All language subtitles for All American Homecoming s03e11 After the Love Has Gone.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:01,084 Simone: When I was diagnosed, 2 00:00:01,126 --> 00:00:02,961 the one thing I didn't want to let go of was tennis. 3 00:00:06,798 --> 00:00:10,635 [Grunting] 4 00:00:10,677 --> 00:00:11,720 [Applause] 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,555 Game, set, match Hicks. 6 00:00:13,596 --> 00:00:15,098 Mvp: ♪ What do you know? ♪ 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,766 Female umpire: Game, set, match Hicks. 8 00:00:16,808 --> 00:00:19,227 Mvp: ♪ I'm the star of the show ♪ 9 00:00:19,269 --> 00:00:20,770 Simone voice-over: And my hard work paid off. 10 00:00:20,812 --> 00:00:22,022 Unh! 11 00:00:24,399 --> 00:00:26,943 Cam: Happy pre-Valentine's Day! 12 00:00:26,985 --> 00:00:29,529 -Yay! -Chill. Don't be like that. 13 00:00:29,571 --> 00:00:31,072 You should slide through 14 00:00:31,114 --> 00:00:32,449 the Valentine's Day event Wednesday. 15 00:00:32,490 --> 00:00:34,451 -No. -Come on. 16 00:00:34,492 --> 00:00:35,952 I'm performing with Gabby and the ATLs. 17 00:00:35,994 --> 00:00:37,954 Cam, look. I love y'all, 18 00:00:37,996 --> 00:00:39,414 but I'm just not in the roses 19 00:00:39,456 --> 00:00:42,292 and chocolates kind of mood at the moment. 20 00:00:42,333 --> 00:00:44,586 Well, that's perfect because it's actually 21 00:00:44,627 --> 00:00:47,505 a anti-love event for singles. 22 00:00:47,547 --> 00:00:50,759 OK. That sounds depressing. 23 00:00:50,800 --> 00:00:53,970 Well, that's the Valentine vibe this year. 24 00:00:54,012 --> 00:00:56,097 Don't trip. I'm not gonna trash your bestie. 25 00:00:56,139 --> 00:00:58,224 -I know you're neutral. -I get it. 26 00:00:58,266 --> 00:00:59,893 I mean, you're both my friends, 27 00:00:59,934 --> 00:01:02,228 and it's complicated, but, Cam, you have every right 28 00:01:02,270 --> 00:01:03,980 to feel how you feel about Keisha 29 00:01:04,022 --> 00:01:05,482 and everything that went down. 30 00:01:05,523 --> 00:01:07,400 You can bring her if you want. 31 00:01:07,442 --> 00:01:08,818 I'm not gonna be petty. 32 00:01:08,860 --> 00:01:10,320 Nah. Her and Nate are in New York 33 00:01:10,361 --> 00:01:11,988 out of town anyway. 34 00:01:12,030 --> 00:01:13,823 I couldn't go because of tennis, unfortunately. 35 00:01:13,865 --> 00:01:15,492 What, you mean unfortunately? 36 00:01:15,533 --> 00:01:16,701 You've been in your bag, Miss Serena. 37 00:01:16,743 --> 00:01:18,453 Well, I hope I stay in my bag. 38 00:01:18,495 --> 00:01:20,205 I got an important match in a few days, 39 00:01:20,246 --> 00:01:21,664 and I got to keep my foot on the gas if I want to make 40 00:01:21,706 --> 00:01:23,124 conference championships. 41 00:01:23,166 --> 00:01:24,793 I love to see it, 42 00:01:24,834 --> 00:01:27,629 even though you're clearly hiding something. 43 00:01:27,670 --> 00:01:30,882 -What? -Hmm. 44 00:01:30,924 --> 00:01:32,467 What am I clearly hiding, Cam? 45 00:01:32,509 --> 00:01:34,177 I don't know-- passion, 46 00:01:34,219 --> 00:01:36,638 excitement, you know, actual interest. 47 00:01:36,679 --> 00:01:38,098 Sounds like you're talking about 48 00:01:38,139 --> 00:01:39,724 a research paper on sports medicine 49 00:01:39,766 --> 00:01:41,142 instead of the sport you live 50 00:01:41,184 --> 00:01:42,811 and breathe and love. 51 00:01:44,062 --> 00:01:47,440 For real, why is that? 52 00:01:57,575 --> 00:02:01,538 Cam on recording: ♪ I ain't try to play no games ♪ 53 00:02:01,579 --> 00:02:03,540 ♪ Can't play no games... ♪ 54 00:02:03,581 --> 00:02:05,917 It's a beautiful song, Cam. 55 00:02:05,959 --> 00:02:07,252 Appreciate it. 56 00:02:07,293 --> 00:02:09,587 I feel really good about this one. 57 00:02:09,629 --> 00:02:11,548 It's bittersweet, though, because I poured 58 00:02:11,589 --> 00:02:13,758 all my emotions about Keisha into this song. 59 00:02:13,800 --> 00:02:16,177 Crazy as it sounds, maybe there really is 60 00:02:16,219 --> 00:02:17,679 a silver lining in everything. 61 00:02:17,720 --> 00:02:19,681 I guess that's the irony of art, right? 62 00:02:19,722 --> 00:02:21,683 One man's heartache is another man's entertainment 63 00:02:21,724 --> 00:02:24,060 -because J-Marx loved it. -I bet he did. 64 00:02:24,102 --> 00:02:25,520 He's never put out anything remotely 65 00:02:25,562 --> 00:02:27,230 as good as this. 66 00:02:27,272 --> 00:02:28,439 You probably putting your man out of business. 67 00:02:28,481 --> 00:02:29,732 All right. Chill. 68 00:02:29,774 --> 00:02:31,359 -It's just one song. -For now. 69 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 Hey, I'm not looking to put J-Marx out of business. 70 00:02:32,986 --> 00:02:34,445 I don't want what he has. 71 00:02:34,487 --> 00:02:36,239 There's enough room for all of us to shine, 72 00:02:36,281 --> 00:02:38,158 and I just want my piece of the pie. 73 00:02:38,199 --> 00:02:40,451 If I can pull off this J-Marx EP, that'll boost 74 00:02:40,493 --> 00:02:42,412 my career to the next level overnight. 75 00:02:42,453 --> 00:02:43,746 You'll pull it off, 76 00:02:43,788 --> 00:02:44,956 and I'm so, so proud of you 77 00:02:44,998 --> 00:02:46,166 and how far you've come. 78 00:02:46,207 --> 00:02:47,834 I appreciate you, Gabby. 79 00:02:47,876 --> 00:02:49,669 You've been a real one since the first day we met. 80 00:02:51,504 --> 00:02:53,548 You should come by the studio tomorrow to celebrate. 81 00:02:53,590 --> 00:02:55,133 I mean, I can show you around, 82 00:02:55,175 --> 00:02:56,801 and we can discuss whatever unfinished business 83 00:02:56,843 --> 00:02:58,344 we got for the ATL performance 84 00:02:58,386 --> 00:02:59,929 in the Valentine's Day event. 85 00:02:59,971 --> 00:03:02,974 Cam! It's about damn time. 86 00:03:03,016 --> 00:03:05,518 Ha ha! I thought you'd never ask me. 87 00:03:05,560 --> 00:03:07,020 Of course I'm down. 88 00:03:07,061 --> 00:03:09,731 -Oh. Hey. -Ha ha ha! 89 00:03:12,650 --> 00:03:14,152 Man: Hey. J.R.: What's good? 90 00:03:15,778 --> 00:03:18,239 Y'all still ain't talked since you sent the breakup text? 91 00:03:19,908 --> 00:03:21,242 You know, you ain't got to leave every time 92 00:03:21,284 --> 00:03:23,119 J.R. walks in the room. 93 00:03:23,161 --> 00:03:24,913 Well, I have homework to do, 94 00:03:24,954 --> 00:03:26,789 and now I got to find a outfit for the studio. 95 00:03:26,831 --> 00:03:28,708 I'm representing you, so I want to be on point. 96 00:03:28,750 --> 00:03:31,294 Just come as you are. That's perfect. 97 00:03:31,336 --> 00:03:33,213 Appreciate you. 98 00:03:37,634 --> 00:03:39,135 Lando: Wait a minute. 99 00:03:39,177 --> 00:03:40,762 My eyes must be deceiving me. 100 00:03:40,803 --> 00:03:42,305 Well, maybe you should go get them checked. 101 00:03:42,347 --> 00:03:43,723 Very funny. 102 00:03:43,765 --> 00:03:45,975 I'm talking about your PKZ nalia, 103 00:03:46,017 --> 00:03:48,394 or lack thereof. 104 00:03:48,436 --> 00:03:50,480 OK. 105 00:03:50,521 --> 00:03:55,026 No PKZ pin, bracelet, necklace, nothing. 106 00:03:55,068 --> 00:03:56,694 Oh, I forgot. It's the second Monday 107 00:03:56,736 --> 00:03:58,029 of the month. 108 00:03:58,071 --> 00:03:59,239 I've never known you to miss a day 109 00:03:59,280 --> 00:04:00,657 to wear PKZ anything. 110 00:04:00,698 --> 00:04:01,950 OK, well, how about we not make 111 00:04:01,991 --> 00:04:03,493 a big deal about it? 112 00:04:03,534 --> 00:04:05,620 Didn't really cross my mind, honestly. 113 00:04:05,662 --> 00:04:07,038 -I'm just-- -Feeling a type of weight 114 00:04:07,080 --> 00:04:08,957 because of the whole Eva spreading rumors 115 00:04:08,998 --> 00:04:10,500 around the Exquisite Eight about us. 116 00:04:10,541 --> 00:04:11,960 I am not worried about that little girl 117 00:04:12,001 --> 00:04:13,711 and her jealousy over our friendship. 118 00:04:13,753 --> 00:04:15,546 There's nothing I can do about that. 119 00:04:15,588 --> 00:04:16,881 I have more important things to be stressing 120 00:04:16,923 --> 00:04:19,550 about, namely tennis. 121 00:04:19,592 --> 00:04:22,136 -What? -What's really going on, Simone? 122 00:04:22,178 --> 00:04:24,055 Nothing. I just want to get through 123 00:04:24,097 --> 00:04:25,515 this athletic council meeting 124 00:04:25,556 --> 00:04:27,016 so I can get back to training. 125 00:04:30,770 --> 00:04:32,355 So we initiated the first steps in getting 126 00:04:32,397 --> 00:04:34,232 our club baseball team off the ground. 127 00:04:34,274 --> 00:04:36,734 [Echoing] We already have our roster and our head coach, 128 00:04:36,776 --> 00:04:38,444 so right now, we're just scoping out 129 00:04:38,486 --> 00:04:40,863 baseball fields and working on the funding, 130 00:04:40,905 --> 00:04:42,991 and I know we have a few items on the tennis team agenda, 131 00:04:43,032 --> 00:04:45,285 so I'll just pass that off to Simone. 132 00:04:49,872 --> 00:04:51,207 Lando, whispering: Simone. 133 00:04:56,212 --> 00:04:59,674 Uh, I'm sorry, J.R. What was the question? 134 00:04:59,716 --> 00:05:01,426 Oh, no question. I was just saying 135 00:05:01,467 --> 00:05:03,594 I'm gonna pass it off to you for the tennis team agenda. 136 00:05:03,636 --> 00:05:05,847 Do you have the proposal to secure private time 137 00:05:05,888 --> 00:05:07,265 allotment for the tennis team? 138 00:05:07,307 --> 00:05:10,977 Uh...I haven't finished it yet, 139 00:05:11,019 --> 00:05:14,147 but I'll have it by the next meeting. 140 00:05:14,188 --> 00:05:17,275 That's what you told us at the last meeting. 141 00:05:17,317 --> 00:05:20,903 I know. I just-- 142 00:05:20,945 --> 00:05:22,655 it's not ready. 143 00:05:22,697 --> 00:05:24,198 Well, we've been receiving 144 00:05:24,240 --> 00:05:25,742 some complaints from the tennis team. 145 00:05:25,783 --> 00:05:27,285 The court's been pretty heavily booked, 146 00:05:27,327 --> 00:05:29,037 considering it's springtime, 147 00:05:29,078 --> 00:05:30,413 and a lot of the campus orgs 148 00:05:30,455 --> 00:05:32,081 want to reserve the court. 149 00:05:32,123 --> 00:05:33,458 How would you like to address those concerns 150 00:05:33,499 --> 00:05:34,876 in the meantime? 151 00:05:36,753 --> 00:05:39,380 I'm sorry. I don't-- 152 00:05:39,422 --> 00:05:41,090 I just don't have anything at the moment. 153 00:05:41,132 --> 00:05:42,425 Excuse me. 154 00:05:53,895 --> 00:05:55,813 Simone: I know I have a problem. 155 00:05:55,855 --> 00:05:57,523 Tennis just-- 156 00:06:00,985 --> 00:06:05,448 it doesn't feel as good as it used to... 157 00:06:07,116 --> 00:06:09,243 and it just feels like... 158 00:06:10,828 --> 00:06:13,289 I'm just going through the motions... 159 00:06:14,874 --> 00:06:17,001 like I'm waiting to hit a wall... 160 00:06:19,337 --> 00:06:20,963 and to be honest, I don't really know 161 00:06:21,005 --> 00:06:23,716 how much longer I can live like this. 162 00:06:27,053 --> 00:06:30,139 Something that no one ever tells you is 163 00:06:30,181 --> 00:06:33,351 how hard life is post-treatment 164 00:06:33,393 --> 00:06:35,603 and recovery. 165 00:06:35,645 --> 00:06:38,231 There's this emphasis on survival, 166 00:06:38,272 --> 00:06:40,483 and then once you get past that part 167 00:06:40,525 --> 00:06:42,360 of the journey, then there's 168 00:06:42,402 --> 00:06:44,529 this lingering feeling of "OK." 169 00:06:45,905 --> 00:06:48,032 "Now what?" 170 00:06:48,074 --> 00:06:50,910 Woman: The harsh reality is the only person who has 171 00:06:50,952 --> 00:06:54,372 the power to change your life is you, 172 00:06:54,414 --> 00:06:56,874 and it's not gonna magically change by continuing 173 00:06:56,916 --> 00:07:01,212 to move forward carrying a bag of broken pieces. 174 00:07:01,254 --> 00:07:02,922 It's up to you to figure out what those 175 00:07:02,964 --> 00:07:06,592 broken pieces are and put them back together, 176 00:07:06,634 --> 00:07:09,804 and if one of those broken pieces is tennis... 177 00:07:11,597 --> 00:07:13,766 Maybe you need to figure out if it still 178 00:07:13,808 --> 00:07:15,852 fits in the puzzle. 179 00:07:15,893 --> 00:07:17,770 So wait. What do you mean? 180 00:07:19,730 --> 00:07:22,900 Consider a life without tennis? 181 00:07:34,245 --> 00:07:37,999 Woman, voice-over: And if one of those broken pieces is tennis, 182 00:07:38,040 --> 00:07:40,293 maybe you need to figure out if it still fits 183 00:07:40,334 --> 00:07:41,919 in the puzzle. 184 00:07:41,961 --> 00:07:43,588 [Knocking on door] 185 00:07:46,591 --> 00:07:49,552 I'm sorry. Is the world ending? 186 00:07:49,594 --> 00:07:51,345 We came to check on you. 187 00:07:51,387 --> 00:07:53,306 Simone: Together? J.R.: It's how a village work. 188 00:07:53,347 --> 00:07:54,974 Even when there's beef, 189 00:07:55,016 --> 00:07:57,351 we're still here for one another... 190 00:07:57,393 --> 00:07:59,353 so we figured we'd let you rest yesterday. 191 00:07:59,395 --> 00:08:01,397 but today we'd roll up our sleeves. 192 00:08:02,648 --> 00:08:05,193 Guys...I'm good. 193 00:08:05,234 --> 00:08:06,694 Y'all text me to check up on me, 194 00:08:06,736 --> 00:08:08,321 Lando called me twice. 195 00:08:08,362 --> 00:08:10,156 I told y'all I'm-- I'm fine. 196 00:08:10,198 --> 00:08:11,491 Fine my ass. You sitting here 197 00:08:11,532 --> 00:08:12,909 by yourself eating a bowl 198 00:08:12,950 --> 00:08:14,452 of high fructose corn syrup, 199 00:08:14,494 --> 00:08:16,704 food coloring, and death. Nope. 200 00:08:16,746 --> 00:08:18,414 Cam, what are you doing? 201 00:08:18,456 --> 00:08:20,374 Making you a proper breakfast worthy 202 00:08:20,416 --> 00:08:22,835 of the gifted athlete that you are. 203 00:08:24,212 --> 00:08:25,922 Cam, it's not necessary. 204 00:08:25,963 --> 00:08:27,215 I'm just trying to figure out 205 00:08:27,256 --> 00:08:28,674 this whole tennis thing. 206 00:08:28,716 --> 00:08:30,092 I thought you figured tennis out already. 207 00:08:30,134 --> 00:08:31,385 You've been killing it. 208 00:08:31,427 --> 00:08:32,970 That's kind of the problem. 209 00:08:33,012 --> 00:08:35,056 I don't know exactly what the problem is. 210 00:08:35,097 --> 00:08:36,891 Maybe just exhaustion. 211 00:08:36,933 --> 00:08:38,351 It's understandable. 212 00:08:38,392 --> 00:08:39,685 -What can we do to help? -To be honest, 213 00:08:39,727 --> 00:08:40,811 I really don't even know how to 214 00:08:40,853 --> 00:08:42,688 help myself right now. 215 00:08:42,730 --> 00:08:44,023 There's a lot of thoughts going 216 00:08:44,065 --> 00:08:45,608 through my head, and it probably 217 00:08:45,650 --> 00:08:46,943 -wouldn't even make sense. -Well, try us 218 00:08:46,984 --> 00:08:48,778 because Dr. J.R. is in the building. 219 00:08:48,819 --> 00:08:50,238 And Chef Cam. 220 00:08:51,531 --> 00:08:53,282 Well, this might sound crazy, 221 00:08:53,324 --> 00:08:56,536 but I think I've fallen out of love with tennis. 222 00:08:56,577 --> 00:08:58,246 Don't sound crazy at all. 223 00:08:58,287 --> 00:09:01,123 Yeah. You just overcame a major diagnosis, 224 00:09:01,165 --> 00:09:02,333 and you trained all through 225 00:09:02,375 --> 00:09:03,709 treatment and recovery. 226 00:09:03,751 --> 00:09:04,961 You jumped back into the season without 227 00:09:05,002 --> 00:09:06,379 taking a breath. 228 00:09:06,420 --> 00:09:07,547 Yeah, but that's the whole reason why 229 00:09:07,588 --> 00:09:09,215 I'm here at Bringston. 230 00:09:09,257 --> 00:09:10,841 Y'all made sacrifices to support me through 231 00:09:10,883 --> 00:09:12,260 my treatment and training and everything else, 232 00:09:12,301 --> 00:09:13,719 just to get me back to the spot 233 00:09:13,761 --> 00:09:15,137 that I'm in now, and then all of a sudden, 234 00:09:15,179 --> 00:09:17,098 I fall out of love with tennis? 235 00:09:17,139 --> 00:09:18,808 Y'all's support would be in vain. 236 00:09:18,849 --> 00:09:20,685 The only way our support would be in vain is 237 00:09:20,726 --> 00:09:22,311 if you sacrifice your well-being 238 00:09:22,353 --> 00:09:23,980 because you think you owe us. 239 00:09:24,021 --> 00:09:26,023 To me, it sounds like you need a break from tennis, 240 00:09:26,065 --> 00:09:27,817 well-deserved, long overdue. 241 00:09:27,858 --> 00:09:30,319 No, I don't have time for a break. 242 00:09:30,361 --> 00:09:32,655 Look, Simone, relationships have 243 00:09:32,697 --> 00:09:34,740 to constantly be reevaluated 244 00:09:34,782 --> 00:09:36,534 as lovers, friends. 245 00:09:36,576 --> 00:09:38,494 Your relationship with tennis is no different. 246 00:09:38,536 --> 00:09:40,538 Well, I have matches. 247 00:09:40,580 --> 00:09:42,206 I can't just walk away. 248 00:09:42,248 --> 00:09:43,332 Walking away can be the hardest thing 249 00:09:43,374 --> 00:09:45,376 you ever do. 250 00:09:45,418 --> 00:09:47,837 It doesn't mean it's not the right thing for you. 251 00:09:49,589 --> 00:09:51,007 Sometimes you don't realize how important 252 00:09:51,048 --> 00:09:53,843 something is until it's no longer there. 253 00:09:57,305 --> 00:09:58,723 48 hours. 254 00:09:58,764 --> 00:10:01,392 Purge your life of tennis for 48 hours. 255 00:10:01,434 --> 00:10:04,145 No practice, no gear. Don't talk about te-- 256 00:10:04,186 --> 00:10:05,354 matter of fact, don't even think 257 00:10:05,396 --> 00:10:06,606 about tennis, all right? 258 00:10:06,647 --> 00:10:08,065 For 48 hours. 259 00:10:08,107 --> 00:10:09,358 Let's see how you feel. 260 00:10:09,400 --> 00:10:12,028 And eat, because making decisions 261 00:10:12,069 --> 00:10:15,197 hangry just ain't a good look. 262 00:10:21,912 --> 00:10:23,748 Can't wait to get to college. 263 00:10:23,789 --> 00:10:25,625 Every time I come here, I realize how much 264 00:10:25,666 --> 00:10:27,335 I miss the times when I'm not on campus. 265 00:10:27,376 --> 00:10:29,295 We love having you, and I appreciate 266 00:10:29,337 --> 00:10:31,631 all the time we've been spending, son. 267 00:10:31,672 --> 00:10:34,925 -It means a lot. -Same. 268 00:10:34,967 --> 00:10:37,178 Sorry I'm late. What up, boy? 269 00:10:37,219 --> 00:10:39,055 Right on cue. Here comes J.R. 270 00:10:39,096 --> 00:10:40,431 ready to take you away from me like he 271 00:10:40,473 --> 00:10:41,974 always does when you come to Bringston. 272 00:10:42,016 --> 00:10:43,643 Well, you know, he's like my little brother. 273 00:10:43,684 --> 00:10:45,519 Especially since Damon moved to the D.R. 274 00:10:45,561 --> 00:10:47,688 Got to direct that big brother energy somewhere. 275 00:10:47,730 --> 00:10:49,315 You should direct it towards my dad 276 00:10:49,357 --> 00:10:50,858 and convince him to let me use his tablet 277 00:10:50,900 --> 00:10:52,485 while I'm here. 278 00:10:52,526 --> 00:10:53,903 He got his phone taken away. 279 00:10:53,944 --> 00:10:55,529 His mom told me about this girl 280 00:10:55,571 --> 00:10:57,615 he's interested in, and apparently Noah's 281 00:10:57,657 --> 00:10:59,450 been spending a lot of time texting and talking 282 00:10:59,492 --> 00:11:01,243 on the phone past his phone curfew 283 00:11:01,285 --> 00:11:03,245 and neglecting his responsibilities. 284 00:11:03,287 --> 00:11:04,997 So what's this young lady's name? 285 00:11:05,039 --> 00:11:06,832 -Sierra. -Sierra? 286 00:11:06,874 --> 00:11:09,168 OK. Well, you know, Sierra might want her 287 00:11:09,210 --> 00:11:11,295 an engineer one day, so you got to stay focused 288 00:11:11,337 --> 00:11:14,590 on them books, not get too distracted. 289 00:11:14,632 --> 00:11:16,509 I ain't gonna lie. With the right shorty, 290 00:11:16,550 --> 00:11:18,427 sometimes, you know, it's worth the risk. 291 00:11:18,469 --> 00:11:20,137 -Yeah. -Yeah? 292 00:11:20,179 --> 00:11:21,555 Well, not if his grades are suffering, though. 293 00:11:21,597 --> 00:11:23,307 It's only one class. 294 00:11:23,349 --> 00:11:25,976 I mean, despite what you think of me, I'm not dumb. 295 00:11:26,018 --> 00:11:27,812 Hold on, son. I didn't say all that. 296 00:11:27,853 --> 00:11:29,563 OK. All I'm saying is priorities. 297 00:11:29,605 --> 00:11:31,273 That's all. 298 00:11:31,315 --> 00:11:32,400 Can we head to the seminar now, J.R.? 299 00:11:34,694 --> 00:11:36,237 You take him. 300 00:11:36,278 --> 00:11:37,738 We're gonna head out, get there a little early, 301 00:11:37,780 --> 00:11:38,906 get a good seat, all right, coach? 302 00:11:38,948 --> 00:11:40,157 Right. 303 00:11:40,741 --> 00:11:44,370 Cam: ♪ There's no way you can say it... ♪ 304 00:11:44,412 --> 00:11:47,665 You see what I'm saying, right? Right? 305 00:11:47,707 --> 00:11:49,417 Y'all ain't here vibing to our track? 306 00:11:49,458 --> 00:11:51,001 -What's good? -You're almost late, man. 307 00:11:51,043 --> 00:11:52,461 -Sit down. -I thought you wanted me 308 00:11:52,503 --> 00:11:53,963 to jump right into the booth to get 309 00:11:54,004 --> 00:11:55,464 the final vocals on the other track. 310 00:11:55,506 --> 00:11:56,757 The EP presentation for the label is 311 00:11:56,799 --> 00:11:58,008 -tomorrow, right? -Yeah, yeah, 312 00:11:58,050 --> 00:11:59,635 but I've been going over 313 00:11:59,677 --> 00:12:01,053 the breakup track again, and I got some thoughts. 314 00:12:01,095 --> 00:12:02,513 Thought you said it was perfect. 315 00:12:02,555 --> 00:12:04,098 It's almost there but not quite right. 316 00:12:04,140 --> 00:12:06,267 Just a few small changes. 317 00:12:06,308 --> 00:12:08,853 So what, you trying to switch up the hook? 318 00:12:08,894 --> 00:12:10,438 Nah, the hook is fine. 319 00:12:10,479 --> 00:12:12,106 I think we need new verses. 320 00:12:12,148 --> 00:12:13,566 Well, we can easily punch it up with some 321 00:12:13,607 --> 00:12:15,025 ad-libs, maybe do a vocal pass. 322 00:12:15,067 --> 00:12:16,777 Nah, I think we need new verses. 323 00:12:16,819 --> 00:12:18,904 Like, brand-new? 324 00:12:18,946 --> 00:12:20,448 I don't know. That just sounds like 325 00:12:20,489 --> 00:12:22,366 a whole lot of reworking. 326 00:12:22,408 --> 00:12:24,535 We don't want to lose the essence of the song. 327 00:12:26,328 --> 00:12:28,205 Yo, let me ask you a question. 328 00:12:28,247 --> 00:12:30,708 You work for me or the other way around? 329 00:12:32,585 --> 00:12:34,003 So does that mean we're gonna move 330 00:12:34,044 --> 00:12:35,421 the label presentation another day? 331 00:12:35,463 --> 00:12:36,922 No. You tripping. 332 00:12:36,964 --> 00:12:38,591 All that ain't necessary. It ain't nothing 333 00:12:38,632 --> 00:12:40,718 you can't turn around within the next 24 hours. 334 00:12:40,760 --> 00:12:42,219 Let's go. 335 00:12:45,681 --> 00:12:48,434 J.R. Yo. You know your pops ain't mean no harm, right? 336 00:12:48,476 --> 00:12:50,436 He's just looking out for you. 337 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 Want his son to succeed in life, 338 00:12:51,937 --> 00:12:53,314 and sometimes, that come with making 339 00:12:53,355 --> 00:12:54,857 the hard decisions and the hard choices 340 00:12:54,899 --> 00:12:56,400 that might disappoint you. 341 00:12:56,442 --> 00:12:57,943 Well, you sound just like him. 342 00:12:57,985 --> 00:12:59,820 Heh heh. 343 00:12:59,862 --> 00:13:02,323 You mind if I borrow your phone for a sec? 344 00:13:02,364 --> 00:13:04,200 My mom said she was gonna send over some 345 00:13:04,241 --> 00:13:06,327 homework from school but never did. 346 00:13:09,121 --> 00:13:10,331 Thanks. 347 00:13:13,959 --> 00:13:16,295 Hey, Noah. 348 00:13:16,337 --> 00:13:17,755 How are you? 349 00:13:17,797 --> 00:13:19,381 Are you coming to the engineering seminar? 350 00:13:19,423 --> 00:13:21,801 Yeah, I'm just hanging out with J.R. today. 351 00:13:21,842 --> 00:13:23,844 Are you gonna come join us later? 352 00:13:23,886 --> 00:13:25,888 That won't be happening, unfortunately. 353 00:13:25,930 --> 00:13:27,890 Why not? 354 00:13:27,932 --> 00:13:29,517 I think J.R. will be a better person 355 00:13:29,558 --> 00:13:31,811 to answer that, 356 00:13:31,852 --> 00:13:34,021 but it was really good to see you, sweetie. 357 00:13:34,063 --> 00:13:35,314 Yeah. 358 00:13:37,024 --> 00:13:38,776 Did I do something, or-- 359 00:13:38,818 --> 00:13:40,569 Nah. It was me. We're not together anymore 360 00:13:40,611 --> 00:13:42,321 because of a dumb mistake that I made. 361 00:13:42,363 --> 00:13:44,323 What kind of mistake? 362 00:13:44,365 --> 00:13:46,992 Now you dipping into grown folks' business. 363 00:13:47,034 --> 00:13:49,411 So you cheated. 364 00:13:49,453 --> 00:13:51,121 Let it go, all right, man? 365 00:13:51,163 --> 00:13:52,540 That's what adults say every time they mess up 366 00:13:52,581 --> 00:13:54,291 and don't want to take accountability. 367 00:13:54,333 --> 00:13:55,835 Hey, man, you need to cool off, little homie, 368 00:13:55,876 --> 00:13:57,670 'cause now you lowkey stepping out of line, 369 00:13:57,711 --> 00:13:59,088 so let's just get in here 370 00:13:59,129 --> 00:14:00,214 before it gets started, all right? 371 00:14:00,256 --> 00:14:01,590 No. I'm good. 372 00:14:01,632 --> 00:14:03,133 I'm just gonna go find my dad. 373 00:14:03,175 --> 00:14:05,469 I don't really feel like doing this anymore. 374 00:14:08,556 --> 00:14:09,890 [Cell phone chimes] 375 00:14:25,447 --> 00:14:27,241 Simone, voice-over: Normally, if I'm in a funk 376 00:14:27,283 --> 00:14:31,120 and can't figure something out, tennis is the fix. 377 00:14:33,163 --> 00:14:35,958 This court has been my sanctuary for so long... 378 00:14:36,000 --> 00:14:40,129 Trenton: ♪ With every single choice we make ♪ 379 00:14:40,170 --> 00:14:42,214 Simone, voice-over: but that didn't work this time. 380 00:14:42,798 --> 00:14:47,303 Trenton: ♪ We're sleeping in the bed we make ♪ 381 00:14:47,344 --> 00:14:50,890 Simone, voice-over: No peace, no joy, no anger, no nothing. 382 00:14:50,931 --> 00:14:56,228 Trenton: ♪ Finding it hard these days ♪ 383 00:14:58,230 --> 00:15:01,525 ♪ 'Cause I don't ever want to stay the same ♪ 384 00:15:01,567 --> 00:15:03,485 Simone voice-over: That's when I knew J.R. was right. 385 00:15:03,527 --> 00:15:07,156 Trenton: ♪ Is it written in the stars ♪ 386 00:15:07,197 --> 00:15:10,618 ♪ That this is who we are? ♪ 387 00:15:10,659 --> 00:15:12,786 ♪ Is it written in the stars ♪ 388 00:15:12,828 --> 00:15:14,747 Simone, voice-over: Just because you love something once 389 00:15:14,788 --> 00:15:17,583 doesn't mean you always will. 390 00:15:17,625 --> 00:15:19,793 Time to find out if this was one of those times. 391 00:15:19,835 --> 00:15:23,756 Trenton: ♪ Is it written in the stars ♪ 392 00:15:23,797 --> 00:15:27,259 ♪ That this is who we are? ♪ 393 00:15:27,301 --> 00:15:30,971 ♪ Is it written in the stars ♪ 394 00:15:31,013 --> 00:15:36,226 ♪ That this is who we are? ♪ 395 00:15:36,268 --> 00:15:39,980 ♪ Could you or I ever change? ♪ 396 00:15:40,022 --> 00:15:46,070 ♪ Tell me is it really written in the stars? ♪ 397 00:15:46,111 --> 00:15:49,615 ♪ That this is who we are? ♪ 398 00:15:53,410 --> 00:15:55,496 ♪ We are? ♪ 399 00:16:04,254 --> 00:16:06,131 Hey, yo. I ain't really big on groupies 400 00:16:06,173 --> 00:16:07,383 chilling in the lab when we about-- 401 00:16:07,424 --> 00:16:09,385 Uh-uh. I'm not a groupie. 402 00:16:09,426 --> 00:16:11,178 I'm Cam's people. He invited me here. 403 00:16:11,220 --> 00:16:12,721 I'm just messing with you. 404 00:16:12,763 --> 00:16:13,973 You got a little heat on you, though. 405 00:16:14,014 --> 00:16:16,016 -I like that. -Heh heh. 406 00:16:17,601 --> 00:16:19,269 There ain't nothing on that phone better 407 00:16:19,311 --> 00:16:22,898 than what's standing in front of you right now. 408 00:16:22,940 --> 00:16:24,608 You know what? 409 00:16:24,650 --> 00:16:26,151 I'm gonna go wait in the lobby. 410 00:16:26,193 --> 00:16:28,112 Ooh. Why you being all high saditty? 411 00:16:28,153 --> 00:16:30,030 I just want to go. 412 00:16:30,072 --> 00:16:33,283 Last girl told me no regretted it 413 00:16:33,325 --> 00:16:35,327 after she realized playing hard to get 414 00:16:35,369 --> 00:16:36,537 had her missing out on flying private 415 00:16:36,578 --> 00:16:38,455 with me to Turks. 416 00:16:40,791 --> 00:16:42,292 Cam: What's going on? 417 00:16:42,334 --> 00:16:43,669 Everything good? 418 00:16:43,711 --> 00:16:46,547 Of course. Why wouldn't it be? 419 00:16:48,007 --> 00:16:49,466 Cam: Gabby? Gabby: Yeah. 420 00:16:49,508 --> 00:16:51,093 I'm just gonna go to the restroom, 421 00:16:51,135 --> 00:16:52,302 and then I'll be back to listen 422 00:16:52,344 --> 00:16:53,637 to some dope music. 423 00:16:57,683 --> 00:16:59,435 Come on, Cam. Let's get to work. 424 00:17:03,647 --> 00:17:05,691 Hey, uh, can I see a menu, please? 425 00:17:05,733 --> 00:17:07,276 Thank you. 426 00:17:11,071 --> 00:17:13,699 Aren't you supposed to be at practice right now? 427 00:17:13,741 --> 00:17:15,034 You know, I never saw you 428 00:17:15,075 --> 00:17:17,036 as the hall monitor type. 429 00:17:19,163 --> 00:17:20,581 I'm purging tennis 430 00:17:20,622 --> 00:17:23,000 per advice from Cam and J.R. 431 00:17:23,042 --> 00:17:24,710 Hey, Simone. 432 00:17:26,754 --> 00:17:28,547 Uh, would you mind giving us a minute? 433 00:17:28,589 --> 00:17:31,300 No. He's good. What's up? 434 00:17:33,469 --> 00:17:37,306 Look. I just wanted to apologize for blaming you 435 00:17:37,347 --> 00:17:41,310 about...the whole breakup thing. 436 00:17:41,351 --> 00:17:42,853 I wasn't trying to make you look like 437 00:17:42,895 --> 00:17:46,315 a homewrecker or spread rumors around campus. 438 00:17:46,356 --> 00:17:49,777 I was just upset... 439 00:17:49,818 --> 00:17:52,362 and I never want to be that girl 440 00:17:52,404 --> 00:17:54,573 that's fighting over a guy, 441 00:17:54,615 --> 00:17:56,784 especially not with my soror. 442 00:17:56,825 --> 00:17:58,452 OK. 443 00:18:00,204 --> 00:18:02,915 OK. Is that--is that it? 444 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 Is that all you have to say? 445 00:18:04,374 --> 00:18:07,294 I just have other things to do, Eva. 446 00:18:07,336 --> 00:18:09,254 Have a good one, though. 447 00:18:16,804 --> 00:18:18,972 Lando: Simone, hold up. 448 00:18:19,014 --> 00:18:21,642 Let me holler at you for a second. 449 00:18:21,683 --> 00:18:23,936 -What was that? -What was what? 450 00:18:23,977 --> 00:18:25,187 You told me you weren't tripping off the whole 451 00:18:25,229 --> 00:18:27,314 Eva thing, which you clearly are. 452 00:18:27,356 --> 00:18:29,858 -Well, it's not about Eva. -Then what is it about? 453 00:18:29,900 --> 00:18:31,193 Because this whole apathetic attitude 454 00:18:31,235 --> 00:18:34,530 you got going on ain't sitting right. 455 00:18:34,571 --> 00:18:36,365 I'm worried about you. 456 00:18:38,492 --> 00:18:41,703 I'm feeling numb, Lando, 457 00:18:41,745 --> 00:18:43,956 about everything. 458 00:18:43,997 --> 00:18:45,374 I thought it was a tennis thing, 459 00:18:45,415 --> 00:18:46,959 especially since I'm not feeling the loss 460 00:18:47,000 --> 00:18:49,545 since giving it up, but it seems to be 461 00:18:49,586 --> 00:18:51,171 a me thing 462 00:18:51,213 --> 00:18:53,674 because nothing is making me feel anything. 463 00:18:53,715 --> 00:18:57,636 PKZ, the catty drama, the Athletic Council. 464 00:18:57,678 --> 00:18:59,847 Even with Eva, I wanted to say more, 465 00:18:59,888 --> 00:19:02,558 I imagined myself saying more, but I... 466 00:19:04,393 --> 00:19:05,978 I genuinely just didn't have 467 00:19:06,019 --> 00:19:07,896 anything to say to her. 468 00:19:07,938 --> 00:19:10,190 How long have you been feeling like this? 469 00:19:12,276 --> 00:19:13,819 I guess it's been gradually increasing 470 00:19:13,861 --> 00:19:16,321 since recovery, 471 00:19:16,363 --> 00:19:17,865 and I feel guilty saying that 472 00:19:17,906 --> 00:19:19,158 because there's other cancer patients 473 00:19:19,199 --> 00:19:21,660 who are not in remission like me. 474 00:19:21,702 --> 00:19:23,620 I'm playing the best tennis of my life. 475 00:19:23,662 --> 00:19:25,747 -I have a great support system. -But at the same time, 476 00:19:25,789 --> 00:19:27,541 you can't help how you feel. 477 00:19:28,959 --> 00:19:31,044 I feel nothing. 478 00:19:51,648 --> 00:19:55,986 See? You're not numb. 479 00:19:57,654 --> 00:19:59,156 You feel. 480 00:19:59,198 --> 00:20:01,241 It's in there somewhere. 481 00:20:01,283 --> 00:20:03,619 We just got to unlock it. 482 00:20:03,660 --> 00:20:06,330 Will you give me a chance to prove it to you? 483 00:20:06,371 --> 00:20:08,916 Yeah. 484 00:20:08,957 --> 00:20:11,293 You got to meet me where I say to meet tomorrow, 485 00:20:11,335 --> 00:20:12,836 no questions asked. 486 00:20:12,878 --> 00:20:15,589 -Deal? -Mm-hmm. 487 00:20:26,225 --> 00:20:29,144 ♪ Bae, you know, you're the type of chick who slays ♪ 488 00:20:29,186 --> 00:20:31,605 ♪ Always got that drip, and your hair stay laid ♪ 489 00:20:31,647 --> 00:20:34,233 ♪ Can't even deny you, girl, you are my fate ♪ 490 00:20:34,274 --> 00:20:35,692 -Wait. -♪ Take me out the streets ♪ 491 00:20:35,734 --> 00:20:37,486 Wait a minute, wait. 492 00:20:37,527 --> 00:20:39,196 I know it's not any of my business, 493 00:20:39,238 --> 00:20:41,406 but what the hell was that? 494 00:20:41,448 --> 00:20:43,408 Where are the lyrics you showed me yesterday? 495 00:20:43,450 --> 00:20:44,826 These are the changes J-Marx wanted. 496 00:20:44,868 --> 00:20:47,120 -Is he gaslighting you? -No. 497 00:20:48,664 --> 00:20:50,249 Are you being for real? 498 00:20:50,290 --> 00:20:52,668 I'm just saying, he heard how great your song was. 499 00:20:52,709 --> 00:20:54,419 Y'all was vibing to it and everything, 500 00:20:54,461 --> 00:20:56,463 and now all of a sudden, it doesn't work anymore? 501 00:20:56,505 --> 00:20:58,131 He knows how talented you are, Cam, 502 00:20:58,173 --> 00:20:59,591 and he knows that there's absolutely nothing wrong 503 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 with that track. 504 00:21:00,759 --> 00:21:02,177 Why are you tripping? 505 00:21:02,219 --> 00:21:03,553 Why can't you see he's trolling you? 506 00:21:03,595 --> 00:21:04,846 On his own project? 507 00:21:04,888 --> 00:21:06,139 I don't think he gives a damn 508 00:21:06,181 --> 00:21:07,599 long as you don't get the credit. 509 00:21:07,641 --> 00:21:09,559 -I don't know. -Why are you acting 510 00:21:09,601 --> 00:21:11,770 like people don't run around here with ulterior motives, 511 00:21:11,812 --> 00:21:13,855 especially in this industry? 512 00:21:13,897 --> 00:21:15,607 Whether you want to believe it's true or not, 513 00:21:15,649 --> 00:21:17,359 even the people that you love and admire 514 00:21:17,401 --> 00:21:18,610 the most can do some of the shadiest stuff 515 00:21:18,652 --> 00:21:19,945 behind your back. 516 00:21:19,987 --> 00:21:21,571 Everybody ain't manipulative 517 00:21:21,613 --> 00:21:23,156 or carrying on some hidden agenda, Gabby. 518 00:21:23,198 --> 00:21:24,992 And everybody's not what they seem to be 519 00:21:25,033 --> 00:21:26,743 -on the surface, Cameron. -Look, if this is about J.R., 520 00:21:26,785 --> 00:21:28,829 -we can talk about this later. -J-Marx hit on me. 521 00:21:28,870 --> 00:21:30,455 And if you hadn't come in when you did, 522 00:21:30,497 --> 00:21:32,291 I don't think he would have took no for an answer. 523 00:21:32,332 --> 00:21:35,002 No, don't, please. 524 00:21:35,043 --> 00:21:36,586 I wasn't even gonna say anything. 525 00:21:36,628 --> 00:21:38,255 No. J-Marx about to find out exactly what happens 526 00:21:38,297 --> 00:21:39,756 when you mess with my people. 527 00:21:39,798 --> 00:21:41,466 I love that you would do that for me, 528 00:21:41,508 --> 00:21:43,260 but I'm not gonna let you ruin 529 00:21:43,302 --> 00:21:44,845 an amazing opportunity over something 530 00:21:44,886 --> 00:21:46,138 -I've dealt with my whole life. -Gabby. 531 00:21:46,179 --> 00:21:47,556 You want to make it up to me, 532 00:21:47,597 --> 00:21:49,725 then sit back down, do what you do best, 533 00:21:49,766 --> 00:21:51,601 and turn these lame-ass lyrics that J-Marx gave you 534 00:21:51,643 --> 00:21:53,520 into a masterpiece. 535 00:22:01,236 --> 00:22:02,654 [Knocks on door] 536 00:22:02,696 --> 00:22:05,532 -What's up, J? -What's up, coach? 537 00:22:05,574 --> 00:22:07,200 I just came to check on Noah, 538 00:22:07,242 --> 00:22:08,660 seeing if he was feeling better after yesterday. 539 00:22:08,702 --> 00:22:10,120 -I'm good. -Yeah. 540 00:22:10,162 --> 00:22:11,413 Noah told me everything was great. 541 00:22:11,455 --> 00:22:13,248 He had a good time. 542 00:22:15,709 --> 00:22:16,835 Hey, coach, you mind if I holler 543 00:22:16,877 --> 00:22:17,961 at you for a second? 544 00:22:18,003 --> 00:22:19,796 Yeah, sure. 545 00:22:19,838 --> 00:22:22,507 I'll be right back, son, OK? 546 00:22:30,057 --> 00:22:32,059 Hey. Everything all right? 547 00:22:32,100 --> 00:22:33,685 Noah didn't like what I told him yesterday 548 00:22:33,727 --> 00:22:35,187 in response to me and Gabby. 549 00:22:35,228 --> 00:22:36,605 He stormed off. 550 00:22:36,646 --> 00:22:38,982 He never made it into the seminar, coach. 551 00:22:39,024 --> 00:22:40,317 He didn't tell me that. 552 00:22:40,359 --> 00:22:42,027 I see he got your tablet. 553 00:22:42,069 --> 00:22:43,362 I told him he can do his homework on it, 554 00:22:43,403 --> 00:22:44,863 but that's it. 555 00:22:44,905 --> 00:22:46,281 I gave him my phone yesterday to supposedly 556 00:22:46,323 --> 00:22:49,701 text his mom, but he was texting Sierra. 557 00:22:49,743 --> 00:22:51,161 He tried to delete the conversation 558 00:22:51,203 --> 00:22:52,329 before he gave the phone back, 559 00:22:52,371 --> 00:22:53,955 but she ended up replying. 560 00:22:53,997 --> 00:22:55,332 I'm gonna be honest, coach, he's not being 561 00:22:55,374 --> 00:22:57,250 straightforward with me or you. 562 00:22:57,292 --> 00:22:59,961 So he pulled an okey-doke. 563 00:23:00,003 --> 00:23:01,963 Yeah, but it ain't just that. 564 00:23:03,507 --> 00:23:05,759 Have you noticed that, um, 565 00:23:05,801 --> 00:23:08,261 his emotions are maybe going a little up and down, 566 00:23:08,303 --> 00:23:10,263 not just normal teenage stuff, 567 00:23:10,305 --> 00:23:13,058 but unreasonable mood swings? 568 00:23:15,936 --> 00:23:17,771 Look, J.R. If you're trying to insinuate 569 00:23:17,813 --> 00:23:19,439 that he might have inherited bipolar 570 00:23:19,481 --> 00:23:20,941 disorder from me, 571 00:23:20,982 --> 00:23:23,193 I can assure you, my son is fine. 572 00:23:23,235 --> 00:23:26,113 Oh, no. I may be overstepping. 573 00:23:26,154 --> 00:23:28,657 I apologize. I just, um, wouldn't have felt right 574 00:23:28,698 --> 00:23:31,368 if I didn't bring it to your attention. 575 00:23:31,410 --> 00:23:33,453 OK, and I appreciate your concern, 576 00:23:33,495 --> 00:23:34,788 but I think he's too young 577 00:23:34,830 --> 00:23:36,498 for that kind of diagnosis. 578 00:23:36,540 --> 00:23:38,417 Yes, sir. Understood. 579 00:23:38,458 --> 00:23:39,751 OK. 580 00:24:00,230 --> 00:24:04,776 OK. How and why is the tennis court so empty? 581 00:24:04,818 --> 00:24:06,862 Don't worry about my secret talents 582 00:24:06,903 --> 00:24:09,114 of persuasion and bribery. 583 00:24:09,156 --> 00:24:11,116 Point is we have this place for an hour, 584 00:24:11,158 --> 00:24:12,576 just us. 585 00:24:12,617 --> 00:24:16,413 That's the how. Now why? 586 00:24:16,455 --> 00:24:18,582 I want you to teach me how to play. 587 00:24:18,623 --> 00:24:21,960 -What? -Humor me. Here. 588 00:24:22,002 --> 00:24:23,378 Heh! 589 00:24:23,420 --> 00:24:24,796 Boy, I'm a tennis player, 590 00:24:24,838 --> 00:24:26,298 not a magician. 591 00:24:29,926 --> 00:24:31,720 -This is stupid. -Ha ha! 592 00:24:31,761 --> 00:24:33,263 My serve! 593 00:24:33,305 --> 00:24:34,598 You don't even know how. 594 00:24:34,639 --> 00:24:36,183 Oh. Come on. I've watched you 595 00:24:36,224 --> 00:24:38,560 enough times to know a little something. 596 00:24:41,188 --> 00:24:42,606 Go to your side. 597 00:24:42,647 --> 00:24:44,065 You're not even gonna hit it over the net. 598 00:24:44,107 --> 00:24:46,776 Wow. Is that a challenge? 599 00:24:46,818 --> 00:24:48,320 If you can serve over the net, 600 00:24:48,361 --> 00:24:49,863 I'll go to my side. 601 00:24:49,905 --> 00:24:51,323 Bet. 602 00:24:52,282 --> 00:24:53,408 [Sigh] 603 00:24:54,659 --> 00:24:57,162 Oh! All right. Ahem. 604 00:24:57,204 --> 00:24:58,830 That was just the warmup. 605 00:24:58,872 --> 00:25:00,332 -Is that what we're calling it? -Mm. Mm-hmm. 606 00:25:00,373 --> 00:25:02,459 OK, first of all when you are serving, 607 00:25:02,501 --> 00:25:04,002 your footing is very important. 608 00:25:04,044 --> 00:25:05,378 Excuse me, miss. We're looking 609 00:25:05,420 --> 00:25:06,838 for a doubles team to play, 610 00:25:06,880 --> 00:25:08,173 and we're wondering if y'all are any good. 611 00:25:08,215 --> 00:25:09,758 I'm sorry. We've got this whole place 612 00:25:09,799 --> 00:25:11,259 reserved for the next hour. 613 00:25:11,301 --> 00:25:12,636 My dad's provost of Bringston, 614 00:25:12,677 --> 00:25:16,014 and he said I can play whenever I want. 615 00:25:16,056 --> 00:25:18,099 Heh! All right. 616 00:25:18,141 --> 00:25:19,976 You want to play? Let's play. 617 00:25:20,018 --> 00:25:22,020 We can definitely hold our own. 618 00:25:22,062 --> 00:25:23,522 Y'all serve. 619 00:25:24,981 --> 00:25:27,067 Heh. 620 00:25:27,108 --> 00:25:29,319 What the hell are you doing? 621 00:25:29,361 --> 00:25:30,946 No offense, but you're not good enough 622 00:25:30,987 --> 00:25:32,447 to hold your own in a doubles match. 623 00:25:32,489 --> 00:25:33,865 What does it matter? 624 00:25:33,907 --> 00:25:35,408 I thought you didn't care about tennis. 625 00:25:37,994 --> 00:25:39,996 Y'all gonna talk or play? 626 00:25:40,038 --> 00:25:41,790 Oh, hell no. I'm not about to let 627 00:25:41,831 --> 00:25:43,583 no mouthy 11-year-old play me. 628 00:25:43,625 --> 00:25:45,001 Let's whup their little asses. 629 00:25:45,043 --> 00:25:46,670 There we go. That's the spirit 630 00:25:46,711 --> 00:25:48,630 I was looking for. 631 00:25:48,672 --> 00:25:50,882 Lando...box. 632 00:25:50,924 --> 00:25:52,467 -Go to your side. -What? 633 00:25:52,509 --> 00:25:55,053 Go just in that little--yes. 634 00:25:56,555 --> 00:25:58,932 Simone: Hustle, hustle. Let's go. 635 00:26:04,604 --> 00:26:06,398 Yo, I been trying to reach you. 636 00:26:06,439 --> 00:26:07,774 You got the track? 637 00:26:07,816 --> 00:26:08,900 Been on calls and stuff all morning, 638 00:26:08,942 --> 00:26:09,985 but, yeah, I got it. 639 00:26:10,026 --> 00:26:11,528 So what you think? 640 00:26:11,570 --> 00:26:12,821 Man: Good afternoon, gentlemen. 641 00:26:12,862 --> 00:26:14,698 Good afternoon, Mr. Ward. 642 00:26:14,739 --> 00:26:16,533 Great to see you all again. 643 00:26:16,575 --> 00:26:18,076 Excited for you guys to see what J-Marx and I 644 00:26:18,118 --> 00:26:19,953 have been working on. 645 00:26:19,995 --> 00:26:21,788 We had a chance to listen to the song 646 00:26:21,830 --> 00:26:25,000 and discuss J-Marx's concerns amongst the team. 647 00:26:25,041 --> 00:26:26,543 Concerns? 648 00:26:26,585 --> 00:26:28,378 It sucks because, you know, I really wanted 649 00:26:28,420 --> 00:26:30,338 to give an up-and-coming songwriter an opportunity, 650 00:26:30,380 --> 00:26:31,965 but unfortunately, the issue is 651 00:26:32,007 --> 00:26:34,092 a lot of them lack the depth and technique 652 00:26:34,134 --> 00:26:36,094 of a more seasoned songwriter. 653 00:26:36,136 --> 00:26:37,721 Ward: We could hear the rest of the EP, 654 00:26:37,762 --> 00:26:39,014 or we can reschedule. 655 00:26:39,055 --> 00:26:40,473 Let's reschedule. Already hit up 656 00:26:40,515 --> 00:26:42,017 an amazing songwriter, says she'll be here 657 00:26:42,058 --> 00:26:43,727 later this evening, help clean all of this up. 658 00:26:43,768 --> 00:26:45,437 That's great. 659 00:26:45,478 --> 00:26:46,980 You let me know what you need. 660 00:26:47,022 --> 00:26:48,231 We are excited to get this project out. 661 00:26:48,273 --> 00:26:49,733 You got it, my guy. 662 00:26:57,490 --> 00:26:59,284 Thought those fools would never leave. 663 00:26:59,326 --> 00:27:00,827 Hey, yo, what the hell was that? 664 00:27:00,869 --> 00:27:02,621 I was wondering the same thing 665 00:27:02,662 --> 00:27:03,913 -when I heard that song. -You were the one who told me 666 00:27:03,955 --> 00:27:05,498 to make those changes. 667 00:27:05,540 --> 00:27:07,083 Why would you throw me under the bus like that? 668 00:27:07,125 --> 00:27:09,836 You know, I started to think I was falling off, 669 00:27:09,878 --> 00:27:11,338 and then I realized I never had 670 00:27:11,379 --> 00:27:14,674 this many issues with any other songwriter. 671 00:27:14,716 --> 00:27:18,094 Problem wasn't me. It was you. 672 00:27:18,136 --> 00:27:20,055 This was your plan all along. 673 00:27:20,096 --> 00:27:21,890 It's a damn shame. 674 00:27:21,931 --> 00:27:24,434 I really looked up to you, man. 675 00:27:24,476 --> 00:27:26,061 I ain't want to believe my friend Gabby 676 00:27:26,102 --> 00:27:28,438 -was right, but she was. -She don't even know me. 677 00:27:28,480 --> 00:27:29,939 That's the funny part. 678 00:27:29,981 --> 00:27:32,025 It takes no time for real to recognize phony. 679 00:27:32,067 --> 00:27:33,777 Boy, this is business. 680 00:27:33,818 --> 00:27:37,405 If you can't keep up, you get replaced, period. 681 00:27:37,447 --> 00:27:39,074 If you wasn't such a trash human, 682 00:27:39,115 --> 00:27:40,867 you wouldn't have to throw your 683 00:27:40,909 --> 00:27:42,160 little temporary power around to get what you want. 684 00:27:42,202 --> 00:27:44,204 Temporary? I'm that guy, 685 00:27:44,245 --> 00:27:45,580 and I'm a legend in the making. 686 00:27:45,622 --> 00:27:46,998 -What you got? -Real friends, 687 00:27:47,040 --> 00:27:49,501 real talent, and real respect, 688 00:27:49,542 --> 00:27:51,795 something you won't ever know crap about. 689 00:27:53,880 --> 00:27:55,465 And if you ever come at my homegirl 690 00:27:55,507 --> 00:27:57,425 like that again, 691 00:27:57,467 --> 00:27:59,010 I'm gonna knock your ass out like 692 00:27:59,052 --> 00:28:00,887 your homie did you in the club last year. 693 00:28:14,109 --> 00:28:15,860 Goated: ♪ I don't know what y'all think this is ♪ 694 00:28:15,902 --> 00:28:17,320 ♪ But I know that I do it big ♪ 695 00:28:17,362 --> 00:28:19,030 ♪ In my soul I know who I is ♪ 696 00:28:19,072 --> 00:28:20,907 Lando: Ha ha ha! 697 00:28:20,949 --> 00:28:22,742 -♪ I'm the ♪ -♪ GOAT ♪ 698 00:28:22,784 --> 00:28:24,577 Simone: Oh! Yeah! Lando: Yes! 699 00:28:24,619 --> 00:28:28,164 -♪ GOAT ♪ -♪ The throne is all mine ♪ 700 00:28:28,206 --> 00:28:31,251 -♪ GOAT ♪ -♪ You know I'm gonna shine ♪ 701 00:28:31,292 --> 00:28:34,462 -♪ GOAT ♪ -♪ Greatest of all time ♪ 702 00:28:34,504 --> 00:28:37,549 -♪ GOAT ♪ -♪ The throne is all mine ♪ 703 00:28:37,590 --> 00:28:40,844 -♪ GOAT ♪ -♪ You know I'm gonna shine ♪ 704 00:28:40,885 --> 00:28:42,387 Ha ha ha! 705 00:28:42,429 --> 00:28:45,724 ♪ I'm the greatest of all time ♪ 706 00:28:45,765 --> 00:28:47,058 Lando. 707 00:28:47,642 --> 00:28:51,062 Look. If You play more to the middle of the court, 708 00:28:51,104 --> 00:28:53,273 it'll help you catch the returns. 709 00:28:53,314 --> 00:28:55,024 -Yes, ma'am. -All right. 710 00:28:55,066 --> 00:28:57,318 All right, y'all. That was a match point. 711 00:28:57,360 --> 00:28:58,987 Y'all got to come harder than that because 712 00:28:59,028 --> 00:29:01,072 we ain't letting the next one by that easy. 713 00:29:11,124 --> 00:29:12,751 Terrible. 714 00:29:12,792 --> 00:29:15,295 I cannot believe we just had our asses handed 715 00:29:15,336 --> 00:29:18,381 to us by some mouthy middle schoolers. 716 00:29:18,423 --> 00:29:21,217 And still, you're laughing. 717 00:29:21,259 --> 00:29:22,552 This is the most fun I've ever had 718 00:29:22,594 --> 00:29:25,263 -on a tennis court. -What?! 719 00:29:25,305 --> 00:29:27,891 I made Simone's tennis hall of fame list. 720 00:29:27,932 --> 00:29:31,019 What, like-- like a top 10, 5? 721 00:29:31,060 --> 00:29:32,854 Hmm. I'll give you top 5. 722 00:29:32,896 --> 00:29:36,232 Solid. I'll take that. Heh heh. 723 00:29:36,274 --> 00:29:37,692 Thank you. 724 00:29:39,068 --> 00:29:40,528 I mean, I know you weren't counting on 725 00:29:40,570 --> 00:29:43,281 the kids being here, but that's what you were 726 00:29:43,323 --> 00:29:47,160 hoping would happen if I taught you how to play. 727 00:29:47,202 --> 00:29:51,039 I'd find the joy in it again. 728 00:29:51,080 --> 00:29:54,667 You've been taking tennis too seriously, 729 00:29:54,709 --> 00:29:56,711 which is understandable. 730 00:29:56,753 --> 00:29:58,963 after overcoming something 731 00:29:59,005 --> 00:30:01,800 as traumatic as cancer. 732 00:30:01,841 --> 00:30:05,970 You're fighting to get your old life back... 733 00:30:06,012 --> 00:30:07,722 but now... 734 00:30:07,764 --> 00:30:10,141 Maybe now I can take my foot off the gas. 735 00:30:11,935 --> 00:30:14,395 Just enjoy the moment. Laugh. 736 00:30:16,356 --> 00:30:20,235 And that goes for every aspect of your life. 737 00:30:20,276 --> 00:30:25,114 You fought for your life, Simone. 738 00:30:25,156 --> 00:30:29,828 Now just find the joy in the moments again. 739 00:30:29,869 --> 00:30:31,704 That's not bad advice. 740 00:30:37,043 --> 00:30:38,795 So you couldn't even make it, what, 741 00:30:38,837 --> 00:30:41,589 48 hours without tennis, right? 742 00:30:41,631 --> 00:30:44,759 So now tell me honestly, 743 00:30:44,801 --> 00:30:47,428 can you really imagine your life without it? 744 00:30:56,312 --> 00:30:58,356 The food is almost ready. I'm gonna go pick it up, 745 00:30:58,398 --> 00:31:00,400 and I'll be back in a minute. 746 00:31:00,441 --> 00:31:02,652 You got the rest handled, son? 747 00:31:02,694 --> 00:31:04,279 Yeah. 748 00:31:07,866 --> 00:31:10,535 Noah, I promise you, I'm not trying 749 00:31:10,577 --> 00:31:11,953 to pick on you, son. 750 00:31:11,995 --> 00:31:13,329 Still wasn't necessary to take 751 00:31:13,371 --> 00:31:14,998 the tablet from me. 752 00:31:15,039 --> 00:31:16,332 Well, you can't go doing stuff behind my back 753 00:31:16,374 --> 00:31:17,876 and putting J.R. in the middle. 754 00:31:17,917 --> 00:31:19,168 He's too grown to be snitching. 755 00:31:19,210 --> 00:31:20,753 He's not snitching. 756 00:31:20,795 --> 00:31:22,171 He's being responsible for your well-being 757 00:31:22,213 --> 00:31:23,673 when you're with him, 758 00:31:23,715 --> 00:31:25,300 and, I mean, I hope he would tell me if you 759 00:31:25,341 --> 00:31:27,844 were doing something you weren't supposed to. 760 00:31:27,886 --> 00:31:30,847 Son, look at me. 761 00:31:33,725 --> 00:31:34,934 Is something going on with you 762 00:31:34,976 --> 00:31:37,270 we need to talk about? 763 00:31:37,312 --> 00:31:39,480 No. 764 00:31:39,522 --> 00:31:42,442 Would you tell me if there was? 765 00:31:42,483 --> 00:31:43,735 Yes. 766 00:31:47,071 --> 00:31:51,034 OK. All right. 767 00:31:51,075 --> 00:31:53,036 You got to pick out the movie. 768 00:31:54,162 --> 00:31:55,330 Mm-hmm. 769 00:31:57,707 --> 00:31:59,375 I'll be back soon. 770 00:32:15,308 --> 00:32:17,226 Singer: ♪ Hey, hey, hey ♪ 771 00:32:17,268 --> 00:32:18,770 Mic check. One, two, one, two. 772 00:32:18,811 --> 00:32:21,272 Hey, superstar. How'd it go? 773 00:32:21,314 --> 00:32:22,732 I got fired. 774 00:32:22,774 --> 00:32:24,692 Boy, please, you ain't get fired. 775 00:32:24,734 --> 00:32:26,986 Ha ha! 776 00:32:27,028 --> 00:32:28,404 Wait. Are you serious? 777 00:32:28,446 --> 00:32:30,531 J-Marx threw me under the bus. 778 00:32:30,573 --> 00:32:32,116 Turns out you were absolutely right, 779 00:32:32,158 --> 00:32:33,326 and I feel like a fool. 780 00:32:33,368 --> 00:32:36,079 Cam... 781 00:32:36,120 --> 00:32:37,747 I'm so sorry for you. 782 00:32:37,789 --> 00:32:39,916 It's all good. It ain't your fault. 783 00:32:39,958 --> 00:32:41,918 You tried to warn me. 784 00:32:41,960 --> 00:32:43,711 I ain't go down without a fight, though. 785 00:32:43,753 --> 00:32:46,547 Please tell me you did not hit J-Marx. 786 00:32:46,589 --> 00:32:48,466 Actually, please tell me that you did. 787 00:32:48,508 --> 00:32:51,094 -Ha ha! -I should have, but nah. 788 00:32:51,135 --> 00:32:53,054 I just gave him a piece of my mind 789 00:32:53,096 --> 00:32:54,430 and had your back, too. 790 00:32:54,472 --> 00:32:56,224 Me? Cam, why would you-- 791 00:32:56,265 --> 00:32:58,559 It was necessary, 792 00:32:58,601 --> 00:33:00,144 and if I was going down in flames, 793 00:33:00,186 --> 00:33:02,355 I was gonna get everything off my chest, 794 00:33:02,397 --> 00:33:04,065 but it's safe to say I might not be nowhere 795 00:33:04,107 --> 00:33:06,693 near Basswood Records anytime soon. 796 00:33:06,734 --> 00:33:08,277 Probably ever. 797 00:33:08,319 --> 00:33:10,363 It's all good. I'll be all right. 798 00:33:10,405 --> 00:33:12,782 They ain't the only label in town. 799 00:33:12,824 --> 00:33:14,742 I just got to find my own way. 800 00:33:14,784 --> 00:33:17,245 Which I know you will. 801 00:33:17,286 --> 00:33:19,455 Baby, your talent will shine through a brick wall. 802 00:33:19,497 --> 00:33:21,124 Appreciate it. 803 00:33:24,335 --> 00:33:25,670 Man: What up, J.R.? 804 00:33:25,712 --> 00:33:27,714 Cam: All right. 805 00:33:27,755 --> 00:33:29,257 I cleared my mind. 806 00:33:29,298 --> 00:33:31,634 I think you owe it to yourself to do the same. 807 00:33:34,262 --> 00:33:36,097 No more avoiding, Gabby. 808 00:33:36,139 --> 00:33:38,224 Just say what you have to say. 809 00:33:39,559 --> 00:33:41,686 Can I be honest? 810 00:33:41,728 --> 00:33:43,563 It's the theme of the day. 811 00:33:45,023 --> 00:33:47,525 The hardest part about all this was realizing 812 00:33:47,567 --> 00:33:50,028 how much of my future included J.R. 813 00:33:50,069 --> 00:33:51,863 I mean, all the plans that we had 814 00:33:51,904 --> 00:33:53,489 and how excited I was to finally continue 815 00:33:53,531 --> 00:33:56,451 our journey together. 816 00:33:56,492 --> 00:33:57,994 That's the whole reason why I've been avoiding him 817 00:33:58,036 --> 00:33:59,495 this whole time. 818 00:33:59,537 --> 00:34:01,164 I was afraid that he'd say the right thing, 819 00:34:01,205 --> 00:34:03,041 and I wouldn't be able to help myself 820 00:34:03,082 --> 00:34:05,126 and I'd let the fake future that I imagined for us 821 00:34:05,168 --> 00:34:09,505 just take over and I'd take him back. 822 00:34:09,547 --> 00:34:11,049 Cam, I love him, but I don't want 823 00:34:11,090 --> 00:34:12,425 to be that girl. 824 00:34:12,467 --> 00:34:13,968 Then don't be. 825 00:34:15,678 --> 00:34:17,263 You got this. 826 00:34:31,944 --> 00:34:35,198 I--I know I said it a million times, 827 00:34:35,239 --> 00:34:38,493 but honestly, I'm sorry. 828 00:34:38,534 --> 00:34:40,161 There's nothing that I can say to change 829 00:34:40,203 --> 00:34:42,080 the fact that I messed up, 830 00:34:42,121 --> 00:34:44,957 and you told me not to make you that girl, and... 831 00:34:44,999 --> 00:34:46,751 Gabby, I... 832 00:34:46,793 --> 00:34:48,836 I was stupid. 833 00:34:48,878 --> 00:34:50,546 I let a moment get too far, 834 00:34:50,588 --> 00:34:53,466 and I failed you in our relationship, 835 00:34:53,508 --> 00:34:55,802 so if you never want to speak to me again, 836 00:34:55,843 --> 00:34:57,136 I understand. 837 00:34:57,178 --> 00:34:58,346 The fact that you're even standing 838 00:34:58,387 --> 00:34:59,764 right here right now, 839 00:34:59,806 --> 00:35:01,057 I never thought that I'd get that moment, 840 00:35:01,099 --> 00:35:02,433 and that's just the reason why 841 00:35:02,475 --> 00:35:04,811 I keep talking, but I'm gonna shut up 842 00:35:04,852 --> 00:35:06,896 because this whole time, I've just been worried 843 00:35:06,938 --> 00:35:08,940 about what you have to say. 844 00:35:19,742 --> 00:35:22,078 I deserve that. 845 00:35:22,120 --> 00:35:24,622 I'm sorry, too. 846 00:35:24,664 --> 00:35:26,124 I don't believe in putting 847 00:35:26,165 --> 00:35:28,084 my hands on people, 848 00:35:28,126 --> 00:35:32,046 but that felt like the only appropriate response. 849 00:35:32,088 --> 00:35:33,381 I trusted you, J.R. 850 00:35:33,422 --> 00:35:35,842 I'm sorry. 851 00:35:35,883 --> 00:35:37,426 But I'm glad I took the time 852 00:35:37,468 --> 00:35:39,846 to realize my worth. 853 00:35:39,887 --> 00:35:42,348 You did what was best for J.R. 854 00:35:42,390 --> 00:35:44,892 Now I'm gonna do what's best for Gabby. 855 00:35:54,610 --> 00:35:58,239 I really do wish you the best, J.R. 856 00:36:19,802 --> 00:36:21,554 Lando, voice-over: Can you really imagine 857 00:36:21,596 --> 00:36:24,056 your life without tennis? 858 00:36:24,098 --> 00:36:26,642 Singer: ♪ And the quiet ♪ 859 00:36:26,684 --> 00:36:30,229 ♪ And the stir of every breath ♪ 860 00:36:30,271 --> 00:36:33,733 ♪ Don't know what's coming ♪ 861 00:36:33,774 --> 00:36:36,819 ♪ But with every step ♪ 862 00:36:36,861 --> 00:36:39,488 ♪ Moving closer over to the edge ♪ 863 00:36:39,530 --> 00:36:42,074 ♪ Ahh ahh ahh ♪ 864 00:36:42,116 --> 00:36:47,079 ♪ So we keep on looking forward ♪ 865 00:36:47,121 --> 00:36:50,666 ♪ Pushing past the borders ♪ 866 00:36:50,708 --> 00:36:54,086 ♪ Never holding back ♪ 867 00:36:54,128 --> 00:36:55,922 ♪ Ahh ahh ♪ 868 00:36:55,963 --> 00:37:00,760 ♪ When we see the path before us ♪ 869 00:37:00,801 --> 00:37:04,096 ♪ Like an arrow on a map ♪ 870 00:37:04,138 --> 00:37:07,516 ♪ Always looking up ♪ 871 00:37:07,558 --> 00:37:10,186 ♪ Ready for what's still ahead of us ♪ 872 00:37:10,228 --> 00:37:14,023 ♪ Ooh ahh ahh ♪ 873 00:37:14,065 --> 00:37:18,486 ♪ Ahh ahh ♪ 874 00:37:18,527 --> 00:37:22,281 ♪ What's still ahead of us ♪ 875 00:37:27,078 --> 00:37:28,329 Simone: "Just because you love 876 00:37:28,371 --> 00:37:29,538 "something once doesn't mean 877 00:37:29,580 --> 00:37:32,750 "you always will. 878 00:37:32,792 --> 00:37:36,420 "Sometimes, the love fades and you're left 879 00:37:36,462 --> 00:37:40,216 "with just the ghost of what was. 880 00:37:40,258 --> 00:37:43,928 "I had to find out if this was one of those times. 881 00:37:43,970 --> 00:37:48,266 "Thankfully it wasn't. 882 00:37:48,307 --> 00:37:50,559 "It was one of those times you learned 883 00:37:50,601 --> 00:37:52,937 "to fight for the thing you loved 884 00:37:52,979 --> 00:37:55,690 "through the tough times 885 00:37:55,731 --> 00:38:00,278 "when you're tired, unhappy, resentful, 886 00:38:00,319 --> 00:38:02,363 "because if you can make it out of those moments 887 00:38:02,405 --> 00:38:05,574 "then you know it's true love. 888 00:38:05,616 --> 00:38:07,326 "When you have such an overwhelming disease 889 00:38:07,368 --> 00:38:09,537 "like cancer, there's this fear 890 00:38:09,578 --> 00:38:12,415 "it's gonna eat away at every part of your life. 891 00:38:12,456 --> 00:38:15,751 "And for me, it did, silently. 892 00:38:15,793 --> 00:38:18,170 "I just kept going and going. 893 00:38:18,212 --> 00:38:21,048 "My only focus was to get through treatment, 894 00:38:21,090 --> 00:38:24,427 "get through recovery, don't think too much. 895 00:38:24,468 --> 00:38:26,220 "Just survive. 896 00:38:26,262 --> 00:38:28,556 "And when I finally did come up for air 897 00:38:28,597 --> 00:38:30,349 "and was able to catch my breath, 898 00:38:30,391 --> 00:38:33,102 "all of my emotions started piling up to the surface. 899 00:38:33,144 --> 00:38:35,396 "What used to be important parts of my life 900 00:38:35,438 --> 00:38:38,190 "felt trivial, I guess, because compared 901 00:38:38,232 --> 00:38:41,444 "to cancer, they are trivial, 902 00:38:41,485 --> 00:38:45,489 "but thanks to a close friend, 903 00:38:45,531 --> 00:38:49,076 "I've realized those things are still important. 904 00:38:49,118 --> 00:38:50,953 "Cancer just took up so much space, 905 00:38:50,995 --> 00:38:52,496 "it made it difficult to feel connected 906 00:38:52,538 --> 00:38:54,290 "to other parts of my life, 907 00:38:54,332 --> 00:38:59,128 "so...I had to find the joy again. 908 00:38:59,170 --> 00:39:03,174 "Now I'm more grateful for my life than ever, 909 00:39:03,215 --> 00:39:05,009 "and I wouldn't have gotten through this journey 910 00:39:05,051 --> 00:39:07,428 "without my village 911 00:39:07,470 --> 00:39:09,305 and this support group"... 912 00:39:11,849 --> 00:39:15,436 "but it's time for me to move on 913 00:39:15,478 --> 00:39:19,273 "and leave cancer in my rear view 914 00:39:19,315 --> 00:39:22,234 "and fully embrace 915 00:39:22,276 --> 00:39:24,570 the fight for the joy of living." 916 00:39:28,199 --> 00:39:30,868 "The fight for the things I've been missing." 917 00:39:34,038 --> 00:39:37,458 Oh! Surprised to see you here. 918 00:39:37,500 --> 00:39:39,251 Well, I won't be here long. 919 00:39:39,293 --> 00:39:42,713 I just came to see Cam and the ATLs perform. 920 00:39:42,755 --> 00:39:45,925 So...what did you decide? 921 00:39:45,966 --> 00:39:49,178 What I already knew deep down. 922 00:39:49,220 --> 00:39:50,846 I'm still in love with tennis, 923 00:39:50,888 --> 00:39:52,723 probably more than ever before. 924 00:39:52,765 --> 00:39:55,142 It brings me joy in my darkest moments 925 00:39:55,184 --> 00:39:59,605 when I allow it to, and it saved me. 926 00:39:59,647 --> 00:40:01,440 If it wasn't for me being a tennis player, 927 00:40:01,482 --> 00:40:03,067 I probably wouldn't have caught my diagnosis 928 00:40:03,109 --> 00:40:05,111 as early as I did, 929 00:40:05,152 --> 00:40:06,821 and it's responsible for the beautiful aspects 930 00:40:06,862 --> 00:40:08,614 of my life, 931 00:40:08,656 --> 00:40:10,616 my village here at Bringston, my team. 932 00:40:10,658 --> 00:40:11,992 Me. 933 00:40:12,034 --> 00:40:14,245 Boy, do not flatter yourself. 934 00:40:14,286 --> 00:40:15,996 So you're telling me you wouldn't be sad 935 00:40:16,038 --> 00:40:17,581 -if we never crossed paths? -It wouldn't matter 936 00:40:17,623 --> 00:40:19,250 because if we never crossed paths, 937 00:40:19,291 --> 00:40:20,709 then we wouldn't have known the difference. 938 00:40:20,751 --> 00:40:23,045 We would have known. I would have known. 939 00:40:23,087 --> 00:40:28,175 Everything would have felt less...Simoney. 940 00:40:28,217 --> 00:40:30,678 OK. Whatever that means. 941 00:40:30,719 --> 00:40:32,054 Ha ha ha! 942 00:40:32,096 --> 00:40:34,723 It means... 943 00:40:34,765 --> 00:40:37,017 I'm glad you didn't risk it. 944 00:40:37,059 --> 00:40:40,020 Me, too. 945 00:40:40,062 --> 00:40:41,981 Your seat's getting cold. 946 00:40:46,277 --> 00:40:48,404 Emcee: Welcome the ATLs! 947 00:40:48,446 --> 00:40:51,365 [Cheering and applause] 948 00:40:55,661 --> 00:40:57,788 Happy Valentine's Day, y'all. 949 00:40:57,830 --> 00:40:59,790 This one is for the lovers. 950 00:40:59,832 --> 00:41:01,542 [Cheering and applause] 951 00:41:01,584 --> 00:41:05,129 [Cam and The ATLs vocalizing, snapping fingers] 952 00:41:24,648 --> 00:41:25,983 Noah! 953 00:41:27,109 --> 00:41:28,527 Noah! 954 00:41:29,820 --> 00:41:30,988 It took you forever. 955 00:41:31,030 --> 00:41:31,489 Is everything all right, son? 956 00:41:31,489 --> 00:41:33,365 I was looking for the tablet. 957 00:41:33,407 --> 00:41:34,825 I never got to tell Sierra what happened. 958 00:41:34,867 --> 00:41:36,327 Can I borrow your phone? 959 00:41:36,368 --> 00:41:37,870 She's gonna be mad if I don't say anything. 960 00:41:37,912 --> 00:41:39,371 No, I don't think that would be a good idea. 961 00:41:39,413 --> 00:41:40,873 -It's just a text! -Can we stop this? 962 00:41:40,915 --> 00:41:43,000 Look. Let's just sit down and relax, OK? 963 00:41:43,042 --> 00:41:45,461 -Let's talk. -I don't want to talk! 964 00:42:22,081 --> 00:42:23,374 Man: Greg, move your head. 965 00:42:23,424 --> 00:42:27,974 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.