Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:11,900 --> 00:06:13,471
Do you like it?
2
00:06:36,668 --> 00:06:37,604
Well?
Do you like it?
3
00:06:37,704 --> 00:06:40,277
- Mmmmm.
- You don't like it, right?
4
00:06:41,514 --> 00:06:43,319
Well, this is living!
5
00:06:44,288 --> 00:06:45,993
It's a little small.
6
00:06:48,833 --> 00:06:50,671
You can always go back to Paris.
7
00:06:51,106 --> 00:06:52,677
I already know that.
8
00:10:01,454 --> 00:10:02,391
What would you like?
9
00:10:02,591 --> 00:10:03,972
- Two beers.
- Yes, two beers.
10
00:10:04,261 --> 00:10:06,436
If you don't mind, dear...
I'd prefer a Sputnik.
11
00:10:06,636 --> 00:10:07,636
Sputnik for the lady.
12
00:10:08,639 --> 00:10:11,784
Sputnik?
Excuse me. What is a Sputnik?
13
00:10:13,283 --> 00:10:17,900
It's the original name...
but Americans call it a Screwdriver.
14
00:10:18,100 --> 00:10:19,100
Screwdriver?
15
00:10:19,536 --> 00:10:22,446
What the lady wants
is orange juice and vodka, Simon.
16
00:10:22,846 --> 00:10:24,151
Isn't that correct, madam?
17
00:10:24,251 --> 00:10:26,290
I was just about to say that.
18
00:10:27,226 --> 00:10:28,930
There's no vodka, right Simon?
19
00:10:29,030 --> 00:10:32,039
It's true...
I'm sorry, madam.
20
00:10:32,139 --> 00:10:34,478
Take the beer, dear.
21
00:10:34,578 --> 00:10:36,283
And if I don't want it?
22
00:10:36,383 --> 00:10:41,931
Whiskey and Coca-Cola maybe?
With lots of ice?
23
00:10:42,031 --> 00:10:43,536
Okay.
24
00:10:43,636 --> 00:10:44,572
You heard her, Simon.
25
00:10:44,672 --> 00:10:46,644
Certainly, Frau Spitz.
26
00:10:47,915 --> 00:10:52,361
Do you mind? I'm Carine Spitz,
I'm an advertising director.
27
00:10:52,461 --> 00:10:56,204
Advertising... because in reality
selling soap and beverages...
28
00:10:56,304 --> 00:11:00,083
is easier than selling
sex or violence or politics.
29
00:11:00,183 --> 00:11:01,922
Like in the movies.
30
00:11:02,022 --> 00:11:04,696
And this is... Eva.
31
00:11:04,796 --> 00:11:10,919
She has an impossible last name.
Xebbeebee or Ppeee or Cheepeebee from Prague...
32
00:11:11,019 --> 00:11:13,353
or Budapest. I don't remember exactly.
33
00:11:13,553 --> 00:11:15,326
It's a pleasure.
Yvette and Paul Murray.
34
00:11:15,426 --> 00:11:18,099
A pleasure.
Are you also on vacation?
35
00:11:18,199 --> 00:11:20,774
No.
I came here to design a tourist site.
36
00:11:20,874 --> 00:11:25,687
Oh really? Fabulous work!
And the lady?
37
00:11:25,787 --> 00:11:29,063
She came to accompany me...
to relax a bit.
38
00:11:29,163 --> 00:11:33,407
Oh, that's good.
There's sun here! The surf! Clean air!
39
00:11:33,507 --> 00:11:36,683
There's a big party planned for tonight.
40
00:11:36,783 --> 00:11:39,357
It should be quite a bit of fun.
41
00:11:39,457 --> 00:11:42,299
Why don't you two come?
42
00:11:42,399 --> 00:11:46,576
There won't be a lot of people.
Just the regulars. No trouble.
43
00:11:46,676 --> 00:11:48,547
But it will be a lot of fun.
44
00:11:48,647 --> 00:11:52,693
Well... Are you coming?
45
00:11:52,793 --> 00:11:53,796
Yes, thank you.
46
00:11:53,896 --> 00:11:55,266
Wonderful.
47
00:11:55,366 --> 00:11:58,375
One moment, Simon.
48
00:11:58,843 --> 00:12:00,181
- Here.
- Thank you.
49
00:12:02,086 --> 00:12:04,927
Well, till this evening.
50
00:12:05,027 --> 00:12:06,498
Goodbye.
51
00:12:08,569 --> 00:12:09,639
Come dear.
52
00:12:17,126 --> 00:12:19,265
You could've asked me first.
Don't you think?
53
00:12:19,365 --> 00:12:20,001
What, dear?
54
00:12:20,101 --> 00:12:21,305
What do you mean "what?"
55
00:12:21,405 --> 00:12:23,443
If I wanted to go to the little party,
dear.
56
00:12:23,543 --> 00:12:24,848
I thought you'd enjoy it.
57
00:12:24,948 --> 00:12:28,657
You're thinking for me now?
58
00:13:00,545 --> 00:13:02,550
Where is he?
59
00:13:36,611 --> 00:13:40,487
Don't worry. Pigs are in style now.
60
00:13:45,668 --> 00:13:48,075
Your Sputnik, madam.
61
00:13:48,175 --> 00:13:49,646
Thank you.
62
00:13:52,186 --> 00:13:55,094
So you're planning to bring tourists here?
63
00:13:55,194 --> 00:13:56,130
Exactly, madam.
64
00:13:56,230 --> 00:13:57,768
Are you planning to do
the construction yourself?
65
00:13:57,868 --> 00:14:00,108
The company I work for will do it.
66
00:14:00,208 --> 00:14:00,943
What company is that?
67
00:14:01,043 --> 00:14:02,045
Le Juro Company.
68
00:14:02,145 --> 00:14:03,115
Where's that?
69
00:14:03,215 --> 00:14:03,951
In Paris.
70
00:14:04,051 --> 00:14:05,722
I never heard of it.
71
00:14:05,822 --> 00:14:06,892
Oh? You should've.
72
00:14:06,992 --> 00:14:08,095
Did you see him?
73
00:14:08,195 --> 00:14:10,803
Yes. I own a company in Rome.
74
00:14:10,903 --> 00:14:11,873
Oh, really?
75
00:14:11,973 --> 00:14:13,745
I have an important company.
76
00:14:13,845 --> 00:14:19,394
Yes, so important she has
no time for her husband.
77
00:14:19,494 --> 00:14:20,564
Have you seen him?
78
00:14:20,664 --> 00:14:24,074
Why do they construct
buildings so close together?
79
00:14:24,174 --> 00:14:26,914
So close that your neighbors
can hear when you talk.
80
00:14:27,014 --> 00:14:29,755
Where nothing ever works properly.
81
00:14:29,855 --> 00:14:31,460
Where? I must find.
82
00:14:31,560 --> 00:14:35,371
Certainly they make money!
They pressured us for years...
83
00:14:35,471 --> 00:14:38,847
trying to get us to sell our property.
84
00:14:38,947 --> 00:14:42,390
Finally the buyer agreed to our terms...
and the deal.
85
00:14:42,490 --> 00:14:43,726
Did you see him?
86
00:14:43,826 --> 00:14:45,631
Yeah, but we also made money.
87
00:14:45,731 --> 00:14:47,671
We sold it to a German fellow.
88
00:14:47,771 --> 00:14:51,113
He only cared about one thing.
Was it in Italy...
89
00:14:51,213 --> 00:14:54,456
Then he gave a green light to his broker.
90
00:14:55,158 --> 00:14:56,561
I hope I don't offend you Ms Spitz.
91
00:14:56,661 --> 00:15:01,509
You don't offend me.
In Italy it's easy to rob foreigners.
92
00:15:01,609 --> 00:15:03,347
Have you seen, him?
93
00:15:04,919 --> 00:15:06,490
Come.
94
00:15:09,163 --> 00:15:10,634
So you've been married for 10 years.
95
00:15:10,734 --> 00:15:12,605
And you don't have children...
how come?
96
00:15:12,705 --> 00:15:14,444
Who knows?
97
00:15:14,544 --> 00:15:17,352
I want children desperately...
I hope soon.
98
00:15:17,452 --> 00:15:19,558
I work for a big company,
and Michael works on a boat.
99
00:15:19,658 --> 00:15:24,471
We're too busy right now,
understand?
100
00:15:24,571 --> 00:15:26,376
Has anyone heard from him?
101
00:15:26,476 --> 00:15:30,154
Now we have a small company,
with an accountant and bookkeeper
102
00:15:30,254 --> 00:15:32,961
We bought it last year... for cash.
103
00:15:33,061 --> 00:15:35,735
A smart investment... in cash.
104
00:15:35,835 --> 00:15:39,411
So we saved all the interest,
and we made even more...
105
00:15:39,511 --> 00:15:41,216
by refinancing
106
00:15:41,316 --> 00:15:48,270
And we duplicate them cheaply.
107
00:15:48,370 --> 00:15:52,448
We have lots of cash...
and we plan to spend it here.
108
00:15:52,548 --> 00:15:56,157
We're looking for places
to spend our money...
109
00:15:57,227 --> 00:15:59,066
Nobody has seen him or heard from him.
110
00:15:59,166 --> 00:16:02,107
If you let this go on,
you'll die of boredom.
111
00:16:02,207 --> 00:16:04,112
I don't know how.
112
00:16:04,212 --> 00:16:05,483
Where is he then?
113
00:16:05,583 --> 00:16:08,658
They have their work
and we have our desires.
114
00:16:08,758 --> 00:16:12,234
That's why you must become active...
participate...
115
00:16:12,334 --> 00:16:14,975
- ...collaborate.
- The way you do? Eh?
116
00:16:15,075 --> 00:16:19,387
Well,
they won't ever leave you alone.
117
00:16:19,487 --> 00:16:21,192
Are you talking from experience?
118
00:16:21,292 --> 00:16:22,428
Where is he?!
119
00:16:22,528 --> 00:16:24,133
- Who?
- Who is he looking for?
120
00:16:24,233 --> 00:16:26,807
God.
Naturally.
121
00:16:51,944 --> 00:16:53,247
Who was that?
122
00:16:53,347 --> 00:16:54,952
I don't know!
123
00:17:32,387 --> 00:17:34,025
Hello. Good day. Good day.
124
00:17:35,060 --> 00:17:36,531
Ah, you're working, eh?
125
00:17:36,631 --> 00:17:37,734
Are you having fun?
126
00:17:37,834 --> 00:17:39,171
Well.
127
00:17:39,271 --> 00:17:41,311
My hair looks like a porcupine.
128
00:17:41,411 --> 00:17:43,216
Do you know what happened last night?
129
00:17:43,316 --> 00:17:44,118
What happened?
130
00:17:44,218 --> 00:17:46,358
Coming home...
we bumped into a girl.
131
00:17:46,458 --> 00:17:48,496
- A girl?
- What did she look like?
132
00:17:48,596 --> 00:17:51,103
- She was cute.
- Alone?
133
00:17:51,203 --> 00:17:53,476
No. She was with a doberman.
134
00:17:53,576 --> 00:17:56,852
- Too bad.
- His wife was with him!
135
00:17:56,952 --> 00:17:59,827
What does that mean?
What would you have done with her?
136
00:17:59,927 --> 00:18:03,004
Nothing, darling.
I only love you.
137
00:18:03,104 --> 00:18:06,880
A girl with a dog.
We saw her too.
138
00:18:06,980 --> 00:18:10,390
In the village. She wanders.
Her name is Jeanie.
139
00:18:11,660 --> 00:18:15,537
Oh look, a boat.
Come, darling.
140
00:18:15,637 --> 00:18:19,848
- The German lady has invited us to go skiing.
- Bye bye, let's go.
141
00:18:19,948 --> 00:18:25,798
- Come on.
- Goodbye.
142
00:18:35,659 --> 00:18:37,364
Do you want to go too?
143
00:18:37,464 --> 00:18:39,703
No. I prefer to go with you.
144
00:18:39,803 --> 00:18:41,508
Come on. Give me the bag.
145
00:20:02,263 --> 00:20:03,800
Want some?
146
00:20:05,871 --> 00:20:08,043
Yeah, thanks dear.
147
00:22:33,779 --> 00:22:35,316
Hey.
What's happening?
148
00:22:37,390 --> 00:22:40,164
I don't know.
Maybe we're stuck on a reef.
149
00:22:41,200 --> 00:22:44,242
Be careful.
There are more rocks over here.
150
00:22:49,656 --> 00:22:51,562
Weren't you paying attention?
151
00:22:51,662 --> 00:22:53,400
What are...?
152
00:23:02,758 --> 00:23:05,139
Are you looking at cliffs
for your tourist village?
153
00:23:08,173 --> 00:23:10,312
Now... it won't start, right?
154
00:23:10,412 --> 00:23:13,086
It won't work.
Who knows why.
155
00:23:13,186 --> 00:23:16,897
Why? Great! Just great!
How do we get back?
156
00:23:16,997 --> 00:23:20,339
Perhaps, we could push it?
157
00:23:20,874 --> 00:23:22,411
What are you doing now?
158
00:23:22,511 --> 00:23:25,655
Give me a hand.
Let's see if we can get to the cliffs.
159
00:23:25,755 --> 00:23:27,626
Eh?
160
00:23:28,128 --> 00:23:30,401
Cliffs? Why would...
161
00:23:30,501 --> 00:23:32,807
We could get out and wait for a boat.
162
00:23:32,907 --> 00:23:35,247
Maybe a shark will give you a ride.
163
00:23:35,347 --> 00:23:36,917
Asshole.
164
00:23:40,895 --> 00:23:41,898
Well? Now what?
165
00:23:41,998 --> 00:23:44,606
Now we wait until a boat comes by.
166
00:23:44,706 --> 00:23:47,547
I don't intend to spend the night here.
167
00:23:47,647 --> 00:23:51,993
What? In such a luxury palace!
I'm sure there's a spare room.
168
00:23:52,093 --> 00:23:53,797
You're insane.
169
00:23:53,898 --> 00:23:55,502
Come on.
170
00:24:00,838 --> 00:24:02,587
- Wait for me.
- Come on.
171
00:24:10,176 --> 00:24:12,381
- Wait a minute!
- Come on!
172
00:24:42,462 --> 00:24:50,396
Paul!
Paul! Paul!
173
00:24:52,961 --> 00:24:54,331
I'm scared.
174
00:24:54,431 --> 00:24:56,469
Don't tell me... since when?
175
00:24:56,569 --> 00:24:58,140
Do you hear that?
176
00:24:58,240 --> 00:24:59,812
Don't worry, it's only King Kong.
177
00:25:01,347 --> 00:25:05,159
- Paul!
- Honey, it's just the ocean.
178
00:25:07,198 --> 00:25:10,874
Oh, hello friend.
The motor of our boat is broken and...
179
00:25:16,907 --> 00:25:18,796
Follow me.
180
00:25:57,935 --> 00:26:00,008
You can sleep here if you want.
181
00:26:00,108 --> 00:26:02,348
- Thank you.
- Thank you.
182
00:26:04,119 --> 00:26:05,824
Excuse me.
183
00:27:03,951 --> 00:27:06,223
Who do you think he is?
184
00:27:06,556 --> 00:27:09,969
Judging by his dress,
I'd say he's a fisherman.
185
00:27:12,703 --> 00:27:14,582
He's watching us...
186
00:27:17,617 --> 00:27:20,062
I mean the dog.
187
00:27:20,295 --> 00:27:23,139
Didn't you know...
it's natural for dogs to stare.
188
00:27:23,972 --> 00:27:25,276
Does it excite you?
189
00:27:25,376 --> 00:27:27,314
Yes... terribly.
190
00:27:29,348 --> 00:27:31,125
It excites me.
191
00:27:31,225 --> 00:27:35,571
Think about the girl
with him the other night.
192
00:27:35,671 --> 00:27:39,782
- Who knows where she is now?
- Yeah, who knows.
193
00:27:39,882 --> 00:27:42,155
Maybe she's with another dog.
194
00:27:42,255 --> 00:27:44,295
How original of you.
195
00:27:44,395 --> 00:27:53,051
Was there anybody we met
at the party that might be fun?
196
00:27:53,151 --> 00:27:55,324
The lesbian?
Or maybe the contractor?
197
00:27:55,424 --> 00:27:59,904
But he was handsome and intelligent.
198
00:28:00,004 --> 00:28:04,516
I don't know.
Eva was very pretty, I thought.
199
00:28:04,616 --> 00:28:08,394
Don't be so easily misled.
The strong perfume.
200
00:28:08,494 --> 00:28:11,369
It means she's trying to hide something.
201
00:28:11,469 --> 00:28:14,210
But she might be your type.
No forget it.
202
00:28:15,981 --> 00:28:20,259
No. No.
The dark haired man with the loud shirt.
203
00:28:20,359 --> 00:28:27,446
He didn't know what was going on...
but he was nice.
204
00:28:27,546 --> 00:28:30,120
Did you see how his wife was sweating?
205
00:28:30,220 --> 00:28:32,759
The smell of her cunt
was all over the terrace.
206
00:28:32,859 --> 00:28:45,930
Certainly she must
love to spread those legs.
207
00:28:46,030 --> 00:28:55,522
What about the English girl?
Married to the archaeologist.
208
00:28:55,622 --> 00:29:01,204
You could take her.
And I could close myself in a tomb...
209
00:29:01,304 --> 00:29:04,981
with her husband and fuck his brains out.
210
00:29:05,081 --> 00:29:08,558
Or perhaps you'd like to fuck
that strange man wandering about.
211
00:29:08,658 --> 00:29:10,229
No, he scares me.
212
00:29:10,329 --> 00:29:13,371
Exactly.
That's why it'd be so much fun.
213
00:29:13,471 --> 00:29:16,680
Well... what do you think?
214
00:29:21,960 --> 00:29:26,372
What about the honeymoon couple?
215
00:29:26,472 --> 00:29:30,384
Yeah. They were an attractive couple.
216
00:29:30,484 --> 00:29:38,507
We used to be like them.
We didn't need these mad games.
217
00:29:38,607 --> 00:29:42,249
I told you.
Let's try them out.
218
00:29:45,282 --> 00:29:49,804
If only we had a child...
for 10 years I've wanted children.
219
00:29:49,904 --> 00:29:54,817
We tried to have children.
Didn't we?
220
00:29:54,917 --> 00:30:00,532
Yes, but... why couldn't we have a child.
Paul? Paul!
221
00:30:00,632 --> 00:30:03,608
How many times have we tried?
And nothing!
222
00:30:03,708 --> 00:30:05,814
Yes, but it's been awhile.
223
00:30:05,914 --> 00:30:09,190
What a lie!
It's only been a few months.
224
00:30:09,290 --> 00:30:12,900
Three months, Paul.
Three months!
225
00:30:13,735 --> 00:30:20,789
Calm down. Don't cry.
Someday we'll have a child.
226
00:30:22,823 --> 00:30:24,599
Do you really think so?
227
00:30:24,699 --> 00:30:26,771
Yes. Certainly.
228
00:30:26,871 --> 00:30:32,153
Oh, Paul! It would be marvelous!
A sense of unity in our lives!
229
00:30:32,253 --> 00:30:38,604
Paul! Paul!
230
00:31:08,419 --> 00:31:11,293
I told you he was a fisherman.
231
00:31:12,063 --> 00:31:14,234
Our boat!
232
00:31:40,538 --> 00:31:43,981
It's working. Come on.
Let's go! Come on!
233
00:31:55,146 --> 00:32:00,226
- Thank you!
- Thanks! Goodbye!
234
00:33:10,621 --> 00:33:14,932
Is she real?
Or an illusion?
235
00:33:16,965 --> 00:33:22,284
What is she doing here
on this marvelous island?
236
00:33:24,393 --> 00:33:27,467
You don't know the excitement she gives me.
237
00:33:29,301 --> 00:33:33,920
She changed this prison into a paradise.
238
00:33:35,954 --> 00:33:38,433
See how the ocean adores her...
239
00:33:40,466 --> 00:33:49,256
Don't you sense it? Beauty.
You can't escape it.
240
00:33:58,451 --> 00:34:00,561
It's pointless to hit the beast.
241
00:34:02,394 --> 00:34:05,370
It's impossible to hurt it...
242
00:34:05,470 --> 00:34:09,216
We must take the evil with the good.
243
00:34:10,249 --> 00:34:11,555
Do you understand?
244
00:34:18,794 --> 00:34:20,446
Who is Jeanine?
245
00:34:21,579 --> 00:34:26,224
Jeanine. Please Mr Architect,
don't you see the dog that comes around?
246
00:34:26,324 --> 00:34:28,798
It's the devil!
Think about it!
247
00:34:28,898 --> 00:34:30,736
He even bit the man
who saved him from a fire.
248
00:34:30,836 --> 00:34:34,479
Yes, there was a fisherman
who was beating the dog.
249
00:34:34,913 --> 00:34:40,160
Exactly. Ugo the fisherman.
Yes, the beast bit him.
250
00:34:40,260 --> 00:34:45,776
Ugo was never very sociable.
Now he only comes to sell fish.
251
00:34:45,876 --> 00:34:47,848
What about Jeanine?
I saw her at the caves.
252
00:34:48,048 --> 00:34:52,328
I don't think she's really with him,
even if they eat together.
253
00:34:52,961 --> 00:34:54,098
Where does she live?
254
00:34:54,198 --> 00:34:56,537
I don't know.
She came here a few weeks ago.
255
00:34:56,637 --> 00:35:01,550
In the beginning she slept at the hotel,
but then...
256
00:35:01,650 --> 00:35:04,125
She never talks to anybody.
She just walks around. Alone.
257
00:35:04,225 --> 00:35:05,495
Then?
258
00:35:05,595 --> 00:35:08,704
Then,
one day she didn't come back.
259
00:35:08,804 --> 00:35:12,213
Every now and then,
people see her on the cliffs.
260
00:35:12,313 --> 00:35:16,391
Listen to me.
Stay away from her. Far away.
261
00:35:16,491 --> 00:35:21,237
Why? Are you kidding?
She could cause problems for tourists.
262
00:35:21,337 --> 00:35:22,975
I didn't think about that.
263
00:35:23,075 --> 00:35:25,950
Try hell...
you'll probably find her there.
264
00:35:26,050 --> 00:35:27,220
Thanks for the advice.
265
00:35:27,320 --> 00:35:29,660
Excuse me.
I'm serious.
266
00:35:29,760 --> 00:35:32,568
Look for her at
Recherle Castle on the cliff.
267
00:35:32,668 --> 00:35:35,275
It was almost destroyed
by fire a few years ago.
268
00:35:35,375 --> 00:35:36,814
It's the one over there.
269
00:35:36,914 --> 00:35:39,387
We call it "hell" because
the fire burned so brightly.
270
00:35:39,487 --> 00:35:43,532
And sometimes at night
it still seems to be on fire.
271
00:35:43,632 --> 00:35:48,512
- Did you say Recherle Castle?
- Yes. That one.
272
00:38:02,178 --> 00:38:03,682
Shit!
273
00:38:06,048 --> 00:38:12,504
Don't take it personally.
For Ugo...
274
00:38:14,239 --> 00:38:18,154
Jeanine is like the gypsy for
the Hunchback of Notre Dame.
275
00:38:18,254 --> 00:38:20,092
I just wanted to get my camera back.
276
00:38:20,192 --> 00:38:23,802
I didn't want to hurt her.
277
00:38:23,902 --> 00:38:30,954
Really?
Then why did you come here to find her?
278
00:38:31,054 --> 00:38:36,070
The truth is often found in hell.
279
00:38:41,082 --> 00:38:44,192
Once this used to be a castle.
280
00:38:44,292 --> 00:38:49,272
It belonged to the Recherle family,
rich and happy.
281
00:38:49,372 --> 00:38:53,984
They had a girl. Beautiful and sweet.
282
00:38:54,084 --> 00:38:59,466
Plus a dog.
A dog of breeding.
283
00:38:59,566 --> 00:39:05,817
Such a beautiful dog
the madam wanted to fuck it.
284
00:39:05,917 --> 00:39:07,755
And then?
285
00:39:07,855 --> 00:39:14,840
And then... the castle burned.
286
00:39:14,940 --> 00:39:19,286
The Recherle's left with their daughter.
287
00:39:19,386 --> 00:39:22,227
That's all anyone knows.
288
00:39:22,327 --> 00:39:24,300
And the dog?
289
00:39:24,400 --> 00:39:26,507
The dog...
290
00:39:32,021 --> 00:39:34,094
The dog...
291
00:39:38,305 --> 00:39:40,010
The dog...
292
00:39:55,454 --> 00:39:57,157
Paul, listen...
293
00:39:58,527 --> 00:40:01,201
- What happened, Paul?
- Nothing.
294
00:40:01,301 --> 00:40:08,321
That girl... Jeanine, brought it.
She's in the kitchen eating.
295
00:40:08,421 --> 00:40:11,397
Don't treat her badly.
She's very nice.
296
00:40:17,313 --> 00:40:19,184
Hello.
297
00:40:23,496 --> 00:40:25,400
Is it good?
298
00:40:28,376 --> 00:40:31,352
Eat. Eat.
Don't be afraid.
299
00:40:36,097 --> 00:40:38,169
You can keep this.
300
00:40:43,684 --> 00:40:47,192
It's yours.
Take it.
301
00:40:49,566 --> 00:40:52,345
Take it. Good. Like that...
302
00:40:57,926 --> 00:40:59,667
Hey! Wait a minute!
303
00:41:01,502 --> 00:41:02,598
What did you do to her?
304
00:41:03,608 --> 00:41:04,946
Nothing.
305
00:42:32,218 --> 00:42:33,923
Excuse me.
306
00:42:34,023 --> 00:42:35,728
You stood us up, huh?
307
00:42:35,828 --> 00:42:38,068
Stop being so isolated.
308
00:42:38,168 --> 00:42:40,741
Our host invites us all to a yacht party.
309
00:43:05,374 --> 00:43:08,148
Have you seen that girl again?
310
00:43:08,783 --> 00:43:10,053
What girl?
311
00:43:10,153 --> 00:43:12,159
Jeanine.
312
00:43:12,259 --> 00:43:14,199
No.
313
00:43:24,260 --> 00:43:25,998
Here you go.
314
00:43:28,973 --> 00:43:30,744
Listen, darling...
about our discussion.
315
00:43:30,844 --> 00:43:33,687
I know.
I'll save your husband from bankruptcy.
316
00:43:33,787 --> 00:43:35,425
Isn't that why you're here?
317
00:43:35,525 --> 00:43:36,227
And so?
318
00:43:36,327 --> 00:43:39,836
What do you think bankruptcy is?
It's not that serious...
319
00:43:39,936 --> 00:43:42,042
in the face of international
banking and investments.
320
00:43:42,142 --> 00:43:44,349
But it's important to us.
321
00:43:44,449 --> 00:43:49,228
I'll take care of you.
Don't worry...
322
00:43:49,328 --> 00:43:50,632
Forget your husband.
And his problem.
323
00:43:50,732 --> 00:43:57,985
So, it's true. You were fired.
You don't have any clout now.
324
00:43:58,085 --> 00:44:00,059
Call it what you want.
325
00:44:00,159 --> 00:44:04,270
They got sick of you.
Did you make millions under the table?
326
00:44:04,370 --> 00:44:07,946
I'm just like hundreds of others...
except I got caught.
327
00:44:08,046 --> 00:44:10,688
Wait until the
Communists take over then you'll see!
328
00:44:10,788 --> 00:44:15,433
See what? A population of statistics?
I'm sick of it all.
329
00:44:15,533 --> 00:44:20,613
I'm tired of the bureaucracy in the world.
330
00:44:20,713 --> 00:44:23,856
The truth is:
we're all corrupted or corrupters.
331
00:44:23,956 --> 00:44:26,530
Not all. Animals aren't.
332
00:44:26,630 --> 00:44:29,672
Even them.
Aren't they conditioned by us?
333
00:44:29,772 --> 00:44:33,916
They were mellow until humans changed them.
334
00:44:34,016 --> 00:44:36,256
We have abused them with our disease.
335
00:44:36,356 --> 00:44:41,370
Look at me in the face.
You for example.
336
00:44:41,470 --> 00:44:44,445
Aren't you a descendant from a turkey.
337
00:44:44,545 --> 00:44:46,519
And you're from a pig.
338
00:44:46,619 --> 00:44:48,557
And you're from a cow.
339
00:44:48,657 --> 00:44:54,641
You're a slut looking for a dick
longer than a serpent's tongue...
340
00:44:54,741 --> 00:44:59,721
to prolong the ecstasy
which gives female the advantage.
341
00:44:59,821 --> 00:45:02,461
Who is that man?
342
00:45:02,561 --> 00:45:06,673
Alex Regine... very rich.
Wealthy..
343
00:45:06,773 --> 00:45:11,552
He hasn't found in theology
an answer to his numerous questions.
344
00:45:11,652 --> 00:45:13,290
So he came here to find the truth?
345
00:45:13,390 --> 00:45:15,898
Questions can be taken anywhere.
346
00:45:15,998 --> 00:45:20,377
We need a general!
No, a captain! They're younger!
347
00:45:20,477 --> 00:45:21,480
Go figure.
348
00:45:21,580 --> 00:45:23,820
Where are you going, darling?
349
00:45:23,920 --> 00:45:25,558
To prepare the luggage.
Tomorrow I leave.
350
00:45:25,658 --> 00:45:27,463
Ah, good! Go pack.
351
00:45:27,563 --> 00:45:30,672
Perhaps,
you'll find someone more compatible.
352
00:45:30,772 --> 00:45:33,915
Hopefully, less violent.
353
00:45:47,083 --> 00:45:50,226
Michael, we should go, too.
We must pack.
354
00:45:51,796 --> 00:45:53,935
What? Your honeymoon is over?
355
00:45:54,035 --> 00:45:58,348
Inevitable.
It's been a month.
356
00:47:08,605 --> 00:47:10,177
Oh, the soap.
357
00:47:22,009 --> 00:47:23,614
Paul?
358
00:47:26,589 --> 00:47:29,397
You just got back?
Jeanine's here.
359
00:47:31,402 --> 00:47:33,106
- Hi.
- Hi.
360
00:47:33,206 --> 00:47:35,012
I thank you for the camera.
361
00:47:35,112 --> 00:47:36,649
It was a pleasure.
362
00:47:36,749 --> 00:47:40,257
I took a bunch of pictures.
Look.
363
00:47:41,291 --> 00:47:43,233
I'll develop them right away.
364
00:52:38,171 --> 00:52:40,544
Jeanine! Jeanine!
365
00:52:45,383 --> 00:52:47,230
Surprise! Surprise!
366
00:52:47,330 --> 00:52:50,505
Enough working!
Time for a break!
367
00:52:50,605 --> 00:52:52,210
Start a fire.
368
00:52:52,310 --> 00:52:55,018
We couldn't do it without you.
It wouldn't be the same.
369
00:52:55,118 --> 00:52:58,394
Look what we brought!
A pig for a barbecue.
370
00:52:58,494 --> 00:53:00,700
Whiskey. Vodka. Beer. Wine.
371
00:53:00,800 --> 00:53:06,683
What a party! Ham and cheese!
Supreme feast.
372
00:53:06,783 --> 00:53:10,160
Everything needed for a cookout.
373
00:53:10,260 --> 00:53:15,508
Fire. Fire. A lot of fire.
Viva Sodom!
374
00:53:20,622 --> 00:53:23,329
This wine is good.
Want some?
375
00:53:23,429 --> 00:53:27,073
Incredible! How much you eat!
376
00:53:56,320 --> 00:53:58,426
Have you seen her again?
377
00:53:59,459 --> 00:54:01,635
No.
378
00:54:02,136 --> 00:54:04,108
Why? Did you see her?
379
00:54:04,208 --> 00:54:07,683
It seems over-cooked.
380
01:00:20,400 --> 01:00:22,941
Yvette. Yvette. What's wrong?
381
01:00:23,041 --> 01:00:24,478
Nothing.
382
01:00:24,578 --> 01:00:29,525
You're crying.
Don't cry, Yvette.
383
01:00:29,625 --> 01:00:33,068
- No.
- Don't cry. Please.
384
01:00:33,168 --> 01:00:44,768
- It's nothing.
- Don't cry. Please. Please
385
01:00:44,868 --> 01:00:47,107
Please don't cry...
386
01:00:54,896 --> 01:00:57,436
Please. Please.
387
01:02:19,726 --> 01:02:21,632
Paul. Come.
388
01:02:23,570 --> 01:02:26,178
Yes. Paul. Come.
389
01:06:22,423 --> 01:06:27,169
Paul... Paul...
390
01:07:18,844 --> 01:07:20,717
That man!
I'm scared!
391
01:07:20,817 --> 01:07:21,819
What man?
392
01:07:21,919 --> 01:07:24,560
Please!
Don't tell him I'm here please!
393
01:07:36,725 --> 01:07:38,698
Excuse me.
394
01:07:45,083 --> 01:07:47,156
- Good morning.
- Good day.
395
01:07:47,256 --> 01:07:49,027
My name is Brusell. Sergio Brusell.
396
01:07:49,127 --> 01:07:53,972
And I work for an investigation company.
Here.
397
01:07:54,909 --> 01:07:56,145
- You're a detective?
- Uh-huh.
398
01:07:56,245 --> 01:07:57,616
How can we help you?
399
01:07:57,716 --> 01:08:01,594
You see. I'm looking for a girl.
400
01:08:01,694 --> 01:08:08,613
This one.
Have you seen her around here?
401
01:08:08,713 --> 01:08:11,956
- No.
- What did she do?
402
01:08:12,056 --> 01:08:13,994
She's a runaway.
403
01:08:14,395 --> 01:08:16,033
With a lot of money.
404
01:08:16,133 --> 01:08:18,875
But I'm not looking for the money.
405
01:08:18,975 --> 01:08:21,181
Her parents have already paid that back.
406
01:08:21,281 --> 01:08:24,624
And they don't want trouble with the law.
Right?
407
01:08:24,724 --> 01:08:27,232
They just want to find her.
Poor parents.
408
01:08:27,332 --> 01:08:36,658
And they hired my agency.
But you haven't seen her?
409
01:08:36,758 --> 01:08:39,731
Not recently, anyway.
410
01:08:39,831 --> 01:08:41,804
Well, then... you HAVE seen her.
411
01:08:41,904 --> 01:08:47,152
Yes. In the first couple days...
every now and then on the cliffs.
412
01:08:47,252 --> 01:08:49,726
It's been quite a while.
413
01:08:49,826 --> 01:08:52,500
They all say the same thing.
414
01:08:52,600 --> 01:08:56,077
Well, sorry to disturb you.
415
01:08:57,881 --> 01:09:02,326
And if you happen to see her,
please contact me.
416
01:09:02,426 --> 01:09:05,368
Of course.
417
01:09:05,468 --> 01:09:08,477
That's my business card.
418
01:09:08,577 --> 01:09:15,062
Okay.
Well, I'll be at the hotel for a few days.
419
01:09:15,162 --> 01:09:19,040
- Goodbye. Goodbye.
- Goodbye.
420
01:09:36,352 --> 01:09:37,789
Thank you.
421
01:09:43,338 --> 01:09:45,010
What?
422
01:09:45,110 --> 01:09:47,950
Why didn't you tell us you ran away?
423
01:09:48,050 --> 01:09:50,023
You didn't ask me.
424
01:09:50,123 --> 01:09:52,897
So we never asked.
425
01:09:54,802 --> 01:09:56,206
Are you mad at me?
426
01:09:56,306 --> 01:09:58,313
What are you saying, Jeanine?
427
01:09:58,413 --> 01:10:00,920
- Oh, really.
- Paul!
428
01:10:01,020 --> 01:10:03,260
Try to understand me, Paul.
429
01:10:03,360 --> 01:10:06,536
On this island
I found the best time of my life.
430
01:10:06,636 --> 01:10:11,145
It was a great vacation.
Incredible.
431
01:10:12,179 --> 01:10:13,355
I'm listening.
432
01:10:13,455 --> 01:10:17,064
My parents got a divorce.
They dumped me in school.
433
01:10:17,164 --> 01:10:22,078
And they went their own ways traveling around.
Greedy.
434
01:10:22,178 --> 01:10:28,061
I suffered a lot.
I was even sick.
435
01:10:28,161 --> 01:10:31,103
My little one.
436
01:10:31,203 --> 01:10:33,675
I tried to resist as much as I could.
437
01:10:33,775 --> 01:10:36,350
For years I was confined in Switzerland.
438
01:10:36,450 --> 01:10:40,962
Then I couldn't stand it any longer,
I stole money.
439
01:10:41,062 --> 01:10:44,974
I came here.
And met both of you.
440
01:10:45,074 --> 01:10:46,846
Jeanine.
441
01:10:46,946 --> 01:10:49,152
Don't send me away, Paul.
442
01:10:49,252 --> 01:10:51,258
I don't want to go back
to those hard people.
443
01:10:51,358 --> 01:10:58,510
My father doubles his wealth
and my mother goes to beauty parlors.
444
01:10:58,610 --> 01:11:01,486
I don't want to hear
about their accomplishments.
445
01:11:01,586 --> 01:11:04,761
I don't want their
gifts and Christmas presents.
446
01:11:04,861 --> 01:11:08,939
Let me stay with you,
at least until you leave.
447
01:11:09,039 --> 01:11:12,516
Or until the detective goes away.
448
01:11:12,616 --> 01:11:16,760
Jeanine,
you can stay as long as you want.
449
01:11:16,860 --> 01:11:19,333
Paul?
450
01:11:19,433 --> 01:11:24,481
Certainly, Jeanine. You can stay.
451
01:11:24,581 --> 01:11:30,264
Paul! Paul! Paul!
452
01:11:40,692 --> 01:11:45,572
Leave that girl alone!
Leave her alone understand?
453
01:11:45,672 --> 01:11:48,580
Keep away from her.
454
01:11:50,285 --> 01:11:52,457
Far away.
455
01:12:02,418 --> 01:12:10,640
He's right.
It's better to stay far from the truth.
456
01:12:10,740 --> 01:12:14,284
Only...
457
01:12:14,384 --> 01:12:25,950
Nature must be heard.
And it's unpredictable... predestined.
458
01:12:28,289 --> 01:12:30,528
What should we do?
459
01:12:37,882 --> 01:12:40,555
I can't stand hearing that beast!
460
01:12:40,655 --> 01:12:42,093
He's not a beast.
461
01:12:42,193 --> 01:12:44,466
Every time we have sex.
He...
462
01:12:44,566 --> 01:12:49,646
He's my dog. Understand?
MY DOG!
463
01:12:49,746 --> 01:12:58,939
He's not my mother's.
He's mine. Mine. MINE!
464
01:12:59,039 --> 01:13:00,678
Jeanine.
465
01:13:00,778 --> 01:13:05,291
What are you doing?
Why are you doing that, mom? Why?
466
01:13:05,391 --> 01:13:21,199
Daddy'll burn him in the fire!
No! No!
467
01:14:12,674 --> 01:14:16,017
Thank you, Ugo.
Thank you for saving my dog.
468
01:14:16,117 --> 01:14:20,463
You! You're like my dog.
Strong like the ocean.
469
01:14:20,562 --> 01:14:25,108
Clear like the sky.
Calm like the desert.
470
01:14:25,208 --> 01:14:31,124
Don't get upset with the dog...
he can't help it.
471
01:14:31,224 --> 01:14:41,889
It's not his fault.
Not his fault. Not his fault.
472
01:14:57,696 --> 01:14:58,792
Tomorrow she's leaving.
473
01:14:59,167 --> 01:15:00,537
You can leave if you want.
474
01:15:00,637 --> 01:15:02,308
Yvette!
475
01:15:02,408 --> 01:15:05,216
You want to throw her to the wolves?
476
01:15:05,316 --> 01:15:08,191
What are you saying, Yvette?
It was a great experience, but...
477
01:15:08,291 --> 01:15:11,466
Now, you don't need her anymore?
478
01:15:11,566 --> 01:15:14,140
You men are all the same!
479
01:15:14,240 --> 01:15:18,520
After you possess something
you lose interest in it.
480
01:15:18,620 --> 01:15:23,670
Everything will be like it was.
I love you. I need you.
481
01:15:24,703 --> 01:15:27,412
So does she.
That's why we'll all stay together.
482
01:15:27,946 --> 01:15:30,419
Someday you'll regret this.
You'll grow sick of it.
483
01:15:30,953 --> 01:15:33,330
No.
You don't get sick of paradise.
484
01:15:33,430 --> 01:15:35,700
What paradise?
What are you talking about?
485
01:15:35,900 --> 01:15:38,509
You're like drugs for each other.
486
01:15:39,443 --> 01:15:42,384
And what are we for each other?
Lovers?
487
01:15:42,484 --> 01:15:45,763
No. Hardly.
We're just a habit.
488
01:15:47,166 --> 01:15:48,503
- Jeanine!
- Yvette!
489
01:16:11,933 --> 01:16:16,512
Good evening. Mr Architect.
Remember me, Sergio Brusell...
490
01:16:16,612 --> 01:16:18,617
from the detective agency.
491
01:16:18,717 --> 01:16:20,288
Ah, yeah. You're still here?
492
01:16:20,388 --> 01:16:24,399
I still haven't found the girl.
Have a seat.
493
01:16:24,499 --> 01:16:26,873
Thank you.
494
01:16:29,513 --> 01:16:30,316
You want some?
495
01:16:30,416 --> 01:16:31,853
No. I've had enough.
Thank you.
496
01:16:33,890 --> 01:16:39,873
Excuse me,
but have you seen her?
497
01:16:39,973 --> 01:16:40,973
Who?
498
01:16:41,278 --> 01:16:43,389
Jeanine Recherle... the girl.
499
01:16:46,157 --> 01:16:48,631
No.
500
01:16:49,702 --> 01:16:52,878
What should I do?
I don't know where else to look.
501
01:16:52,978 --> 01:16:54,750
If I don't find her in time.
502
01:16:54,850 --> 01:16:58,661
What then?
What if you don't find her?
503
01:16:58,761 --> 01:17:05,880
You see, Jeanine needs a doctor.
She's sick. Very sick.
504
01:17:05,980 --> 01:17:09,088
In Switzerland, they had her under control,
but here...
505
01:17:11,024 --> 01:17:12,935
What's wrong with her?
506
01:17:13,968 --> 01:17:15,974
I'll explain it to you.
507
01:17:22,396 --> 01:17:24,237
Yvette.
508
01:17:25,395 --> 01:17:27,237
Yvette.
509
01:17:57,421 --> 01:17:59,092
What is it?
510
01:18:15,235 --> 01:18:20,416
Darling.
Darling, you're not like the others.
511
01:18:21,450 --> 01:18:26,788
You're the only one I love.
You. You love me. Only me.
512
01:18:33,820 --> 01:18:38,917
And not mother. Isn't that true?
Tell me. Tell me.
513
01:18:44,950 --> 01:18:48,605
I want to have you.
Do it to me.
514
01:19:51,666 --> 01:19:55,705
Architect!
Architect! Architect!
515
01:19:57,212 --> 01:19:58,586
Yes?
516
01:19:58,686 --> 01:20:01,259
Are you feeling alright?
517
01:20:02,295 --> 01:20:08,351
Excuse me doctor. I was lost in thought.
Tell me.
518
01:20:18,639 --> 01:20:24,359
It's too bad.
But the analysis is positive.
519
01:20:25,393 --> 01:20:29,740
Your wife is infected by syphilis.
520
01:20:31,807 --> 01:20:33,682
Syphilis!
521
01:20:34,415 --> 01:20:39,060
You don't have to worry.
She's only in the first stage.
522
01:20:39,699 --> 01:20:42,805
With the pills, she can be helped.
523
01:20:43,007 --> 01:20:44,111
Are you sure doctor?
524
01:20:44,211 --> 01:20:45,882
Yes. But...
525
01:20:45,982 --> 01:20:47,385
But?
526
01:20:48,656 --> 01:20:56,142
From the tests we took,
it appears your wife is pregnant.
527
01:20:56,242 --> 01:21:03,596
- Pregnant? Yvette's pregnant?
- Yes. Unfortunately.
528
01:21:03,696 --> 01:21:05,401
Unfortunately?
529
01:21:06,196 --> 01:21:07,701
Why unfortunately?
530
01:21:08,735 --> 01:21:13,890
Because of the
syphilis the baby could be born...
531
01:21:13,990 --> 01:21:18,235
how can I say... sort of crazy.
532
01:21:18,335 --> 01:21:20,141
Crazy?
533
01:21:20,241 --> 01:21:26,459
It could be, I said.
On the other hand, an abortion.
534
01:21:26,559 --> 01:21:34,781
An abortion coupled with syphilis...
another pregnancy is impossible.
535
01:21:52,663 --> 01:22:00,117
What should we do, Yvette.
What should we do?
536
01:22:00,217 --> 01:22:03,794
A hope for
a child was our only connection.
537
01:22:09,676 --> 01:22:13,120
The sacrifice of Christ was pointless.
538
01:22:13,220 --> 01:22:17,429
Like all the others
who followed and preceded him.
539
01:22:17,732 --> 01:22:21,759
Why, God?
Life is like the two Siamese brothers,
540
01:22:22,759 --> 01:22:25,759
whom no surgeon can separate.
541
01:22:27,731 --> 01:22:30,759
Good... and bad.
542
01:22:32,940 --> 01:22:36,990
What should we do, Yvette?
What should we do?
39266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.