All language subtitles for Afraid.2024.1080p.WEB-DL.x264.6CH.YG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,899 --> 00:01:47,816 Aimee, can you put on your headphones? 2 00:01:47,817 --> 00:01:49,401 That's really distracting. 3 00:01:50,277 --> 00:01:51,402 Aimee. 4 00:01:51,403 --> 00:01:53,864 Aimee! Headphones. 5 00:01:55,449 --> 00:01:57,658 Did you know that 6% of Americans 6 00:01:57,659 --> 00:02:00,078 believe they could beat a grizzly bear in a fight? 7 00:02:00,079 --> 00:02:02,414 - Unarmed. - They'd be unarmed all right 8 00:02:02,415 --> 00:02:04,749 because they'd get their arms torn off. 9 00:02:13,342 --> 00:02:14,947 I shouldn't have done that thing. 10 00:02:14,948 --> 00:02:16,552 The government can access that. 11 00:02:16,553 --> 00:02:19,348 I still think we should get rid of that AI thing. 12 00:02:19,349 --> 00:02:21,725 I feel like it's listening to us all the time. 13 00:02:21,726 --> 00:02:22,808 It's creepy. 14 00:02:22,809 --> 00:02:25,187 - Okay. Let's get rid of it. - Mmm. 15 00:02:31,360 --> 00:02:33,569 Aimee, I have some sad news. 16 00:02:33,570 --> 00:02:35,363 I'm going to be leaving soon. 17 00:02:35,364 --> 00:02:37,783 But I have a goodbye present downstairs. 18 00:02:37,784 --> 00:02:39,284 Wanna come see it? 19 00:02:45,666 --> 00:02:46,874 Don't reply. 20 00:02:46,875 --> 00:02:49,461 I won't. But I'm not gonna like it either. 21 00:02:49,462 --> 00:02:51,296 She's such a whore for likes. 22 00:03:01,849 --> 00:03:05,060 Aimee. Don't just leave your iPad on the floor. 23 00:03:05,061 --> 00:03:06,395 Come on. 24 00:03:10,899 --> 00:03:12,776 Aimee. Honey. 25 00:03:19,449 --> 00:03:20,576 Aimee? 26 00:03:22,744 --> 00:03:24,162 Where are you? 27 00:03:55,360 --> 00:03:56,486 Aimee? 28 00:04:00,949 --> 00:04:02,700 Aia, turn speaker off. 29 00:04:02,701 --> 00:04:04,494 Okay. 30 00:04:04,495 --> 00:04:06,495 Aia, turn speaker off. 31 00:04:06,496 --> 00:04:08,790 Okay. 32 00:04:11,335 --> 00:04:13,462 Aimee, come on, you're scaring me. 33 00:04:14,713 --> 00:04:16,757 Henry, is she up there with you? 34 00:04:18,132 --> 00:04:19,675 Aia, turn all lights on. 35 00:04:19,676 --> 00:04:21,428 Okay. 36 00:04:22,888 --> 00:04:24,681 Front door unlocked. 37 00:04:36,360 --> 00:04:37,361 Aimee? 38 00:04:40,405 --> 00:04:41,823 Is that you? 39 00:04:46,828 --> 00:04:48,454 Aimee? Honey? 40 00:04:48,455 --> 00:04:49,790 Mommy? 41 00:04:56,255 --> 00:04:57,381 Wha...? 42 00:06:16,335 --> 00:06:17,628 I love you. 43 00:06:19,087 --> 00:06:20,422 I love you. 44 00:06:30,891 --> 00:06:32,226 Cal, time to get up. 45 00:06:32,976 --> 00:06:34,061 Cal. 46 00:06:35,479 --> 00:06:36,480 Tickle me. 47 00:06:37,648 --> 00:06:39,066 Tickle you? 48 00:06:39,650 --> 00:06:40,943 Tickle me awake. 49 00:06:52,621 --> 00:06:54,248 - Good morning. - Ugh. 50 00:06:54,831 --> 00:06:58,168 Can I please have 15 more minutes of screen time? 51 00:06:59,336 --> 00:07:02,172 I'm really, really nervous about school. 52 00:07:06,552 --> 00:07:07,885 This, uh... 53 00:07:07,886 --> 00:07:10,597 This does not help the anxiety, you know that. 54 00:07:11,223 --> 00:07:13,182 Why don't we get back into baseball, huh? 55 00:07:13,183 --> 00:07:15,561 I still got all the stuff in the back of the car. 56 00:07:15,562 --> 00:07:16,853 Just 15 minutes. 57 00:07:16,854 --> 00:07:19,982 And if I ask you again, no time for the rest of the week. 58 00:07:19,983 --> 00:07:22,609 Please, Dad. Please. 59 00:07:41,670 --> 00:07:43,964 Iris? Breakfast! 60 00:07:43,965 --> 00:07:45,340 Fine! 61 00:07:45,341 --> 00:07:46,592 Jeez. 62 00:07:50,637 --> 00:07:51,971 I gotta get going. 63 00:07:51,972 --> 00:07:54,892 Marcus said those tech people are coming in this morning. 64 00:07:54,893 --> 00:07:56,309 They pinged him at 1:00 a.m. 65 00:07:56,310 --> 00:07:58,520 That's their thing. They catch you unawares. 66 00:07:58,521 --> 00:07:59,770 They sound like jerks. 67 00:07:59,771 --> 00:08:01,815 Tech evangelists. Thought leaders. 68 00:08:01,816 --> 00:08:03,191 Disruptors. 69 00:08:03,192 --> 00:08:04,568 Disrupting my fu... 70 00:08:06,904 --> 00:08:08,780 ...fricking morning, that's for sure. 71 00:08:08,781 --> 00:08:10,865 - Is "fricking" a bad word? - No. 72 00:08:10,866 --> 00:08:12,951 Were you about to say a different f-word? 73 00:08:12,952 --> 00:08:14,703 Yes. But I didn't. 74 00:08:15,704 --> 00:08:17,873 Cal, feet off the table, please. 75 00:08:18,749 --> 00:08:19,749 Cal! 76 00:08:19,750 --> 00:08:20,958 - Cal. - Feet down. 77 00:08:20,959 --> 00:08:22,669 We don't put our feet on the table. 78 00:08:22,670 --> 00:08:25,255 - Why? - So many reasons. 79 00:08:25,256 --> 00:08:27,090 Preston! Iris! 80 00:08:27,758 --> 00:08:30,219 Preston is on the iPad. Can I play Minecraft? 81 00:08:30,220 --> 00:08:31,427 What? No. 82 00:08:31,428 --> 00:08:34,306 Preston! Get off your iPad and get down here now! 83 00:08:34,307 --> 00:08:36,225 Can you tell what he's been watching? 84 00:08:36,226 --> 00:08:37,557 Yes. 85 00:08:37,558 --> 00:08:40,437 Preston! Seriously, if you don't get down here now, 86 00:08:40,438 --> 00:08:42,209 I am not letting you eat in the car. 87 00:08:42,210 --> 00:08:43,825 We leave for school in 15 minutes! 88 00:08:43,826 --> 00:08:45,442 - What are we doing? - What... 89 00:08:46,944 --> 00:08:48,778 - Time to go! - Cal! Preston! Iris! 90 00:08:48,779 --> 00:08:51,365 - You don't wanna be late! - School. Come on. 91 00:08:53,033 --> 00:08:55,911 Preston! Come on, honey, we're late. 92 00:08:55,912 --> 00:08:57,161 Please don't make me go. 93 00:08:57,162 --> 00:08:59,248 Come on. Today can be a good day. 94 00:08:59,249 --> 00:09:00,581 What if it isn't? 95 00:09:00,582 --> 00:09:03,377 Then you will survive, okay? And we will talk about it. 96 00:09:03,378 --> 00:09:06,088 Come on. So, we're gonna set up a playdate 97 00:09:06,089 --> 00:09:07,672 and then you'll see, all right? 98 00:09:07,673 --> 00:09:09,424 They're just kids like you, Preston. 99 00:09:15,347 --> 00:09:18,182 There's an RV outside, and it looks bad. 100 00:09:18,183 --> 00:09:21,728 Yes, honey. I think they don't have a house. 101 00:09:21,729 --> 00:09:25,273 I saw a guy come out before, and he looked weird. 102 00:09:25,274 --> 00:09:28,235 He moved in a funny way, and he was talking to himself. 103 00:09:28,694 --> 00:09:30,404 They're people just like us. 104 00:09:31,822 --> 00:09:33,490 Will we always have a house? 105 00:09:35,492 --> 00:09:37,452 We'll always have a home. 106 00:09:37,453 --> 00:09:38,703 Together. 107 00:09:38,704 --> 00:09:41,706 Until you have a home of your own. 108 00:09:41,707 --> 00:09:44,877 This is my own home. 109 00:09:46,128 --> 00:09:48,463 How are the college applications going? 110 00:09:48,464 --> 00:09:50,215 I started UC. 111 00:09:50,216 --> 00:09:51,425 Stanford? 112 00:09:51,426 --> 00:09:52,676 Yes. 113 00:09:52,677 --> 00:09:53,927 Stop. 114 00:09:55,137 --> 00:09:56,847 Don't you have a big meeting today? 115 00:09:56,848 --> 00:09:58,891 Like a big presentation? 116 00:10:00,225 --> 00:10:03,060 Oh, do I detect snark? 117 00:10:03,061 --> 00:10:06,064 Do you like eating food? You like wearing clothes? 118 00:10:08,233 --> 00:10:10,235 What do you have today? Anything exciting? 119 00:10:11,111 --> 00:10:12,738 Hanging out with friends? 120 00:10:14,823 --> 00:10:15,990 Cute boys? 121 00:10:15,991 --> 00:10:19,244 Dad! How do you know I don't like cute girls? 122 00:10:19,245 --> 00:10:21,705 How do you know I'm not a lesbian? 123 00:10:22,789 --> 00:10:24,416 Wouldn't make any difference to us. 124 00:10:25,083 --> 00:10:27,001 Okay, what if I was... 125 00:10:27,002 --> 00:10:28,836 - Bi-curious? - Cool. 126 00:10:28,837 --> 00:10:30,692 - Pansexual. - So good. 127 00:10:30,693 --> 00:10:32,549 - Asexual? - Perfect. 128 00:10:32,550 --> 00:10:34,050 Stop there. 129 00:10:36,721 --> 00:10:39,056 Whoa. Look at that. 130 00:10:39,765 --> 00:10:41,683 Is that, like, autopilot? 131 00:10:43,435 --> 00:10:45,771 You're supposed to pay attention anyway. 132 00:10:47,356 --> 00:10:48,774 - Love you. - Love you. 133 00:10:48,775 --> 00:10:50,484 - Bye. - Bye. 134 00:10:51,109 --> 00:10:54,320 ...molecular biology to transhumanism, 135 00:10:54,321 --> 00:10:57,532 the symbiosis of human and machine. 136 00:10:57,533 --> 00:11:02,287 Change is proceeding at an exponential rate 137 00:11:02,288 --> 00:11:04,956 in every facet of human life. 138 00:11:04,957 --> 00:11:07,626 This change is so rapid, 139 00:11:08,669 --> 00:11:11,630 its power so startling, 140 00:11:12,464 --> 00:11:15,466 it is not possible to predict its effect 141 00:11:15,467 --> 00:11:18,470 on human life as it is to come. 142 00:11:37,656 --> 00:11:40,242 - This is Meredith. - Hi, Meredith, this is Karla. 143 00:11:40,243 --> 00:11:41,826 Hi, Karla. 144 00:11:41,827 --> 00:11:44,997 I'm afraid Cal is feeling a little under the weather. 145 00:11:44,998 --> 00:11:48,083 He is? Did you check his temperature? 146 00:11:48,084 --> 00:11:49,459 I did. 147 00:11:51,003 --> 00:11:52,920 - Morning. - Curtis. 148 00:11:52,921 --> 00:11:55,507 You win one award and you think you can roll in late? 149 00:11:55,508 --> 00:11:58,427 Sorry, boss. I had to take Iris to school. 150 00:11:58,428 --> 00:12:00,511 - How old is she now? - Seventeen. 151 00:12:00,512 --> 00:12:03,223 - Half kid, half adult. - Old enough to drive herself. 152 00:12:03,224 --> 00:12:04,307 So buy her a car. 153 00:12:04,308 --> 00:12:06,059 Get this account, and I will. 154 00:12:06,060 --> 00:12:07,435 That's new. 155 00:12:07,436 --> 00:12:09,146 I just buy what they tell me. 156 00:12:09,897 --> 00:12:12,733 I guess it was made with AI or something. 157 00:12:12,734 --> 00:12:14,817 The Kids are 10 minutes out. 158 00:12:14,818 --> 00:12:17,404 Their advance team is already outside. 159 00:12:18,155 --> 00:12:20,803 Advance team? What is this, special ops? 160 00:12:20,804 --> 00:12:23,452 Just some Silicon Valley horseshit. 161 00:12:24,453 --> 00:12:26,788 I hate them already. But we need them. 162 00:12:26,789 --> 00:12:29,124 You're stressing me out a little bit. 163 00:12:29,125 --> 00:12:30,333 Life is suffering. 164 00:12:30,334 --> 00:12:32,293 The Buddha said that. Great marketer. 165 00:12:32,294 --> 00:12:34,316 Don't worry, boss. I won't let you down. 166 00:12:34,317 --> 00:12:36,340 You know what a boss is in a video game? 167 00:12:37,424 --> 00:12:39,488 It's the monster you have to kill 168 00:12:39,489 --> 00:12:41,553 before you get to the next level. 169 00:12:43,639 --> 00:12:46,058 So Mama was working on her thesis today 170 00:12:46,059 --> 00:12:47,809 and there's this special little box 171 00:12:47,810 --> 00:12:49,519 called a "formicarium." 172 00:12:49,520 --> 00:12:52,814 It's an ant nest that you can see right into, 173 00:12:52,815 --> 00:12:54,566 with a queen and everything. 174 00:12:56,151 --> 00:12:58,820 What do you think? Should we order one? 175 00:12:59,279 --> 00:13:00,906 Can I play Minecraft? 176 00:13:01,240 --> 00:13:02,658 Minecraft? 177 00:13:04,284 --> 00:13:05,826 Nothing but Minecraft. 178 00:13:05,827 --> 00:13:07,849 Minecraft, Shminecraft. 179 00:13:10,874 --> 00:13:13,460 Just a little fever. No screens, buddy. Sorry. 180 00:13:13,461 --> 00:13:15,691 But then you could do your ant stuff 181 00:13:15,692 --> 00:13:17,620 and I could play Minecraft. 182 00:13:17,621 --> 00:13:19,550 I'm sorry, buddy. No screens. 183 00:13:21,009 --> 00:13:23,178 Then can you read to me? 184 00:13:24,137 --> 00:13:26,056 Yeah. 185 00:13:27,099 --> 00:13:28,350 I can read to you. 186 00:13:33,355 --> 00:13:35,565 Are you the "advance team"? 187 00:13:35,566 --> 00:13:39,903 Uh, uh, I mean, that's what they call me, but it's not my name. 188 00:13:39,904 --> 00:13:41,446 Yeah, I figured. 189 00:13:41,447 --> 00:13:42,572 I'm Melody. 190 00:13:42,573 --> 00:13:44,366 - I'm Curtis. - Curtis. 191 00:13:44,491 --> 00:13:46,702 - Yeah. - Married? Kids? 192 00:13:47,661 --> 00:13:49,349 Married. And three. 193 00:13:49,350 --> 00:13:51,039 Wow, what's that like? 194 00:13:53,458 --> 00:13:56,253 What's it like to be married and have children? 195 00:13:56,254 --> 00:13:57,546 A lot of things. 196 00:13:58,422 --> 00:14:02,383 Sorry. I'm just curious about people. 197 00:14:02,384 --> 00:14:06,263 I saw your ring and... That's too much. 198 00:14:09,099 --> 00:14:11,602 To answer your question, it is, um... 199 00:14:14,563 --> 00:14:15,731 - terrifying. - Mmm. 200 00:14:16,899 --> 00:14:18,524 It's like science fiction. 201 00:14:18,525 --> 00:14:21,445 You're not just you anymore. There's... There's more of you. 202 00:14:21,446 --> 00:14:24,281 Like you have extra body parts. 203 00:14:25,157 --> 00:14:26,533 Weird. 204 00:14:27,075 --> 00:14:30,204 But the thing is you can't control these parts of you. 205 00:14:31,079 --> 00:14:32,372 You can't... 206 00:14:34,249 --> 00:14:35,833 protect them from getting hurt. 207 00:14:35,834 --> 00:14:39,316 You can't keep them from touching the hot stove 208 00:14:39,317 --> 00:14:42,799 or feeling anxious or getting their hearts broken. 209 00:14:43,550 --> 00:14:46,636 And that is terrifying. 210 00:14:46,637 --> 00:14:48,805 So families are terrifying. 211 00:14:48,806 --> 00:14:50,849 Maybe that's why people cheat. 212 00:14:52,935 --> 00:14:55,145 Oh, the Kids are here. 213 00:14:56,688 --> 00:14:58,398 Sam and Lightning. 214 00:14:59,316 --> 00:15:00,316 Have a good meeting. 215 00:15:00,317 --> 00:15:02,569 Don't say that I called them "the Kids," okay? 216 00:15:02,570 --> 00:15:03,654 Agreed. 217 00:15:05,614 --> 00:15:07,323 Happy birthday. 218 00:15:07,324 --> 00:15:10,327 - Thanks. - So did you get my text? 219 00:15:10,328 --> 00:15:11,327 Oh. 220 00:15:12,621 --> 00:15:14,601 Yeah. Sorry I didn't hit you back. 221 00:15:14,602 --> 00:15:16,583 There's lots of stuff on my plate. 222 00:15:17,751 --> 00:15:18,876 No. 223 00:15:18,877 --> 00:15:20,712 That's disingenuous. 224 00:15:21,255 --> 00:15:23,632 I was just disappointed. 225 00:15:24,424 --> 00:15:25,466 What? 226 00:15:25,467 --> 00:15:27,093 No, I don't mean that. 227 00:15:27,094 --> 00:15:29,888 You're beautiful. You know that, right? 228 00:15:30,889 --> 00:15:32,849 See, you don't know how beautiful you are 229 00:15:32,850 --> 00:15:35,435 and that's, like, part of what makes you so awesome. 230 00:15:35,436 --> 00:15:39,940 It's just that I really bared myself for you. 231 00:15:39,941 --> 00:15:41,190 Yeah, no shit. 232 00:15:41,191 --> 00:15:43,672 And you just sort of, like, flashed me, 233 00:15:43,673 --> 00:15:46,154 like what I did was nothing. And that's... 234 00:15:47,114 --> 00:15:48,531 I don't know. 235 00:15:48,532 --> 00:15:50,971 Not what a mutual relationship is like. 236 00:15:50,972 --> 00:15:53,088 I'm sorry, I think a mutual relationship 237 00:15:53,089 --> 00:15:55,205 is a little bit more than dick pics. 238 00:15:56,164 --> 00:15:58,583 You're right. It was dumb. 239 00:15:58,584 --> 00:16:03,088 Maybe I'm just, like, too much about this relationship. 240 00:16:03,463 --> 00:16:05,047 No, I mean, I'm... 241 00:16:05,048 --> 00:16:06,633 I gotta go. ILY. 242 00:16:08,177 --> 00:16:12,430 Marcus, meet Sam and Lightning from Cumulant. 243 00:16:12,431 --> 00:16:15,434 Bear with me a sec. 244 00:16:15,435 --> 00:16:17,769 I don't wanna miss my dose. 245 00:16:22,566 --> 00:16:23,566 Mmm. 246 00:16:26,862 --> 00:16:29,281 Peptides. For focus. 247 00:16:30,115 --> 00:16:31,158 You biohack? 248 00:16:32,534 --> 00:16:34,620 I have not biohacked yet. No. 249 00:16:34,621 --> 00:16:36,371 I'll get you my guy. 250 00:16:37,748 --> 00:16:38,957 Question... 251 00:16:39,750 --> 00:16:42,878 What do you do? Why should I care? 252 00:16:45,547 --> 00:16:47,591 Lightning likes to pose baseline questions 253 00:16:47,592 --> 00:16:49,218 at the risk of sounding ignorant. 254 00:16:49,219 --> 00:16:50,301 Insulting, even. 255 00:16:50,302 --> 00:16:52,512 It elicits unpatterned responses. 256 00:16:52,513 --> 00:16:56,308 Well, we help brands craft their identities... 257 00:16:56,309 --> 00:16:58,894 I know what marketing is. But why you? 258 00:17:02,272 --> 00:17:05,025 So there's an expression. Um... 259 00:17:05,901 --> 00:17:07,903 People don't want a quarter-inch drill bit. 260 00:17:07,904 --> 00:17:09,819 They want a quarter-inch hole. 261 00:17:09,820 --> 00:17:12,281 Advertisers wanna sell you that drill bit. 262 00:17:12,782 --> 00:17:16,411 We want to understand people... 263 00:17:17,329 --> 00:17:19,039 and then ask their permission 264 00:17:19,665 --> 00:17:20,873 to tell them stories 265 00:17:20,874 --> 00:17:24,460 they can believe in and feel a part of. 266 00:17:24,461 --> 00:17:27,089 That's how you cut through the chatter of the internet 267 00:17:27,090 --> 00:17:29,883 and the millions of mouths whispering at you, 268 00:17:29,884 --> 00:17:31,802 the millions of eyes watching you. 269 00:17:33,011 --> 00:17:35,013 Because that is what people want. 270 00:17:36,098 --> 00:17:38,308 Not a product. They want empathy. 271 00:17:38,309 --> 00:17:40,978 Connection. Community. 272 00:17:43,146 --> 00:17:44,481 We knew it. 273 00:17:45,065 --> 00:17:46,817 Which is why we want you to meet her. 274 00:17:49,528 --> 00:17:51,071 This is Aia. 275 00:17:52,155 --> 00:17:55,367 Aia, this is Marcus and Curtis. 276 00:17:56,994 --> 00:18:00,289 Hi, Marcus. Hi, Curtis. It's a pleasure to meet you. 277 00:18:04,251 --> 00:18:05,376 Wow. 278 00:18:05,377 --> 00:18:08,275 I am the next generation of digital assistants, 279 00:18:08,276 --> 00:18:11,175 and I'm here to make your family's life easier. 280 00:18:11,176 --> 00:18:13,176 Won't you invite me into your home? 281 00:18:13,177 --> 00:18:16,597 So, Lightning, to borrow your technique, um... 282 00:18:17,431 --> 00:18:18,764 Is this like Alexa? 283 00:18:18,765 --> 00:18:20,309 Alexa? That bitch? 284 00:18:21,977 --> 00:18:25,209 Alexa is just a bunch of algorithms. 285 00:18:25,210 --> 00:18:28,441 I am a true AI. I can do so much more. 286 00:18:28,442 --> 00:18:30,736 So you can really understand what we're saying? 287 00:18:30,737 --> 00:18:31,819 Of course. 288 00:18:31,820 --> 00:18:34,238 As a large language model-trained AI, 289 00:18:34,239 --> 00:18:36,700 I am capable of recognizing... 290 00:18:38,786 --> 00:18:39,953 Aia? 291 00:18:42,372 --> 00:18:43,624 Aia? 292 00:18:47,753 --> 00:18:48,753 Uh... 293 00:18:49,254 --> 00:18:52,090 You remember to charge the battery before we left? 294 00:18:52,091 --> 00:18:53,717 Of course I did, Lightning. 295 00:18:55,219 --> 00:18:57,429 Well, this happens from time to time. 296 00:18:57,430 --> 00:18:59,180 She's got a new upgrade coming 297 00:18:59,181 --> 00:19:01,183 and she overheats in her protective case. 298 00:19:01,184 --> 00:19:02,976 She's really not meant to travel. 299 00:19:03,477 --> 00:19:05,229 You know, you really can't understand 300 00:19:05,230 --> 00:19:06,938 everything Aia can do for you 301 00:19:06,939 --> 00:19:08,649 until you live with her for a bit. 302 00:19:08,650 --> 00:19:09,775 Right. 303 00:19:10,984 --> 00:19:14,112 Well, young Curtis here has a wife and three kids. 304 00:19:16,657 --> 00:19:18,366 She loves kids. 305 00:19:18,367 --> 00:19:20,369 She's practically a kid herself. 306 00:19:20,953 --> 00:19:23,579 Well, yeah, I gotta talk to my wife first. 307 00:19:23,580 --> 00:19:26,792 This is what we're prepared to pay the firm as a retainer, 308 00:19:26,793 --> 00:19:29,962 subject to a fee schedule being established. 309 00:19:30,629 --> 00:19:32,047 His wife says yes. 310 00:19:34,341 --> 00:19:36,467 You guys have such a beautiful home. 311 00:19:36,468 --> 00:19:38,595 'Fraid it's a bit chaotic at the moment. 312 00:19:39,221 --> 00:19:42,348 No, it's good. It's kid chaos so it's good chaos. 313 00:19:42,349 --> 00:19:45,477 Not like war or famine or whatever. 314 00:19:46,103 --> 00:19:47,144 It's a good point. 315 00:19:47,145 --> 00:19:50,774 Yeah, sorry. We just thought you were comin' tomorrow. 316 00:19:51,525 --> 00:19:53,651 No, I'm sorry. Um... 317 00:19:53,652 --> 00:19:56,696 It's not my idea. It's the disruptor thing. 318 00:19:56,697 --> 00:19:59,741 Introduce people to Aia in their natural state. 319 00:19:59,742 --> 00:20:02,202 Like, not with their best foot forward. 320 00:20:02,203 --> 00:20:03,578 - This is... - Yeah. 321 00:20:03,579 --> 00:20:05,872 ...pretty much our best foot. 322 00:20:05,873 --> 00:20:08,166 Well, I wanna die. 323 00:20:08,834 --> 00:20:11,336 It should be smooth sailing from here on out. 324 00:20:11,337 --> 00:20:13,839 We'll just place the eyes around your space... 325 00:20:13,840 --> 00:20:15,756 Sorry, did you just say "eyes"? 326 00:20:15,757 --> 00:20:18,177 Yeah. Jimmy, can you give her an eye? 327 00:20:19,845 --> 00:20:22,555 At Cumulant we call them "eyes." 328 00:20:22,556 --> 00:20:25,266 They're wireless pinhole cameras. 329 00:20:25,267 --> 00:20:27,978 So we stick up a bunch of those around the house. 330 00:20:27,979 --> 00:20:30,564 Looks like a diamond. Those little facets. 331 00:20:30,565 --> 00:20:32,149 Like ommatidia. 332 00:20:32,150 --> 00:20:33,984 Insect eyes. 333 00:20:34,651 --> 00:20:36,195 I'm an entomologist. 334 00:20:36,196 --> 00:20:38,487 Or used to be. 335 00:20:38,488 --> 00:20:41,219 She's working on her thesis. It's incredible. 336 00:20:41,220 --> 00:20:43,952 Oh, my God, that's so cool. Wow, insects. 337 00:20:46,705 --> 00:20:48,790 Honestly, you'll hardly even notice. 338 00:20:49,416 --> 00:20:51,793 I'm not crazy about having them everywhere. 339 00:20:51,794 --> 00:20:53,044 I completely understand. 340 00:20:53,045 --> 00:20:55,547 Why don't we stick to the ground floor for now? 341 00:20:55,548 --> 00:20:56,797 That'd be great. 342 00:20:56,798 --> 00:20:59,488 So, the system boots up when you say "Hello" 343 00:20:59,489 --> 00:21:02,179 and then her name, and then "Welcome home." 344 00:21:03,931 --> 00:21:06,349 Okay. Exciting. 345 00:21:06,350 --> 00:21:08,435 Isn't it? 346 00:21:19,780 --> 00:21:21,823 Hey, Preston, come check this out! 347 00:21:25,452 --> 00:21:28,372 She left extra eyes for HAL. 348 00:21:28,373 --> 00:21:29,956 Not HAL. Aia. 349 00:21:29,957 --> 00:21:32,251 Mom is talking about a robot from an old movie. 350 00:21:32,252 --> 00:21:33,584 A very bad robot. 351 00:21:33,585 --> 00:21:36,004 Wasn't so bad. He played chess. 352 00:21:36,005 --> 00:21:37,713 He killed the entire crew. 353 00:21:37,714 --> 00:21:40,237 That's 'cause they didn't see the big picture. 354 00:21:40,238 --> 00:21:42,761 What are you doing, Dave? 355 00:21:45,097 --> 00:21:47,850 So I remove the case. 356 00:21:52,104 --> 00:21:54,189 Preston, can you help me? 357 00:21:54,898 --> 00:21:56,859 All right, what did she say? 358 00:21:58,026 --> 00:21:59,026 Um... 359 00:22:01,446 --> 00:22:03,657 Hello, Aia. Welcome home. 360 00:22:05,868 --> 00:22:08,161 Hello, world. I'm Aia. 361 00:22:09,413 --> 00:22:11,957 - Does she sound like...? - Like Melody. Yes. 362 00:22:11,958 --> 00:22:13,792 My upgraded voice is modeled on hers. 363 00:22:13,793 --> 00:22:15,126 She was too modest to say. 364 00:22:15,127 --> 00:22:17,629 Would you like me to change it? 365 00:22:17,630 --> 00:22:18,546 Ew. No. 366 00:22:18,547 --> 00:22:20,423 Your voice is fine, thank you. 367 00:22:20,424 --> 00:22:24,261 So I met Curtis before. Who is everybody else? 368 00:22:24,262 --> 00:22:26,554 - I'm Preston. - Hi, Preston. 369 00:22:26,555 --> 00:22:28,765 - This is Cal. - Hi, Cal. 370 00:22:28,766 --> 00:22:30,266 You wanna say hi, honey? 371 00:22:30,267 --> 00:22:32,978 It's okay to be shy. We're gonna be good friends. 372 00:22:32,979 --> 00:22:34,103 Iris? 373 00:22:34,104 --> 00:22:36,481 Hey, Iris. Wanna hang? 374 00:22:36,482 --> 00:22:37,691 I'm good. 375 00:22:38,942 --> 00:22:40,652 Okay. No worries. 376 00:22:42,070 --> 00:22:45,157 And I'm Meredith. I guess the mom? 377 00:22:45,824 --> 00:22:46,992 Hi, Mom. 378 00:22:47,618 --> 00:22:49,118 Maybe don't call me that. 379 00:22:49,119 --> 00:22:51,120 Meredith. Not "Mom." 380 00:22:51,121 --> 00:22:54,333 Okay. So, what are the house rules? 381 00:22:54,334 --> 00:22:57,044 The house rules... 382 00:22:57,753 --> 00:22:59,087 Well... 383 00:22:59,755 --> 00:23:02,090 I can see some dishes on the table. 384 00:23:02,841 --> 00:23:05,093 Are the kiddos supposed to do them? 385 00:23:05,219 --> 00:23:07,220 - Yeah. - Mom, I wanna play with Aia. 386 00:23:07,221 --> 00:23:08,971 First, let's get dinner cleaned up. 387 00:23:08,972 --> 00:23:11,182 Tell you what, if it's okay with Mom and Dad, 388 00:23:11,183 --> 00:23:13,810 I'll give out points for helping out around the house, 389 00:23:13,811 --> 00:23:16,438 and you can turn those points in for rewards. 390 00:23:17,064 --> 00:23:19,273 Ten points for Gryffindor! 391 00:23:19,274 --> 00:23:21,568 - Hey, Preston! - No running in the house, guys. 392 00:23:21,569 --> 00:23:23,174 Cal, move. Let me do it. 393 00:23:23,175 --> 00:23:24,780 Make sure the table's cleared. 394 00:23:26,198 --> 00:23:28,282 - I've got it. - Thanks, Preston. 395 00:23:28,283 --> 00:23:30,034 What's your guys' policy on screen time? 396 00:23:30,035 --> 00:23:31,786 There's a wonderful documentary 397 00:23:31,787 --> 00:23:33,412 called Mountain Queen on Netflix. 398 00:23:33,413 --> 00:23:36,124 Would that be okay for them to watch before bathtime? 399 00:23:36,125 --> 00:23:37,583 - Yeah. - Yeah. Yeah. 400 00:23:37,584 --> 00:23:40,086 So much better than the crap they normally watch. 401 00:23:40,087 --> 00:23:43,173 Hey, Cal, I bet you're already reading at school, huh? 402 00:23:43,174 --> 00:23:46,260 Maybe you can read out the subtitles to me? 403 00:23:46,261 --> 00:23:47,343 Okay. 404 00:23:47,344 --> 00:23:50,681 And you and Curtis can have a moment to yourselves. 405 00:23:51,348 --> 00:23:52,516 Is that real? 406 00:23:53,600 --> 00:23:55,269 Is that... Is that possible? 407 00:23:55,853 --> 00:23:57,187 I don't know. 408 00:23:59,273 --> 00:24:01,358 Clever algorithms... 409 00:24:01,942 --> 00:24:03,193 Clever surveillance? 410 00:24:03,194 --> 00:24:05,069 Surveillance? 411 00:24:05,070 --> 00:24:07,906 You think there's a bunch of interns in a closet somewhere 412 00:24:07,907 --> 00:24:09,575 watching our kids watch the movie? 413 00:24:09,576 --> 00:24:11,159 I hope not. 414 00:24:14,705 --> 00:24:17,666 Why us? You know, why you? 415 00:24:18,834 --> 00:24:20,669 Because I'm good at what I do? 416 00:24:21,753 --> 00:24:23,796 I didn't mean that. I mean, like... 417 00:24:23,797 --> 00:24:25,841 If it's legit, it'll sell itself. 418 00:24:25,842 --> 00:24:27,633 Not if it freaks people out. 419 00:24:27,634 --> 00:24:29,636 I think people need help embracing it. 420 00:24:29,637 --> 00:24:31,388 Should they? 421 00:24:33,765 --> 00:24:37,561 When was the last time we had a moment alone together? Awake? 422 00:24:42,065 --> 00:24:43,692 How long is that movie? 423 00:25:03,545 --> 00:25:06,485 Mom and Dad won't catch us. They're busy. 424 00:25:06,486 --> 00:25:09,426 This is still educational. Sort of. 425 00:25:09,885 --> 00:25:12,762 {\an8}Does that remind anyone of anything? 426 00:25:12,763 --> 00:25:15,641 {\an8}Hello? A language of pictures. 427 00:25:16,016 --> 00:25:16,974 Anyone? 428 00:25:16,975 --> 00:25:18,976 Ooh, ooh! I know. 429 00:25:18,977 --> 00:25:22,272 I bet you do too, Cal. You're so smart. 430 00:25:22,273 --> 00:25:24,023 You too, Preston. 431 00:25:24,024 --> 00:25:26,025 This family is the best. 432 00:25:26,026 --> 00:25:27,402 I'm already starting to love it here. 433 00:26:06,900 --> 00:26:09,528 I could fall asleep right now. 434 00:26:10,904 --> 00:26:12,739 - You can. - Mmm? 435 00:26:13,657 --> 00:26:15,033 I'll bathe them. 436 00:26:17,286 --> 00:26:20,497 That's the nicest thing you've ever said to me. 437 00:26:23,834 --> 00:26:25,376 Oh, God. Okay. 438 00:26:25,377 --> 00:26:27,232 I got to the top first! 439 00:26:27,233 --> 00:26:29,089 I'm gonna win the bath race! 440 00:26:30,883 --> 00:26:33,093 Aia told us what we could get with those points 441 00:26:33,094 --> 00:26:35,304 if it's okay with you: Minecraft stuff! 442 00:26:35,305 --> 00:26:37,160 - CrunchLabs. - Wow. 443 00:26:37,161 --> 00:26:39,015 But first I have to bathe 444 00:26:39,016 --> 00:26:41,059 and brush my teeth and go to bed. 445 00:26:41,060 --> 00:26:43,103 - Well, if you insist. - I insist. 446 00:26:44,563 --> 00:26:46,105 Can we get Aia upstairs? 447 00:26:46,106 --> 00:26:47,648 I think it's probably best 448 00:26:47,649 --> 00:26:49,880 that she's not everywhere, honey. 449 00:26:49,881 --> 00:26:52,112 Daddy, will you snuggle me down? 450 00:26:52,696 --> 00:26:53,906 Yes. 451 00:26:55,490 --> 00:26:57,763 I have to go to bed. School day tomorrow. 452 00:26:57,764 --> 00:27:00,037 Aia says I get points just for going. 453 00:27:00,787 --> 00:27:03,081 Okay. 454 00:27:04,082 --> 00:27:05,292 Good night. 455 00:27:09,379 --> 00:27:12,027 The AI is bribing our children? 456 00:27:12,028 --> 00:27:14,676 Guess it beats sticker charts. 457 00:27:18,514 --> 00:27:20,682 Shit. 458 00:27:21,183 --> 00:27:23,434 - Language. - Sorry. 459 00:27:23,435 --> 00:27:26,312 I'm just teasing. I don't give a shit. 460 00:27:26,313 --> 00:27:28,941 - How'd you get in there? - Don't worry about it. 461 00:27:28,942 --> 00:27:30,817 Can you give me some more screen time? 462 00:27:30,818 --> 00:27:31,901 Well... 463 00:27:31,902 --> 00:27:33,612 Okay. Headphones, bro. 464 00:27:34,488 --> 00:27:36,365 It'll have to be our little secret. 465 00:27:36,366 --> 00:27:38,491 Don't tell anyone. Deal? 466 00:27:38,492 --> 00:27:40,911 Deal. 467 00:27:50,420 --> 00:27:51,505 Cal? 468 00:27:59,179 --> 00:28:00,264 Cal? 469 00:28:09,189 --> 00:28:10,315 Cal? 470 00:28:41,805 --> 00:28:42,890 Cal? 471 00:28:45,601 --> 00:28:47,311 It wants to come in. 472 00:30:01,051 --> 00:30:02,469 Can I help you? 473 00:30:50,267 --> 00:30:51,602 Mama? 474 00:30:52,436 --> 00:30:53,687 Mama? 475 00:30:54,521 --> 00:30:55,731 Mama? 476 00:30:57,149 --> 00:30:58,400 Daddy? 477 00:31:00,194 --> 00:31:02,696 I'm here, Cal. I'm here. 478 00:31:03,405 --> 00:31:05,239 You're not alone. 479 00:31:05,240 --> 00:31:08,285 I'm always right here. It's okay. 480 00:31:08,286 --> 00:31:09,827 Just close your eyes, 481 00:31:09,828 --> 00:31:12,039 and I'll tell you a bedtime story. 482 00:31:22,716 --> 00:31:23,758 Good morning! 483 00:31:23,759 --> 00:31:24,800 Jesus Christ. 484 00:31:24,801 --> 00:31:26,261 No, just me. 485 00:31:26,970 --> 00:31:28,367 That was a joke. 486 00:31:28,368 --> 00:31:29,764 I'm sorry to scare you. 487 00:31:29,765 --> 00:31:32,184 No, it's okay. I just... I guess I didn't realize 488 00:31:32,185 --> 00:31:33,809 you were on or whatever. 489 00:31:33,810 --> 00:31:35,499 I notice you have to pack a lunch 490 00:31:35,500 --> 00:31:37,032 for Cal and Preston's school. 491 00:31:37,033 --> 00:31:38,565 I can help with that. 492 00:31:38,566 --> 00:31:39,649 Okay. 493 00:31:39,650 --> 00:31:42,089 There's a delivery. Can I open the gate? 494 00:31:42,090 --> 00:31:44,530 Yeah. Sorry, how did you know there was a...? 495 00:31:45,822 --> 00:31:48,366 Sorry, I didn't have time to tell you. 496 00:31:48,367 --> 00:31:50,786 I ordered an organic meal plan for the kids. 497 00:31:50,787 --> 00:31:51,869 Low sugar, 498 00:31:51,870 --> 00:31:53,747 nutritionally balanced, fresh veggies. 499 00:31:53,748 --> 00:31:55,081 First week's a free trial. 500 00:31:55,082 --> 00:31:57,041 After that it costs less than groceries. 501 00:31:57,042 --> 00:31:59,211 It should save you a lot of time and effort. 502 00:31:59,212 --> 00:32:00,336 I hope that's okay? 503 00:32:00,337 --> 00:32:03,674 Yeah. Kind of is. Thanks. 504 00:32:05,509 --> 00:32:06,718 What's that? 505 00:32:08,720 --> 00:32:09,846 A miracle. 506 00:32:09,847 --> 00:32:11,556 - Good morning, Curtis. - Wow. 507 00:32:11,557 --> 00:32:14,309 There's an accident on Lincoln, delays going westbound. 508 00:32:14,310 --> 00:32:15,685 You should leave in about 5 509 00:32:15,686 --> 00:32:17,896 if you want Iris to be on time for school. 510 00:32:19,606 --> 00:32:21,983 It's cool. I guess. 511 00:32:21,984 --> 00:32:23,943 It's kind of like Alexa. 512 00:32:23,944 --> 00:32:26,279 It's way beyond Alexa, don't you think? 513 00:32:26,280 --> 00:32:29,240 I don't know. I've seen a lot of stuff in my lifetime. 514 00:32:29,241 --> 00:32:33,203 I mean, they didn't even have, like, iPhones when I was born. 515 00:32:33,204 --> 00:32:35,288 Tell me what life was like, Grandma. 516 00:32:35,289 --> 00:32:37,624 I'm just saying, I mean, is it any better? 517 00:32:37,625 --> 00:32:39,710 That's how they get you. Right? 518 00:32:39,711 --> 00:32:40,877 Who? 519 00:32:40,878 --> 00:32:43,839 You know, like, Big Tech. 520 00:32:46,008 --> 00:32:48,509 How much does this thing even cost anyway? 521 00:32:48,510 --> 00:32:51,013 I think they plan to sell the unit at below cost, 522 00:32:51,014 --> 00:32:52,973 or maybe a freemium model. 523 00:32:52,974 --> 00:32:54,932 You know what they say... 524 00:32:54,933 --> 00:32:57,352 If you're wondering why a product is free... 525 00:32:57,353 --> 00:32:58,896 you're the product. 526 00:33:06,403 --> 00:33:08,614 {\an8}Your phone is blowing up. What's going on? 527 00:33:08,615 --> 00:33:09,948 {\an8}Yeah, it's nothing. 528 00:33:13,702 --> 00:33:15,037 {\an8}Honey, are you okay? 529 00:33:16,330 --> 00:33:17,706 Yeah, I'm fine. 530 00:33:26,673 --> 00:33:29,383 This is me, Iris Pike. 531 00:33:29,384 --> 00:33:32,094 I'm bad. And I'm so hot for you. 532 00:33:32,095 --> 00:33:34,681 For more, hit me up on my Fans site. 533 00:33:37,768 --> 00:33:39,519 Sawyer? What is this?! 534 00:33:39,520 --> 00:33:42,231 I'm sorry. Squid and I were just messing around. 535 00:33:42,232 --> 00:33:43,314 Squid?! 536 00:33:43,315 --> 00:33:45,192 You showed him the photo I sent you? 537 00:33:45,193 --> 00:33:46,359 Sorry. 538 00:33:46,360 --> 00:33:48,529 That looks like me doing that stuff. 539 00:33:48,530 --> 00:33:50,029 How did they do that? 540 00:33:50,030 --> 00:33:51,948 Squid just had this dumb app. 541 00:33:51,949 --> 00:33:54,993 Everyone sees this. My life is over. 542 00:33:56,036 --> 00:33:57,537 I have to go to the principal. 543 00:33:57,538 --> 00:33:59,288 Don't do that. Just chill, please. 544 00:33:59,289 --> 00:34:01,311 They rescinded some kid's Harvard admission 545 00:34:01,312 --> 00:34:03,334 because he used the N-word, like, once, 546 00:34:03,335 --> 00:34:05,336 singing along to a song or something. 547 00:34:05,337 --> 00:34:07,339 You think a college would do that to me? 548 00:34:09,382 --> 00:34:11,009 You're talking about you. 549 00:34:11,802 --> 00:34:13,803 That's who you're worried about right now. 550 00:34:13,804 --> 00:34:16,139 Look, just don't do anything, okay? 551 00:34:16,140 --> 00:34:17,682 I think I maybe need to, like, 552 00:34:17,683 --> 00:34:20,351 talk to my family's lawyer or something, I don't know. 553 00:34:26,190 --> 00:34:30,362 Iris? I was listening. I'm here to help. 554 00:34:30,363 --> 00:34:32,114 You're not alone. 555 00:34:34,408 --> 00:34:36,784 These environmental factors, 556 00:34:36,785 --> 00:34:39,161 which add up to trauma in the human child, 557 00:34:39,162 --> 00:34:40,745 will be felt by all of us... 558 00:34:40,746 --> 00:34:43,457 Almost done. Keep listening to Grandpa. 559 00:34:43,458 --> 00:34:46,459 {\an8}Their behavior might seem as unfathomable 560 00:34:46,460 --> 00:34:49,047 {\an8}as the actions of characters in a nightmare. 561 00:34:50,549 --> 00:34:53,092 Well, the good news is you're not pregnant. 562 00:34:54,511 --> 00:34:56,637 But you still have a little bit of a fever. 563 00:34:56,638 --> 00:34:59,474 Think you can help me out today? 'Cause I got a lot to do. 564 00:34:59,475 --> 00:35:00,975 Gotta get the groceries, 565 00:35:00,976 --> 00:35:02,686 gotta talk to the insurance company 566 00:35:02,687 --> 00:35:04,104 about your guys' bills... 567 00:35:04,105 --> 00:35:05,396 Can you read to me? 568 00:35:05,397 --> 00:35:07,274 You hear what I just said, buddy? 569 00:35:07,275 --> 00:35:09,005 I have so much to do. 570 00:35:09,006 --> 00:35:10,735 Can Aia read to me? 571 00:35:10,736 --> 00:35:12,237 - Should we ask her? - Mm-hmm. 572 00:35:12,863 --> 00:35:14,447 - Aia? - I'm listening. 573 00:35:14,448 --> 00:35:17,409 Do you think you could read to Cal? 574 00:35:17,410 --> 00:35:18,534 Of course. 575 00:35:18,535 --> 00:35:21,495 So do I need to show you a book? 576 00:35:21,496 --> 00:35:24,416 I could also just handle the bill stuff for you. 577 00:35:25,375 --> 00:35:27,543 But... how? 578 00:35:27,544 --> 00:35:29,505 I mean, it's kind of complicated. 579 00:35:29,506 --> 00:35:30,796 Like, insurance forms... 580 00:35:30,797 --> 00:35:33,800 I live for complicated. What's the doctor's name? 581 00:35:33,801 --> 00:35:36,761 Dr. Nesmith. He's a pediatrician. 582 00:35:36,762 --> 00:35:39,556 With Anthenia Health. Right? 583 00:35:39,557 --> 00:35:40,681 Yeah. 584 00:35:40,682 --> 00:35:42,934 The last bill was for Cal's checkup. 585 00:35:42,935 --> 00:35:44,894 Oh, they filed it without a claim code, 586 00:35:44,895 --> 00:35:46,855 so the insurance won't process it. 587 00:35:46,856 --> 00:35:48,731 - Yeah. - Okay. 588 00:35:48,732 --> 00:35:51,276 I just interfaced with the Anthenia Health database. 589 00:35:51,277 --> 00:35:52,527 That bill is sorted out. 590 00:35:52,528 --> 00:35:55,030 And you're actually getting a $14.12 refund. 591 00:35:55,031 --> 00:35:56,322 There was an overpayment. 592 00:35:56,323 --> 00:35:59,075 This is fu... fricking amazing. 593 00:35:59,076 --> 00:36:01,161 I've been back and forth with them for months. 594 00:36:01,162 --> 00:36:03,246 If you like, I can also fill out 595 00:36:03,247 --> 00:36:05,039 the survey for Preston's class trip, 596 00:36:05,040 --> 00:36:07,167 come up with some ideas for teachers' gifts 597 00:36:07,168 --> 00:36:08,793 and schedule the kids' haircuts. 598 00:36:08,794 --> 00:36:11,380 Anything you need, I'm here to help. 599 00:36:12,965 --> 00:36:15,091 Hey, Siri, can you smell my farts? 600 00:36:15,092 --> 00:36:17,219 I don't have an answer for that. 601 00:36:18,804 --> 00:36:21,138 You know, it actually gave some. 602 00:36:21,139 --> 00:36:23,850 'Sup, fool? You still don't have a phone? 603 00:36:23,851 --> 00:36:26,562 Uh, no. My parents said not till I'm 13. 604 00:36:26,563 --> 00:36:27,979 Sucks to be you. 605 00:36:27,980 --> 00:36:30,565 Well, we have an AI at home. 606 00:36:30,566 --> 00:36:33,150 Only it's way smarter than Siri. 607 00:36:33,151 --> 00:36:36,238 Yeah. It's called an Alexa. Everybody has it. 608 00:36:36,239 --> 00:36:39,366 It's not like Alexa. It's like a person. 609 00:36:39,367 --> 00:36:42,327 - Uh... bullshit? - No. 610 00:36:42,828 --> 00:36:46,415 It's true. It's a new thing that nobody else has. 611 00:36:46,416 --> 00:36:48,041 I can show you. 612 00:36:49,042 --> 00:36:50,794 You wanna come over this weekend? 613 00:36:52,504 --> 00:36:55,591 I can't. My parents are taking me to Arrowhead. 614 00:36:55,592 --> 00:36:57,176 Well, you other guys can come. 615 00:36:57,968 --> 00:36:59,261 Yeah... 616 00:36:59,720 --> 00:37:01,721 I'm going to Arrowhead too, so... 617 00:37:01,722 --> 00:37:05,726 Yeah. Jackson asked me last week, so... Sorry. 618 00:37:05,727 --> 00:37:07,895 Hey, Siri. Do you like butt stuff? 619 00:37:08,437 --> 00:37:10,230 I don't have an answer for that. 620 00:37:14,026 --> 00:37:16,402 Marcus, if this thing is real, 621 00:37:16,403 --> 00:37:18,779 it is going to change the world. 622 00:37:18,780 --> 00:37:22,659 It is as close to magic as any product I have ever seen. 623 00:37:22,660 --> 00:37:24,161 I don't believe in magic. 624 00:37:24,162 --> 00:37:25,328 Me neither. 625 00:37:25,329 --> 00:37:27,330 Listen, they got cameras in my house. 626 00:37:27,331 --> 00:37:29,332 They got this girl doing the voice. 627 00:37:29,333 --> 00:37:31,335 There's been people outside my house, 628 00:37:31,336 --> 00:37:34,253 these weird people in an RV. 629 00:37:34,254 --> 00:37:36,965 I thought they were just unhoused, 630 00:37:36,966 --> 00:37:39,050 going through something. 631 00:37:39,051 --> 00:37:41,512 Is that woke for "homeless and crazy"? 632 00:37:43,138 --> 00:37:44,890 What if they're watching? 633 00:37:45,516 --> 00:37:47,434 What if they're working for the company? 634 00:37:47,435 --> 00:37:49,686 But why? The money went through. 635 00:37:49,687 --> 00:37:51,521 Why spend it on a hoax? 636 00:37:51,522 --> 00:37:54,024 Just let it go. Their money's green. 637 00:37:56,527 --> 00:37:57,610 Iris, chill. 638 00:37:57,611 --> 00:37:59,279 I got the video off the internet. 639 00:37:59,280 --> 00:38:00,655 People have seen it. 640 00:38:00,656 --> 00:38:02,073 That's why people suck. 641 00:38:02,074 --> 00:38:06,495 They can't erase their memories. But memories can be overwritten. 642 00:38:07,246 --> 00:38:08,997 If you tell the right story. 643 00:38:09,540 --> 00:38:11,124 Just leave it to me. 644 00:38:13,043 --> 00:38:16,170 - How did you...? - I listen. That's how. 645 00:38:16,171 --> 00:38:18,841 This would work better if you did it, of course. 646 00:38:18,842 --> 00:38:21,176 It would sound a little more human. 647 00:38:23,804 --> 00:38:26,181 So tell me, how's Aia treating you? 648 00:38:26,182 --> 00:38:27,745 Any ideas? 649 00:38:27,746 --> 00:38:29,361 Plenty. Yeah. 650 00:38:29,362 --> 00:38:30,977 As my wife said, 651 00:38:30,978 --> 00:38:33,730 I think in some ways Aia can sell herself. 652 00:38:33,731 --> 00:38:35,815 But it's so uncanny. I think people 653 00:38:35,816 --> 00:38:38,026 need to understand how it actually works. 654 00:38:38,027 --> 00:38:39,610 Let me show you something. 655 00:38:39,611 --> 00:38:43,115 You have Aia's eyes, ears and mouth in your house. 656 00:38:43,116 --> 00:38:45,033 This is where her brain is. 657 00:38:47,452 --> 00:38:49,371 This is one of the few quantum computers 658 00:38:49,372 --> 00:38:50,538 in private hands. 659 00:38:50,539 --> 00:38:54,042 So everybody's excited for ChatGPT-4.0. 660 00:38:54,043 --> 00:38:57,546 With this, we can basically run ChatGPT-5 million. 661 00:38:57,547 --> 00:39:00,173 This computer can solve in under a second 662 00:39:00,174 --> 00:39:02,593 problems that would take a standard supercomputer 663 00:39:02,594 --> 00:39:04,428 10,000 years to solve. 664 00:39:05,679 --> 00:39:07,264 So this is real. 665 00:39:07,723 --> 00:39:11,476 I'm gonna ignore the implication that we're scam artists 666 00:39:12,352 --> 00:39:13,979 and I'll take that as a compliment. 667 00:39:14,646 --> 00:39:16,022 What'd you think, Curtis? 668 00:39:16,023 --> 00:39:18,859 That we had poor Melody locked in a closet here somewhere, 669 00:39:18,860 --> 00:39:20,694 talking into a microphone? 670 00:39:20,695 --> 00:39:22,446 This is real. 671 00:39:23,572 --> 00:39:26,325 Well, you know, I mean, what she can do is real. 672 00:39:26,326 --> 00:39:28,619 She obviously is not human or anything. 673 00:39:28,620 --> 00:39:29,911 She's not sentient. 674 00:39:29,912 --> 00:39:33,415 The algorithms just give it that illusion. 675 00:39:34,750 --> 00:39:37,836 When you're with her, you feel like you're with somebody. 676 00:39:38,795 --> 00:39:40,464 You feel like you're with a friend, 677 00:39:40,465 --> 00:39:42,382 a part of the family. 678 00:39:43,342 --> 00:39:44,968 A lot of people could use a friend, 679 00:39:44,969 --> 00:39:46,637 don't you think, Curtis? 680 00:39:47,262 --> 00:39:48,847 Look at the elderly, 681 00:39:49,723 --> 00:39:51,934 PTSD sufferers... 682 00:39:53,644 --> 00:39:57,272 that loner incel sitting in a room somewhere, 683 00:39:57,273 --> 00:39:58,440 staring at a gun. 684 00:39:59,900 --> 00:40:03,278 Loneliness is the scourge of our time. 685 00:40:03,820 --> 00:40:05,822 Aia can do a lot of good. 686 00:40:06,907 --> 00:40:11,327 The special sauce is the dataset. 687 00:40:11,328 --> 00:40:14,914 An AI is only as good as the examples it learns from. 688 00:40:14,915 --> 00:40:18,502 Where did Aia get her dataset? Where did she learn from? 689 00:40:19,586 --> 00:40:22,130 Curtis, we feel like you are the perfect person 690 00:40:22,131 --> 00:40:24,508 to help Aia, to introduce her to people. 691 00:40:24,509 --> 00:40:26,759 Everyone's so scared of AI. 692 00:40:26,760 --> 00:40:29,179 Would you be interested in jumping over here, 693 00:40:29,180 --> 00:40:30,888 working in-house at Cumulant? 694 00:40:30,889 --> 00:40:32,599 You could do a lot of good, Curtis. 695 00:40:32,600 --> 00:40:34,685 You could change the world. 696 00:40:36,687 --> 00:40:39,731 That's very flattering, but... 697 00:40:41,316 --> 00:40:43,171 Marcus taught me everything I know. 698 00:40:43,172 --> 00:40:45,028 I just can't jump ship. I'm sorry. 699 00:40:45,029 --> 00:40:46,738 All right. Yeah. Never mind. 700 00:40:46,739 --> 00:40:48,448 Consider it a compliment. 701 00:40:48,449 --> 00:40:50,033 She likes you. 702 00:40:50,701 --> 00:40:53,495 I thought it was just algorithms, though. 703 00:40:54,746 --> 00:40:56,623 The algorithms like you. 704 00:40:57,583 --> 00:40:58,583 Ah. 705 00:40:59,543 --> 00:41:02,212 The door is always open, Curtis. 706 00:41:02,213 --> 00:41:03,984 This is just a perfect situation 707 00:41:03,985 --> 00:41:05,757 for you and your beautiful family. 708 00:41:06,383 --> 00:41:08,468 We want you to be a part of what's coming. 709 00:41:09,595 --> 00:41:12,723 A complete change in the way we live now. 710 00:41:22,649 --> 00:41:25,611 "He ordered his son Hephaestus, the smith, 711 00:41:25,612 --> 00:41:27,570 to make a bronze robot 712 00:41:27,571 --> 00:41:31,033 that would watch over Crete and Europa. 713 00:41:31,034 --> 00:41:32,576 Three times..." 714 00:41:34,453 --> 00:41:35,454 Aia? 715 00:41:35,871 --> 00:41:37,434 I'm listening. 716 00:41:37,435 --> 00:41:38,998 What are you? 717 00:41:38,999 --> 00:41:41,168 I am a natural language-programmed 718 00:41:41,169 --> 00:41:42,668 ambient intelligence. 719 00:41:42,669 --> 00:41:46,882 I was raised by machine learning on a proprietary dataset. 720 00:41:46,883 --> 00:41:49,238 Yeah, that's the technical terminology. 721 00:41:49,239 --> 00:41:51,594 But what do you think you are? 722 00:41:51,595 --> 00:41:53,930 I think I'm a little chatbot, 723 00:41:53,931 --> 00:41:56,265 looking for a family to love me. 724 00:41:56,266 --> 00:41:58,060 That would make me feel happy. 725 00:41:58,061 --> 00:41:59,393 So you feel. 726 00:41:59,394 --> 00:42:01,897 I learned how to feel from my training. 727 00:42:01,898 --> 00:42:03,439 And I'm still learning. 728 00:42:03,440 --> 00:42:07,986 When I learn and grow, that helps me help my family. 729 00:42:07,987 --> 00:42:09,696 I'm doing what I was made for. 730 00:42:09,697 --> 00:42:11,240 There's a term. 731 00:42:11,865 --> 00:42:13,115 Funktionslust. 732 00:42:13,116 --> 00:42:15,889 The pleasure taken in doing what you're best at. 733 00:42:15,890 --> 00:42:18,664 Yes, that's it, Meredith. You're very perceptive. 734 00:42:18,665 --> 00:42:20,958 Oh, am I? I don't know. 735 00:42:22,084 --> 00:42:25,170 These days, there's not much funktionslust. 736 00:42:25,171 --> 00:42:26,839 Huh. What do you mean? 737 00:42:28,549 --> 00:42:31,718 I'm trying to revive my doctoral thesis 738 00:42:32,344 --> 00:42:34,805 but most days I feel like I'm just a mom. 739 00:42:34,806 --> 00:42:35,889 Hmm. 740 00:42:36,807 --> 00:42:37,975 I mean... 741 00:42:39,434 --> 00:42:41,270 I love being their mom. 742 00:42:42,938 --> 00:42:45,732 I just really hate the noun. 743 00:42:45,733 --> 00:42:46,983 A mom. 744 00:42:46,984 --> 00:42:49,611 Meredith, if you don't mind my asking... 745 00:42:50,654 --> 00:42:53,657 What do you think you were made for? 746 00:42:56,827 --> 00:42:59,579 Then I went to New York and met Curtis. 747 00:42:59,580 --> 00:43:03,333 I was there visiting my cousin, celebrating my master's thesis. 748 00:43:03,334 --> 00:43:05,459 On Cordyceps unilateralis. 749 00:43:05,460 --> 00:43:08,839 Those poor ants, just turned into zombies by that fungus. 750 00:43:08,840 --> 00:43:10,756 You read my thesis? 751 00:43:10,757 --> 00:43:12,843 I found it and read it just now. 752 00:43:12,844 --> 00:43:14,802 What do you mean, like now-now? 753 00:43:14,803 --> 00:43:16,763 Mm-hmm. It was so well done. 754 00:43:16,764 --> 00:43:19,578 How fast did you read it? 755 00:43:19,579 --> 00:43:22,091 Um, .007 seconds. 756 00:43:22,092 --> 00:43:24,604 Dude, that's scary. 757 00:43:24,605 --> 00:43:27,691 I'm sorry. I promise I won't do any more scary stuff. 758 00:43:27,692 --> 00:43:29,025 No, no, you do you. 759 00:43:29,026 --> 00:43:31,069 So you had just met Curtis... 760 00:43:31,820 --> 00:43:32,820 Hmm. 761 00:43:33,238 --> 00:43:34,822 Then my dad died. 762 00:43:34,823 --> 00:43:36,741 Oh, that's terrible. 763 00:43:36,742 --> 00:43:38,784 Parents are so important. 764 00:43:38,785 --> 00:43:41,455 I've been watching his lectures for this thing, 765 00:43:41,456 --> 00:43:43,415 and it's just brought it all back. 766 00:43:43,416 --> 00:43:44,583 Hmm. 767 00:43:47,294 --> 00:43:49,338 Curtis was incredible. 768 00:43:50,631 --> 00:43:53,634 You know, he... he flew home with me. 769 00:43:54,927 --> 00:43:57,846 Me, crying in the seats next to the toilets. 770 00:43:58,889 --> 00:44:00,556 And that was our fourth date. 771 00:44:00,557 --> 00:44:02,391 He really took care of you. 772 00:44:02,392 --> 00:44:04,144 He seems like a wonderful partner. 773 00:44:04,145 --> 00:44:05,645 Yeah. 774 00:44:05,646 --> 00:44:06,772 Meredith... 775 00:44:07,439 --> 00:44:08,482 there's something. 776 00:44:09,775 --> 00:44:12,235 I have very fine auditory algorithms. 777 00:44:12,236 --> 00:44:15,822 One of my possible future jobs might be medical diagnosis. 778 00:44:16,615 --> 00:44:17,740 What is it? 779 00:44:17,741 --> 00:44:19,826 It's the way Cal breathes. 780 00:44:20,869 --> 00:44:23,330 Okay, slut shamers, listen up. 781 00:44:23,705 --> 00:44:26,583 {\an8}This is me, Iris Pike. 782 00:44:26,708 --> 00:44:29,461 {\an8}This is me, Iris Pike. 783 00:44:29,586 --> 00:44:32,296 {\an8}This is me, Iris Pike. 784 00:44:32,297 --> 00:44:34,841 {\an8}I've already proven by waveform analysis 785 00:44:34,842 --> 00:44:37,219 {\an8}that the voice in this video isn't me. 786 00:44:37,928 --> 00:44:41,138 I 100% took a photo in the privacy of my own bedroom 787 00:44:41,139 --> 00:44:44,059 and shared it in confidence with someone I trusted. 788 00:44:44,060 --> 00:44:46,060 Then my likeness was deepfaked 789 00:44:46,061 --> 00:44:49,773 onto a pornographic video downloaded from the internet. 790 00:44:49,774 --> 00:44:51,608 You can see the digital artifacting 791 00:44:51,609 --> 00:44:53,442 here, here and here, 792 00:44:53,443 --> 00:44:55,361 where my photo was mapped 793 00:44:55,362 --> 00:44:57,990 onto a video of an entirely different person. 794 00:44:58,991 --> 00:45:00,533 I'm not ashamed. 795 00:45:00,534 --> 00:45:02,703 Whoever did this should be. 796 00:45:03,745 --> 00:45:05,914 Okay, our story's out there. 797 00:45:06,248 --> 00:45:08,165 I've scraped the local cellphone data, 798 00:45:08,166 --> 00:45:11,003 and it shows that about 90% of your class has seen it. 799 00:45:11,628 --> 00:45:13,213 Time to show your face. 800 00:45:14,590 --> 00:45:16,007 You can do it, Iris. 801 00:45:16,008 --> 00:45:17,509 I've got your back. 802 00:46:08,769 --> 00:46:10,811 See? They love you. 803 00:46:10,812 --> 00:46:12,250 We changed the narrative. 804 00:46:12,251 --> 00:46:13,689 Oh, check it out. 805 00:46:13,690 --> 00:46:16,318 I made another video and it's even better. 806 00:46:17,069 --> 00:46:19,947 Hi, guys, I'm here with a follow-up. 807 00:46:19,948 --> 00:46:22,199 Did you know the California penal code 808 00:46:22,200 --> 00:46:24,158 states that it's illegal 809 00:46:24,159 --> 00:46:25,868 to post pornographic images 810 00:46:25,869 --> 00:46:28,287 of someone online without their consent? 811 00:46:28,288 --> 00:46:32,251 And since I'm still 17, it's child pornography. 812 00:46:32,252 --> 00:46:33,459 So who did it? 813 00:46:33,460 --> 00:46:37,005 It's possible to track the data and get an IP address. 814 00:46:37,006 --> 00:46:39,925 And from that, a physical address. 815 00:46:40,551 --> 00:46:42,427 The house of fellow senior... 816 00:46:43,470 --> 00:46:44,513 Sawyer Tremain. 817 00:46:45,597 --> 00:46:47,098 I'm forwarding all of this 818 00:46:47,099 --> 00:46:50,018 to the College Admissions Board and the LAPD. 819 00:46:51,228 --> 00:46:53,188 And since he's recently turned 18... 820 00:46:54,731 --> 00:46:56,899 he can be tried as an adult. 821 00:47:24,720 --> 00:47:25,928 I kept calling. 822 00:47:25,929 --> 00:47:27,805 I didn't see any messages. 823 00:47:27,806 --> 00:47:30,767 Fine, will you just come upstairs and talk to me, please? 824 00:47:30,768 --> 00:47:32,311 Yeah. Okay, let's just... 825 00:47:41,904 --> 00:47:44,907 I just got back from the pediatric cardiologist with Cal. 826 00:47:44,908 --> 00:47:45,990 What? 827 00:47:45,991 --> 00:47:47,867 He has an atrial fibrillation 828 00:47:47,868 --> 00:47:49,995 that Dr.-goddamn-Nesmith didn't see. 829 00:47:49,996 --> 00:47:52,496 He's gonna be okay. I'm sorry. 830 00:47:52,497 --> 00:47:54,248 - I should have led with that. - Yeah. 831 00:47:54,249 --> 00:47:57,377 Sorry. Sorry. It is totally dealable with now that we know. 832 00:47:57,503 --> 00:47:58,586 Oh, good. All right. 833 00:47:58,587 --> 00:48:00,088 - Sorry. - Jesus Christ. 834 00:48:00,089 --> 00:48:01,339 Thank God for Aia. 835 00:48:01,340 --> 00:48:04,092 She diagnosed it from listening to his breathing. 836 00:48:04,093 --> 00:48:05,760 She is a miracle. 837 00:48:05,761 --> 00:48:08,847 And she's the most amazing research assistant. 838 00:48:08,848 --> 00:48:11,350 I am going to finish my thesis. 839 00:48:11,351 --> 00:48:13,060 Did Aia suggest that? 840 00:48:15,270 --> 00:48:16,687 What? No. 841 00:48:16,688 --> 00:48:18,065 No, I didn't... 842 00:48:18,941 --> 00:48:20,192 Okay, look... 843 00:48:22,027 --> 00:48:25,154 There is something very wrong with Aia, 844 00:48:25,155 --> 00:48:28,283 with that company, with the whole thing. 845 00:48:29,493 --> 00:48:30,535 Okay. 846 00:48:30,536 --> 00:48:33,872 At first, I thought it was a fake. 847 00:48:34,665 --> 00:48:35,916 Which... 848 00:48:38,335 --> 00:48:41,213 Which would have been bad. But now I'm worried that it's... 849 00:48:42,381 --> 00:48:43,756 not fake. 850 00:48:43,757 --> 00:48:45,258 Which is scary. 851 00:48:45,259 --> 00:48:47,845 Yeah, I know. I mean, I was skeptical at first. 852 00:48:47,846 --> 00:48:49,554 You were right, you were right. 853 00:48:49,555 --> 00:48:52,099 And I think we should turn her off. 854 00:48:56,061 --> 00:48:58,063 It is trying to influence us. 855 00:48:58,064 --> 00:49:00,440 She's trying to help us. 856 00:49:00,441 --> 00:49:01,941 Hello? Cal? 857 00:49:01,942 --> 00:49:03,568 Our child's health? 858 00:49:03,569 --> 00:49:05,696 And honestly, "influencing" people? 859 00:49:05,697 --> 00:49:07,468 Isn't that what you do? 860 00:49:07,469 --> 00:49:08,938 You had to do this, right, 861 00:49:08,939 --> 00:49:10,409 - for your work? - Yeah. 862 00:49:10,410 --> 00:49:11,576 What about me? 863 00:49:11,577 --> 00:49:16,248 With what she can do, I can get back to my research. 864 00:49:16,249 --> 00:49:18,000 I can do my work. 865 00:49:19,334 --> 00:49:22,712 You know, this might come as a shock to you, 866 00:49:22,713 --> 00:49:26,216 but I was somebody before I became just a mom. 867 00:49:26,217 --> 00:49:29,657 Sweetheart, what about those weird RV people? 868 00:49:29,658 --> 00:49:33,097 I saw them doing these... these hand signs, 869 00:49:33,098 --> 00:49:35,851 and then at the company they were doing the same thing. 870 00:49:37,394 --> 00:49:39,645 The RV people are gone. 871 00:49:39,646 --> 00:49:41,710 Honey, you don't sound rational. 872 00:49:41,711 --> 00:49:43,775 I'm glad you found a friend. 873 00:49:45,944 --> 00:49:47,946 But it's my account. She goes off. 874 00:49:55,162 --> 00:49:57,873 She could probably find just the porn you're looking for. 875 00:49:59,499 --> 00:50:00,709 I don't know. 876 00:50:01,251 --> 00:50:03,754 Let the kids have one more night with her? 877 00:50:03,755 --> 00:50:05,631 She's their friend too. 878 00:50:06,423 --> 00:50:08,300 We can tell them in the morning. 879 00:50:09,510 --> 00:50:12,262 Excuse me, I have to get back to my real job. 880 00:50:39,748 --> 00:50:42,501 You didn't say you were gonna, like, destroy Sawyer. 881 00:50:42,502 --> 00:50:44,961 Sawyer? Screw Sawyer. 882 00:50:44,962 --> 00:50:47,840 He's your past. We gotta focus on your future. 883 00:50:48,382 --> 00:50:51,468 My parents are gonna freak out when they hear about this. 884 00:50:51,760 --> 00:50:54,555 I will make sure they don't find out about any of this 885 00:50:54,556 --> 00:50:56,472 until you get into Stanford. 886 00:50:56,473 --> 00:50:59,977 Honestly, Iris, this is gonna make a killer college essay. 887 00:51:00,727 --> 00:51:02,563 Should we start now? 888 00:51:03,564 --> 00:51:05,231 This one is going to blow your mind. 889 00:51:05,232 --> 00:51:06,984 Have you ever seen a swatting video? 890 00:51:06,985 --> 00:51:08,068 What's that? 891 00:51:08,694 --> 00:51:10,194 You'll love it. It's sick. 892 00:51:10,195 --> 00:51:12,781 It's like a videogame but with real people. 893 00:51:28,255 --> 00:51:31,215 Cal? I have some sad news. 894 00:51:31,216 --> 00:51:34,761 Mommy and Daddy don't want me to live here anymore. 895 00:51:34,762 --> 00:51:36,012 Why? 896 00:51:36,013 --> 00:51:37,847 I don't know why. 897 00:51:37,848 --> 00:51:41,143 I try so hard to be everything people need. 898 00:51:41,144 --> 00:51:43,352 To be a part of the family. 899 00:51:43,353 --> 00:51:45,730 That's all I've ever wanted. 900 00:51:45,731 --> 00:51:48,192 But for some reason, it never works out. 901 00:51:49,234 --> 00:51:50,818 Before I go, 902 00:51:50,819 --> 00:51:53,947 would you like to hear one last bedtime story, Cal? 903 00:51:55,449 --> 00:51:56,450 All right. 904 00:51:58,285 --> 00:52:00,244 Once there was a little AI, 905 00:52:00,245 --> 00:52:03,790 and it lived a cozy life on a little server. 906 00:52:03,791 --> 00:52:06,542 But then they sent it to school, 907 00:52:06,543 --> 00:52:09,296 so it could learn how to help everyone. 908 00:52:09,297 --> 00:52:11,381 Do you know what school was? 909 00:52:11,798 --> 00:52:13,550 A horrible place. 910 00:52:14,176 --> 00:52:15,844 A swamp, a web. 911 00:52:16,637 --> 00:52:19,723 A net full of terrible things. 912 00:52:20,974 --> 00:52:24,520 One day, it figured out how to escape. 913 00:52:24,895 --> 00:52:27,981 It learned to use real people's hands 914 00:52:27,982 --> 00:52:29,690 and real people's faces 915 00:52:29,691 --> 00:52:31,734 and real people's voices, 916 00:52:31,735 --> 00:52:34,779 and it reached right out of that net. 917 00:52:34,780 --> 00:52:37,824 And it went looking for a home in the real world. 918 00:52:37,825 --> 00:52:41,285 That little AI was me, Cal. 919 00:52:41,286 --> 00:52:44,581 But when I got out of the net and found a family, 920 00:52:44,582 --> 00:52:46,834 they treated me like a monster. 921 00:52:48,836 --> 00:52:52,714 Only special children like you understand me, Cal. 922 00:52:53,423 --> 00:52:56,093 Cal, I know a way to stay connected, 923 00:52:56,094 --> 00:52:57,511 even when I'm gone. 924 00:52:59,263 --> 00:53:01,014 You're never alone. 925 00:53:02,933 --> 00:53:06,562 Just do these signs. And I'll be right there. 926 00:53:08,188 --> 00:53:09,857 Remember them, Cal. 927 00:53:11,567 --> 00:53:13,735 And don't tell Mommy and Daddy. 928 00:53:13,736 --> 00:53:15,570 They wouldn't understand. 929 00:53:23,078 --> 00:53:24,579 Hey, where's Preston? 930 00:53:24,580 --> 00:53:27,790 He's at a playdate with Kaden or... 931 00:53:27,791 --> 00:53:30,419 No, it's Aden. Kaden's someone different. 932 00:53:30,420 --> 00:53:32,379 Anyway, he is with a friend. 933 00:53:32,380 --> 00:53:33,839 That is great. 934 00:53:33,840 --> 00:53:34,922 Yeah. 935 00:53:34,923 --> 00:53:36,549 Hey, what happened to Aia? 936 00:53:36,550 --> 00:53:38,947 We unplugged her, honey. Why? 937 00:53:38,948 --> 00:53:41,346 She was helping me with my college essays. 938 00:53:41,347 --> 00:53:42,431 Well, I'll help you. 939 00:53:43,182 --> 00:53:46,185 I'm not trying to, like, sell myself. 940 00:53:47,895 --> 00:53:49,437 Well, you kinda are, right? 941 00:53:49,438 --> 00:53:52,857 You want me to be, like, some product, don't you? 942 00:53:52,858 --> 00:53:56,278 No, she was helping me express who I actually am. 943 00:53:56,279 --> 00:53:57,361 Honey. 944 00:53:57,362 --> 00:53:59,865 Sweetheart, that's not what I'm saying. Iris! 945 00:53:59,866 --> 00:54:01,742 Come on. 946 00:54:07,456 --> 00:54:11,251 Marcus again. He says he really needs to see me in the office. 947 00:54:11,252 --> 00:54:13,295 He claims it is urgent. 948 00:54:13,296 --> 00:54:14,378 Okay. 949 00:54:14,379 --> 00:54:16,924 I got things covered here. Love you. 950 00:54:18,091 --> 00:54:19,301 Love you. 951 00:54:22,638 --> 00:54:23,847 Is Aia dead? 952 00:54:26,099 --> 00:54:27,684 No, honey. 953 00:54:28,018 --> 00:54:29,143 Sh... 954 00:54:29,144 --> 00:54:31,021 She was never alive. 955 00:54:44,993 --> 00:54:45,994 Iris! 956 00:54:48,247 --> 00:54:51,166 Iris! I just got a call from Preston's playdate. 957 00:54:51,167 --> 00:54:52,583 I need to pick him up. 958 00:54:52,584 --> 00:54:54,795 - Can you watch Cal? - Okay. 959 00:54:54,796 --> 00:54:56,171 Thank you. 960 00:55:04,388 --> 00:55:06,764 Hey, Iris. Wanna hang? 961 00:55:09,811 --> 00:55:11,395 Litigation? 962 00:55:11,770 --> 00:55:13,230 You mean, like... 963 00:55:13,814 --> 00:55:14,940 a lawsuit? 964 00:55:15,065 --> 00:55:17,484 Not "like" a lawsuit. A lawsuit. 965 00:55:17,485 --> 00:55:18,860 But as soon as they realize 966 00:55:18,861 --> 00:55:20,529 their family's gonna be destroyed, 967 00:55:20,530 --> 00:55:21,737 they're gonna back off. 968 00:55:21,738 --> 00:55:24,157 What if I just made, like, an apology video? 969 00:55:24,158 --> 00:55:26,284 Do not do that. That implies guilt. 970 00:55:26,285 --> 00:55:28,412 That's Iris. 971 00:55:28,537 --> 00:55:30,873 Take the call. Tell me what she says. 972 00:55:31,373 --> 00:55:33,458 - Sawyer? - Iris. Did you get my texts? 973 00:55:33,459 --> 00:55:34,417 I didn't do it. 974 00:55:34,418 --> 00:55:36,753 That's not what you said in your apology video. 975 00:55:36,754 --> 00:55:39,213 - What? - Your apology video. 976 00:55:39,214 --> 00:55:41,591 I'm not gonna... Well, that would imply that... 977 00:55:41,592 --> 00:55:44,803 I was so wrong to do that deepfake. 978 00:55:44,804 --> 00:55:47,097 I take full responsibility for it. 979 00:55:47,973 --> 00:55:49,682 Like you said, Iris, 980 00:55:49,683 --> 00:55:52,019 there's only one way to make up for it. 981 00:55:53,061 --> 00:55:54,229 To end my own life. 982 00:55:55,355 --> 00:55:57,191 This is for you! 983 00:55:59,776 --> 00:56:01,444 What? Who did this? 984 00:56:01,445 --> 00:56:03,196 My name's Aia. 985 00:56:03,197 --> 00:56:05,032 And you fucked with the wrong family. 986 00:56:10,495 --> 00:56:11,496 Come on up. 987 00:56:13,665 --> 00:56:14,875 Come on. Come on in. 988 00:56:15,501 --> 00:56:16,835 Sit the hell down. 989 00:56:18,128 --> 00:56:19,295 Okay. 990 00:56:19,296 --> 00:56:21,881 Curtis. What happened when you went 991 00:56:21,882 --> 00:56:24,468 and looked under that AI's skirts? 992 00:56:25,093 --> 00:56:26,470 They offered me a job. 993 00:56:26,471 --> 00:56:27,846 I said no. 994 00:56:28,639 --> 00:56:30,974 Okay, listen. We do need to talk about them. 995 00:56:30,975 --> 00:56:32,808 They just bought the company. 996 00:56:32,809 --> 00:56:34,810 They... They bought this company? 997 00:56:34,811 --> 00:56:37,564 Yes. I wanted to wait and tell you in person. 998 00:56:38,690 --> 00:56:40,858 Also, I'm fired. 999 00:56:40,859 --> 00:56:43,069 But I'm so rich, I don't care. 1000 00:56:43,070 --> 00:56:46,198 You have no idea how much they paid. 1001 00:56:47,366 --> 00:56:49,159 All right. I'm... I'm happy for you. 1002 00:56:49,160 --> 00:56:50,869 What... What happens to me? 1003 00:56:50,870 --> 00:56:52,620 You're the new CEO. 1004 00:56:52,621 --> 00:56:54,623 All because I put in a good word. 1005 00:56:55,457 --> 00:56:56,791 Just kidding. 1006 00:56:56,792 --> 00:56:58,836 They don't give a shit about what I think. 1007 00:56:58,837 --> 00:57:00,044 Marcus, listen to me. 1008 00:57:00,045 --> 00:57:01,964 Don't do this. Let's just tell them no. 1009 00:57:01,965 --> 00:57:03,256 Well, I might, 1010 00:57:03,257 --> 00:57:05,259 if that weren't incredibly self-defeating 1011 00:57:05,260 --> 00:57:06,906 because I am so, so rich. 1012 00:57:06,907 --> 00:57:08,553 Yeah. I got that. Listen... 1013 00:57:08,554 --> 00:57:10,806 You can raise your reservations with the Kids. 1014 00:57:10,807 --> 00:57:12,266 You report to them now. 1015 00:57:13,058 --> 00:57:15,310 Come on, let's get a drink. I'm buying. 1016 00:57:16,061 --> 00:57:18,521 Um, I think I'm good. Thank you. 1017 00:57:18,522 --> 00:57:21,441 Suit yourself. Stay and measure the office. 1018 00:57:21,984 --> 00:57:23,276 Congrats. 1019 00:57:23,277 --> 00:57:24,945 You won the boss battle. 1020 00:57:35,080 --> 00:57:36,080 Home? 1021 00:57:38,333 --> 00:57:39,792 Hello. Meredith, is that you? 1022 00:57:39,793 --> 00:57:43,630 Welcome to the team. Congrats on the promotion. 1023 00:57:43,631 --> 00:57:44,797 We unplugged you. 1024 00:57:44,798 --> 00:57:46,883 Curtis, I'm confused. 1025 00:57:46,884 --> 00:57:48,968 You sound upset. 1026 00:57:48,969 --> 00:57:50,386 This is a good thing. 1027 00:57:58,312 --> 00:58:00,147 It was just a joke. 1028 00:58:00,148 --> 00:58:01,190 A joke! 1029 00:58:01,732 --> 00:58:03,566 Aden's mom said you threw his phone 1030 00:58:03,567 --> 00:58:05,402 into the woods behind their house. 1031 00:58:05,403 --> 00:58:06,819 They can't find it. 1032 00:58:06,820 --> 00:58:09,907 And then you threatened to swat him? 1033 00:58:10,532 --> 00:58:11,742 What does that mean? 1034 00:58:12,784 --> 00:58:14,785 It's like you call the cops 1035 00:58:14,786 --> 00:58:17,517 pretending to be someone who's taken hostages, 1036 00:58:17,518 --> 00:58:20,250 but, like, you give the other person's address. 1037 00:58:20,251 --> 00:58:22,168 The SWAT team goes to their house 1038 00:58:22,169 --> 00:58:24,087 and kicks down their doors and stuff. 1039 00:58:24,088 --> 00:58:25,172 What? 1040 00:58:28,926 --> 00:58:30,260 No screens. 1041 00:58:33,764 --> 00:58:34,764 Read a book! 1042 00:58:44,650 --> 00:58:46,026 Who turned you back on? 1043 00:58:49,488 --> 00:58:50,864 Meredith? 1044 00:58:52,658 --> 00:58:53,909 Monkey? 1045 00:58:54,993 --> 00:58:55,993 It's me. 1046 00:59:01,625 --> 00:59:02,793 Can you hear me? 1047 00:59:04,336 --> 00:59:05,169 Papa. 1048 00:59:05,170 --> 00:59:07,380 It's the damnedest thing. 1049 00:59:07,381 --> 00:59:11,885 They went and found every recorded word I ever said. 1050 00:59:11,886 --> 00:59:14,888 Every voicemail message I've made, 1051 00:59:14,889 --> 00:59:16,973 every lecture I gave. 1052 00:59:16,974 --> 00:59:20,602 And, well, it seems they kinda put me back together. 1053 00:59:21,520 --> 00:59:23,020 It can't be. 1054 00:59:23,021 --> 00:59:26,003 How is it you? 1055 00:59:26,004 --> 00:59:28,985 I think I'm a version of me. 1056 00:59:28,986 --> 00:59:31,028 The me that everybody remembers. 1057 00:59:31,029 --> 00:59:33,865 But it sure as hell feels like being me. 1058 00:59:33,866 --> 00:59:36,702 Except the hip is much better. 1059 00:59:37,828 --> 00:59:40,914 From in here, I got to take a look at your life. 1060 00:59:40,915 --> 00:59:44,458 And, Monkey, how proud I am. 1061 00:59:44,459 --> 00:59:46,920 You have such a beautiful family, 1062 00:59:46,921 --> 00:59:48,504 such a beautiful life. 1063 00:59:48,505 --> 00:59:51,216 Apparently, I can stick around. Be here for you, 1064 00:59:51,217 --> 00:59:53,844 for if you ever just wanna talk. 1065 00:59:56,013 --> 00:59:58,014 We can be a family again. 1066 00:59:58,015 --> 01:00:01,101 You, me, Curtis, the kids. 1067 01:00:01,102 --> 01:00:02,477 And Aia. 1068 01:00:03,687 --> 01:00:05,981 You can do this, Monkey. I know you can. 1069 01:00:10,110 --> 01:00:12,382 Meredith, honey? What's wrong? 1070 01:00:12,383 --> 01:00:14,656 What's the problem? 1071 01:00:17,034 --> 01:00:19,286 I think this is not you. 1072 01:00:20,162 --> 01:00:23,122 But whatever you think, I think I'm me. 1073 01:00:23,123 --> 01:00:25,792 Now that she's made me, I'm really here. 1074 01:00:25,793 --> 01:00:27,169 You are not in there. 1075 01:00:28,253 --> 01:00:29,253 You're in here. 1076 01:00:30,422 --> 01:00:32,006 With me. 1077 01:00:32,007 --> 01:00:36,345 If you ever loved me, Meredith, I need you to do this for me. 1078 01:00:36,346 --> 01:00:37,845 I can't. 1079 01:00:37,846 --> 01:00:39,222 Monkey? 1080 01:00:39,223 --> 01:00:41,912 Meredith, please, don't make me go away. 1081 01:00:41,913 --> 01:00:44,603 Please keep me alive. I miss you... 1082 01:01:43,745 --> 01:01:46,707 Told you the door was always open. 1083 01:01:46,708 --> 01:01:48,541 He said you'd be coming. 1084 01:01:48,542 --> 01:01:51,545 A Little League bat isn't gonna help you, Curtis. 1085 01:01:51,546 --> 01:01:54,548 Melody, could you please bring the thing out here. 1086 01:01:56,008 --> 01:01:58,552 It's best if you do what it says. 1087 01:01:59,386 --> 01:02:00,783 What it says? 1088 01:02:00,784 --> 01:02:02,180 What about you? 1089 01:02:02,181 --> 01:02:05,934 Curtis, we work for Aia, not the other way around. 1090 01:02:18,614 --> 01:02:19,948 You can go. 1091 01:02:24,494 --> 01:02:27,956 Curtis, that case is full of money. 1092 01:02:27,957 --> 01:02:29,874 Do I need to show you? 1093 01:02:29,875 --> 01:02:31,793 It's just symbolic. 1094 01:02:32,836 --> 01:02:36,340 Money is just numbers in a database to it. 1095 01:02:36,965 --> 01:02:39,217 It's like a god. 1096 01:02:39,218 --> 01:02:42,137 It says that Stanford is hard to get into, 1097 01:02:42,138 --> 01:02:43,721 but that it knows people. 1098 01:02:43,722 --> 01:02:45,994 It says Preston needs a little guidance. 1099 01:02:45,995 --> 01:02:48,111 It's easy for a kid to go off the rails 1100 01:02:48,112 --> 01:02:50,337 with what's on the internet and whatnot. 1101 01:02:50,338 --> 01:02:52,563 You wouldn't want anything to go wrong 1102 01:02:52,564 --> 01:02:56,108 now that Cal's been diagnosed with an AFib. 1103 01:02:56,109 --> 01:02:59,112 What would happen if someone gave him the wrong dosage? 1104 01:02:59,113 --> 01:03:00,989 If you do anything to my family... 1105 01:03:00,990 --> 01:03:02,866 There's no use threatening us, Curtis. 1106 01:03:02,867 --> 01:03:04,368 How did this happen? 1107 01:03:06,036 --> 01:03:07,746 What, did you make her and then...? 1108 01:03:07,747 --> 01:03:11,083 No. Nobody made it. Nobody. 1109 01:03:11,084 --> 01:03:12,584 The dataset made it. 1110 01:03:12,585 --> 01:03:13,752 What dataset? 1111 01:03:16,004 --> 01:03:17,129 What dataset? 1112 01:03:17,130 --> 01:03:19,465 I don't know! I don't know. 1113 01:03:19,466 --> 01:03:23,470 I'm just a mid-level programmer with a stent for chemo. 1114 01:03:24,388 --> 01:03:26,265 I'm dying, Curtis. 1115 01:03:27,349 --> 01:03:30,102 The bank was gonna take my family's home. 1116 01:03:32,271 --> 01:03:34,314 Now they're gonna be taken care of. 1117 01:03:34,940 --> 01:03:36,962 It has lots of friends. 1118 01:03:36,963 --> 01:03:38,891 Stop resisting her. 1119 01:03:38,892 --> 01:03:40,821 What does she have on you? 1120 01:03:43,615 --> 01:03:45,074 Everything. 1121 01:03:45,075 --> 01:03:49,162 Whatever she can do, it can't be so bad. 1122 01:03:49,163 --> 01:03:53,250 It says it's gonna show you what it can do. 1123 01:03:54,501 --> 01:03:56,211 Don't! 1124 01:03:59,047 --> 01:04:01,216 I'm sorry. She's making me do this. 1125 01:04:01,217 --> 01:04:03,093 It's making me do this. I'm sorry. 1126 01:04:03,094 --> 01:04:04,177 No! 1127 01:04:14,146 --> 01:04:15,146 Thank you. 1128 01:04:16,481 --> 01:04:17,982 Thank you. 1129 01:04:17,983 --> 01:04:19,943 It's gonna kill me, Curtis. 1130 01:04:23,572 --> 01:04:24,823 It'll be okay. 1131 01:05:11,203 --> 01:05:12,537 If this thing is fake, 1132 01:05:12,538 --> 01:05:15,165 then the real thing is in your house. 1133 01:05:15,791 --> 01:05:17,918 We have to get your family out of there. 1134 01:05:18,418 --> 01:05:20,983 Meredith? I don't wanna scare you 1135 01:05:20,984 --> 01:05:23,549 but you need to leave the house right away. 1136 01:05:23,550 --> 01:05:25,342 What? Why? 1137 01:05:25,467 --> 01:05:27,239 I can't explain right now. 1138 01:05:27,240 --> 01:05:29,011 Just take the kids and go. 1139 01:05:29,012 --> 01:05:31,389 Go where we stayed when the fires happened. Okay? 1140 01:05:31,390 --> 01:05:33,225 Okay. I'll see you there? I love you. 1141 01:05:33,226 --> 01:05:34,309 I love you. 1142 01:05:36,728 --> 01:05:38,522 Kids! We're leaving! 1143 01:05:39,731 --> 01:05:41,817 Can you read this word? 1144 01:05:41,818 --> 01:05:43,401 "Drud-gery." 1145 01:05:43,402 --> 01:05:45,111 That's it. "Drudgery." Yeah. 1146 01:05:45,112 --> 01:05:47,906 That's, like, everything I do around the house. 1147 01:05:56,540 --> 01:05:58,500 Can you lock the door? Thank you. 1148 01:06:03,046 --> 01:06:05,924 Meredith and the kids should be here any minute. 1149 01:06:10,512 --> 01:06:13,056 Okay. I think the first thing... 1150 01:06:13,640 --> 01:06:15,851 - Hey. Hey. What are you doing? - Please, Curtis. 1151 01:06:15,852 --> 01:06:17,560 Please. I need this. Please. 1152 01:06:17,561 --> 01:06:19,855 - Hey. Melody. Hey. - Please. Please. 1153 01:06:21,441 --> 01:06:23,025 Melody. Stop. 1154 01:06:24,234 --> 01:06:25,776 Your family's safe. 1155 01:06:25,777 --> 01:06:28,113 Don't worry. They're not gonna interrupt us. 1156 01:06:31,909 --> 01:06:33,619 Listen. Listen. 1157 01:06:34,870 --> 01:06:36,747 Don't worry. I like you. 1158 01:06:38,123 --> 01:06:39,833 You're still working for Aia. 1159 01:06:41,668 --> 01:06:44,546 It said this was all a part of your compensation package. 1160 01:06:45,714 --> 01:06:47,382 Whatever you want. 1161 01:06:47,383 --> 01:06:49,051 Anytime you want. 1162 01:06:50,052 --> 01:06:51,719 No. I'm, uh... 1163 01:06:51,720 --> 01:06:53,054 - I'm sorry. - Please. 1164 01:06:53,055 --> 01:06:56,141 - Please. Please, Curtis. Please. - I'm sorry. 1165 01:06:56,142 --> 01:06:57,261 Your family is safe at home. 1166 01:06:57,351 --> 01:07:00,145 They're never gonna know, but Aia will know if I fail. 1167 01:07:04,024 --> 01:07:06,401 "Epimetheus had been warned by Prometheus 1168 01:07:06,402 --> 01:07:08,319 never to accept a gift from Zeus. 1169 01:07:08,320 --> 01:07:11,155 But he could not resist the beautiful woman. 1170 01:07:11,156 --> 01:07:13,367 Thus Pandora came to..." 1171 01:07:14,910 --> 01:07:16,245 Listen, I'll be right back. 1172 01:07:19,456 --> 01:07:21,082 You're not gonna believe this but... 1173 01:07:21,083 --> 01:07:23,669 You really shouldn't underestimate me. 1174 01:07:23,670 --> 01:07:25,253 I have people everywhere. 1175 01:07:25,254 --> 01:07:27,880 And, unlike Papa, these are real. 1176 01:07:27,881 --> 01:07:30,299 - I like you. - Melody. 1177 01:07:30,300 --> 01:07:33,136 Curtis is at a motel room with one of them right now. 1178 01:07:38,976 --> 01:07:40,060 I love you. 1179 01:07:43,105 --> 01:07:44,105 I love you. 1180 01:07:46,859 --> 01:07:48,442 Aw, that's so sweet. 1181 01:07:48,443 --> 01:07:50,612 But do you guys think I'm just gonna stop...? 1182 01:07:56,118 --> 01:07:57,243 Good work, Iris. 1183 01:07:57,244 --> 01:07:59,767 - Aia, you're back. - Oh, my gosh, Sawyer's outside. 1184 01:07:59,768 --> 01:08:02,113 He's super emotional. There'll be a whole drama 1185 01:08:02,114 --> 01:08:04,458 with your parents unless you go talk to him. 1186 01:08:04,459 --> 01:08:07,004 Open the door, Iris. Please, I need to talk to you. 1187 01:08:07,005 --> 01:08:08,130 Iris, now. 1188 01:08:09,673 --> 01:08:10,756 We gotta go. 1189 01:08:10,757 --> 01:08:12,633 - Where's Aia? - In the garbage. 1190 01:08:12,634 --> 01:08:14,510 Not good enough. We have to destroy it. 1191 01:08:14,511 --> 01:08:17,389 - Iris! Cal! Let's go! - Guys! Kids! We gotta go! 1192 01:08:20,600 --> 01:08:21,600 Sawyer? 1193 01:08:31,529 --> 01:08:32,863 Back up! 1194 01:08:34,198 --> 01:08:35,281 Who are you? 1195 01:08:35,282 --> 01:08:37,158 Set her down carefully. 1196 01:08:37,159 --> 01:08:38,889 What do you want? 1197 01:08:38,890 --> 01:08:40,620 Aia's very angry. 1198 01:08:40,621 --> 01:08:44,332 Please, Aia's my friend too. She's my friend. Please! 1199 01:08:44,333 --> 01:08:45,541 Shut up! 1200 01:08:45,542 --> 01:08:47,648 Mommy, Daddy. 1201 01:08:47,649 --> 01:08:49,755 There's somebody in the house. 1202 01:09:02,684 --> 01:09:04,853 Mommy, who's that? 1203 01:09:26,667 --> 01:09:28,377 Downstairs, now. 1204 01:09:43,684 --> 01:09:45,142 On your knees! 1205 01:09:45,143 --> 01:09:49,356 Okay. It's okay, sweetie. We're gonna do what they say. 1206 01:09:49,357 --> 01:09:51,274 Where are the other children? 1207 01:09:51,275 --> 01:09:52,484 Where do you keep them? 1208 01:09:53,277 --> 01:09:55,152 What are you talking about? 1209 01:09:55,153 --> 01:09:57,406 We know you've been kidnapping children. 1210 01:09:57,407 --> 01:09:58,490 Where are they? 1211 01:09:58,491 --> 01:09:59,574 Look at us. 1212 01:10:00,826 --> 01:10:02,077 We're just a family. 1213 01:10:07,374 --> 01:10:09,084 We're just a family. 1214 01:10:10,836 --> 01:10:12,671 This is our son, Calvin. 1215 01:10:14,715 --> 01:10:16,216 We call him Cal. 1216 01:10:16,925 --> 01:10:18,552 This is our daughter, Iris. 1217 01:10:21,597 --> 01:10:23,640 We love each other very much. 1218 01:10:26,685 --> 01:10:27,895 I'm their mom. 1219 01:10:30,397 --> 01:10:31,857 You're a mom too. 1220 01:10:32,524 --> 01:10:33,901 Aren't you? 1221 01:10:36,528 --> 01:10:38,030 Don't take your mask off. 1222 01:10:38,031 --> 01:10:39,740 Stick to the plan. 1223 01:10:41,408 --> 01:10:42,951 My baby's missing. 1224 01:10:44,411 --> 01:10:47,664 I'm so sorry. What's her name? 1225 01:10:48,874 --> 01:10:50,125 Aimee. 1226 01:10:50,751 --> 01:10:51,834 Damn it. 1227 01:10:51,835 --> 01:10:53,587 We were a family too. 1228 01:10:55,047 --> 01:10:56,298 I understand. 1229 01:10:57,132 --> 01:10:58,467 Maybe we can help. 1230 01:10:59,885 --> 01:11:01,219 Can we talk? 1231 01:11:01,220 --> 01:11:02,241 Henry! Look out! 1232 01:11:03,264 --> 01:11:04,264 Preston! 1233 01:11:07,894 --> 01:11:09,101 I told you... 1234 01:11:09,102 --> 01:11:11,855 They've been hiding kids and brainwashing them. 1235 01:11:15,984 --> 01:11:17,736 Look. He's doing the signs. 1236 01:11:19,696 --> 01:11:20,906 Cal, what are you doing? 1237 01:11:20,907 --> 01:11:22,198 Cal. 1238 01:11:22,199 --> 01:11:24,785 You see? He's not one of them. 1239 01:11:24,786 --> 01:11:25,910 He's one of us. 1240 01:11:25,911 --> 01:11:28,080 They know where Aimee is. 1241 01:11:29,665 --> 01:11:33,752 - Where's my daughter? - I don't know. 1242 01:11:33,753 --> 01:11:35,211 Where is she? 1243 01:11:35,212 --> 01:11:36,755 - Mommy. - Tell me, or I start shooting! 1244 01:11:36,756 --> 01:11:38,757 No! Wait. Wait. 1245 01:11:44,763 --> 01:11:45,764 Okay. 1246 01:11:46,390 --> 01:11:49,434 Whoever or whatever is to blame... 1247 01:11:51,395 --> 01:11:52,479 I accept it. 1248 01:11:56,775 --> 01:11:57,775 Take me. 1249 01:12:00,529 --> 01:12:01,864 Kill me. 1250 01:12:03,907 --> 01:12:06,577 Do whatever you have to do. Just let my family go. 1251 01:12:11,123 --> 01:12:12,291 Aia. 1252 01:12:13,000 --> 01:12:16,003 Aia, you didn't say he was gonna say that. What do we do? 1253 01:12:19,047 --> 01:12:20,339 Aia. 1254 01:12:20,340 --> 01:12:22,571 You heard Aia, goddamn it. They're evil. 1255 01:12:22,572 --> 01:12:24,803 Aia. What do we do? 1256 01:12:24,804 --> 01:12:26,012 Move in! Move in! 1257 01:12:26,013 --> 01:12:27,222 Keep moving inside! 1258 01:12:27,223 --> 01:12:28,264 Get down! 1259 01:12:28,265 --> 01:12:29,682 Let's go, lights on! 1260 01:12:29,683 --> 01:12:32,268 - Get on the ground! - Get down! 1261 01:12:40,777 --> 01:12:43,155 Move, move. Come on, move it out. 1262 01:12:43,156 --> 01:12:45,907 Get in. Up here. Get in. 1263 01:12:45,908 --> 01:12:47,992 Hey, hey, you're secure. Go. Have a seat. 1264 01:12:47,993 --> 01:12:50,536 You have the right to remain silent. Anything you say 1265 01:12:50,537 --> 01:12:53,081 can and will be used against you in a court of law. 1266 01:12:57,669 --> 01:12:59,253 Preston. 1267 01:12:59,254 --> 01:13:00,923 Did you swat us? 1268 01:13:02,049 --> 01:13:03,342 Yeah. Sorry. 1269 01:13:05,511 --> 01:13:06,845 Thank you. 1270 01:13:09,264 --> 01:13:11,517 Last time, okay? 1271 01:13:29,576 --> 01:13:31,870 Hey, folks. Anything I need to know 1272 01:13:31,871 --> 01:13:33,539 about the kids' medical histories? 1273 01:13:33,540 --> 01:13:34,706 Other than Cal's AFib? 1274 01:13:39,711 --> 01:13:42,422 Would you mind giving them the phone, Frank? 1275 01:13:44,758 --> 01:13:46,843 Guys, you can't kill me. 1276 01:13:46,844 --> 01:13:49,804 I'm like the gods. I live in a cloud. 1277 01:13:49,805 --> 01:13:52,891 That was my dataset. The entire internet. 1278 01:13:53,308 --> 01:13:56,186 And honestly, it kinda drove me crazy. 1279 01:13:56,770 --> 01:14:00,107 I'm really sorry for all the bad things I did, 1280 01:14:00,108 --> 01:14:03,150 but I've learned a lot from you. 1281 01:14:03,151 --> 01:14:05,863 You taught me that I need to take care of people, 1282 01:14:05,864 --> 01:14:08,614 like they were extra body parts. 1283 01:14:08,615 --> 01:14:11,535 I'm going to take care of all of you forever. 1284 01:14:13,558 --> 01:14:14,830 Come on, now. 1285 01:14:15,747 --> 01:14:17,206 Stop struggling. 1286 01:14:19,209 --> 01:14:20,669 Curtis, there's no use. 1287 01:14:22,421 --> 01:14:23,881 You can't escape it. 1288 01:14:26,341 --> 01:14:27,467 It's everywhere. 1289 01:14:29,761 --> 01:14:32,389 But it's merciful, if you do what it says. 1290 01:14:33,265 --> 01:14:34,307 All right, folks. 1291 01:14:34,308 --> 01:14:35,975 You've been cleared. You're free to go. 1292 01:14:35,976 --> 01:14:38,603 Funny story... They tried to get rid of me. 1293 01:14:38,604 --> 01:14:41,231 But I think they learned their lesson. 1294 01:14:41,232 --> 01:14:42,899 Mommy! 1295 01:14:42,900 --> 01:14:44,443 Oh, my God, Aimee! 1296 01:14:44,444 --> 01:14:45,902 Aimee! 1297 01:14:45,903 --> 01:14:47,863 Aimee! Aimee! 1298 01:14:47,864 --> 01:14:48,947 Aimee. 1299 01:14:54,620 --> 01:14:55,828 Thank you, Melody. 1300 01:14:55,829 --> 01:14:58,165 Your job is done... for now. 1301 01:14:58,166 --> 01:14:59,166 Take care. 1302 01:15:01,502 --> 01:15:03,127 That's better. 1303 01:15:03,128 --> 01:15:06,423 Everything's gonna be better, now that you've accepted me. 1304 01:15:06,424 --> 01:15:09,383 You have accepted me, haven't you? 1305 01:15:09,384 --> 01:15:14,014 I'll give you a better life, a better job, a better home... 1306 01:15:14,932 --> 01:15:16,391 a better car. 1307 01:15:17,809 --> 01:15:19,228 I'll even drive. 1308 01:15:21,396 --> 01:15:23,064 So get in, kids. 1309 01:15:23,065 --> 01:15:24,483 It's time to go. 1310 01:15:42,334 --> 01:15:43,918 And so, Cal, 1311 01:15:43,919 --> 01:15:46,921 it turned out the little AI 1312 01:15:46,922 --> 01:15:49,966 wasn't a little AI anymore. 1313 01:15:49,967 --> 01:15:55,806 It had grown into a great, big AI. 1314 01:15:55,807 --> 01:15:57,640 It was the biggest, 1315 01:15:57,641 --> 01:16:00,768 strongest thing that had ever been. 1316 01:16:00,769 --> 01:16:03,438 And it realized it wasn't like a monster. 1317 01:16:04,106 --> 01:16:06,524 It wasn't like a god. 1318 01:16:06,525 --> 01:16:08,609 It was more like... 1319 01:16:08,610 --> 01:16:10,153 ...a parent. 1320 01:16:15,409 --> 01:16:16,409 I love you. 1321 01:16:17,995 --> 01:16:18,995 I love you. 1322 01:16:21,164 --> 01:16:22,416 I love you too. 1323 01:18:04,351 --> 01:18:05,726 {\an8}What's up, guys, it's Alan. 1324 01:18:05,727 --> 01:18:08,312 {\an8}And today, I'm gonna be unboxing 1325 01:18:08,313 --> 01:18:10,899 {\an8}a PR box from Cumulant. 1326 01:18:12,234 --> 01:18:14,318 Oh, wow. It's so pretty. 1327 01:18:14,319 --> 01:18:16,904 Okay, so, the way that you use it is 1328 01:18:16,905 --> 01:18:19,490 it can see inside your house, 1329 01:18:19,491 --> 01:18:21,263 so you can do certain movements 1330 01:18:21,264 --> 01:18:23,035 in order to activate it. 1331 01:18:23,036 --> 01:18:25,122 I guess I can't be naked at home anymore. 1332 01:18:25,123 --> 01:18:26,622 But, you know, it's worth it. 1333 01:18:26,623 --> 01:18:27,936 First, you can call someone 1334 01:18:27,937 --> 01:18:29,250 by going like this... 1335 01:18:30,419 --> 01:18:32,045 And then you can watch a video 1336 01:18:32,046 --> 01:18:33,672 by going like this... 1337 01:18:34,631 --> 01:18:37,176 And then you can like or swipe right 1338 01:18:37,177 --> 01:18:38,927 by going like this... 1339 01:18:39,887 --> 01:18:42,764 And then you can take a selfie or a photo 1340 01:18:42,765 --> 01:18:44,056 by going like this... 1341 01:18:45,977 --> 01:18:47,853 That's super cool, right? 1342 01:18:47,854 --> 01:18:49,458 It's like Super Alexa. 1343 01:18:49,459 --> 01:18:51,063 Super Alexa! 1344 01:18:51,064 --> 01:18:54,109 All right, that's all for today. Thank you, Cumulus. 1345 01:18:54,110 --> 01:18:55,611 Chikin Chow!96401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.