All language subtitles for Atlantic.Crossing.S01E01.The.Attack.1080p.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NWD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,720 --> 00:00:50,720
Hudson Valley, Statele Unite
2
00:01:00,360 --> 00:01:01,440
Olav?
3
00:01:11,520 --> 00:01:12,880
Nu, las-o.
4
00:01:15,440 --> 00:01:16,440
Bun�, cowboy.
5
00:01:20,400 --> 00:01:21,720
��i vine bine.
6
00:01:22,520 --> 00:01:23,640
A�a crezi?
7
00:01:24,240 --> 00:01:26,400
Nodul ar trebui s� fie mai lat.
8
00:01:26,500 --> 00:01:27,740
Cam a�a.
9
00:01:27,800 --> 00:01:30,280
- De ce?
- Totul este mai mare �n America.
10
00:01:30,880 --> 00:01:32,040
Am remarcat deja.
11
00:01:59,120 --> 00:02:00,160
�nc� o dat�.
12
00:02:02,520 --> 00:02:03,600
Acum?
13
00:02:09,480 --> 00:02:11,000
Bun�, cowgirl.
14
00:02:18,960 --> 00:02:21,680
�n�l�imile Voastre, aproape am ajuns.
15
00:02:24,040 --> 00:02:25,440
Bine, mul�umesc.
16
00:02:26,680 --> 00:02:27,840
Nu ne pas�.
17
00:02:46,740 --> 00:02:48,080
Dumnezeule!
18
00:02:48,160 --> 00:02:49,240
Ce?
19
00:02:51,240 --> 00:02:52,400
Am sosit?
20
00:02:55,480 --> 00:02:57,120
Perfect. Nu-i a�a?
21
00:03:09,560 --> 00:03:10,720
Din nou.
22
00:03:19,120 --> 00:03:20,120
Sosim.
23
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
Dup� tine.
24
00:03:46,720 --> 00:03:48,840
�n�l�imea Voastr�, o fotografie?
25
00:03:49,320 --> 00:03:50,360
O fotografie!
26
00:03:54,160 --> 00:03:57,000
Prin� Olav!
Ce p�rere ave�i despre America?
27
00:03:57,160 --> 00:03:58,600
Este minunat�.
28
00:03:59,120 --> 00:04:01,680
Oamenii sunt adorabili.
Este o �ar� frumoas�.
29
00:04:02,440 --> 00:04:05,720
Prin�es� M�rtha,
ce va place mai mult �n America?
30
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
So�ul meu.
31
00:04:13,880 --> 00:04:14,880
Doamne...
32
00:04:16,840 --> 00:04:20,000
- A fost at�t de jenant!
- A fost perfect.
33
00:04:21,240 --> 00:04:22,320
"So�ul meu."
34
00:04:24,960 --> 00:04:28,200
Mi-a� dori ca �i so�ia mea
s� dea acela�i r�spuns!
35
00:04:28,680 --> 00:04:29,800
Ai vrea tu.
36
00:04:32,080 --> 00:04:33,360
Asta este dr�gu��.
37
00:04:34,160 --> 00:04:35,440
Cowboy!
38
00:04:37,560 --> 00:04:40,920
Nu m� surprinde c�
a�i devenit at�t de populari.
39
00:04:41,080 --> 00:04:42,760
Prefera�ii Americii!
40
00:04:44,640 --> 00:04:46,400
La fel ca �i Eleanor �i cu mine.
41
00:04:47,440 --> 00:04:49,000
�n�l�imea Voastr�,
42
00:04:49,440 --> 00:04:53,040
crede�i c� va izbucni r�zboiul �n Europa?
43
00:04:55,320 --> 00:04:56,680
Nu am nicio certitudine...
44
00:04:58,360 --> 00:05:02,000
Se pare c� Hitler nu vrea
dorind s� duc� un r�zboi �n vest.
45
00:05:02,160 --> 00:05:05,440
Polonia... este alt� problem�.
46
00:05:06,120 --> 00:05:09,320
- Este iminent� o invazie?
- Eleanor! Las�-l s� respire.
47
00:05:10,440 --> 00:05:11,840
Sunt �n vacan��.
48
00:05:12,060 --> 00:05:13,100
Scuza�i-m�.
49
00:05:13,160 --> 00:05:16,200
m� duc s� v�d ce fierbe �n buc�t�rie.
50
00:05:16,360 --> 00:05:17,480
Sper c� m�ncarea.
51
00:05:19,560 --> 00:05:24,000
Oricum, am mai auzit glumele
lui Franklin de c�teva ori.
52
00:05:26,560 --> 00:05:27,560
S�rmana Eleanor.
53
00:05:28,560 --> 00:05:31,240
O minte sclipitoare. Capabil� de orice.
54
00:05:32,120 --> 00:05:33,600
Cu excep�ia relax�rii.
55
00:05:34,860 --> 00:05:36,060
Bunicule!
56
00:05:36,120 --> 00:05:37,520
Am pierdut mingea!
57
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
Du-te s� o cau�i!
58
00:05:40,360 --> 00:05:41,560
E �n iaz!
59
00:05:42,500 --> 00:05:43,780
Jones!
60
00:05:43,840 --> 00:05:44,840
M� duc eu.
61
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Mul�umesc foarte mult.
62
00:05:47,040 --> 00:05:48,520
O s� fac o baie.
63
00:05:50,200 --> 00:05:51,480
Este foarte amabil.
64
00:05:52,920 --> 00:05:54,160
"So�ul meu."
65
00:05:59,440 --> 00:06:00,960
V-a pl�cut c�l�toria?
66
00:06:01,280 --> 00:06:02,280
Mult.
67
00:06:02,720 --> 00:06:05,280
m-am �ndr�gostit de America.
68
00:06:05,760 --> 00:06:07,960
Iar America s-a �ndr�gostit de dvs.
69
00:07:11,120 --> 00:07:13,480
Inspirat din evenimente reale
70
00:07:14,000 --> 00:07:16,760
Tensiunile cresc �ntre Germania �i Anglia
71
00:07:16,920 --> 00:07:19,320
de c�nd alia�ii
a declarat razboi nazi�tilor.
72
00:07:19,480 --> 00:07:20,680
Nu se mai pune
73
00:07:20,840 --> 00:07:24,600
problema dac� vor urma atacuri,
74
00:07:24,760 --> 00:07:27,880
ci mai degrab� problema este
cine va lovi primul �i unde.
75
00:07:28,040 --> 00:07:29,680
Dup� invazia Poloniei,
76
00:07:29,840 --> 00:07:31,640
agresiunile germanilor...
77
00:07:32,440 --> 00:07:34,680
Ce faci singur pe �ntuneric?
78
00:07:35,000 --> 00:07:36,600
Nu vii la cin�?
79
00:07:37,120 --> 00:07:38,120
Hitler...
80
00:07:38,480 --> 00:07:39,880
Nu este invitat.
81
00:07:41,040 --> 00:07:43,640
Vrea s� atace nordul.
82
00:07:45,320 --> 00:07:46,320
Norvegia?
83
00:07:47,840 --> 00:07:49,040
Sau Danemarca.
84
00:07:49,440 --> 00:07:50,600
Sau am�ndou�.
85
00:07:51,080 --> 00:07:52,720
��rile astea sunt neutre.
86
00:07:52,880 --> 00:07:54,720
Explic�-i asta lui Hitler.
87
00:07:54,880 --> 00:07:57,440
κi poate permite un nou front?
88
00:07:57,800 --> 00:07:58,920
Nu are de ales.
89
00:07:59,760 --> 00:08:02,480
Cine controleaz� Norvegia,
controleaz� o�elul,
90
00:08:03,080 --> 00:08:05,560
iar nem�ii au mare nevoie de o�el.
91
00:08:06,040 --> 00:08:08,000
C�nd se poate �nt�mpla asta?
92
00:08:08,800 --> 00:08:10,160
Oric�nd.
93
00:08:11,880 --> 00:08:12,960
Cur�nd.
94
00:08:27,200 --> 00:08:28,640
S�rmanii oameni!
95
00:08:32,760 --> 00:08:34,520
Sper c� sunt preg�ti�i.
96
00:08:44,880 --> 00:08:46,960
Domeniul Skaugum Norvegia
97
00:08:53,400 --> 00:08:55,600
Prin�esa a citit formularul
98
00:08:55,760 --> 00:08:57,480
pentru ajutorarea femeilor care lucreaz�?
99
00:08:57,640 --> 00:09:00,320
- Pune asta �n agenda mea.
- Foarte bine.
100
00:09:03,080 --> 00:09:05,160
Mai este �i presa.
101
00:09:06,720 --> 00:09:08,400
G�se�te o scuz�.
102
00:09:09,120 --> 00:09:10,320
Am g�sit-o deja.
103
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
Bine.
104
00:09:13,040 --> 00:09:14,240
De unde vine zgomotul �sta?
105
00:09:27,640 --> 00:09:29,480
Am putea s� le ag���m
106
00:09:29,880 --> 00:09:31,280
D�-mi-le mie.
107
00:09:32,160 --> 00:09:33,560
Ce faci?
108
00:09:33,720 --> 00:09:37,120
Instal�m jaluzele opace,
�n�l�imea Voastr�.
109
00:09:38,400 --> 00:09:41,320
Nu am comandat jaluzele opace.
110
00:09:42,240 --> 00:09:43,320
Eu le-am comandat.
111
00:09:44,560 --> 00:09:46,880
- Continua�i.
- V� mul�umim, �n�l�imea Voastr�.
112
00:09:52,680 --> 00:09:54,280
Jaluzele opace?
113
00:09:55,200 --> 00:09:56,200
Da.
114
00:09:56,960 --> 00:10:00,280
Avioanele de r�zboi germane
zboar� deasupra Norvegiei.
115
00:10:01,240 --> 00:10:03,080
Nu se �ndreapt� spre noi?
116
00:10:03,600 --> 00:10:05,720
Guvernul nu crede asta.
117
00:10:06,280 --> 00:10:09,840
Dar englezii vor s� pun� mine
�n apele norvegiene.
118
00:10:10,000 --> 00:10:11,680
Ca s�-i opreasc� pe germani.
119
00:10:14,640 --> 00:10:15,880
Po�i s� fii ursul?
120
00:10:18,760 --> 00:10:20,120
Nu acum, Harald.
121
00:10:20,840 --> 00:10:22,280
E�ti insuportabil!
122
00:10:22,440 --> 00:10:25,280
Mam�! Ragnhild mi-a pus
z�pad� dup� g�t!
123
00:10:25,440 --> 00:10:29,320
- Tu ai �nceput.
- Nu-i adev�rat!
124
00:10:30,360 --> 00:10:32,520
Mama, ��i curge iar s�nge din nas.
125
00:10:35,720 --> 00:10:38,360
Du-te s�-�i pui haine uscate.
�i tu, Harald.
126
00:10:38,880 --> 00:10:39,960
Urma�i-m�.
127
00:10:45,760 --> 00:10:47,360
- Poftim.
- Mul�umesc.
128
00:10:49,880 --> 00:10:51,200
Po�i s� pleci.
129
00:10:52,280 --> 00:10:53,600
Sunte�i sigur�?
130
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Toat� lumea se �ntreab�
131
00:11:01,160 --> 00:11:02,840
dac� va �ncepe r�zboiul.
132
00:11:03,440 --> 00:11:07,080
P�n� acum, micile ��ri neutre sunt cele
133
00:11:07,240 --> 00:11:11,640
care pl�tesc pre�ul pentru rea-voin�a
�i cruzimea germanilor.
134
00:11:11,920 --> 00:11:12,920
�n afar� de asta,
135
00:11:12,960 --> 00:11:16,320
norvegienii �i v�d navele distruse
136
00:11:16,480 --> 00:11:18,880
de �ndat� ce se aventureaz�
�n largul m�rii.
137
00:11:19,240 --> 00:11:20,720
Mam�, avioane!
138
00:11:23,080 --> 00:11:27,920
Toat� lumea se �ntreab�
cine va fi urm�toarea victim�.
139
00:11:32,120 --> 00:11:33,200
Nem�ii!
140
00:11:49,040 --> 00:11:51,960
To�i sper� c� furtuna va trece
141
00:11:52,160 --> 00:11:54,840
�nainte s� le vin� r�ndul s� fie devora�i.
142
00:11:58,400 --> 00:12:01,640
Dar m� tem c� furtuna nu se va potoli.
143
00:12:23,600 --> 00:12:27,160
Va atinge sudul, va atinge nordul.
144
00:12:27,520 --> 00:12:30,160
Se va dezl�n�ui �i va urla,
145
00:12:30,320 --> 00:12:33,560
tot mai puternic�, tot mai departe.
146
00:12:33,720 --> 00:12:38,400
Un sf�r�it rapid este imposibil,
cu excep�ia unei ac�iuni comuna.
147
00:12:46,960 --> 00:12:48,400
7 aprilie
148
00:12:56,840 --> 00:12:58,080
Bunicule!
149
00:13:00,960 --> 00:13:02,800
Nepoatele mele!
150
00:13:02,960 --> 00:13:05,520
M� bucur s� v� v�d!
�i uite-o pe mama voastr�
151
00:13:06,840 --> 00:13:08,240
�i pe micu�ul Hajan!
152
00:13:09,800 --> 00:13:10,840
Salut tu.
153
00:13:13,520 --> 00:13:14,920
Bun�, draga mea.
154
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
Veni�i.
155
00:13:19,320 --> 00:13:22,000
- Toat� lumea este servit�?
- Da, mul�umesc.
156
00:13:24,440 --> 00:13:27,600
- P�str�vul acesta este delicios.
- Mul�umesc, Majestate.
157
00:13:28,400 --> 00:13:30,440
L-a ascultat cineva pe Churchill,
158
00:13:30,960 --> 00:13:32,920
care a �inut s�mb�t� un discurs la BBC?
159
00:13:35,400 --> 00:13:38,740
Potrivit lui, dac� ��rile neutre care
simpatizau cu Anglia ar fi r�mas unite,
160
00:13:38,800 --> 00:13:40,240
nu ar fi fost r�zboi.
161
00:13:40,400 --> 00:13:42,120
Guvernul este prea pasiv.
162
00:13:42,600 --> 00:13:45,280
Nu are curaj s� se opun� lui Hitler.
163
00:13:47,360 --> 00:13:50,720
Nu v� face�i griji.
Sunt ni�te discu�ii �ntre adul�i.
164
00:13:52,080 --> 00:13:55,600
E adev�rat.
Nu �tim despre ce vorbim.
165
00:13:56,000 --> 00:14:00,160
Sunt doar ni�te prostii ale ziarelor.
"R�zboiul, bla bla..."
166
00:14:02,000 --> 00:14:04,960
Sper c� nu vom avea �nghe�at� la desert.
167
00:14:05,960 --> 00:14:08,160
Copiilor nu le place!
168
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
Ba da!
169
00:14:09,440 --> 00:14:11,640
- Ne place!
- Adev�rat?
170
00:14:12,520 --> 00:14:13,680
Chiar �i �ie, Hajan?
171
00:14:13,840 --> 00:14:14,840
Da.
172
00:14:15,880 --> 00:14:19,840
Ei bine, dac� trebuie o s� m�n�nc �i eu.
173
00:14:23,760 --> 00:14:25,800
Ragnhild, spal�-te pe din�i.
174
00:14:47,400 --> 00:14:48,840
�i micul Harald!
175
00:14:55,320 --> 00:14:58,840
- S� o iau �i pe mama?
- Ia-o �i pe mama!
176
00:14:59,000 --> 00:15:01,040
Nu eu! Nu!
177
00:15:11,440 --> 00:15:12,640
Nu face asta.
178
00:15:13,280 --> 00:15:16,720
- Un apel telefonic pentru prin�.
- Preia tu mesajul.
179
00:15:16,880 --> 00:15:18,160
Pare important.
180
00:15:30,640 --> 00:15:34,640
Profesoara a spus c� am c�p�tat
cea mai bun� not�.
181
00:15:35,080 --> 00:15:38,680
Am fost fericit� pentru c� am muncit mult.
182
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
Ce este?
183
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
Germanii au bombardat...
184
00:15:45,520 --> 00:15:46,520
Ce?
185
00:15:46,640 --> 00:15:48,320
Vorbim despre asta mai t�rziu.
186
00:15:49,880 --> 00:15:50,960
Nu-i nimic.
187
00:15:52,760 --> 00:15:53,760
Harald.
188
00:15:54,760 --> 00:15:55,920
Ie�i din baie.
189
00:15:58,520 --> 00:15:59,520
Nu face asta.
190
00:16:05,280 --> 00:16:06,280
Ajunge.
191
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
Harald!
192
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Noapte bun�.
193
00:16:45,200 --> 00:16:46,240
Noapte bun�.
194
00:16:54,320 --> 00:16:55,440
Ce este?
195
00:16:59,400 --> 00:17:02,320
- Germanii urmeaz� s� debarce?
- Nu.
196
00:17:03,800 --> 00:17:04,880
Nu aici.
197
00:17:05,920 --> 00:17:07,720
Norvegia este neutr�.
198
00:17:08,520 --> 00:17:13,200
Asta �nseamn� c� nimeni
nu are voie s� ne atace.
199
00:17:14,960 --> 00:17:16,560
- E�ti sigur?
- Da.
200
00:17:17,640 --> 00:17:19,360
Nici m�car nem�ii.
201
00:18:03,600 --> 00:18:07,920
Crezi c�, pentru c� suntem neutri,
Hitler ne va l�sa �n pace?
202
00:18:08,720 --> 00:18:10,000
Te rog...
203
00:18:10,160 --> 00:18:11,880
Dar tu ce crezi?
204
00:18:12,800 --> 00:18:16,400
Nimeni nu a declarat vreodat�
r�zboiul �mpotriva unei ��ri neutre.
205
00:18:16,560 --> 00:18:18,360
Germanilor nu le pas�.
206
00:18:19,160 --> 00:18:21,680
Au atacat "Mira", un pachebot civil.
207
00:18:24,120 --> 00:18:25,280
Dumnezeule...
208
00:18:27,960 --> 00:18:28,960
C��i...
209
00:18:29,040 --> 00:18:30,040
Au sc�pat.
210
00:18:30,200 --> 00:18:33,200
Dar nava era plin� cu femei �i copii.
211
00:18:33,960 --> 00:18:36,840
Realizezi c�t de grav este?
212
00:18:37,000 --> 00:18:39,680
Iar guvernul nu face nimic.
213
00:18:39,840 --> 00:18:42,960
Nici m�car nu a ordonat mobilizarea...
214
00:18:45,240 --> 00:18:47,400
Calmeaz�-te, te rog.
215
00:18:50,400 --> 00:18:51,560
Acum...
216
00:18:54,800 --> 00:18:57,360
o s� uit de asta pentru moment.
217
00:18:57,520 --> 00:18:59,160
Pentru c�teva ore.
218
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
Da.
219
00:19:32,480 --> 00:19:34,040
- �n�l�imea Voastr�...
- Koht.
220
00:19:37,760 --> 00:19:40,000
Nu sunt sigur
c� povestea asta este adev�rat�.
221
00:19:42,780 --> 00:19:44,660
- �n�l�imea Voastr�...
- Dle Prim ministru...
222
00:19:47,280 --> 00:19:49,000
- Bun� seara.
- �n�l�imea Voastr�...
223
00:19:50,000 --> 00:19:53,720
A�i ajuns la timp.
Hambro este la al treilea pahar.
224
00:19:53,880 --> 00:19:56,960
Cum va r�spunde Norvegia
atac�rii vasului "Mira"?
225
00:19:57,960 --> 00:19:59,560
Trebuie s� reac�ion�m.
226
00:19:59,720 --> 00:20:02,560
Nava a ajuns �n siguran��.
227
00:20:02,840 --> 00:20:06,160
Ar fi putut pieri peste o sut� de civili.
228
00:20:06,320 --> 00:20:10,600
Trebuie s� alung�m navele germane
din apele norvegiene.
229
00:20:10,760 --> 00:20:14,120
Nu numai c� germanii
ne atac� suveranitatea,
230
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
dar englezii...
231
00:20:15,760 --> 00:20:18,240
Englezii nu atac� navele noastre.
232
00:20:18,400 --> 00:20:21,200
Noi suntem neutri.
Trebuie s� r�m�nem independen�i
233
00:20:21,360 --> 00:20:22,840
fa�� de ambele tabere.
234
00:20:23,000 --> 00:20:26,400
Germanii au scufundat
54 de nave comerciale norvegiene!
235
00:20:26,560 --> 00:20:29,560
Sute de marinari �i-au pierdut via�a
236
00:20:29,720 --> 00:20:31,640
�i vorbi�i despre neutralitate?
237
00:20:34,120 --> 00:20:37,520
Avem ocazia s� ripost�m
�mpotriva germanilor.
238
00:20:37,680 --> 00:20:39,680
Ne-ar declara r�zboi.
239
00:20:41,240 --> 00:20:45,080
�n fa�a unor for�e superioare,
nu putem dec�t sa protest�m.
240
00:20:46,080 --> 00:20:50,480
Scuza�i-m�, dar trebuie s� preg�tesc
discursul meu pentru Parlament.
241
00:20:55,360 --> 00:20:56,480
Scuza�i-m�.
242
00:21:03,840 --> 00:21:05,400
Doamn� ambasador...
243
00:21:08,200 --> 00:21:09,280
�n�l�imea Voastr�...
244
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Spune�i-mi,
245
00:21:11,640 --> 00:21:13,200
a�i primit un raport
246
00:21:13,360 --> 00:21:16,160
de la serviciile de informa�ii americane?
247
00:21:16,800 --> 00:21:20,600
Bine�n�eles, m� refer la amenin�area
unei invazii germane.
248
00:21:21,360 --> 00:21:23,040
Olav se teme de o invazie,
249
00:21:23,200 --> 00:21:26,800
dar guvernul este preocupat
doar de britanici.
250
00:21:27,440 --> 00:21:29,640
Crede�i-m�, �n�l�imea Voastr�,
251
00:21:30,440 --> 00:21:34,400
sper din tot sufletul
c� Norvegia va fi cru�at�.
252
00:21:34,560 --> 00:21:36,720
Dac� �ti�i ceva...
253
00:21:37,720 --> 00:21:38,920
orice...
254
00:21:40,760 --> 00:21:44,760
�n timp de razboi, o�elul este
mai valoros dec�t aurul.
255
00:21:45,360 --> 00:21:49,120
At�ta timp c�t fierul german
va trebui s� treac� prin Norvegia...
256
00:21:49,280 --> 00:21:51,520
va exista riscul unei invazii.
257
00:21:53,120 --> 00:21:55,520
V� rog... doamn� ambasador.
258
00:21:55,680 --> 00:21:59,600
- Invazia este iminent�?
- Preg�ti�i-v� pentru ce-i mai r�u.
259
00:22:17,960 --> 00:22:20,680
8 aprilie, seara
260
00:22:25,760 --> 00:22:26,840
Buna seara mama.
261
00:22:27,680 --> 00:22:29,020
Unde v� duce�i?
262
00:22:29,080 --> 00:22:31,200
Avem un exerci�iu de preg�tire.
263
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Acum?
264
00:22:34,000 --> 00:22:36,240
Da, tocmai a sunat de la Crucea Ro�ie.
265
00:22:37,800 --> 00:22:40,520
- Ar trebui s� r�m�ne�i acas�.
- Nu.
266
00:22:40,720 --> 00:22:42,360
Este doar un exerci�iu.
267
00:22:43,200 --> 00:22:45,040
Vreau s� merg �i eu acolo.
268
00:22:47,400 --> 00:22:49,840
Vei veni c�nd vei fi mai mare.
269
00:22:53,600 --> 00:22:54,640
La revedere.
270
00:22:55,520 --> 00:22:58,760
Promite-mi c� te �ntorci acas�
dac� se �nt�mpl� ceva.
271
00:23:02,040 --> 00:23:03,040
La revedere.
272
00:23:08,680 --> 00:23:10,280
Nu este drept!
273
00:23:13,760 --> 00:23:15,960
Haide, vino s� te speli pe din�i.
274
00:23:17,560 --> 00:23:19,120
Trupele germane
275
00:23:19,280 --> 00:23:23,000
au ocupat pozi�ii nu departe
de grani�a danez�.
276
00:23:23,440 --> 00:23:27,560
Nu am putut ob�ine mai multe informa�ii.
277
00:23:27,880 --> 00:23:31,920
Deocamdat�, guvernul danez
nu a declarat nimic
278
00:23:32,080 --> 00:23:35,080
�i a refuzat s� r�spund�
la �ntreb�rile noastre.
279
00:23:37,000 --> 00:23:42,760
Flota germana se deplaseaz�
�n nord prin Marea Centura.
280
00:23:43,000 --> 00:23:47,040
Potrivit rapoartelor,
trei nave germane au fost torpilate
281
00:23:47,200 --> 00:23:49,040
�n largul coastei norvegiene.
282
00:23:49,440 --> 00:23:53,280
Greu de �tiut
cum au fost scufundate navele,
283
00:23:53,440 --> 00:23:56,560
pentru c� germanii supravie�uitori
refuz� s� vorbeasc�.
284
00:24:02,200 --> 00:24:03,320
Ei sosesc.
285
00:24:25,480 --> 00:24:26,480
M�rtha.
286
00:24:27,440 --> 00:24:31,560
Englezii nu-l vor lasa pe Hitler
s� pun� m�na pe Norvegia.
287
00:24:32,120 --> 00:24:34,200
Sunt deja gata s� ne ajute.
288
00:24:41,480 --> 00:24:44,640
- Nu este destul loc.
- Haide, M�rtha...
289
00:24:46,400 --> 00:24:47,760
ia loc.
290
00:24:52,720 --> 00:24:53,720
Ascult�-m�.
291
00:24:58,520 --> 00:25:00,760
Vom merge la cabana
292
00:25:01,040 --> 00:25:02,480
din Sikkisdalen.
293
00:25:04,240 --> 00:25:05,960
Vom aprinde focul
294
00:25:07,160 --> 00:25:08,880
�i �i vom culca pe copii.
295
00:25:10,960 --> 00:25:14,680
Ve�i sta acolo p�n� c�nd
totul se va termina.
296
00:25:17,200 --> 00:25:20,000
- Nu va dura dec�t c�teva zile.
- �i tu?
297
00:25:22,560 --> 00:25:26,200
Nu pot r�m�ne inactiv
�n timp ce al�ii �i risc� via�a.
298
00:25:27,160 --> 00:25:29,040
Dar tu e�ti prin�,
299
00:25:29,600 --> 00:25:30,760
Prin�ul mo�tenitor!
300
00:25:30,920 --> 00:25:34,440
- Dar fac parte �i din armat�.
- Este ceva simbolic.
301
00:25:37,480 --> 00:25:40,120
Nu vreau s� port un titlu lipsit de sens.
302
00:25:41,080 --> 00:25:44,200
Voi face tot ce pot
ca s�-mi protejez �ara.
303
00:25:47,280 --> 00:25:51,360
- Se va termina peste c�teva zile.
- �i pe noi cine ne va proteja?
304
00:25:51,520 --> 00:25:54,800
Ve�i fi �n siguran��.
Ai �ncredere �n mine.
305
00:25:55,360 --> 00:25:59,480
Promite-mi c� orice se �nt�mpla,
vom r�m�ne �mpreun�.
306
00:26:00,720 --> 00:26:01,960
Promite-mi.
307
00:26:08,040 --> 00:26:10,400
- Ce trebuie s� fac?
- M�rtha...
308
00:26:11,160 --> 00:26:14,320
du-te s� treze�ti copiii �i
scoate-i afar�.
309
00:26:15,040 --> 00:26:16,600
M� ocup eu de restul.
310
00:26:30,040 --> 00:26:31,520
Scula�i-v�, fetelor.
311
00:26:34,840 --> 00:26:36,240
Trebuie s� v� trezi�i.
312
00:26:37,760 --> 00:26:40,640
- Ce se �nt�mpl�?
- Mergem la caban�.
313
00:26:41,560 --> 00:26:43,160
- La ora asta?
- Da.
314
00:26:43,720 --> 00:26:44,960
�mbr�ca�i-v�.
315
00:26:46,920 --> 00:26:48,960
Ragnhild! Trebuie s� te scoli.
316
00:26:49,120 --> 00:26:51,120
- C�t este ceasul?
- Astrid!
317
00:26:54,240 --> 00:26:55,240
Olav!
318
00:27:06,160 --> 00:27:07,160
Gata?
319
00:27:09,600 --> 00:27:12,600
9 aprilie, 5 a.m.
320
00:27:13,680 --> 00:27:14,880
Familia regal�,
321
00:27:15,039 --> 00:27:18,159
Cabinetul �i Parlamentul vor fi evacua�i.
322
00:27:18,160 --> 00:27:20,320
�i eu?
Vin �i eu?
323
00:27:21,240 --> 00:27:22,640
Da, ca m�sur� de precau�ie.
324
00:27:22,800 --> 00:27:25,520
- S�-i lu�m pe Ulla �i Rolf.
- Nu este timp.
325
00:27:25,840 --> 00:27:28,760
Nu putem s� ne l�s�m copiii singuri aici!
326
00:27:28,920 --> 00:27:30,720
Vor veni mai t�rziu.
327
00:27:30,880 --> 00:27:32,960
O s� le las ni�te bani pentru autobuz.
328
00:27:33,120 --> 00:27:34,120
Autobuz?
329
00:27:34,160 --> 00:27:36,520
Vor lua autobuzul p�n� la Hamar.
330
00:27:38,560 --> 00:27:39,560
Vino, Einar.
331
00:27:41,360 --> 00:27:42,840
Hai s� ne �mbr�c�m.
332
00:27:43,760 --> 00:27:46,120
Unde mergem, mam�?
333
00:27:53,680 --> 00:27:55,760
De ce trebuie s� plec�m a�a de devreme?
334
00:27:55,920 --> 00:27:57,600
Ca s� ajungem mai repede acolo.
335
00:27:58,280 --> 00:27:59,720
M�nca�i, fetelor.
336
00:28:00,120 --> 00:28:02,680
- Totul este gata?
- Totul este �n ma�in�.
337
00:28:02,840 --> 00:28:05,680
R�m�ne�i la Skaugum c�t mai mult posibil.
338
00:28:06,280 --> 00:28:08,200
- Bine, �n�l�imea Voastr�.
- Mul�umesc.
339
00:28:10,280 --> 00:28:11,280
Conduc eu.
340
00:28:11,800 --> 00:28:14,680
- Dumnezeu s� v� p�zeasc� �i s� v� apere.
- Mul�umesc. �i pe voi.
341
00:28:16,200 --> 00:28:17,720
L�sa�i-o pe Vimsa.
342
00:28:17,880 --> 00:28:20,560
Voi avea eu grij� de Vimsa.
343
00:28:22,520 --> 00:28:24,040
Ce este?
344
00:28:26,600 --> 00:28:29,600
Sta�i aici.
Sta�i departe de ferestre.
345
00:28:30,280 --> 00:28:31,280
Vino.
346
00:28:56,160 --> 00:28:57,880
- Avioane norvegiene.
- E�ti sigur?
347
00:28:58,280 --> 00:29:00,640
Germanii nu au avioane a�a de vechi.
348
00:29:00,800 --> 00:29:03,200
- Vino!
- Trebuie s� vin� �i Vimsa!
349
00:29:03,360 --> 00:29:06,600
- Ea trebuie s� r�m�n� aici.
- O vreau pe Vimsa!
350
00:29:08,360 --> 00:29:11,960
Fetelor, mergem.
Merge�i cu mama.
351
00:29:12,120 --> 00:29:13,120
Haide!
352
00:29:13,280 --> 00:29:15,120
- Nu �i acum.
- Vimsa!
353
00:29:22,760 --> 00:29:25,040
- Avem toate bagajele?
- Da.
354
00:29:25,100 --> 00:29:27,900
- Totul este preg�tit, �n�l�imea Voastr�.
- Bine. S� mergem.
355
00:29:33,800 --> 00:29:37,640
M�rtha, nu ne oprim pentru nimeni.
356
00:29:39,800 --> 00:29:40,880
Vimsa...
357
00:30:08,840 --> 00:30:09,840
7 diminea�a
358
00:30:10,000 --> 00:30:12,320
Trenul spre Hamar...
359
00:30:12,480 --> 00:30:13,640
Bunicule!
360
00:30:14,600 --> 00:30:16,200
Bun�, draga mea!
361
00:30:17,480 --> 00:30:20,160
- Ce pulover frumos, cine �i l-a dat?
- Mama.
362
00:30:23,480 --> 00:30:24,480
Asculta�i...
363
00:30:25,280 --> 00:30:27,680
toat� lumea ne urm�re�te.
364
00:30:28,520 --> 00:30:31,200
Trebuie s� r�m�nem calmi �i demni.
365
00:30:34,160 --> 00:30:35,160
Mul�umesc.
366
00:30:35,600 --> 00:30:37,080
Mul�umesc c� a�i venit.
367
00:30:39,280 --> 00:30:42,760
- Unde sunt Ulla �i Rolf?
- Ni se vor al�tura mai t�rziu.
368
00:30:43,560 --> 00:30:44,560
Foarte bine.
369
00:30:44,880 --> 00:30:48,480
�n�l�imea Voastr�, ma�inile sunt gata.
370
00:30:48,481 --> 00:30:49,639
Mul�umesc, Hambro.
371
00:30:49,640 --> 00:30:53,000
Azi noapte, germanii au cucerit
372
00:30:53,160 --> 00:30:54,560
Bergen, Trondheim �i Narvik.
373
00:30:54,720 --> 00:30:57,240
La Oslo au fost opri�i la Oscarsborg.
374
00:30:57,640 --> 00:31:00,000
Navele germane sunt la Filtvet.
375
00:31:00,160 --> 00:31:02,640
Care este planul de evacuare?
376
00:31:02,880 --> 00:31:05,000
S� ajunge�i la Hamar c�t mai cur�nd posibil.
377
00:31:06,800 --> 00:31:08,400
Apoi Parlamentul �i Cabinetul
378
00:31:08,560 --> 00:31:11,080
se vor reuni pentru o �edin�� de criz�.
379
00:31:12,280 --> 00:31:14,040
Domnule prim-ministru...
380
00:31:14,200 --> 00:31:15,680
�n�l�imea Voastr�...
381
00:31:19,280 --> 00:31:21,360
V� rog s� m� scuza�i, trebuie s�...
382
00:31:26,720 --> 00:31:29,960
S� speram c� aceast� stare de razboi
nu va dura.
383
00:31:30,120 --> 00:31:34,440
�n timpul nop�ii a fost emis
un ordin de mobilizare general�.
384
00:31:34,600 --> 00:31:37,760
Germanii sus�in c� nu au alt� op�iune.
385
00:31:37,920 --> 00:31:41,280
Altfel, am fi invada�i de
Anglia �i Fran�a.
386
00:31:41,340 --> 00:31:43,000
Nu credem nimic din toate astea.
387
00:31:43,840 --> 00:31:47,000
O mobilizare general�...
Este o nebunie!
388
00:31:49,000 --> 00:31:52,960
Ei trimit ordinele lor de mobilizare
prin po�t�!
389
00:31:54,440 --> 00:31:58,200
Ne va lua c�teva zile p�n� c�nd
trupele noastre vor fi opera�ionale.
390
00:32:02,200 --> 00:32:05,720
- Ce fac fetele?
- Bine. Sunt cu Ragni.
391
00:32:05,880 --> 00:32:07,760
- M� duc la ele.
- Nu.
392
00:32:08,640 --> 00:32:12,120
Familia regal� nu trebuie
s� stea �ntr-un singur vagon.
393
00:32:12,280 --> 00:32:14,200
�n cazul �n care trenul este...
394
00:32:19,120 --> 00:32:20,960
Harald, du-te cu Nikolai.
395
00:32:21,480 --> 00:32:24,080
El te va duce s� le vezi pe
Ragnhild �i Astrid.
396
00:32:25,640 --> 00:32:27,760
Harald, du-te cu Nikolai.
397
00:32:28,600 --> 00:32:29,920
- Nu.
- Haide.
398
00:32:30,680 --> 00:32:32,120
Einar este �i el acolo.
399
00:32:32,720 --> 00:32:35,000
Vreau s� r�m�n cu mama!
400
00:33:21,640 --> 00:33:22,640
German.
401
00:33:33,840 --> 00:33:36,720
- Ce se �nt�mpl�?
- Suntem �n Lillestrom.
402
00:33:40,520 --> 00:33:42,320
- Vin �i altele!
- Apleac�-te.
403
00:33:42,321 --> 00:33:43,399
Repede!
404
00:33:43,400 --> 00:33:44,680
Dar copiii...
405
00:33:44,840 --> 00:33:45,840
Apleac�-te!
406
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
Jos!
407
00:33:53,600 --> 00:33:56,520
- Ce se �nt�mpl�?
- Nu-i niciun pericol.
408
00:34:08,320 --> 00:34:09,440
Trebuie s� plec�m de aici.
409
00:34:11,240 --> 00:34:12,240
M�rtha!
410
00:34:12,720 --> 00:34:14,160
Fetelor!
411
00:34:14,600 --> 00:34:15,600
Uite-i.
412
00:34:16,040 --> 00:34:17,040
Mam�!
413
00:34:21,560 --> 00:34:25,080
S� cobor�m din tren.
Imediat! Toat� lumea!
414
00:34:25,600 --> 00:34:27,280
Fetelor, Harald.
415
00:34:33,920 --> 00:34:37,360
S� nu v� �ndep�rta�i
de mama voastr� �i de mine.
416
00:34:37,520 --> 00:34:39,000
Haide�i, fetelor!
417
00:34:39,320 --> 00:34:40,320
Tat�!
418
00:34:47,200 --> 00:34:48,920
Stai cu noi!
419
00:35:00,920 --> 00:35:03,000
Haide. Lipi�i-v� de perete.
420
00:35:07,000 --> 00:35:08,160
Pe aici, micu�ule!
421
00:35:28,120 --> 00:35:29,120
Dle comandant...
422
00:35:31,120 --> 00:35:32,520
Vorbi�i germana?
423
00:35:32,680 --> 00:35:36,520
- Dle comandant.
- Unde este familia regal�?
424
00:35:39,280 --> 00:35:40,440
R�spunde�i!
425
00:35:42,400 --> 00:35:44,400
Nu este nimeni, dle comandant.
426
00:35:47,720 --> 00:35:49,440
F�-i s� vorbeasc�.
427
00:35:50,120 --> 00:35:51,680
Da, dle comandant.
428
00:35:52,160 --> 00:35:53,320
Vino, pe aici.
429
00:35:58,640 --> 00:36:00,600
Bombardeaz� aeroportul!
430
00:36:00,760 --> 00:36:02,040
Totul este �n fl�c�ri!
431
00:36:02,200 --> 00:36:03,960
Au ars mai multe case.
432
00:36:04,120 --> 00:36:06,440
Dac� vor ataca gara?
433
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
Trebuie s� plec�m.
434
00:36:08,080 --> 00:36:10,280
Trenul va atrage aten�ia.
435
00:36:10,440 --> 00:36:12,280
Trebuie s� ne asum�m riscul.
436
00:36:12,840 --> 00:36:14,320
Nu putem r�m�ne aici.
437
00:36:14,480 --> 00:36:17,520
Dac� st�m �mpreun�,
suntem mai vulnerabili.
438
00:36:17,680 --> 00:36:19,800
Trebuie s� ne �mp�r�im �n grupuri mici.
439
00:36:19,960 --> 00:36:23,320
Nu! Noi suntem
Parlamentul �i Cabinetul!
440
00:36:23,920 --> 00:36:26,080
Asta ar echivala cu predarea!
441
00:36:27,400 --> 00:36:28,740
Asculta�i!
442
00:36:28,840 --> 00:36:30,600
Danemarca s-a predat.
443
00:36:36,080 --> 00:36:37,080
At�t de repede?
444
00:36:37,920 --> 00:36:38,920
Da.
445
00:36:39,440 --> 00:36:40,440
Dar Suedia?
446
00:36:41,200 --> 00:36:42,440
Nu a fost �nc� atacat�.
447
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
M-am s�turat! S� ie�im de aici!
448
00:36:50,280 --> 00:36:52,600
R�m�nem �mpreun�, orice ar fi!
449
00:37:17,040 --> 00:37:18,040
Mam�?
450
00:37:19,320 --> 00:37:20,320
Tat�?
451
00:37:22,000 --> 00:37:23,400
Sunte�i aici?
452
00:37:26,720 --> 00:37:28,160
Nu sunt aici.
453
00:37:28,320 --> 00:37:29,600
Au plecat.
454
00:37:30,480 --> 00:37:31,680
La Hamar.
455
00:37:48,880 --> 00:37:50,680
Ora 8 seara
456
00:37:53,680 --> 00:37:55,000
- Signe?
- Da?
457
00:37:55,400 --> 00:37:56,400
Ia-l pe Harald.
458
00:37:56,440 --> 00:37:59,000
Fetelor, urca�i-v� �n ma�in� cu Signe.
459
00:38:01,160 --> 00:38:02,880
Haide. Pe cur�nd.
460
00:38:05,240 --> 00:38:06,240
Stai.
461
00:38:08,680 --> 00:38:09,680
A�teapt� aici.
462
00:38:12,520 --> 00:38:13,640
Nikolai,
463
00:38:13,800 --> 00:38:17,160
Daca Ulla �i Rolf ajung la Hamar
�i noi nu suntem acolo?
464
00:38:17,220 --> 00:38:18,920
Unul dintre noi trebuie s� r�m�n�.
465
00:38:18,960 --> 00:38:21,080
Este posibil s� nu poat� ajunge.
466
00:38:22,520 --> 00:38:25,480
Toate drumurile de ie�ire
din Oslo sunt blocate.
467
00:38:25,640 --> 00:38:27,480
Nu putem s�-i abandon�m.
468
00:38:27,640 --> 00:38:29,600
Dar nici nu putem s� ne abandon�m datoria.
469
00:38:36,040 --> 00:38:38,400
�n ma�in�! Vin nem�ii.
470
00:38:39,040 --> 00:38:40,240
�n ma�in�.
471
00:38:40,400 --> 00:38:41,680
Mam�, mi-e fric�!
472
00:38:41,840 --> 00:38:44,640
- Nu te teme, scumpo.
- �n ma�in�.
473
00:38:44,800 --> 00:38:46,160
Ragnhild, �n ma�in�!
474
00:38:46,320 --> 00:38:48,320
Tata ne protejeaz�. Haide�i.
475
00:38:55,880 --> 00:38:57,800
Plec�m la Elverum!
476
00:39:26,400 --> 00:39:28,040
Trebuie s� mergem �n Suedia.
477
00:39:31,840 --> 00:39:32,840
Nu.
478
00:39:33,040 --> 00:39:35,320
Tata nu va p�r�si Norvegia.
479
00:39:39,680 --> 00:39:41,600
Nu putem r�m�ne!
480
00:39:43,280 --> 00:39:44,280
Olav!
481
00:40:07,200 --> 00:40:08,360
Draga mea M�rtha.
482
00:40:12,960 --> 00:40:14,360
Ai grij� de tine.
483
00:40:14,520 --> 00:40:15,520
�i tu.
484
00:40:15,880 --> 00:40:17,840
Ne vedem peste c�teva zile.
485
00:40:18,360 --> 00:40:19,360
Bine?
486
00:40:19,520 --> 00:40:21,720
Ne vedem peste c�teva zile.
487
00:40:22,680 --> 00:40:26,160
Ai grij� de nepoatele mele
�i de nepo�elul meu.
488
00:40:27,640 --> 00:40:30,320
S� fi�i cumin�i �i s� asculta�i de mama.
489
00:40:30,640 --> 00:40:32,000
Ajuta�i-o pu�in.
490
00:40:32,520 --> 00:40:33,680
Pe cur�nd.
491
00:40:35,760 --> 00:40:37,880
Pe cur�nd... promit.
492
00:40:39,600 --> 00:40:40,600
Bunicule...
493
00:40:41,840 --> 00:40:42,880
Fetele lui bunicul...
494
00:40:52,160 --> 00:40:54,440
Te voi a�tepta de cealalt� parte
a frontierei.
495
00:40:54,600 --> 00:40:56,320
Nikolai o s� v� duc�.
496
00:40:56,720 --> 00:41:00,280
O s� trimit dup� voi
imediat ce pericolul s-a sf�r�it.
497
00:41:10,600 --> 00:41:11,600
Haide�i, fetelor.
498
00:41:11,720 --> 00:41:12,720
Te iubesc.
499
00:42:37,840 --> 00:42:38,920
Ce-a fost asta?
500
00:42:45,400 --> 00:42:46,560
M� duc s� v�d.
501
00:42:51,880 --> 00:42:54,400
- Ave�i ni�te scule?
- Ce se �nt�mpl�?
502
00:42:54,560 --> 00:42:55,560
Pute�i s� m� ajuta�i?
503
00:42:56,800 --> 00:42:57,800
Avem o pan�.
504
00:43:00,880 --> 00:43:03,280
Piuli�ele sunt blocate de ger.
505
00:43:04,240 --> 00:43:06,240
Am nevoie de ajutor.
506
00:43:19,520 --> 00:43:20,520
Lini�te!
507
00:43:41,360 --> 00:43:42,360
Mam�?
508
00:43:46,840 --> 00:43:49,000
Cine vrea s� se joace de-a v-a�i ascunselea?
509
00:43:49,960 --> 00:43:51,040
Eu!
510
00:43:51,080 --> 00:43:52,080
Da!
511
00:43:52,120 --> 00:43:55,200
Pune�i-v� la podea
ca s� v� ascunde�i de Nikolai.
512
00:43:55,360 --> 00:43:56,480
Haide, Ragnhild!
513
00:43:56,640 --> 00:43:57,640
Jos.
514
00:43:59,720 --> 00:44:00,720
Ragnhild!
515
00:44:00,880 --> 00:44:01,960
Imediat!
516
00:44:02,640 --> 00:44:03,880
Nu ne mai mi�c�m.
517
00:44:34,720 --> 00:44:36,080
Unde merge�i?
518
00:44:37,240 --> 00:44:38,280
�n Suedia.
519
00:44:39,520 --> 00:44:41,560
Celelalte ma�ini sunt cu dvs.?
520
00:44:41,720 --> 00:44:42,720
Da.
521
00:44:50,640 --> 00:44:51,640
B�ie�i!
522
00:44:53,000 --> 00:44:54,440
Este prin�esa!
523
00:45:03,040 --> 00:45:05,560
Germanii nu sunt departe.
524
00:45:05,720 --> 00:45:07,720
Conduce�i c�t de repede pute�i.
525
00:45:07,880 --> 00:45:10,040
Noi o s� v� acoperim.
526
00:45:10,480 --> 00:45:11,960
Mul�umesc.
527
00:45:34,200 --> 00:45:35,540
Rahat.
528
00:45:37,200 --> 00:45:38,200
Germanii!
529
00:45:40,200 --> 00:45:42,200
- S� opresc?
- Nu, mergi mai departe!
530
00:45:43,200 --> 00:45:45,040
- Apleac�-te.
- Nu �ncetini!
531
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
Apleac�-te.
532
00:45:47,480 --> 00:45:48,480
Apleac�-te!
533
00:46:25,560 --> 00:46:28,000
Grani�a suedez� Ora 1 diminea�a
534
00:46:39,800 --> 00:46:40,800
Pa�apoartele.
535
00:46:44,920 --> 00:46:47,240
Nu avem pa�apoarte.
536
00:46:47,840 --> 00:46:50,240
�sta-i permisul meu de conducere suedez.
537
00:47:01,840 --> 00:47:04,640
Nu pot s� v� las s� trece�i
f�r� pa�apoarte.
538
00:47:07,080 --> 00:47:08,320
�ti�i cine este ea?
539
00:47:10,320 --> 00:47:11,500
Da.
540
00:47:11,560 --> 00:47:15,080
L�sa�i-ne s� trecem.
Germanii ne urm�resc.
541
00:47:15,240 --> 00:47:16,240
�mi pare r�u.
542
00:47:19,520 --> 00:47:20,680
Deschide�i bariera!
543
00:47:24,120 --> 00:47:25,720
Deschide�i bariera, v� spun!
544
00:47:26,600 --> 00:47:28,880
Ce va spune regele Suediei
545
00:47:29,360 --> 00:47:33,320
c�nd va afla c� nepoata lui
nu poate s� intre �n �ara sa natal�?
546
00:47:39,120 --> 00:47:40,120
Am ordinele mele.
547
00:47:40,880 --> 00:47:42,000
Trebuie s� �ntoarce�i.
548
00:47:54,080 --> 00:47:55,080
Vin ni�te ma�ini!
549
00:48:06,400 --> 00:48:08,480
Nu oprim pentru nimeni.
550
00:48:10,160 --> 00:48:11,280
Jos la podea.
551
00:48:12,400 --> 00:48:13,400
Demareaz�!
552
00:48:20,760 --> 00:48:21,760
Stai!
553
00:48:52,640 --> 00:48:55,000
Hotelul Salen Suedia
554
00:49:04,780 --> 00:49:05,980
Ragni!
555
00:49:06,040 --> 00:49:07,040
Da?
556
00:49:08,880 --> 00:49:11,320
Trebuie s� m� �ntorc la prin�.
557
00:49:12,800 --> 00:49:13,800
Deja?
558
00:49:16,360 --> 00:49:19,000
Te ajut cu bagajele �i plec.
559
00:49:23,480 --> 00:49:25,520
O s�-i cau�i pe Ulla �i Rolf?
560
00:49:28,800 --> 00:49:31,240
Vreau s� fie cu noi.
561
00:49:42,240 --> 00:49:43,400
Ai grij� de tine.
562
00:49:44,400 --> 00:49:45,800
Totul va fi bine.
563
00:49:59,360 --> 00:50:00,600
�ara noastr�
564
00:50:00,760 --> 00:50:03,880
trece �nc� o dat� prin timpuri dificile.
565
00:50:04,040 --> 00:50:07,280
R�zboiul s-a apropiat
de frontierele noastre.
566
00:50:07,560 --> 00:50:11,000
Sentimentele noastre fa�� de
na�iunile scandinave surori
567
00:50:11,160 --> 00:50:13,280
nu au nevoie de nicio interpretare
568
00:50:13,440 --> 00:50:15,200
�n acest context.
569
00:50:16,720 --> 00:50:18,960
Suntem profund zgudui�i.
570
00:50:21,120 --> 00:50:22,680
11 aprilie
571
00:50:37,320 --> 00:50:39,760
Toat� lumea afar�! Avioane!
572
00:50:45,160 --> 00:50:46,160
Mul�umesc.
573
00:50:48,600 --> 00:50:49,600
Mul�umesc foarte mult.
574
00:51:06,600 --> 00:51:08,280
Pleca�i de pe drum!
575
00:51:08,720 --> 00:51:10,200
Pleca�i de pe drum!
576
00:51:43,160 --> 00:51:44,200
Tat�!
577
00:51:48,520 --> 00:51:49,520
Tat�!
39705