - I just remembered a dream I had. 1211 01:00:16,288 --> 01:00:17,371 - Yeah, what? 1212 01:00:22,658 --> 01:00:24,158 Maria, what is it? 1213 01:00:27,462 --> 01:00:29,737 - You haven't change your mind, have you? 1214 01:00:29,737 --> 01:00:33,390 About the family business and all the things we discussed. 1215 01:00:33,390 --> 01:00:34,223 - No. 1216 01:00:37,185 --> 01:00:38,753 I'll speak to Don Carlo this Sunday 1217 01:00:38,753 --> 01:00:40,882 when we go to the house for dinner. 1218 01:00:40,882 --> 01:00:41,715 - Good. 1219 01:00:45,417 --> 01:00:46,267 - Was your dream? 1220 01:00:49,933 --> 01:00:54,933 - It's gone. 1221 01:01:05,360 --> 01:01:06,610 - No, not you Marty, him. 1222 01:01:25,756 --> 01:01:27,863 - Where to, Mr. Castellano? 1223 01:01:27,863 --> 01:01:29,067 - Just move. 1224 01:01:29,067 --> 01:01:31,456 (engine starts) 1225 01:01:31,456 --> 01:01:35,128 (suspenseful music) 1226 01:01:35,128 --> 01:01:38,130 Let's you and me just take a little ride, okay? 1227 01:01:38,130 --> 01:01:40,417 Hester Street. - Yeah, you got it. 1228 01:01:43,760 --> 01:01:46,077 - You live in the village, don't you? 1229 01:01:46,077 --> 01:01:47,840 What, you hang out with these hippies, 1230 01:01:47,840 --> 01:01:49,100 these flower children? 1231 01:01:49,100 --> 01:01:50,550 - I don't hang out with them. 1232 01:01:51,680 --> 01:01:53,054 - Who do you hang out with? 1233 01:01:53,054 --> 01:01:55,804 (dramatic music) 1234 01:01:59,960 --> 01:02:00,793 Take a left. 1235 01:02:02,360 --> 01:02:03,313 Pull over and stop. 1236 01:02:08,209 --> 01:02:10,866 (dramatic music) 1237 01:02:10,866 --> 01:02:13,190 You hang out with Joey Gallo? 1238 01:02:13,190 --> 01:02:14,490 He lives in a village too. 1239 01:02:16,190 --> 01:02:17,797 - No, I never even met him. 1240 01:02:18,800 --> 01:02:19,870 - He's a crazy bastard. 1241 01:02:19,870 --> 01:02:23,120 Threatening war with the Colombo's, 1242 01:02:23,120 --> 01:02:24,970 whacking out guys without permission. 1243 01:02:26,880 --> 01:02:29,120 We don't do that sort of thing anymore. 1244 01:02:30,867 --> 01:02:34,213 And after tomorrow, neither will Joey Gallo. 1245 01:02:49,513 --> 01:02:50,430 - Hi. - Hey. 1246 01:02:53,936 --> 01:02:55,662 - Still going to the movies? 1247 01:02:55,662 --> 01:02:57,653 - Nope. I got to work tonight. 1248 01:02:59,920 --> 01:03:00,970 - Is everything okay? 1249 01:03:01,950 --> 01:03:03,611 - Yeah. 1250 01:03:03,611 --> 01:03:06,753 I want to take a picture of the two of us. 1251 01:03:08,220 --> 01:03:10,030 - Right now? - Yeah. 1252 01:03:10,030 --> 01:03:12,150 - I'm a mess. I've been in school all day. 1253 01:03:12,150 --> 01:03:13,600 Can we do it this weekend? 1254 01:03:13,600 --> 01:03:14,880 - No. 1255 01:03:14,880 --> 01:03:15,713 - Why not? 1256 01:03:16,780 --> 01:03:17,613 - 'Cause, uh, 1257 01:03:20,040 --> 01:03:21,860 I need instant gratification. 1258 01:03:21,860 --> 01:03:23,060 - Oh yeah? 1259 01:03:23,060 --> 01:03:24,883 Good thing all you want is a picture. 1260 01:03:27,627 --> 01:03:28,796 - Come here. 1261 01:03:28,796 --> 01:03:30,080 - You know, you're usually not this strange. 1262 01:03:30,080 --> 01:03:31,130 Strange? What's strange? 1263 01:03:31,130 --> 01:03:31,963 I was looking through all the pictures that I've got of you 1264 01:03:31,963 --> 01:03:34,220 and there wasn't one of us together. 1265 01:03:34,220 --> 01:03:35,773 - You were looking through all my pictures? 1266 01:03:35,773 --> 01:03:37,563 - Yeah. - That's very sweet. 1267 01:03:37,563 --> 01:03:38,761 Or did forget what I look like? 1268 01:03:38,761 --> 01:03:40,708 - No, I didn't forget what you look like. 1269 01:03:40,708 --> 01:03:45,708 Now you won't either. 1270 01:03:52,290 --> 01:03:53,753 - Joey Gallo. You sure? 1271 01:03:55,830 --> 01:03:57,303 - Yeah. I'm sure. 1272 01:03:58,450 --> 01:03:59,450 It's tomorrow night. 1273 01:04:00,610 --> 01:04:01,443 - Where? 1274 01:04:01,443 --> 01:04:02,420 - Umbertos Clam House. 1275 01:04:02,420 --> 01:04:04,662 There's two cars, I'm driving back up. 1276 01:04:04,662 --> 01:04:05,495 - Congratulations. 1277 01:04:05,495 --> 01:04:07,523 - Hey, my ass is on the line here. 1278 01:04:07,523 --> 01:04:09,693 What do I do? 1279 01:04:09,693 --> 01:04:10,843 - I'll get back to you. 1280 01:04:12,030 --> 01:04:13,980 - It's tomorrow night. 1281 01:04:13,980 --> 01:04:14,920 - I said I'll get back to you. 1282 01:04:14,920 --> 01:04:17,240 I'll get back. Would you calm down? 1283 01:04:17,240 --> 01:04:19,290 All right, five minutes then you leave. 1284 01:04:19,290 --> 01:04:21,153 Yo, Stevie, want some fries? 1285 01:04:25,797 --> 01:04:27,242 Okay. 1286 01:04:27,242 --> 01:04:30,242 (suspenseful music) 1287 01:04:38,396 --> 01:04:41,082 (dramatic music) 1288 01:04:41,082 --> 01:04:41,915 - Come on. 1289 01:04:45,250 --> 01:04:46,400 - Relax, he'll be here. 1290 01:04:48,248 --> 01:04:50,998 (sirens wailing) 1291 01:05:01,990 --> 01:05:02,823 - Heads up. 1292 01:05:26,323 --> 01:05:27,740 - [Man] Let's go. 1293 01:05:31,847 --> 01:05:33,000 - Yeah, I'm sorry. 1294 01:05:33,000 --> 01:05:34,823 I hope you guys haven't been waiting long. 1295 01:05:36,885 --> 01:05:38,052 - Take a left. 1296 01:05:40,090 --> 01:05:43,007 (tires screeching) 1297 01:05:45,900 --> 01:05:47,350 Next light make another left. 1298 01:05:55,430 --> 01:05:56,913 Pull into this alley up here. 1299 01:06:04,340 --> 01:06:05,173 Slow down. 1300 01:06:06,920 --> 01:06:07,893 Okay. Stop here. 1301 01:06:16,760 --> 01:06:19,260 Keep the engine running, but turn your lights off. 1302 01:06:24,599 --> 01:06:27,682 (suspenseful music) 1303 01:07:06,487 --> 01:07:08,154 All right, let's go. 1304 01:07:12,676 --> 01:07:15,593 (tires screeching) 1305 01:07:19,140 --> 01:07:21,223 You're good with garbage. 1306 01:07:36,132 --> 01:07:37,932 So how long been working with Danny? 1307 01:07:39,000 --> 01:07:40,660 - Eight or nine months. 1308 01:07:40,660 --> 01:07:41,493 - And they put you on this job? 1309 01:07:41,493 --> 01:07:43,747 You've come a long way, eight or nine months. 1310 01:07:43,747 --> 01:07:45,063 You must be connected. 1311 01:07:50,058 --> 01:07:51,723 - What you looking for? 1312 01:07:51,723 --> 01:07:53,560 - He's nervous. 1313 01:07:53,560 --> 01:07:54,410 First hit, right? 1314 01:07:56,330 --> 01:07:57,163 - So? 1315 01:07:58,260 --> 01:07:59,677 - What a way to make your bones, 1316 01:07:59,677 --> 01:08:01,733 whacking off Joey Gallo. 1317 01:08:10,550 --> 01:08:12,690 - When's he suppose to get here? 1318 01:08:12,690 --> 01:08:14,820 - Right after the Copa closes. 1319 01:08:14,820 --> 01:08:17,323 It's his birthday, he's having a party. 1320 01:08:18,547 --> 01:08:20,283 - Happy birthday, Joey. 1321 01:08:21,571 --> 01:08:24,321 (dramatic music) 1322 01:08:31,184 --> 01:08:33,017 It's the birthday boy. 1323 01:08:35,533 --> 01:08:37,993 One bodyguard, you're getting careless, Joey. 1324 01:08:44,643 --> 01:08:45,660 - Hey, relax kid. 1325 01:08:45,660 --> 01:08:46,713 We're just back up. 1326 01:08:51,597 --> 01:08:53,350 If we have to go in I'll take Joey and the kid, 1327 01:08:53,350 --> 01:08:55,340 you take the bodyguard and the birds. 1328 01:08:57,609 --> 01:08:58,798 - What? 1329 01:08:58,798 --> 01:09:00,190 - You're gonna hit the kid? 1330 01:09:00,190 --> 01:09:01,023 - What's the matter? 1331 01:09:01,023 --> 01:09:02,210 She remind you of your sister? 1332 01:09:03,483 --> 01:09:05,200 - It's just business, kid. 1333 01:09:05,200 --> 01:09:06,323 Nothing personal. 1334 01:09:08,366 --> 01:09:11,209 (suspenseful music) 1335 01:09:11,209 --> 01:09:13,235 - I gotta take a leak. - What? 1336 01:09:13,235 --> 01:09:15,103 - I got a weak bladder. 1337 01:09:16,990 --> 01:09:17,823 - Make it fast. 1338 01:09:37,156 --> 01:09:39,573 (coin falls) 1339 01:09:45,530 --> 01:09:46,830 - I don't like it. - Hmm. 1340 01:09:48,570 --> 01:09:49,970 - Code yellow, identity. 1341 01:09:49,970 --> 01:09:51,310 - Zero two zero, I need Amber. 1342 01:09:51,310 --> 01:09:52,333 - [Operator] Not here, you want the message desk? 1343 01:09:52,333 --> 01:09:54,130 - No, no, no, I need Amber. 1344 01:09:54,130 --> 01:09:55,540 Where is he? He's supposed to be here. 1345 01:09:55,540 --> 01:09:56,373 Where's my backup? 1346 01:09:56,373 --> 01:09:57,206 I'm here all by myself. 1347 01:09:57,206 --> 01:09:58,163 - Hold on. I'll try and find him. 1348 01:09:58,163 --> 01:10:00,515 - I can't hold on, you're supposed to be here. 1349 01:10:00,515 --> 01:10:01,730 Where is everybody? 1350 01:10:01,730 --> 01:10:04,310 This thing's going down any minute now. 1351 01:10:04,310 --> 01:10:05,783 - Hold on. 1352 01:10:07,235 --> 01:10:08,857 - I don't like it, go get him. 1353 01:10:17,640 --> 01:10:19,330 - Zero two zero. - Yeah, yeah. 1354 01:10:19,330 --> 01:10:21,066 - I can't locate Amber. 1355 01:10:21,066 --> 01:10:22,563 I'll give him your message. 1356 01:10:30,811 --> 01:10:31,753 - Come on. 1357 01:10:33,001 --> 01:10:35,584 Come on, come on, let's go, eh? 1358 01:10:51,961 --> 01:10:54,378 - Next time, piss your pants. 1359 01:10:55,450 --> 01:10:58,450 (suspenseful music) 1360 01:11:07,420 --> 01:11:08,628 Start the car, kid. 1361 01:11:08,628 --> 01:11:11,188 (suspenseful music) 1362 01:11:11,188 --> 01:11:13,855 (engine starts) 1363 01:11:33,008 --> 01:11:34,491 What you looking for? 1364 01:11:34,491 --> 01:11:36,052 You know something we don't? - Huh? 1365 01:11:36,052 --> 01:11:38,469 (gun firing) 1366 01:11:45,071 --> 01:11:48,166 (gun firing) 1367 01:11:48,166 --> 01:11:49,916 Move it kid, move it! 1368 01:11:53,354 --> 01:11:55,687 (gun fires) 1369 01:11:58,696 --> 01:11:59,943 Come on, kid! 1370 01:11:59,943 --> 01:12:01,443 Get going, come on! 1371 01:12:02,685 --> 01:12:05,520 (girl screaming) 1372 01:12:05,520 --> 01:12:07,231 - Move it, hit it! 1373 01:12:07,231 --> 01:12:10,726 (tires screeching) 1374 01:12:10,726 --> 01:12:13,143 (gun firing) 1375 01:12:20,437 --> 01:12:23,187 (sirens wailing) 1376 01:12:37,624 --> 01:12:38,470 It's Joey Gallo. 1377 01:12:38,470 --> 01:12:40,953 Bodyguard was also hit and he's on the way to the hospital. 1378 01:12:40,953 --> 01:12:42,644 - Anybody else? - No, nobody else. 1379 01:12:42,644 --> 01:12:43,644 - All right. 1380 01:12:47,664 --> 01:12:48,790 Anything? 1381 01:12:48,790 --> 01:12:50,143 - Not since the panic call. 1382 01:12:51,530 --> 01:12:53,127 You want me to make some fresh? 1383 01:12:53,127 --> 01:12:54,850 - Please. 1384 01:12:54,850 --> 01:12:56,200 It's gonna be a long night. 1385 01:13:03,538 --> 01:13:05,205 - Morning. - Morning. 1386 01:13:06,120 --> 01:13:08,320 - Uncle Paul, is Poppy up yet? 1387 01:13:08,320 --> 01:13:09,410 - No, Don's still asleep. 1388 01:13:09,410 --> 01:13:10,510 We're waiting for him. 1389 01:13:12,110 --> 01:13:13,350 - Uncle Paul, do you know where Steve is? 1390 01:13:13,350 --> 01:13:15,314 He was supposed to call me this morning. 1391 01:13:15,314 --> 01:13:17,057 - No, no, I don't, I don't know where he is. 1392 01:13:17,057 --> 01:13:19,620 - You know how it is, a guy gets tied up in the job. 1393 01:13:19,620 --> 01:13:20,970 Don't worry, he'll show up. 1394 01:13:25,597 --> 01:13:29,098 (dramatic music) 1395 01:13:29,098 --> 01:13:31,115 - It's terrible, terrible. 1396 01:13:31,115 --> 01:13:32,533 I, for one, am shocked. 1397 01:13:34,417 --> 01:13:37,183 - He's dead. - We don't know that. 1398 01:13:39,650 --> 01:13:41,410 - It's been over four hours. 1399 01:13:41,410 --> 01:13:43,883 - He'll call, I'm sure he will. 1400 01:13:49,350 --> 01:13:50,183 - He's dead. 1401 01:14:09,512 --> 01:14:13,003 (dramatic music) 1402 01:14:13,003 --> 01:14:15,586 - How 'bout the East River? 1403 01:14:15,586 --> 01:14:18,169 (somber music) 1404 01:14:19,189 --> 01:14:20,022 - How did this happen? 1405 01:14:20,022 --> 01:14:21,493 And how am I gonna tell Maria? 1406 01:14:25,870 --> 01:14:28,207 - We're not sure, Don Carlo, but it looks bad. 1407 01:14:28,207 --> 01:14:29,520 - You can't find him. 1408 01:14:29,520 --> 01:14:31,110 - He dropped the button men off in Brooklyn 1409 01:14:31,110 --> 01:14:33,523 and took off. - All right, you find him. 1410 01:14:34,490 --> 01:14:36,670 No harm is to come to him until I'm sure. 1411 01:14:36,670 --> 01:14:40,757 You understand? - Si, Don Carlo, I understand. 1412 01:14:43,203 --> 01:14:45,450 - Dom, we've been at this for 48 hours. 1413 01:14:45,450 --> 01:14:47,023 Nothing, nadda, zilch. 1414 01:14:48,750 --> 01:14:50,530 Look, if he's been whacked, 1415 01:14:50,530 --> 01:14:51,749 maybe it ain't Gambino. 1416 01:14:51,749 --> 01:14:54,250 What if some of Gallo's boys saw him at the hit? 1417 01:14:54,250 --> 01:14:55,083 - Right. 1418 01:14:55,083 --> 01:14:56,500 Larry, get your butt over to Gallo's place 1419 01:14:56,500 --> 01:14:58,160 on President Street, code three. 1420 01:14:58,160 --> 01:14:59,809 Find out if that lions been fed lately. 1421 01:14:59,809 --> 01:15:02,040 All right, the rest of you, gloves are off. 1422 01:15:02,040 --> 01:15:03,320 Stop Foley and the wise guys. 1423 01:15:03,320 --> 01:15:04,970 Somebody's got to know something. 1424 01:15:05,831 --> 01:15:08,420 (suspenseful music) 1425 01:15:08,420 --> 01:15:10,247 - Where's Maria, is she coming? 1426 01:15:10,247 --> 01:15:11,080 - No. 1427 01:15:18,137 --> 01:15:19,880 - I sent Raggio over to Charles Street, 1428 01:15:19,880 --> 01:15:21,110 to the kid's apartment. 1429 01:15:21,110 --> 01:15:22,720 The place is swarming with cops. 1430 01:15:22,720 --> 01:15:24,650 - That's proves nothing. 1431 01:15:24,650 --> 01:15:27,660 - Don Carlo, the cops are turning the town inside out. 1432 01:15:27,660 --> 01:15:29,150 They're dragging our guys off the street. 1433 01:15:29,150 --> 01:15:30,220 You know, as well as me, 1434 01:15:30,220 --> 01:15:32,390 they only look this hard for one of their own. 1435 01:15:32,390 --> 01:15:34,786 - I ain't saying nothing until I see my lawyer. 1436 01:15:34,786 --> 01:15:36,950 (suspenseful music) 1437 01:15:36,950 --> 01:15:38,540 - Jack, Larry, will you excuse us? 1438 01:15:38,540 --> 01:15:40,840 Mr Raggio and me are gonna have a little chat. 1439 01:15:41,999 --> 01:15:44,151 Paulie. (speaking Italian) 1440 01:15:44,151 --> 01:15:44,984 How you doing? 1441 01:15:44,984 --> 01:15:46,510 - I ain't doing nothing 1442 01:15:46,510 --> 01:15:50,135 and I ain't saying nothing until I see my lawyer. 1443 01:15:50,135 --> 01:15:52,700 - Good idea. 1444 01:15:52,700 --> 01:15:54,273 You can have him draw up your will. 1445 01:15:55,700 --> 01:15:58,177 He' alive. - Just a sec. 1446 01:15:59,080 --> 01:15:59,913 How do you know? 1447 01:15:59,913 --> 01:16:02,310 - Gambino's looking for him just as hard as we are. 1448 01:16:02,310 --> 01:16:03,490 - Well then why doesn't he come in 1449 01:16:03,490 --> 01:16:05,406 and let us protect him? 1450 01:16:05,406 --> 01:16:07,840 - Is that a serious question, Inspector? 1451 01:16:07,840 --> 01:16:09,250 I got a man out there somewhere 1452 01:16:09,250 --> 01:16:10,510 who's alone and terrified. 1453 01:16:10,510 --> 01:16:13,030 He doesn't know what side he's on anymore. 1454 01:16:13,030 --> 01:16:14,270 Why? 1455 01:16:14,270 --> 01:16:16,120 Because he's thinking we screwed him. 1456 01:16:16,120 --> 01:16:16,953 That's why. 1457 01:16:18,090 --> 01:16:19,340 I told them I'd be there. 1458 01:16:22,160 --> 01:16:24,307 - [Inspector] Couldn't be avoided, Cellini. 1459 01:16:24,307 --> 01:16:25,720 (Dom sighs) 1460 01:16:25,720 --> 01:16:28,118 - Where the hell are you? 1461 01:16:28,118 --> 01:16:30,785 (phone ringing) 1462 01:16:31,718 --> 01:16:32,551 - Hello? 1463 01:16:34,350 --> 01:16:35,183 Hello? 1464 01:16:37,130 --> 01:16:37,963 Steve. 1465 01:16:39,100 --> 01:16:40,250 I know who you are now. 1466 01:16:41,267 --> 01:16:42,217 Who you really are. 1467 01:16:44,340 --> 01:16:46,150 Except I don't really know who you are. 1468 01:16:46,150 --> 01:16:48,443 Why you did this to me. 1469 01:16:50,085 --> 01:16:53,085 You loved me, so I don't understand. 1470 01:16:55,161 --> 01:16:56,227 Damn you! 1471 01:16:57,767 --> 01:17:01,934 I was ready to spend the rest of my life with you. 1472 01:17:05,841 --> 01:17:07,424 I'm hanging up now. 1473 01:17:08,391 --> 01:17:10,974 (somber music) 1474 01:17:37,401 --> 01:17:40,151 (engine humming) 1475 01:18:02,277 --> 01:18:05,110 (dramatic music) 1476 01:18:06,560 --> 01:18:07,393 - We got him. 1477 01:18:07,393 --> 01:18:09,443 Location six, 1700 hours, come alone. 1478 01:18:10,646 --> 01:18:12,296 - Wouldn't have it any other way. 1479 01:18:13,660 --> 01:18:15,063 - Yeah, I'm still alive. 1480 01:18:16,210 --> 01:18:17,900 Also accessory to murder one. 1481 01:18:17,900 --> 01:18:19,930 - No way, you're on the job. 1482 01:18:19,930 --> 01:18:20,978 Nobody's gonna file charges. 1483 01:18:20,978 --> 01:18:22,700 - Says who? - Me. 1484 01:18:22,700 --> 01:18:24,830 - You, huh? 1485 01:18:24,830 --> 01:18:26,820 Guy who says everything was under control. 1486 01:18:26,820 --> 01:18:27,720 We don't leave our people hanging. 1487 01:18:27,720 --> 01:18:30,290 No, you just throw their lives out with the trash. 1488 01:18:30,290 --> 01:18:32,060 - Life, Stevie, that's not your life. 1489 01:18:32,060 --> 01:18:33,870 They're the bad guys, remember? 1490 01:18:33,870 --> 01:18:35,510 You're a cop. 1491 01:18:35,510 --> 01:18:37,650 Nobody even figured they'd use you in the Gallo hit. 1492 01:18:37,650 --> 01:18:39,430 Sometimes even we get lucky. 1493 01:18:39,430 --> 01:18:41,290 They're calling a grand jury on Don Gambino. 1494 01:18:41,290 --> 01:18:43,073 - So I'm you're start witness? 1495 01:18:44,307 --> 01:18:45,974 - What do you think? 1496 01:18:48,930 --> 01:18:49,763 - That's it? 1497 01:18:51,200 --> 01:18:52,942 That's why you didn't show up? 1498 01:18:52,942 --> 01:18:55,393 You wanted Gallo wasted, then I testify against Gambino 1499 01:18:55,393 --> 01:18:57,620 and you get 'em both? 1500 01:18:57,620 --> 01:18:58,487 - Don't even think that. 1501 01:18:58,487 --> 01:19:00,820 And for God sakes don't ever say it. 1502 01:19:00,820 --> 01:19:04,000 They'll chew you up and spit you out in a million pieces. 1503 01:19:04,000 --> 01:19:05,920 Stevie, you go near her now, you're a dead man. 1504 01:19:05,920 --> 01:19:07,600 - Yeah, well maybe I deserve that, the things I've done. 1505 01:19:07,600 --> 01:19:10,180 - After you testify, I'm putting you in witness protection. 1506 01:19:10,180 --> 01:19:11,275 - No, you're not. 1507 01:19:11,275 --> 01:19:12,320 I aint gonna spend the rest of my life 1508 01:19:12,320 --> 01:19:13,970 in Doorknob, Wisconsin. 1509 01:19:13,970 --> 01:19:14,803 - What life? 1510 01:19:14,803 --> 01:19:17,130 You go it alone, you think Gambino won't track you down? 1511 01:19:17,130 --> 01:19:19,006 - At least he never lied me. 1512 01:19:19,006 --> 01:19:21,135 And he never sold me out. 1513 01:19:21,135 --> 01:19:24,150 - You think that's what I did? Huh? 1514 01:19:25,400 --> 01:19:26,840 - See you around. 1515 01:19:26,840 --> 01:19:29,363 - Hey, you're still a cop. 1516 01:19:29,363 --> 01:19:31,120 There's gonna be a grand jury 1517 01:19:31,120 --> 01:19:32,340 and you have to appear. 1518 01:19:32,340 --> 01:19:33,250 - Fine. 1519 01:19:33,250 --> 01:19:35,264 Till then, don't try to find me. 1520 01:19:35,264 --> 01:19:38,014 (dramatic music) 1521 01:19:43,801 --> 01:19:46,718 (tires screeching) 1522 01:20:10,080 --> 01:20:11,041 - That's a good idea. 1523 01:20:11,041 --> 01:20:13,458 (indistinct) 1524 01:20:14,806 --> 01:20:16,280 There were two cars carrying the hitmen, 1525 01:20:16,280 --> 01:20:17,780 I drove the second car. 1526 01:20:17,780 --> 01:20:20,230 - But you took no active part in the shooting? 1527 01:20:20,230 --> 01:20:21,460 - No, sir. 1528 01:20:21,460 --> 01:20:23,760 - What exactly did you see, Detective Collura? 1529 01:20:24,648 --> 01:20:26,360 - The first shots were fired inside the restaurant 1530 01:20:26,360 --> 01:20:27,543 so I only heard those. 1531 01:20:28,880 --> 01:20:30,940 I saw Joey Gallo stumble out into the street, 1532 01:20:30,940 --> 01:20:34,660 the hitman followed him out, shot him again, killed him. 1533 01:20:34,660 --> 01:20:36,250 - And this murder was carried out 1534 01:20:36,250 --> 01:20:38,793 by the Gambino crime family, correct? 1535 01:20:43,560 --> 01:20:44,393 - I don't know. 1536 01:20:45,270 --> 01:20:46,373 - You don't know? 1537 01:20:47,530 --> 01:20:49,070 - I'd never seen any of the hitmen before 1538 01:20:49,070 --> 01:20:51,570 so I don't know if they were a member of a family. 1539 01:20:52,800 --> 01:20:53,850 - Ah. 1540 01:20:53,850 --> 01:20:56,090 But the orders came from Carlo Gambino, 1541 01:20:56,090 --> 01:20:57,520 isn't that correct? 1542 01:20:57,520 --> 01:20:58,870 - I don't know that either. 1543 01:21:03,260 --> 01:21:06,510 - Carlo Gambino didn't ask you to drive the car that night? 1544 01:21:06,510 --> 01:21:07,810 - No, sir. 1545 01:21:07,810 --> 01:21:10,630 - He never told you that Joey Gallo was to be murdered? 1546 01:21:10,630 --> 01:21:11,463 - No, sir. 1547 01:21:15,690 --> 01:21:18,900 - Detective Collura, how long did you work undercover 1548 01:21:18,900 --> 01:21:20,300 in the Gambino crime family? 1549 01:21:22,900 --> 01:21:23,950 - Since last October. 1550 01:21:25,270 --> 01:21:27,690 - And during that time you formed a friendship 1551 01:21:27,690 --> 01:21:29,950 with Carlo Gambino, a close friendship? 1552 01:21:29,950 --> 01:21:31,250 - That was part of my job. 1553 01:21:31,250 --> 01:21:33,400 - So close, in fact, you were engaged 1554 01:21:33,400 --> 01:21:35,000 to marry his goddaughter, right? 1555 01:21:36,550 --> 01:21:37,890 - Yeah. 1556 01:21:37,890 --> 01:21:38,723 She had nothing to do with- 1557 01:21:38,723 --> 01:21:41,580 - So close, in fact, that you might be persuaded 1558 01:21:41,580 --> 01:21:43,140 to forget certain things he said or did, 1559 01:21:43,140 --> 01:21:44,403 isn't that true? 1560 01:21:45,310 --> 01:21:46,483 - Carlo Gambino never told me 1561 01:21:46,483 --> 01:21:48,363 that Joey Gallo had to be killed. 1562 01:21:49,350 --> 01:21:51,260 He never asked me to kill him. 1563 01:21:51,260 --> 01:21:52,308 He never asked me to drive any car 1564 01:21:52,308 --> 01:21:54,358 that had anything to do with killing him. 1565 01:21:55,401 --> 01:21:56,383 That's the truth. 1566 01:21:59,190 --> 01:22:00,240 It's also true 1567 01:22:02,280 --> 01:22:04,290 that when I knew the hit had been planned, 1568 01:22:04,290 --> 01:22:06,530 I informed my superiors at OCCB 1569 01:22:06,530 --> 01:22:07,880 and they told me not to worry. 1570 01:22:07,880 --> 01:22:09,460 They told me that everything was under control. 1571 01:22:09,460 --> 01:22:10,293 They told me that- 1572 01:22:10,293 --> 01:22:12,717 - Thank you, detective. - That'll be all. 1573 01:22:18,318 --> 01:22:20,347 (elevator dings) 1574 01:22:20,347 --> 01:22:22,650 - How did it go? - Oh, beautiful. 1575 01:22:22,650 --> 01:22:24,140 Your star witness gave me nothing. 1576 01:22:24,140 --> 01:22:26,040 Gambino's gonna walk. 1577 01:22:26,040 --> 01:22:27,510 Thanks, Cellini. 1578 01:22:27,510 --> 01:22:28,960 Nice doing business with you. 1579 01:22:29,986 --> 01:22:32,736 (elevator dings) 1580 01:22:45,588 --> 01:22:48,740 (solemn music) 1581 01:22:48,740 --> 01:22:50,823 - Can I help you officer? 1582 01:23:12,424 --> 01:23:15,007 (solemn music) 1583 01:23:31,082 --> 01:23:33,499 (soft music) 1584 01:24:22,949 --> 01:24:23,782 - Maria! 1585 01:24:36,128 --> 01:24:38,211 - [Child] Come on, Maria. 1586 01:24:43,775 --> 01:24:46,358 (solemn music) 1587 01:25:39,824 --> 01:25:42,241 (soft music) 1588 01:26:30,767 --> 01:26:33,434 (upbeat music) 102204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.