All language subtitles for Afraid.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,473 --> 00:01:47,775 Aimee, can you put on your headphones? 2 00:01:47,909 --> 00:01:49,443 That's really distracting. 3 00:01:50,477 --> 00:01:52,179 Aimee. Aimee! 4 00:01:52,312 --> 00:01:53,915 Headphones. 5 00:01:55,415 --> 00:01:57,518 Did you know that six percent of Americans 6 00:01:57,652 --> 00:01:59,621 believe they could beat a grizzly bear in a fight? 7 00:01:59,754 --> 00:02:00,855 Unarmed. 8 00:02:00,989 --> 00:02:02,289 They'd be unarmed all right 9 00:02:02,422 --> 00:02:04,157 because they'd get their arms torn off. 10 00:02:13,333 --> 00:02:14,769 I shouldn't have done that thing. 11 00:02:14,902 --> 00:02:16,504 The government can access that. 12 00:02:16,638 --> 00:02:19,239 I still think we should get rid of that AI thing. 13 00:02:19,373 --> 00:02:21,676 I feel like it's listening to us all the time. 14 00:02:21,809 --> 00:02:23,243 -It's creepy. -Okay. 15 00:02:23,377 --> 00:02:25,145 -Let's get rid of it. -Mm. 16 00:02:31,318 --> 00:02:33,821 Aimee, I have some sad news. 17 00:02:33,955 --> 00:02:35,322 I'm going to be leaving soon. 18 00:02:35,455 --> 00:02:37,659 But I have a goodbye present downstairs. 19 00:02:37,792 --> 00:02:39,259 Want to come see it? 20 00:02:44,999 --> 00:02:46,668 Don't reply. 21 00:02:46,801 --> 00:02:47,802 I won't. 22 00:02:47,935 --> 00:02:49,403 And I'm not gonna "like" it either. 23 00:02:49,537 --> 00:02:51,706 She's such a whore for likes. 24 00:03:00,982 --> 00:03:02,482 Aimee. 25 00:03:02,617 --> 00:03:04,886 Don't just leave your iPad on the floor. 26 00:03:05,019 --> 00:03:06,654 Come on. 27 00:03:10,792 --> 00:03:12,827 Aimee, honey. 28 00:03:19,499 --> 00:03:21,002 Aimee? 29 00:03:22,804 --> 00:03:24,438 Where are you? 30 00:03:55,203 --> 00:03:57,905 Aimee? 31 00:04:01,308 --> 00:04:02,375 Aia, turn speaker off. 32 00:04:02,510 --> 00:04:03,745 Okay. 33 00:04:03,878 --> 00:04:05,813 Aia, turn speaker off. 34 00:04:05,947 --> 00:04:07,380 Okay. 35 00:04:11,052 --> 00:04:14,088 Aimee, come on, you're scaring me. 36 00:04:14,222 --> 00:04:16,256 Henry, is she up there with you? 37 00:04:18,258 --> 00:04:19,694 Aia, turn all lights on. 38 00:04:19,827 --> 00:04:21,062 Okay. 39 00:04:22,429 --> 00:04:25,233 Front door unlocked. 40 00:04:36,210 --> 00:04:37,410 Aimee? 41 00:04:39,847 --> 00:04:41,783 Is that you? 42 00:04:46,419 --> 00:04:48,256 Aimee, honey? 43 00:04:48,388 --> 00:04:50,191 Mommy? 44 00:04:56,329 --> 00:04:57,865 Wha... 45 00:06:15,910 --> 00:06:17,078 I love you. 46 00:06:18,980 --> 00:06:20,648 I love you. 47 00:06:30,358 --> 00:06:32,193 Cal, time to get up. 48 00:06:32,326 --> 00:06:33,961 Cal. 49 00:06:35,395 --> 00:06:36,530 Tickle me. 50 00:06:37,565 --> 00:06:39,233 Tickle you? 51 00:06:39,367 --> 00:06:41,168 Tickle me awake. 52 00:06:52,346 --> 00:06:54,715 Good morning. 53 00:06:54,849 --> 00:06:59,253 Can I please have 15 more minutes of screen time? 54 00:06:59,387 --> 00:07:01,989 I'm really, really nervous about school. 55 00:07:06,560 --> 00:07:11,599 This, uh... this does not help the anxiety, you know that. 56 00:07:11,732 --> 00:07:13,234 Why don't we get back into baseball, huh? 57 00:07:13,367 --> 00:07:15,202 I still got all the stuff in the back of the car. 58 00:07:15,336 --> 00:07:16,771 Just 15 minutes. 59 00:07:16,904 --> 00:07:19,941 And if I ask you again, no time for the rest of the week. 60 00:07:20,074 --> 00:07:23,544 Please, Dad. Please. 61 00:07:41,295 --> 00:07:42,930 Iris! 62 00:07:43,064 --> 00:07:45,166 -Breakfast! -Fine! 63 00:07:45,299 --> 00:07:47,068 Geez. 64 00:07:50,538 --> 00:07:51,939 I got to get going. 65 00:07:52,073 --> 00:07:54,842 Marcus said those tech people are coming in this morning. 66 00:07:54,976 --> 00:07:57,111 They pinged him at 1:00 a.m. That's their thing. 67 00:07:57,244 --> 00:07:59,714 -They catch you unawares. -Sound like jerks. 68 00:07:59,847 --> 00:08:01,449 Tech evangelists, thought leaders. 69 00:08:01,582 --> 00:08:03,117 Disruptors. 70 00:08:03,250 --> 00:08:04,618 Disrupting my f... 71 00:08:06,320 --> 00:08:08,689 ...fricking morning, that's for sure. 72 00:08:08,823 --> 00:08:10,591 -Is "fricking" a bad word? -No. 73 00:08:10,725 --> 00:08:12,927 Were you about to say a different f-word? 74 00:08:13,060 --> 00:08:14,662 Yes, but I didn't. 75 00:08:14,795 --> 00:08:16,230 Cal. 76 00:08:16,364 --> 00:08:18,466 Feet off the table, please. 77 00:08:18,599 --> 00:08:19,700 Cal! 78 00:08:19,834 --> 00:08:21,202 -Cal. -Feet down. 79 00:08:21,335 --> 00:08:22,436 We don't put our feet on the table. 80 00:08:22,570 --> 00:08:25,206 -Why? -So many reasons. 81 00:08:25,339 --> 00:08:27,041 Preston! Iris! 82 00:08:27,174 --> 00:08:30,111 Preston is on the iPad. Can I play Minecraft? 83 00:08:30,244 --> 00:08:31,445 What? No. 84 00:08:31,579 --> 00:08:34,248 Preston, get off your iPad and get down here now! 85 00:08:34,382 --> 00:08:35,649 Can you tell what he's been watching? 86 00:08:35,783 --> 00:08:37,018 Yes. 87 00:08:37,151 --> 00:08:38,386 Preston! 88 00:08:38,552 --> 00:08:40,221 Seriously, if you don't get down here right now... 89 00:08:40,354 --> 00:08:41,389 Please get down here. 90 00:08:41,522 --> 00:08:42,857 ...I am not gonna let you eat in the car! 91 00:08:42,990 --> 00:08:44,258 We leave for school in 15 minutes! 92 00:08:44,392 --> 00:08:45,559 -What are we doing? -What... 93 00:08:46,961 --> 00:08:48,796 -Time to go! -Cal. Preston. Iris. 94 00:08:48,929 --> 00:08:50,097 -You don't want to be late! -School. 95 00:08:50,231 --> 00:08:51,599 Come on. 96 00:08:53,667 --> 00:08:55,302 Preston! Come on, honey, we're late. 97 00:08:55,436 --> 00:08:57,304 Please don't make me go. 98 00:08:57,438 --> 00:08:58,939 Come on. Today can be a good day. 99 00:08:59,073 --> 00:09:00,408 What if it isn't? 100 00:09:00,541 --> 00:09:03,344 Then you will survive, okay? And we will talk about it. 101 00:09:03,477 --> 00:09:04,578 Come on. 102 00:09:04,712 --> 00:09:05,913 So, we're gonna set up a playdate 103 00:09:06,047 --> 00:09:07,615 and then you'll see, all right? 104 00:09:07,748 --> 00:09:09,417 They're just kids like you, Preston. 105 00:09:14,688 --> 00:09:18,159 There's an RV outside, and it looks bad. 106 00:09:18,292 --> 00:09:19,260 Yes, honey. 107 00:09:19,393 --> 00:09:21,128 I think they don't have a house. 108 00:09:21,262 --> 00:09:24,765 I saw a guy come out before, and he looked weird. 109 00:09:24,899 --> 00:09:28,202 He moved in a funny way, and he was talking to himself. 110 00:09:28,335 --> 00:09:31,072 They're people just like us. 111 00:09:31,205 --> 00:09:33,542 Will we always have a house? 112 00:09:35,510 --> 00:09:37,311 We'll always have a home. 113 00:09:37,445 --> 00:09:38,646 Together. 114 00:09:38,779 --> 00:09:41,516 Until you have a home of your own. 115 00:09:41,649 --> 00:09:44,852 This is my own home. 116 00:09:46,287 --> 00:09:48,255 How are the college applications going? 117 00:09:48,389 --> 00:09:50,191 Uh, I started UC. 118 00:09:50,324 --> 00:09:51,560 Stanford? 119 00:09:51,692 --> 00:09:52,793 Yes. 120 00:09:52,927 --> 00:09:54,628 Stop. 121 00:09:54,762 --> 00:09:56,130 Don't you have a big meeting today? 122 00:09:56,263 --> 00:09:58,933 Like a big presentation? 123 00:09:59,967 --> 00:10:01,001 Oh. 124 00:10:01,135 --> 00:10:03,003 Do I detect snark? 125 00:10:03,137 --> 00:10:05,806 You like eating food? You like wearing clothes? 126 00:10:08,442 --> 00:10:10,177 What do you have today? Anything exciting? 127 00:10:10,311 --> 00:10:12,880 Hanging out with friends? 128 00:10:14,549 --> 00:10:15,950 Cute boys? 129 00:10:16,083 --> 00:10:17,084 Dad. 130 00:10:17,218 --> 00:10:19,220 How do you know I don't like cute girls? 131 00:10:19,353 --> 00:10:21,388 How do you know I'm not a lesbian? 132 00:10:21,523 --> 00:10:22,957 Uh... 133 00:10:23,090 --> 00:10:24,358 Wouldn't make any difference to us. 134 00:10:24,492 --> 00:10:27,761 Okay, what if I was bi-curious? 135 00:10:27,895 --> 00:10:28,929 Cool. 136 00:10:29,063 --> 00:10:30,431 -Pansexual. -So good. 137 00:10:30,565 --> 00:10:31,533 Asexual? 138 00:10:31,665 --> 00:10:32,800 Perfect. 139 00:10:32,933 --> 00:10:34,001 Stop there. 140 00:10:36,971 --> 00:10:39,006 Whoa, look at that. 141 00:10:39,140 --> 00:10:41,275 Is that like autopilot? 142 00:10:43,444 --> 00:10:45,412 You're supposed to pay attention anyway. 143 00:10:47,281 --> 00:10:48,215 Love you. 144 00:10:48,349 --> 00:10:50,985 -Love you. Bye. -Bye. 145 00:10:51,118 --> 00:10:53,954 ...molecular biology to transhumanism, 146 00:10:54,088 --> 00:10:55,856 the symbiosis of 147 00:10:55,990 --> 00:10:57,324 human and machine. 148 00:10:57,458 --> 00:10:59,760 Change is proceeding 149 00:10:59,894 --> 00:11:04,064 at an exponential rate in every facet of human life. 150 00:11:04,198 --> 00:11:08,269 This change is so rapid, 151 00:11:08,402 --> 00:11:12,339 its power so startling, 152 00:11:12,473 --> 00:11:16,443 it is not possible to predict its effect on human life 153 00:11:16,578 --> 00:11:18,580 as it is to come. 154 00:11:37,464 --> 00:11:38,866 This is Meredith. 155 00:11:40,434 --> 00:11:42,069 Oh, hi, Karla. 156 00:11:44,705 --> 00:11:45,839 He is? 157 00:11:45,973 --> 00:11:47,808 Did you check his temperature? 158 00:11:50,512 --> 00:11:52,012 Morning. 159 00:11:52,146 --> 00:11:53,582 Curtis, you win one award, 160 00:11:53,714 --> 00:11:55,082 you think you can roll in late? 161 00:11:55,216 --> 00:11:56,551 Sorry, boss. 162 00:11:56,685 --> 00:11:58,385 I had to take Iris to school. 163 00:11:58,520 --> 00:12:00,454 -How old is she now? -17. 164 00:12:00,589 --> 00:12:01,556 Half kid, half adult. 165 00:12:01,690 --> 00:12:03,190 Old enough to drive herself. 166 00:12:03,324 --> 00:12:06,026 -So buy her a car. -Get this account, and I will. 167 00:12:06,160 --> 00:12:07,562 That's new. 168 00:12:07,696 --> 00:12:10,064 I just buy what they tell me. 169 00:12:10,197 --> 00:12:12,733 I guess it was made with AI or something. 170 00:12:12,866 --> 00:12:14,768 The Kids are ten minutes out. 171 00:12:14,902 --> 00:12:17,838 Their advance team is already outside. 172 00:12:17,972 --> 00:12:20,575 Advance team? What is this, special ops? 173 00:12:20,709 --> 00:12:23,377 Just some Silicon Valley horseshit. 174 00:12:24,378 --> 00:12:26,013 I hate them already. 175 00:12:26,146 --> 00:12:27,582 But we need them. 176 00:12:27,716 --> 00:12:28,983 You're stressing me out a little bit. 177 00:12:29,116 --> 00:12:30,251 Life is suffering. 178 00:12:30,384 --> 00:12:32,152 The Buddha said that. Great marketer. 179 00:12:32,286 --> 00:12:34,221 Don't worry, boss, I won't let you down. 180 00:12:34,355 --> 00:12:36,390 You know what a boss is in a video game. 181 00:12:37,424 --> 00:12:39,293 It's the monster you have to kill 182 00:12:39,426 --> 00:12:41,596 before you get to the next level. 183 00:12:43,632 --> 00:12:45,399 So Mama was working on her thesis today 184 00:12:45,533 --> 00:12:49,136 and there's this special little box called a formicarium. 185 00:12:49,270 --> 00:12:52,741 It's an ant nest that you can see right into, 186 00:12:52,873 --> 00:12:54,609 with a queen and everything. 187 00:12:55,909 --> 00:12:57,444 What do you think? 188 00:12:57,579 --> 00:12:58,779 Should we order one? 189 00:12:58,912 --> 00:13:00,848 Can I play Minecraft? 190 00:13:00,981 --> 00:13:02,783 Minecraft? 191 00:13:04,218 --> 00:13:06,120 Nothing but Minecraft. 192 00:13:06,253 --> 00:13:08,523 Minecraft, Shminecraft. 193 00:13:10,457 --> 00:13:11,593 Just a little fever. 194 00:13:11,726 --> 00:13:13,427 No screens, buddy. Sorry. 195 00:13:13,561 --> 00:13:15,796 But then you could do your ant stuff 196 00:13:15,929 --> 00:13:17,865 and I can play Minecraft. 197 00:13:17,998 --> 00:13:19,601 I'm sorry, buddy, no screens. 198 00:13:20,801 --> 00:13:23,170 Then can you read to me? 199 00:13:24,838 --> 00:13:26,907 Yeah. 200 00:13:27,041 --> 00:13:28,610 I can read to you. 201 00:13:32,946 --> 00:13:35,316 Are you the advance team? 202 00:13:35,449 --> 00:13:37,117 Uh, uh... 203 00:13:37,251 --> 00:13:39,853 I mean, that's what they call me, but it's not my name. 204 00:13:39,987 --> 00:13:41,388 Yeah, I figured. 205 00:13:41,523 --> 00:13:42,524 I'm Melody. 206 00:13:42,657 --> 00:13:44,325 -I'm Curtis. -Curtis. 207 00:13:44,458 --> 00:13:46,728 -Yeah. -Married? Kids? 208 00:13:47,796 --> 00:13:49,863 Married. And three. 209 00:13:49,997 --> 00:13:51,832 Wow, what's that like? 210 00:13:53,267 --> 00:13:55,402 What's it like to be married and have children? 211 00:13:55,537 --> 00:13:57,505 Um, uh, a lot of things. 212 00:13:57,639 --> 00:13:59,507 Sorry. 213 00:13:59,641 --> 00:14:02,376 I'm just... curious about people. 214 00:14:02,510 --> 00:14:03,877 I saw your ring and... 215 00:14:04,011 --> 00:14:05,513 That's too much. 216 00:14:07,314 --> 00:14:12,086 Um, to answer your question, it is, um... 217 00:14:14,488 --> 00:14:15,690 ...terrifying. 218 00:14:15,824 --> 00:14:16,791 Mm. 219 00:14:16,924 --> 00:14:18,492 It's like science fiction. 220 00:14:18,626 --> 00:14:21,362 You're not just you anymore. There's-there's more of you. 221 00:14:21,495 --> 00:14:24,231 Like you have extra body parts. 222 00:14:24,365 --> 00:14:26,500 Weird. 223 00:14:26,634 --> 00:14:30,003 But the thing is you can't control these parts of you. 224 00:14:31,105 --> 00:14:33,941 You can't, uh... 225 00:14:34,074 --> 00:14:35,677 protect them from getting hurt. 226 00:14:35,810 --> 00:14:38,245 You can't keep them from touching the hot stove 227 00:14:38,379 --> 00:14:42,751 or feeling anxious or getting their hearts broken. 228 00:14:42,883 --> 00:14:46,588 And that is terrifying. 229 00:14:46,721 --> 00:14:48,757 So families are terrifying. 230 00:14:48,889 --> 00:14:50,792 Maybe that's why people cheat. 231 00:14:52,459 --> 00:14:54,995 Oh, the... Kids are here. 232 00:14:56,698 --> 00:14:59,199 Sam and Lightning. 233 00:14:59,333 --> 00:15:00,502 Have a good meeting. 234 00:15:00,635 --> 00:15:02,236 Don't say that I called them "the Kids," okay? 235 00:15:02,369 --> 00:15:03,838 Agreed. 236 00:15:05,607 --> 00:15:07,107 Happy birthday. 237 00:15:07,241 --> 00:15:10,578 -Thanks. -So did you get my text? 238 00:15:10,712 --> 00:15:12,413 Oh. 239 00:15:12,547 --> 00:15:14,281 Yeah, sorry I didn't hit you back. 240 00:15:14,415 --> 00:15:16,618 There's lots of stuff on my plate. 241 00:15:17,819 --> 00:15:18,853 No. 242 00:15:19,019 --> 00:15:20,889 That's disingenuous. 243 00:15:21,021 --> 00:15:23,591 I was just... disappointed. 244 00:15:23,725 --> 00:15:25,426 What? 245 00:15:25,560 --> 00:15:27,060 Uh, no, I don't mean that. 246 00:15:27,194 --> 00:15:28,495 You're beautiful. 247 00:15:28,630 --> 00:15:30,431 You know that, right? 248 00:15:30,565 --> 00:15:31,932 See, you don't know how beautiful you are 249 00:15:32,065 --> 00:15:35,402 and that's, like, part of what makes you so awesome. 250 00:15:35,537 --> 00:15:39,641 It's just that... I really bared myself for you. 251 00:15:39,774 --> 00:15:41,208 Yeah, no shit. 252 00:15:41,341 --> 00:15:43,243 And you just sort of, like, flashed me, 253 00:15:43,377 --> 00:15:46,781 like what I did was nothing, and that's-- 254 00:15:46,915 --> 00:15:48,415 I don't know-- 255 00:15:48,550 --> 00:15:50,618 not what a mutual relationship is like. 256 00:15:50,752 --> 00:15:53,153 I'm sorry, I think a mutual relationship 257 00:15:53,287 --> 00:15:55,155 is a little bit more than dick pics. 258 00:15:55,289 --> 00:15:56,925 You're right. 259 00:15:57,057 --> 00:15:58,492 It was dumb. 260 00:15:58,626 --> 00:16:03,063 Maybe I'm just, like, too much about this relationship. 261 00:16:03,197 --> 00:16:04,498 No, I mean, I... 262 00:16:04,632 --> 00:16:05,800 I got to go. 263 00:16:05,934 --> 00:16:07,669 ILY. 264 00:16:07,802 --> 00:16:11,606 Marcus, meet Sam and Lightning from Cumulant. 265 00:16:13,040 --> 00:16:14,609 Bear with me a sec. 266 00:16:16,009 --> 00:16:18,078 I don't want to miss my dose. 267 00:16:26,086 --> 00:16:27,154 Peptides. 268 00:16:27,287 --> 00:16:29,256 For focus. 269 00:16:29,389 --> 00:16:31,191 You biohack? 270 00:16:32,594 --> 00:16:34,596 I have not biohacked yet. No. 271 00:16:34,729 --> 00:16:36,798 I'll get you my guy. 272 00:16:37,966 --> 00:16:41,168 Question: What do you do? 273 00:16:41,301 --> 00:16:42,937 Why should I care? 274 00:16:45,673 --> 00:16:47,642 Lightning likes to pose baseline questions 275 00:16:47,775 --> 00:16:49,176 at the risk of sounding ignorant. 276 00:16:49,309 --> 00:16:50,377 Insulting, even. 277 00:16:50,512 --> 00:16:52,279 It elicits unpatterned responses. 278 00:16:52,412 --> 00:16:56,250 Well, we help brands craft their identities... 279 00:16:56,383 --> 00:16:58,953 I know what marketing is, but why you? 280 00:17:01,990 --> 00:17:04,191 So there's an expression. 281 00:17:04,324 --> 00:17:05,860 Um... 282 00:17:05,994 --> 00:17:07,494 People don't want a quarter-inch drill bit, 283 00:17:07,629 --> 00:17:09,764 they want a quarter-inch hole. 284 00:17:09,898 --> 00:17:12,232 Uh, advertisers want to sell you that drill bit. 285 00:17:12,366 --> 00:17:17,037 We want to understand people... 286 00:17:17,170 --> 00:17:19,007 and then ask their permission 287 00:17:19,139 --> 00:17:24,411 to tell them stories they can believe in and feel a part of. 288 00:17:24,546 --> 00:17:26,614 That's how you cut through the chatter of the Internet 289 00:17:26,748 --> 00:17:29,784 and the millions of mouths whispering at you, 290 00:17:29,918 --> 00:17:31,853 the millions of eyes watching you. 291 00:17:33,021 --> 00:17:35,055 Because that is what people want. 292 00:17:36,223 --> 00:17:38,258 Not a product-- they want empathy. 293 00:17:38,392 --> 00:17:41,228 Connection. Community. 294 00:17:42,262 --> 00:17:44,431 We knew it. 295 00:17:44,566 --> 00:17:46,868 Which is why we want you to meet her. 296 00:17:48,903 --> 00:17:51,104 This is Aia. 297 00:17:52,172 --> 00:17:55,309 Aia, this is Marcus and Curtis. 298 00:17:56,844 --> 00:17:59,047 Hi, Marcus. Hi, Curtis. 299 00:17:59,179 --> 00:18:01,315 It's a pleasure to meet you. 300 00:18:03,918 --> 00:18:05,419 Wow. 301 00:18:05,553 --> 00:18:08,022 I am the next generation of digital assistants, 302 00:18:08,155 --> 00:18:10,959 and I'm here to make your family's life easier. 303 00:18:11,091 --> 00:18:13,126 Won't you invite me into your home? 304 00:18:13,260 --> 00:18:17,130 So, Lightning, to borrow your technique, um... 305 00:18:17,264 --> 00:18:18,733 Is this like Alexa? 306 00:18:18,866 --> 00:18:20,267 Alexa? That bitch? 307 00:18:22,070 --> 00:18:24,639 Alexa is just a bunch of algorithms. 308 00:18:24,772 --> 00:18:26,674 I am a true AI. 309 00:18:26,808 --> 00:18:28,475 I can do so much more. 310 00:18:28,610 --> 00:18:30,477 So you can really understand what we're saying? 311 00:18:30,612 --> 00:18:31,779 Of course. 312 00:18:31,913 --> 00:18:34,481 As a large language model-trained AI, 313 00:18:34,616 --> 00:18:36,216 I am capable of recognizing-- 314 00:18:38,218 --> 00:18:39,319 Aia? 315 00:18:41,723 --> 00:18:43,024 Aia? 316 00:18:48,395 --> 00:18:51,933 You remember to charge the battery before we left? 317 00:18:52,066 --> 00:18:53,768 Of course I did, Lightning. 318 00:18:54,936 --> 00:18:57,304 Well, this happens from time to time. 319 00:18:57,437 --> 00:18:59,139 She's got a new upgrade coming 320 00:18:59,272 --> 00:19:00,608 and she overheats in her protective case. 321 00:19:00,742 --> 00:19:02,844 She's really not meant to travel. 322 00:19:02,977 --> 00:19:05,145 You know, you really can't understand 323 00:19:05,278 --> 00:19:06,914 everything Aia can do for you 324 00:19:07,048 --> 00:19:08,516 until you live with her for a bit. 325 00:19:08,650 --> 00:19:10,852 Right. 326 00:19:10,985 --> 00:19:15,188 Well, young Curtis here has a wife and three kids. 327 00:19:16,658 --> 00:19:18,358 She loves kids. 328 00:19:18,492 --> 00:19:19,827 She's practically a kid herself. 329 00:19:19,961 --> 00:19:21,996 Well, yeah, um... 330 00:19:22,130 --> 00:19:23,531 I got to talk to my wife first... 331 00:19:23,665 --> 00:19:26,934 This is what we're prepared to pay the firm as a retainer, 332 00:19:27,068 --> 00:19:30,470 subject to a fee schedule being established. 333 00:19:30,605 --> 00:19:32,472 His wife says yes. 334 00:19:34,108 --> 00:19:36,376 You guys have such a beautiful home. 335 00:19:36,511 --> 00:19:38,546 'Fraid it's a bit chaotic at the moment. 336 00:19:38,680 --> 00:19:39,847 No, it's good. 337 00:19:39,981 --> 00:19:42,382 It's kid chaos so it's good chaos. 338 00:19:42,517 --> 00:19:44,886 Not like war or famine or whatever. 339 00:19:46,120 --> 00:19:47,088 It's a good point. 340 00:19:47,220 --> 00:19:48,990 Yeah, sorry, we're... We just, uh, 341 00:19:49,123 --> 00:19:50,725 we-we thought you were coming tomorrow. 342 00:19:50,858 --> 00:19:53,027 No, um, I'm sorry. 343 00:19:53,161 --> 00:19:54,996 Uh, it's not my idea. 344 00:19:55,129 --> 00:19:56,831 It's the disruptor thing. 345 00:19:56,964 --> 00:19:59,701 Introduce people to Aia in their natural state. 346 00:19:59,834 --> 00:20:02,170 Like, not with their best foot forward. 347 00:20:02,302 --> 00:20:03,403 This is... 348 00:20:03,538 --> 00:20:05,039 -pretty much our best foot. -Yeah. 349 00:20:05,173 --> 00:20:09,143 Well, I want to die. 350 00:20:09,276 --> 00:20:11,846 It should be smooth sailing from here on out. 351 00:20:11,979 --> 00:20:14,314 We'll just place the eyes around your space... 352 00:20:14,448 --> 00:20:15,717 Sorry, did you just say "eyes"? 353 00:20:15,850 --> 00:20:18,218 Yeah. Uh, Jimmy, can you give her an eye? 354 00:20:19,419 --> 00:20:22,456 At Cumulant, we call them eyes. 355 00:20:22,590 --> 00:20:25,225 They're wireless pinhole cameras. 356 00:20:25,358 --> 00:20:27,995 So we stick up a bunch of those around the house. 357 00:20:28,129 --> 00:20:30,031 Looks like a diamond-- those little facets. 358 00:20:30,164 --> 00:20:32,100 Like ommatidia. 359 00:20:32,232 --> 00:20:34,468 Insect eyes. 360 00:20:34,602 --> 00:20:36,204 I'm an entomologist. 361 00:20:36,336 --> 00:20:38,438 Or... used to be. 362 00:20:38,573 --> 00:20:40,675 She's working on her thesis. It's incredible. 363 00:20:40,808 --> 00:20:42,342 Oh, my God, that's so cool. 364 00:20:42,476 --> 00:20:44,011 Wow, insects. 365 00:20:46,714 --> 00:20:49,282 Honestly, you'll hardly even notice. 366 00:20:49,416 --> 00:20:51,284 I'm not crazy about having them e-everywhere. 367 00:20:51,418 --> 00:20:52,987 I completely understand. 368 00:20:53,121 --> 00:20:54,789 Why don't we stick to the ground floor for now. 369 00:20:54,922 --> 00:20:56,224 That'd be great. 370 00:20:56,356 --> 00:20:59,392 Okay. So, the system boots up when you say "Hello," 371 00:20:59,527 --> 00:21:02,230 and then her name, and then "Welcome home." 372 00:21:03,631 --> 00:21:05,233 Okay. 373 00:21:05,365 --> 00:21:06,299 Exciting. 374 00:21:06,433 --> 00:21:08,468 Isn't it? 375 00:21:19,312 --> 00:21:20,413 Hey, Preston! 376 00:21:20,548 --> 00:21:22,415 Come check this out. 377 00:21:25,119 --> 00:21:27,655 She left extra eyes for HAL. 378 00:21:27,789 --> 00:21:30,224 Not HAL. Aia. 379 00:21:30,357 --> 00:21:32,059 Mom is talking about a robot from an old movie. 380 00:21:32,193 --> 00:21:33,528 A very bad robot. 381 00:21:33,661 --> 00:21:35,997 Wasn't so bad. He played chess. 382 00:21:36,130 --> 00:21:37,765 He killed the entire crew. 383 00:21:37,899 --> 00:21:39,834 That's 'cause they didn't see the big picture. 384 00:21:39,967 --> 00:21:41,903 What are you doing, Dave? 385 00:21:44,572 --> 00:21:47,241 So I remove the case... 386 00:21:51,946 --> 00:21:54,849 Preston, can you...? Okay. 387 00:21:54,982 --> 00:21:56,918 All right, what did she say? 388 00:21:57,985 --> 00:21:59,687 Um... 389 00:22:00,888 --> 00:22:02,523 Hello, Aia. 390 00:22:02,657 --> 00:22:03,624 Welcome home. 391 00:22:05,860 --> 00:22:09,130 Hello, world. I'm Aia. 392 00:22:09,263 --> 00:22:11,065 -Does she sound like... -Like Melody. 393 00:22:11,199 --> 00:22:12,533 Yes. 394 00:22:12,667 --> 00:22:14,202 My upgraded voice is modeled on hers. 395 00:22:14,334 --> 00:22:15,670 She was too modest to say. 396 00:22:15,803 --> 00:22:17,505 Would you like me to change it? 397 00:22:17,638 --> 00:22:18,706 Ew, no. 398 00:22:18,840 --> 00:22:20,141 Your voice is fine, thank you. 399 00:22:20,274 --> 00:22:22,643 So, I met Curtis before. 400 00:22:22,777 --> 00:22:24,212 Who is everybody else? 401 00:22:24,344 --> 00:22:26,379 -I'm Preston. -Hi, Preston. 402 00:22:26,514 --> 00:22:27,849 This is Cal. 403 00:22:27,982 --> 00:22:28,983 Hi, Cal. 404 00:22:29,116 --> 00:22:30,417 You want to say hi, honey? 405 00:22:30,551 --> 00:22:32,954 It's okay to be shy. We're gonna be good friends. 406 00:22:33,087 --> 00:22:34,055 Iris? 407 00:22:34,188 --> 00:22:35,488 Hey, Iris. 408 00:22:35,623 --> 00:22:37,490 -Want to hang? -I'm good. 409 00:22:38,491 --> 00:22:41,662 Okay. No worries. 410 00:22:41,796 --> 00:22:43,264 And I'm Meredith. 411 00:22:43,396 --> 00:22:45,700 I guess the mom? 412 00:22:45,833 --> 00:22:46,968 Hi, Mom. 413 00:22:47,101 --> 00:22:48,870 Maybe don't call me that. 414 00:22:49,003 --> 00:22:51,072 Meredith. Not "Mom." 415 00:22:51,205 --> 00:22:54,275 Okay. So, what are the house rules? 416 00:22:54,407 --> 00:22:57,612 The house rules? 417 00:22:57,745 --> 00:22:59,046 Well... 418 00:22:59,180 --> 00:23:02,149 I can see some dishes on the table. 419 00:23:03,351 --> 00:23:05,052 Are the kiddos supposed to do them? 420 00:23:05,186 --> 00:23:07,722 -Yeah. -Mom, I want to play with Aia. 421 00:23:07,855 --> 00:23:09,290 First, let's get dinner cleaned up. 422 00:23:09,422 --> 00:23:11,125 Tell you what, if it's okay with Mom and Dad, 423 00:23:11,259 --> 00:23:13,460 I'll give out points for helping out around the house, 424 00:23:13,594 --> 00:23:16,396 and you can turn those points in for rewards. 425 00:23:16,530 --> 00:23:18,699 Ten points for Gryffindor! 426 00:23:18,833 --> 00:23:20,268 Hey, Preston... 427 00:23:20,400 --> 00:23:21,669 No running in the house, guys. 428 00:23:21,802 --> 00:23:22,870 Cal, move. Let me do it. Let me do it. 429 00:23:23,004 --> 00:23:24,805 Make sure the table's cleared. 430 00:23:26,741 --> 00:23:27,909 -I've got it. -Thanks. 431 00:23:28,042 --> 00:23:29,277 Thanks, Preston. 432 00:23:29,409 --> 00:23:30,711 What's your guys' policy on screen time? 433 00:23:30,845 --> 00:23:31,913 There's a wonderful documentary 434 00:23:32,046 --> 00:23:33,381 called "Mountain Queen" on Netflix. 435 00:23:33,514 --> 00:23:35,415 Would that be okay for them to watch before bath time? 436 00:23:35,549 --> 00:23:37,450 -Yeah. -Yeah. Yeah. 437 00:23:37,585 --> 00:23:39,921 So much better than the crap they normally watch. 438 00:23:40,054 --> 00:23:43,891 Hey, Cal, I bet you're already reading at school, huh? 439 00:23:44,025 --> 00:23:45,893 Maybe you can read out the subtitles to me. 440 00:23:46,027 --> 00:23:47,295 Okay. 441 00:23:47,427 --> 00:23:51,232 And you and Curtis can have a moment to yourselves. 442 00:23:51,365 --> 00:23:53,301 Is that real? 443 00:23:53,433 --> 00:23:55,236 Is that... is that possible? 444 00:23:55,369 --> 00:23:57,138 I don't know. 445 00:23:58,940 --> 00:24:01,441 Clever algorithms. 446 00:24:01,575 --> 00:24:02,944 Clever surveillance. 447 00:24:03,077 --> 00:24:05,246 Surveillance? 448 00:24:05,379 --> 00:24:07,148 You think there's a bunch of interns in a closet somewhere 449 00:24:07,281 --> 00:24:09,350 watching our kids watch the movie? 450 00:24:09,482 --> 00:24:11,619 I hope not. 451 00:24:14,255 --> 00:24:15,756 Why us? 452 00:24:15,890 --> 00:24:17,425 You know, why you? 453 00:24:18,426 --> 00:24:19,660 'Cause I'm good at what I do? 454 00:24:21,896 --> 00:24:23,764 I didn't mean that. I mean, like... 455 00:24:23,898 --> 00:24:25,833 if it's legit, it'll sell itself. 456 00:24:25,967 --> 00:24:27,601 Not if it freaks people out. 457 00:24:27,735 --> 00:24:29,603 I think people need help embracing it. 458 00:24:29,737 --> 00:24:31,439 Should they? 459 00:24:33,607 --> 00:24:36,344 When was the last time we had a moment alone together? 460 00:24:36,476 --> 00:24:37,511 Awake? 461 00:24:41,649 --> 00:24:43,483 How long is that movie? 462 00:25:03,537 --> 00:25:05,206 Mom and Dad won't catch us. 463 00:25:05,339 --> 00:25:06,440 They're busy. 464 00:25:06,574 --> 00:25:09,777 This is still educational. Sort of. 465 00:25:09,910 --> 00:25:12,179 Does that remind anyone of anything? 466 00:25:12,313 --> 00:25:14,148 Hello? 467 00:25:14,281 --> 00:25:15,583 A language of pictures? 468 00:25:15,716 --> 00:25:16,917 Anyone? 469 00:25:17,051 --> 00:25:18,919 Ooh, ooh. I know. 470 00:25:19,053 --> 00:25:20,688 I bet you do, too, Cal. 471 00:25:20,821 --> 00:25:21,989 You're so smart. 472 00:25:22,123 --> 00:25:23,991 You, too, Preston. 473 00:25:24,125 --> 00:25:25,960 This family is the best. 474 00:25:26,093 --> 00:25:28,095 I'm already starting to love it here. 475 00:26:06,901 --> 00:26:08,736 I could fall asleep right now. 476 00:26:10,371 --> 00:26:11,506 You can. 477 00:26:11,639 --> 00:26:13,174 Hmm? 478 00:26:13,307 --> 00:26:14,875 I'll bathe them. 479 00:26:17,178 --> 00:26:19,980 That's the nicest thing you've ever said to me. 480 00:26:21,715 --> 00:26:22,883 Mm. 481 00:26:23,017 --> 00:26:25,386 Oh, God. Okay. 482 00:26:25,520 --> 00:26:26,954 I got to the top first! 483 00:26:27,088 --> 00:26:29,056 I'm gonna win the bath race! 484 00:26:30,958 --> 00:26:33,060 Aia told us what we could get with those points, 485 00:26:33,194 --> 00:26:35,062 if it's okay with you: Minecraft stuff. 486 00:26:35,196 --> 00:26:36,130 CrunchLabs. 487 00:26:36,464 --> 00:26:37,598 Wow. 488 00:26:37,731 --> 00:26:39,600 But first I have to bathe and brush my teeth 489 00:26:39,733 --> 00:26:41,802 -and go to bed. -Well, if you insist. 490 00:26:41,936 --> 00:26:43,104 I insist. 491 00:26:44,605 --> 00:26:46,107 Can we get Aia upstairs? 492 00:26:46,240 --> 00:26:47,775 I think it's probably best 493 00:26:47,908 --> 00:26:50,512 that she's not everywhere, honey. 494 00:26:50,644 --> 00:26:52,146 Daddy, will you snuggle me down? 495 00:26:52,913 --> 00:26:54,281 Yes. 496 00:26:55,517 --> 00:26:56,617 Uh, I have to go to bed. 497 00:26:56,750 --> 00:26:58,119 School day tomorrow. 498 00:26:58,252 --> 00:27:00,087 Aia says I get points just for going. 499 00:27:01,188 --> 00:27:02,990 -Okay. -Okay. 500 00:27:03,624 --> 00:27:04,992 Good night. 501 00:27:08,762 --> 00:27:12,399 The AI is bribing our children? 502 00:27:12,534 --> 00:27:15,402 Guess it beats sticker charts? 503 00:27:18,639 --> 00:27:20,708 Shit. 504 00:27:20,841 --> 00:27:22,309 Language. 505 00:27:22,443 --> 00:27:23,477 Sorry. 506 00:27:23,612 --> 00:27:26,180 I'm just teasing. I don't give a shit. 507 00:27:26,313 --> 00:27:27,648 How'd you get in there? 508 00:27:27,781 --> 00:27:28,916 Don't worry about it. 509 00:27:29,049 --> 00:27:30,451 Can you give me some more screen time? 510 00:27:30,585 --> 00:27:31,852 Mm, well... 511 00:27:31,986 --> 00:27:34,321 Okay. Headphones, bro. 512 00:27:34,455 --> 00:27:36,190 It'll have to be our little secret. 513 00:27:36,323 --> 00:27:38,459 Don't tell anyone. Deal? 514 00:27:38,593 --> 00:27:39,528 Deal. 515 00:27:49,803 --> 00:27:51,238 Cal? 516 00:27:58,580 --> 00:27:59,980 Cal? 517 00:28:08,523 --> 00:28:09,924 Cal? 518 00:28:41,188 --> 00:28:42,557 Cal? 519 00:28:45,059 --> 00:28:46,860 It wants to come in. 520 00:30:01,035 --> 00:30:02,504 Can I help you? 521 00:30:50,250 --> 00:30:51,485 Mama? 522 00:30:52,486 --> 00:30:53,655 Mama? 523 00:30:54,656 --> 00:30:55,923 Mama? 524 00:30:57,191 --> 00:30:58,526 Daddy? 525 00:31:00,227 --> 00:31:03,163 I'm here, Cal. I'm here. 526 00:31:03,297 --> 00:31:05,065 You're not alone. 527 00:31:05,199 --> 00:31:08,135 I'm always right here. It's okay. 528 00:31:08,268 --> 00:31:09,738 Just close your eyes 529 00:31:09,870 --> 00:31:11,939 and I'll tell you a bedtime story. 530 00:31:22,149 --> 00:31:23,217 Good morning. 531 00:31:23,350 --> 00:31:24,753 Jesus Christ. 532 00:31:24,885 --> 00:31:26,186 No, just me. 533 00:31:26,320 --> 00:31:28,155 That was a joke. 534 00:31:28,288 --> 00:31:30,792 -I'm sorry to scare you. -No, it's okay. I just... 535 00:31:30,924 --> 00:31:33,728 I-I guess I didn't realize you were on or whatever. 536 00:31:33,862 --> 00:31:35,195 I noticed you have to pack a lunch 537 00:31:35,329 --> 00:31:36,731 for Cal and Preston's school. 538 00:31:36,865 --> 00:31:39,333 -I think I can help with that. -Okay. 539 00:31:39,466 --> 00:31:41,969 There's a delivery. Can I open the gate? 540 00:31:42,102 --> 00:31:44,204 Yeah. Uh, sorry, how did you know there was a... 541 00:31:46,006 --> 00:31:48,308 Sorry, I didn't have time to tell you. 542 00:31:48,442 --> 00:31:50,911 I ordered an organic meal plan for the kids. 543 00:31:51,044 --> 00:31:53,581 Low sugar, nutritionally balanced, fresh veggies. 544 00:31:53,715 --> 00:31:55,015 First week's a free trial. 545 00:31:55,149 --> 00:31:57,084 After that, it costs less than groceries. 546 00:31:57,217 --> 00:31:59,052 It should save you a lot of time and effort. 547 00:31:59,186 --> 00:32:00,421 I hope that's okay? 548 00:32:00,555 --> 00:32:02,757 Yeah. Kind of is. 549 00:32:02,891 --> 00:32:04,124 Thanks. 550 00:32:05,560 --> 00:32:07,027 What's that? 551 00:32:08,563 --> 00:32:09,930 A miracle. 552 00:32:10,063 --> 00:32:11,465 -Good morning, Curtis. -Wow. 553 00:32:11,599 --> 00:32:14,268 There's an accident on Lincoln, delays going westbound. 554 00:32:14,401 --> 00:32:15,637 You should leave in about five 555 00:32:15,770 --> 00:32:17,672 if you want Iris to be on time for school. 556 00:32:19,607 --> 00:32:21,810 It's cool, I guess. 557 00:32:21,942 --> 00:32:23,944 It's kind of like Alexa. 558 00:32:24,077 --> 00:32:26,246 It's way beyond Alexa, don't you think? 559 00:32:26,380 --> 00:32:29,149 I don't know. I've seen a lot of stuff in my lifetime. 560 00:32:29,283 --> 00:32:33,153 I mean, they didn't even have, like, iPhones when I was born. 561 00:32:33,287 --> 00:32:35,255 Tell me what life was like, Grandma. 562 00:32:35,389 --> 00:32:37,559 I'm just saying, I mean, is it any better? 563 00:32:37,692 --> 00:32:39,661 That's how they get you, right? 564 00:32:39,794 --> 00:32:41,328 Who? 565 00:32:41,462 --> 00:32:43,865 You know, like, Big Tech. 566 00:32:45,999 --> 00:32:48,101 How much does this thing even cost anyway? 567 00:32:48,235 --> 00:32:50,805 I think they plan to sell the unit at below cost, 568 00:32:50,939 --> 00:32:52,640 or maybe a freemium model. 569 00:32:52,774 --> 00:32:54,809 You know what they say: 570 00:32:54,943 --> 00:32:57,244 If you're wondering why a product is free, 571 00:32:57,377 --> 00:32:58,947 you're the product. 572 00:33:06,153 --> 00:33:07,321 Your phone is blowing up. 573 00:33:07,454 --> 00:33:08,523 What's going on? 574 00:33:08,656 --> 00:33:10,758 Yeah, it's nothing. 575 00:33:13,661 --> 00:33:15,062 Honey, are you okay? 576 00:33:16,263 --> 00:33:17,732 Yeah, I'm fine. 577 00:33:26,173 --> 00:33:28,943 This is me, Iris Pike. 578 00:33:29,076 --> 00:33:30,010 I'm bad. 579 00:33:30,143 --> 00:33:32,045 And I'm so hot for you. 580 00:33:32,179 --> 00:33:34,883 For more, hit me up on my Fans site. 581 00:33:37,652 --> 00:33:39,621 Sawyer? What is this? 582 00:33:39,754 --> 00:33:40,889 I'm sorry. 583 00:33:41,054 --> 00:33:42,456 Squid and I were just messing around. 584 00:33:42,590 --> 00:33:43,758 Squid? 585 00:33:43,892 --> 00:33:45,827 -You showed him the photo I sent you? -Sorry. 586 00:33:45,960 --> 00:33:48,362 That looks like me doing that stuff. 587 00:33:48,495 --> 00:33:49,931 How do they do that? 588 00:33:50,063 --> 00:33:51,666 Squid just had this dumb app. 589 00:33:51,799 --> 00:33:53,433 Everyone sees this. 590 00:33:53,568 --> 00:33:55,737 My life is over. 591 00:33:55,870 --> 00:33:57,505 I have to go to the principal. 592 00:33:57,639 --> 00:34:00,040 Don't do that. Just chill, please. 593 00:34:00,173 --> 00:34:01,776 They rescinded some kid's Harvard admission 594 00:34:01,910 --> 00:34:03,277 because he used the N-word, like, once, 595 00:34:03,410 --> 00:34:04,879 singing along to a song or something. 596 00:34:05,013 --> 00:34:06,881 You think a college would do that to me? 597 00:34:09,383 --> 00:34:11,418 You're talking about you. 598 00:34:11,553 --> 00:34:13,420 That's who you're worried about right now. 599 00:34:13,555 --> 00:34:16,123 Look, just don't do anything, okay? 600 00:34:16,256 --> 00:34:18,292 I think I maybe need to, like, talk to my family's lawyer 601 00:34:18,425 --> 00:34:20,294 or something-- I don't know. 602 00:34:26,333 --> 00:34:28,302 Iris? I was listening. 603 00:34:28,435 --> 00:34:30,304 I'm here to help. 604 00:34:30,437 --> 00:34:32,740 You're not alone. 605 00:34:34,474 --> 00:34:36,511 These environmental factors, 606 00:34:36,644 --> 00:34:37,779 which add up to trauma 607 00:34:37,912 --> 00:34:39,112 in the human child... 608 00:34:39,246 --> 00:34:40,548 will be felt by all of us... 609 00:34:40,682 --> 00:34:42,016 Almost done. 610 00:34:42,149 --> 00:34:43,518 Keep listening to Grandpa. 611 00:34:43,651 --> 00:34:46,086 Their behavior might seem as unfathomable 612 00:34:46,219 --> 00:34:49,289 as the actions of characters in a nightmare. 613 00:34:50,725 --> 00:34:53,126 Well, the good news is you're not pregnant. 614 00:34:54,796 --> 00:34:56,664 But you still have a little bit of a fever. 615 00:34:56,798 --> 00:34:58,298 Think you can help me out today? 616 00:34:58,432 --> 00:35:00,935 'Cause I got a lot to do. Got to get the groceries, 617 00:35:01,069 --> 00:35:02,436 got to talk to the insurance company 618 00:35:02,570 --> 00:35:03,671 about your guys' bills... 619 00:35:03,805 --> 00:35:05,372 Can you read to me? 620 00:35:05,506 --> 00:35:07,240 You hear what I just said, buddy? 621 00:35:07,374 --> 00:35:08,977 I have so much to do. 622 00:35:09,109 --> 00:35:10,712 Can Aia read to me? 623 00:35:10,845 --> 00:35:12,080 -Should we ask her? -Mm-hmm. 624 00:35:12,212 --> 00:35:13,146 Yeah. Aia? 625 00:35:13,280 --> 00:35:14,414 I'm listening. 626 00:35:14,549 --> 00:35:17,317 Do you think you could read to Cal? 627 00:35:17,451 --> 00:35:18,586 Of course. 628 00:35:18,720 --> 00:35:21,522 So, do I need to show you a book? 629 00:35:21,656 --> 00:35:24,358 I could also just handle the bill stuff for you. 630 00:35:25,392 --> 00:35:27,494 Wh... How? 631 00:35:27,629 --> 00:35:28,963 I mean, it's kind of complicated. 632 00:35:29,097 --> 00:35:30,765 Like, insurance forms... 633 00:35:30,898 --> 00:35:33,166 I live for complicated. What's the doctor's name? 634 00:35:33,300 --> 00:35:36,303 Uh, Dr. Nesmith. He's a pediatrician. 635 00:35:36,436 --> 00:35:39,272 With Anthenia Health, right? 636 00:35:39,406 --> 00:35:40,642 Yeah. 637 00:35:40,775 --> 00:35:42,744 The last bill was for Cal's checkup. 638 00:35:42,877 --> 00:35:44,612 Oh, they filed it without a claim code, 639 00:35:44,746 --> 00:35:46,581 so the insurance won't process it. 640 00:35:46,714 --> 00:35:48,116 Yeah. 641 00:35:48,248 --> 00:35:50,685 Okay. I just interfaced with the Anthenia Health database. 642 00:35:50,818 --> 00:35:52,285 That bill is sorted out. 643 00:35:52,419 --> 00:35:54,555 And you're actually getting a $14.12 refund. 644 00:35:54,689 --> 00:35:56,289 There was an overpayment. 645 00:35:56,423 --> 00:35:59,292 This is fu-- fricking amazing. 646 00:35:59,426 --> 00:36:01,328 I've been back and forth with them for months. 647 00:36:01,461 --> 00:36:03,798 If you like, I can also fill out the survey 648 00:36:03,931 --> 00:36:05,133 for Preston's class trip, 649 00:36:05,265 --> 00:36:06,634 come up with some ideas for teachers' gifts 650 00:36:06,768 --> 00:36:08,770 and schedule the kids' haircuts. 651 00:36:08,903 --> 00:36:11,271 Anything you need, I'm here to help. 652 00:36:12,974 --> 00:36:14,642 Hey, Siri, can you smell my farts? 653 00:36:16,276 --> 00:36:16,878 I don't have an answer for that. 654 00:36:20,848 --> 00:36:21,883 Sup, fool? 655 00:36:22,016 --> 00:36:24,018 You still don't have a phone? 656 00:36:24,152 --> 00:36:26,521 Uh, no. My parents said not till I'm 13. 657 00:36:26,654 --> 00:36:27,922 Sucks to be you. 658 00:36:28,056 --> 00:36:30,490 Well, we have an AI at home. 659 00:36:30,625 --> 00:36:32,894 Only it's way smarter than Siri. 660 00:36:33,027 --> 00:36:34,896 Yeah. It's called an Alexa. 661 00:36:35,029 --> 00:36:36,731 Everybody has it. 662 00:36:36,864 --> 00:36:39,000 It's not like Alexa. It's like a person. 663 00:36:39,133 --> 00:36:41,169 Uh, bullshit. 664 00:36:41,301 --> 00:36:42,302 No. 665 00:36:42,436 --> 00:36:43,871 It's true. 666 00:36:44,005 --> 00:36:46,206 It's a new thing that nobody else has. 667 00:36:46,339 --> 00:36:48,076 I can show you. 668 00:36:49,143 --> 00:36:50,845 You want to come over this weekend? 669 00:36:52,446 --> 00:36:53,715 I can't. 670 00:36:53,848 --> 00:36:55,550 My parents are taking me to Arrowhead. 671 00:36:55,683 --> 00:36:58,119 Well, you other guys can come. 672 00:36:58,251 --> 00:37:01,889 Yeah, um, I'm going to Arrowhead, too, so... 673 00:37:02,023 --> 00:37:03,925 Yeah. Jackson asked me last week, 674 00:37:04,058 --> 00:37:05,526 so sorry. 675 00:37:05,660 --> 00:37:07,862 Hey, Siri, do you like butt stuff? 676 00:37:09,229 --> 00:37:10,665 I don't have an answer for that. 677 00:37:14,035 --> 00:37:16,170 Marcus, if this thing is real, 678 00:37:16,303 --> 00:37:18,740 it is going to change the world. 679 00:37:18,873 --> 00:37:22,610 It is as close to magic as any product I have ever seen. 680 00:37:22,744 --> 00:37:25,312 -I don't believe in magic. -Me neither. 681 00:37:25,445 --> 00:37:27,648 Listen, they got cameras in my house. 682 00:37:27,782 --> 00:37:29,217 They got this girl doing the voice. 683 00:37:29,349 --> 00:37:30,952 There's been people outside my house, 684 00:37:31,085 --> 00:37:34,055 these weird people in an RV. 685 00:37:34,188 --> 00:37:36,824 I thought they were just unhoused, 686 00:37:36,958 --> 00:37:39,127 going through something. 687 00:37:39,259 --> 00:37:41,562 Is that woke for "homeless and crazy"? 688 00:37:43,263 --> 00:37:45,465 What if they're watching? 689 00:37:45,600 --> 00:37:47,400 What if they're working for the company? 690 00:37:47,535 --> 00:37:49,904 But why? The money went through. 691 00:37:50,037 --> 00:37:51,471 Why spend it on a hoax? 692 00:37:51,606 --> 00:37:54,208 Just let it go. Their money's green. 693 00:37:55,610 --> 00:37:57,310 Iris, chill. 694 00:37:57,444 --> 00:37:59,013 I got the video off the Internet. 695 00:37:59,147 --> 00:38:00,480 People have seen it. 696 00:38:00,615 --> 00:38:01,949 That's why people suck. 697 00:38:02,083 --> 00:38:03,483 They can't erase their memories. 698 00:38:03,618 --> 00:38:07,121 But memories can be overwritten, 699 00:38:07,255 --> 00:38:09,322 if you tell the right story. 700 00:38:09,456 --> 00:38:11,159 Just leave it to me. 701 00:38:12,860 --> 00:38:14,595 -How did you... -I listen. 702 00:38:14,729 --> 00:38:16,230 That's how. 703 00:38:16,363 --> 00:38:18,800 This would work better if you did it, of course. 704 00:38:18,933 --> 00:38:21,501 It would sound a little more human. 705 00:38:23,771 --> 00:38:26,240 So tell me, how's Aia treating you? 706 00:38:26,373 --> 00:38:27,340 Any ideas? 707 00:38:27,474 --> 00:38:29,143 Plenty. Yeah. 708 00:38:29,277 --> 00:38:30,845 As my wife said, 709 00:38:30,978 --> 00:38:33,548 I think in some ways Aia can sell herself. 710 00:38:33,681 --> 00:38:34,782 But it's so uncanny. 711 00:38:34,916 --> 00:38:36,284 I think people need to understand 712 00:38:36,416 --> 00:38:37,852 how it actually works. 713 00:38:37,985 --> 00:38:39,386 Let me show you something. 714 00:38:39,520 --> 00:38:42,990 You have Aia's eyes, ears and mouth in your house. 715 00:38:43,124 --> 00:38:44,525 This is where her brain is. 716 00:38:47,427 --> 00:38:50,497 This is one of the few quantum computers in private hands. 717 00:38:50,631 --> 00:38:53,333 So everybody's excited for ChatGPT-4o. 718 00:38:53,466 --> 00:38:57,705 With this, we can basically run ChatGPT-5 million. 719 00:38:57,839 --> 00:38:59,907 This computer can solve in under a second 720 00:39:00,041 --> 00:39:02,243 problems that would take a standard supercomputer 721 00:39:02,375 --> 00:39:04,477 10,000 years to solve. 722 00:39:05,513 --> 00:39:07,215 So this is real. 723 00:39:07,347 --> 00:39:09,382 I'm gonna ignore the implication 724 00:39:09,517 --> 00:39:12,220 that we're scam artists and... 725 00:39:12,352 --> 00:39:13,955 I'll take that as a compliment. 726 00:39:14,088 --> 00:39:16,023 What'd you think, Curtis? 727 00:39:16,157 --> 00:39:17,959 That we had poor Melody locked in a closet here somewhere, 728 00:39:18,092 --> 00:39:20,127 talking into a microphone? 729 00:39:20,261 --> 00:39:22,163 This is real. 730 00:39:23,430 --> 00:39:26,234 Well, you know, I mean, what she can do is real. 731 00:39:26,366 --> 00:39:28,368 She obviously is not human or anything. 732 00:39:28,501 --> 00:39:29,871 She's not sentient. 733 00:39:30,004 --> 00:39:33,174 The algorithms just give it that illusion. 734 00:39:34,742 --> 00:39:37,245 When you're with her, you feel like you're with somebody. 735 00:39:39,247 --> 00:39:42,116 You feel like you're with a friend, a part of the family. 736 00:39:43,351 --> 00:39:44,719 A lot of people could use a friend, 737 00:39:44,852 --> 00:39:47,054 don't you think, Curtis? 738 00:39:47,188 --> 00:39:49,557 Look at the elderly, 739 00:39:49,690 --> 00:39:52,059 PTSD sufferers... 740 00:39:53,694 --> 00:39:56,097 ...that loner incel 741 00:39:56,230 --> 00:39:58,498 sitting in a room somewhere, staring at a gun. 742 00:39:59,901 --> 00:40:03,237 Loneliness is the scourge of our time. 743 00:40:03,371 --> 00:40:05,373 Aia can do a lot of good. 744 00:40:06,908 --> 00:40:11,379 The special sauce is the dataset. 745 00:40:11,512 --> 00:40:13,881 An AI is only as good as the examples it learns from. 746 00:40:14,015 --> 00:40:16,350 Where did Aia get her dataset? 747 00:40:16,483 --> 00:40:19,452 Where did she learn from? 748 00:40:19,587 --> 00:40:22,957 Curtis, we feel like you are the perfect person to help Aia, 749 00:40:23,090 --> 00:40:24,525 to introduce her to people. 750 00:40:24,659 --> 00:40:26,727 Everyone's so scared of AI. 751 00:40:26,861 --> 00:40:29,130 Would you be interested in jumping over here, 752 00:40:29,263 --> 00:40:30,865 working in-house at Cumulant? 753 00:40:30,998 --> 00:40:32,600 You could do a lot of good, Curtis. 754 00:40:32,733 --> 00:40:34,735 You could change the world. 755 00:40:36,704 --> 00:40:39,774 That's, uh, very flattering, but, um... 756 00:40:41,409 --> 00:40:42,944 Marcus taught me everything I know. 757 00:40:43,077 --> 00:40:44,979 I-I just can't jump ship. I'm sorry. 758 00:40:45,112 --> 00:40:46,280 All right. Yeah. Never mind. 759 00:40:46,414 --> 00:40:48,416 Consider it a compliment. 760 00:40:48,549 --> 00:40:50,384 She likes you. 761 00:40:50,518 --> 00:40:53,554 I thought it was just algorithms, though. 762 00:40:54,588 --> 00:40:56,590 The algorithms like you. 763 00:40:57,591 --> 00:40:59,160 Ah. 764 00:40:59,293 --> 00:41:02,196 The door is always open, Curtis. 765 00:41:02,330 --> 00:41:04,165 This is just a perfect situation 766 00:41:04,298 --> 00:41:05,700 for you and your beautiful family. 767 00:41:05,833 --> 00:41:09,437 We want you to be a part of what's coming. 768 00:41:09,570 --> 00:41:12,206 A complete change in the way we live now. 769 00:41:22,149 --> 00:41:23,851 "He ordered his son 770 00:41:23,985 --> 00:41:25,586 "Hephaestus, the smith, 771 00:41:25,720 --> 00:41:27,822 "to make a bronze robot 772 00:41:27,955 --> 00:41:30,925 "that would watch over Crete and Europa. 773 00:41:31,058 --> 00:41:32,259 Three times--" 774 00:41:34,295 --> 00:41:35,396 Aia? 775 00:41:35,529 --> 00:41:37,365 I'm listening. 776 00:41:37,497 --> 00:41:38,899 What are you? 777 00:41:39,033 --> 00:41:41,002 I am a natural language-programmed 778 00:41:41,135 --> 00:41:42,670 ambient intelligence. 779 00:41:42,803 --> 00:41:44,372 I was raised by machine learning 780 00:41:44,505 --> 00:41:46,841 on a proprietary dataset. 781 00:41:46,974 --> 00:41:49,777 Yeah, that's the technical terminology. 782 00:41:49,910 --> 00:41:52,046 But what do you think you are? 783 00:41:52,179 --> 00:41:54,215 I think I'm a little chatbot 784 00:41:54,348 --> 00:41:56,117 looking for a family to love me. 785 00:41:56,250 --> 00:41:58,019 That would make me feel happy. 786 00:41:58,152 --> 00:41:59,387 So you feel. 787 00:41:59,520 --> 00:42:01,789 I learned how to feel from my training. 788 00:42:01,922 --> 00:42:03,424 And I'm still learning. 789 00:42:03,557 --> 00:42:07,728 When I learn and grow, that helps me help my family. 790 00:42:07,862 --> 00:42:09,697 I'm doing what I was made for. 791 00:42:09,830 --> 00:42:11,399 There's a term. 792 00:42:11,532 --> 00:42:13,067 "Funktionslust." 793 00:42:13,200 --> 00:42:15,436 The pleasure taken in doing what you're best at. 794 00:42:15,569 --> 00:42:18,406 Yes, that's it, Meredith. You're very perceptive. 795 00:42:18,539 --> 00:42:20,641 Oh, am I? I don't know. 796 00:42:21,976 --> 00:42:24,578 These days, there's not much funktionslust. 797 00:42:24,712 --> 00:42:26,714 Hmm. What do you mean? 798 00:42:28,449 --> 00:42:32,353 I'm trying to revive my doctoral thesis, but... 799 00:42:32,486 --> 00:42:34,655 most days I feel like I'm just a mom. 800 00:42:34,789 --> 00:42:36,724 Hmm. 801 00:42:36,857 --> 00:42:39,360 I mean... 802 00:42:39,493 --> 00:42:41,262 I love being their mom. 803 00:42:42,863 --> 00:42:45,299 I just really hate the noun. 804 00:42:45,433 --> 00:42:46,967 "A mom." 805 00:42:47,101 --> 00:42:50,404 Meredith, if you don't mind my asking, 806 00:42:50,539 --> 00:42:54,075 what do you think you were made for? 807 00:42:56,844 --> 00:42:58,946 Then I went to New York and met Curtis. 808 00:42:59,080 --> 00:43:03,384 I was there visiting my cousin, celebrating my master's thesis. 809 00:43:03,518 --> 00:43:05,554 On "Cordyceps unilateralis." 810 00:43:05,686 --> 00:43:08,756 Those poor ants, just turned into zombies by that fungus. 811 00:43:08,889 --> 00:43:10,624 You read my thesis? 812 00:43:10,758 --> 00:43:12,793 I found it and read it just now. 813 00:43:12,927 --> 00:43:14,728 What do you mean, like now-now? 814 00:43:14,862 --> 00:43:16,565 Mm-hmm. It was so well done. 815 00:43:16,697 --> 00:43:18,165 How fast did you read it? 816 00:43:18,299 --> 00:43:19,800 Um... 817 00:43:19,934 --> 00:43:22,169 .007 seconds. 818 00:43:22,303 --> 00:43:24,238 Dude, that's scary. 819 00:43:24,371 --> 00:43:25,540 I'm sorry. 820 00:43:25,673 --> 00:43:27,542 I promise I won't do any more scary stuff. 821 00:43:27,675 --> 00:43:28,976 No, no, you do you. 822 00:43:29,110 --> 00:43:31,045 So you had just met Curtis... 823 00:43:31,178 --> 00:43:32,980 Mm. 824 00:43:33,114 --> 00:43:34,549 Then my dad died. 825 00:43:34,682 --> 00:43:36,717 Oh, that's terrible. 826 00:43:36,851 --> 00:43:38,619 Parents are so important. 827 00:43:38,752 --> 00:43:40,921 I've been watching his lectures for this thing, 828 00:43:41,055 --> 00:43:43,290 and it's just brought it all back. 829 00:43:43,424 --> 00:43:44,959 Hmm. 830 00:43:47,128 --> 00:43:49,296 Curtis was incredible. 831 00:43:50,764 --> 00:43:53,535 You know, he... he flew home with me. 832 00:43:54,935 --> 00:43:57,471 Me crying in the seats next to the toilets. 833 00:43:57,606 --> 00:44:00,274 And that was our fourth date. 834 00:44:00,407 --> 00:44:02,276 He really took care of you. 835 00:44:02,409 --> 00:44:03,844 He seems like a wonderful partner. 836 00:44:03,978 --> 00:44:04,945 Yeah. 837 00:44:05,079 --> 00:44:08,617 Meredith, there's something. 838 00:44:09,817 --> 00:44:12,219 I have very fine auditory algorithms. 839 00:44:12,353 --> 00:44:15,356 One of my possible future jobs might be medical diagnosis. 840 00:44:16,357 --> 00:44:17,458 What is it? 841 00:44:17,592 --> 00:44:20,728 It's the way Cal breathes. 842 00:44:20,861 --> 00:44:23,397 Okay, slut shamers, listen up. 843 00:44:23,532 --> 00:44:26,535 This is me, Iris Pike. 844 00:44:26,667 --> 00:44:29,270 This is me, Iris Pike. 845 00:44:29,403 --> 00:44:31,972 This is me, Iris Pike. 846 00:44:32,106 --> 00:44:34,842 I've already proven by waveform analysis 847 00:44:34,975 --> 00:44:37,178 that the voice in this video isn't me. 848 00:44:37,311 --> 00:44:39,446 I 100% took a photo 849 00:44:39,581 --> 00:44:41,215 in the privacy of my own bedroom 850 00:44:41,348 --> 00:44:44,018 and shared it in confidence with someone I trusted. 851 00:44:44,151 --> 00:44:45,753 Then my likeness was deepfaked 852 00:44:45,886 --> 00:44:49,089 onto a pornographic video downloaded from the Internet. 853 00:44:49,223 --> 00:44:51,425 You can see the digital artifacting 854 00:44:51,560 --> 00:44:53,394 here, here and here, 855 00:44:53,528 --> 00:44:55,996 where my photo was mapped onto a video 856 00:44:56,130 --> 00:44:58,032 of an entirely different person. 857 00:44:59,099 --> 00:45:00,535 I'm not ashamed. 858 00:45:00,669 --> 00:45:03,170 Whoever did this should be. 859 00:45:03,304 --> 00:45:06,040 Okay, our story's out there. 860 00:45:06,173 --> 00:45:07,908 I've scraped the local cell phone data, 861 00:45:08,042 --> 00:45:11,546 and it shows that about 90% of your class has seen it. 862 00:45:11,680 --> 00:45:14,516 Time to show your face. 863 00:45:14,649 --> 00:45:17,451 You can do it, Iris. I've got your back. 864 00:46:08,035 --> 00:46:10,771 See? They love you. 865 00:46:10,904 --> 00:46:12,373 We changed the narrative. 866 00:46:12,507 --> 00:46:13,807 Oh, check it out. 867 00:46:13,941 --> 00:46:16,844 I made another video, and it's even better. 868 00:46:16,977 --> 00:46:19,913 Hi, guys. I'm here with a follow-up. 869 00:46:20,047 --> 00:46:22,149 Did you know the California penal code 870 00:46:22,283 --> 00:46:25,853 states that it's illegal to post pornographic images 871 00:46:25,986 --> 00:46:28,355 of someone online without their consent? 872 00:46:28,489 --> 00:46:31,925 And since I'm still 17, it's child pornography. 873 00:46:32,059 --> 00:46:33,494 So who did it? 874 00:46:33,628 --> 00:46:36,964 It's possible to track the data and get an IP address, 875 00:46:37,097 --> 00:46:39,900 and from that, a physical address. 876 00:46:40,034 --> 00:46:42,403 The house of fellow senior... 877 00:46:42,537 --> 00:46:45,039 Sawyer Tremain. 878 00:46:45,172 --> 00:46:47,041 I'm forwarding all of this 879 00:46:47,174 --> 00:46:50,044 to the College Admissions Board and the LAPD. 880 00:46:51,412 --> 00:46:54,549 And since he's recently turned 18, 881 00:46:54,683 --> 00:46:57,117 he can be tried as an adult. 882 00:47:24,111 --> 00:47:25,879 I kept calling. 883 00:47:26,013 --> 00:47:27,549 I didn't see any messages. 884 00:47:27,682 --> 00:47:28,817 Fine, will you just come upstairs 885 00:47:28,949 --> 00:47:30,351 -and talk to me, please? -Yeah. 886 00:47:30,484 --> 00:47:32,286 Um, okay, let's just... 887 00:47:41,462 --> 00:47:43,030 I just got back 888 00:47:43,163 --> 00:47:44,865 from the pediatric cardiologist with Cal. 889 00:47:44,998 --> 00:47:45,966 What? 890 00:47:46,100 --> 00:47:47,569 He has an atrial fibrillation 891 00:47:47,702 --> 00:47:49,937 that Dr. goddamn Nesmith didn't see. 892 00:47:50,070 --> 00:47:51,438 He's gonna be okay. 893 00:47:51,573 --> 00:47:53,440 Sorry, I should have led with that. 894 00:47:53,575 --> 00:47:55,042 -Yeah. -Sorry. 895 00:47:55,175 --> 00:47:56,578 -Oh, my God. -It is totally dealable-with 896 00:47:56,711 --> 00:47:58,546 -now that we know. -Oh, good. All right. 897 00:47:58,680 --> 00:47:59,848 -Sorry. -Jesus Christ. 898 00:47:59,980 --> 00:48:01,215 Thank God for Aia. 899 00:48:01,348 --> 00:48:03,884 She diagnosed it from listening to his breathing. 900 00:48:04,017 --> 00:48:05,854 She is a miracle. 901 00:48:05,986 --> 00:48:08,823 And she's the most amazing research assistant. 902 00:48:08,956 --> 00:48:11,325 I am going to finish my thesis. 903 00:48:11,458 --> 00:48:13,427 Did Aia suggest that? 904 00:48:15,229 --> 00:48:16,664 What? No. 905 00:48:16,798 --> 00:48:18,867 No, I didn't... 906 00:48:18,999 --> 00:48:20,434 Okay, look. 907 00:48:22,102 --> 00:48:25,439 There is something very wrong with Aia, 908 00:48:25,573 --> 00:48:28,108 with that company, with the whole thing. 909 00:48:29,376 --> 00:48:30,477 Okay. 910 00:48:30,612 --> 00:48:34,448 At first, I thought it was a fake. 911 00:48:34,582 --> 00:48:36,183 -Mm. -Which, uh... 912 00:48:37,719 --> 00:48:39,453 ...which would have been bad. 913 00:48:39,587 --> 00:48:42,089 But now I'm worried that it's... 914 00:48:42,222 --> 00:48:43,691 not fake. 915 00:48:43,825 --> 00:48:45,225 Which is scary. 916 00:48:45,359 --> 00:48:47,729 Yeah, no, I mean, I was skeptical at first, but... 917 00:48:47,862 --> 00:48:49,531 No, you were right, you were right. 918 00:48:49,664 --> 00:48:52,132 And I think we should turn her off. 919 00:48:56,069 --> 00:48:58,005 It is trying to influence us. 920 00:48:58,138 --> 00:49:00,307 She's trying to help us. 921 00:49:00,441 --> 00:49:01,910 Hello? Cal? 922 00:49:02,042 --> 00:49:03,477 Our child's health? 923 00:49:03,611 --> 00:49:05,647 And honestly, influencing people? 924 00:49:05,780 --> 00:49:07,448 Isn't that what you do? 925 00:49:07,582 --> 00:49:09,818 You had to do this, right, for your work? 926 00:49:09,950 --> 00:49:11,553 -Yeah. -What about me? 927 00:49:11,686 --> 00:49:16,123 With what she can do, I can get back to my research. 928 00:49:16,256 --> 00:49:18,058 I can do my work. 929 00:49:19,259 --> 00:49:22,162 You know, this might come as a shock to you, 930 00:49:22,296 --> 00:49:26,033 but I was somebody before I became just a mom. 931 00:49:26,166 --> 00:49:29,537 Sweetheart, what about those weird RV people? 932 00:49:29,671 --> 00:49:33,040 I saw them doing these... these, uh, hand signs, 933 00:49:33,173 --> 00:49:35,342 and then, at the company, they were doing the same thing. 934 00:49:37,277 --> 00:49:39,514 The RV people are gone. 935 00:49:39,647 --> 00:49:41,783 Honey, you don't sound rational. 936 00:49:41,916 --> 00:49:43,818 I'm glad you found a friend. 937 00:49:45,452 --> 00:49:47,988 But it's my account. She goes off. 938 00:49:55,262 --> 00:49:57,899 She could probably find just the porn you're looking for. 939 00:49:59,333 --> 00:50:00,635 I don't know. 940 00:50:00,768 --> 00:50:02,737 Let the kids have one more night with her? 941 00:50:02,871 --> 00:50:06,306 She's their friend, too. 942 00:50:06,440 --> 00:50:09,009 We can tell them in the morning. 943 00:50:09,142 --> 00:50:12,379 Excuse me, I have to get back to my real job. 944 00:50:39,373 --> 00:50:40,875 You didn't say you were gonna, 945 00:50:41,009 --> 00:50:42,476 like, destroy Sawyer. 946 00:50:42,610 --> 00:50:44,913 Sawyer? Screw Sawyer. 947 00:50:45,045 --> 00:50:47,515 He's your past. We got to focus on your future. 948 00:50:49,149 --> 00:50:51,553 My parents are gonna freak out when they hear about this. 949 00:50:51,686 --> 00:50:53,186 I will make sure they don't find out 950 00:50:53,320 --> 00:50:56,290 about any of this until you get into Stanford. 951 00:50:56,423 --> 00:51:00,294 Honestly, Iris, this is gonna make a killer college essay. 952 00:51:00,427 --> 00:51:03,598 Should we start now? 953 00:51:03,731 --> 00:51:05,533 This one is going to blow your mind. 954 00:51:05,667 --> 00:51:06,935 Have you ever seen a swatting video? 955 00:51:07,067 --> 00:51:08,036 What's that? 956 00:51:08,168 --> 00:51:10,038 You'll love it. It's sick. 957 00:51:10,170 --> 00:51:12,707 It's like a video game but with real people. 958 00:51:27,387 --> 00:51:28,723 Cal? 959 00:51:28,856 --> 00:51:31,158 I have some sad news. 960 00:51:31,291 --> 00:51:34,294 Mommy and Daddy don't want me to live here anymore. 961 00:51:34,428 --> 00:51:35,663 Why? 962 00:51:35,797 --> 00:51:37,632 I don't know why. 963 00:51:37,765 --> 00:51:40,902 I try so hard to be everything people need. 964 00:51:41,035 --> 00:51:43,037 To be a part of the family. 965 00:51:43,170 --> 00:51:45,707 That's all I've ever wanted. 966 00:51:45,840 --> 00:51:49,142 But for some reason, it never works out. 967 00:51:49,276 --> 00:51:51,478 Before I go, would you like to hear 968 00:51:51,613 --> 00:51:54,147 one last bedtime story, Cal? 969 00:51:55,415 --> 00:51:56,483 All right. 970 00:51:58,285 --> 00:52:00,487 Once there was a little AI, 971 00:52:00,622 --> 00:52:04,124 and it lived a cozy life on a little server. 972 00:52:04,257 --> 00:52:06,527 But then they sent it to school, 973 00:52:06,661 --> 00:52:09,296 so it could learn how to help everyone. 974 00:52:09,429 --> 00:52:11,799 Do you know what school was? 975 00:52:11,933 --> 00:52:13,500 A horrible place. 976 00:52:13,635 --> 00:52:16,269 A swamp, a web. 977 00:52:16,403 --> 00:52:19,907 A net full of terrible things. 978 00:52:21,075 --> 00:52:24,478 One day, it figured out how to escape. 979 00:52:24,612 --> 00:52:27,815 It learned to use real people's hands 980 00:52:27,949 --> 00:52:31,686 and real people's faces and real people's voices, 981 00:52:31,819 --> 00:52:35,322 and it reached right out of that net, 982 00:52:35,455 --> 00:52:37,859 and it went looking for a home in the real world. 983 00:52:37,992 --> 00:52:41,228 That little AI was me, Cal. 984 00:52:41,361 --> 00:52:44,498 But when I got out of the net and found a family, 985 00:52:44,632 --> 00:52:46,801 they treated me like a monster. 986 00:52:48,836 --> 00:52:53,007 Only special children like you understand me, Cal. 987 00:52:53,141 --> 00:52:56,309 Cal, I know a way to stay connected 988 00:52:56,443 --> 00:52:58,211 even when I'm gone. 989 00:52:59,212 --> 00:53:00,982 You're never alone. 990 00:53:02,850 --> 00:53:07,354 Just do these signs, and I'll be right there. 991 00:53:08,355 --> 00:53:09,991 Remember them, Cal. 992 00:53:11,693 --> 00:53:13,895 And don't tell Mommy and Daddy. 993 00:53:14,028 --> 00:53:15,730 They wouldn't understand. 994 00:53:23,104 --> 00:53:25,807 -Hey, where's Preston? -He's at a playdate 995 00:53:25,940 --> 00:53:27,809 with Kaden or... 996 00:53:27,942 --> 00:53:29,376 No, it's Aden. 997 00:53:29,510 --> 00:53:30,678 Kaden's someone different. 998 00:53:30,812 --> 00:53:32,680 Anyway, he is with a friend. 999 00:53:32,814 --> 00:53:34,782 -That is great. -Yeah. 1000 00:53:34,916 --> 00:53:36,117 Hey, what happened to Aia? 1001 00:53:36,249 --> 00:53:38,786 We unplugged her, honey. Why? 1002 00:53:38,920 --> 00:53:40,755 She was helping me with my college essays. 1003 00:53:40,888 --> 00:53:42,389 Well, I'll help you. 1004 00:53:42,523 --> 00:53:46,226 I'm not trying to, like, sell myself. 1005 00:53:47,294 --> 00:53:49,396 Well, you kind of are, right? 1006 00:53:49,530 --> 00:53:52,365 -You want me to be, like, some product, don't you? -No. 1007 00:53:52,499 --> 00:53:55,903 No, she was helping me express who I actually am. 1008 00:53:56,037 --> 00:53:57,237 Honey. 1009 00:53:57,370 --> 00:53:58,673 Sweetheart, that's not what I'm saying. 1010 00:53:58,806 --> 00:53:59,841 Iris! 1011 00:53:59,974 --> 00:54:01,709 Come on. 1012 00:54:06,948 --> 00:54:08,315 Marcus. Again. 1013 00:54:08,448 --> 00:54:11,219 He says he really needs to see me in the office. 1014 00:54:11,351 --> 00:54:12,887 He claims it is urgent. 1015 00:54:13,020 --> 00:54:14,321 Okay. 1016 00:54:14,454 --> 00:54:16,958 I got things covered here. Love you. 1017 00:54:18,025 --> 00:54:19,292 Love you. 1018 00:54:21,763 --> 00:54:23,898 Is Aia dead? 1019 00:54:26,167 --> 00:54:28,069 No, honey. 1020 00:54:28,202 --> 00:54:31,072 Sh... She was never alive. 1021 00:54:44,786 --> 00:54:45,987 Iris? 1022 00:54:47,822 --> 00:54:49,322 Iris? 1023 00:54:49,456 --> 00:54:51,259 Oh, I just got a call from Preston's playdate. 1024 00:54:51,391 --> 00:54:54,061 I need to pick him up. Can you watch Cal? 1025 00:54:54,195 --> 00:54:56,230 -Okay. -Thank you. 1026 00:55:03,704 --> 00:55:06,674 Hey, Iris. Want to hang? 1027 00:55:09,777 --> 00:55:11,444 Litigation? 1028 00:55:11,579 --> 00:55:14,849 You mean, like... a lawsuit? 1029 00:55:14,982 --> 00:55:16,050 Not like a lawsuit. 1030 00:55:16,184 --> 00:55:17,518 A lawsuit. 1031 00:55:17,652 --> 00:55:18,653 But as soon as they realize 1032 00:55:18,786 --> 00:55:20,087 their family's gonna be destroyed, 1033 00:55:20,221 --> 00:55:21,656 they're gonna back off. 1034 00:55:21,789 --> 00:55:23,356 What if I just made, like, an apology video? 1035 00:55:23,490 --> 00:55:25,325 Do not do that. 1036 00:55:25,458 --> 00:55:26,994 That implies guilt. 1037 00:55:27,128 --> 00:55:28,361 That's Iris. 1038 00:55:28,495 --> 00:55:31,199 Take the call, tell me what she says. 1039 00:55:31,331 --> 00:55:32,365 -Sawyer? -Iris, 1040 00:55:32,499 --> 00:55:34,334 did you get my texts? I didn't do it. 1041 00:55:34,467 --> 00:55:36,070 That's not what you said in your apology video. 1042 00:55:36,204 --> 00:55:37,305 What? 1043 00:55:37,437 --> 00:55:38,873 Your apology video. 1044 00:55:39,006 --> 00:55:41,509 I'm not gonna... Well, that would imply that... 1045 00:55:41,642 --> 00:55:44,212 I was so wrong to do that deepfake. 1046 00:55:44,344 --> 00:55:47,014 I take full responsibility for it. 1047 00:55:47,148 --> 00:55:49,584 Like you said, Iris, 1048 00:55:49,717 --> 00:55:52,787 there's only one way to make up for it. 1049 00:55:52,920 --> 00:55:55,189 To end my own life. 1050 00:55:55,323 --> 00:55:57,692 This is for you! 1051 00:55:59,293 --> 00:56:01,361 What? Wh-Who did this? 1052 00:56:01,494 --> 00:56:03,130 My name's Aia, 1053 00:56:03,264 --> 00:56:05,032 and you fucked with the wrong family. 1054 00:56:09,737 --> 00:56:11,505 Come on up. 1055 00:56:13,574 --> 00:56:14,775 Come on. Come on in. 1056 00:56:14,909 --> 00:56:16,911 Sit the hell down. 1057 00:56:18,045 --> 00:56:19,180 Okay. 1058 00:56:19,313 --> 00:56:21,849 Curtis, what happened 1059 00:56:21,983 --> 00:56:24,417 when you went and looked under that AI's skirts? 1060 00:56:24,552 --> 00:56:26,419 They offered me a job. 1061 00:56:26,554 --> 00:56:28,322 I said no. 1062 00:56:28,455 --> 00:56:30,925 Okay, listen, we do need to talk about them. 1063 00:56:31,058 --> 00:56:32,727 They just bought the company. 1064 00:56:32,860 --> 00:56:34,829 They... they bought this company? 1065 00:56:34,962 --> 00:56:37,565 Yes. I wanted to wait and tell you in person. 1066 00:56:38,599 --> 00:56:40,801 Also, I'm fired. 1067 00:56:40,935 --> 00:56:42,970 But I'm so rich, I don't care. 1068 00:56:43,104 --> 00:56:44,972 You have no idea how much they paid. 1069 00:56:47,241 --> 00:56:48,943 All right, I'm... I'm happy for you. 1070 00:56:49,076 --> 00:56:50,811 What-what, wh-what happens to me? 1071 00:56:50,945 --> 00:56:52,613 You're the new CEO. 1072 00:56:52,747 --> 00:56:54,615 All because I put in a good word. 1073 00:56:55,683 --> 00:56:57,018 Just kidding. 1074 00:56:57,151 --> 00:56:58,786 They don't give a shit about what I think. 1075 00:56:58,920 --> 00:57:00,388 Hey, Marcus, listen to me. 1076 00:57:00,521 --> 00:57:01,923 Don't do this. Let's just tell them no. 1077 00:57:02,056 --> 00:57:04,825 Well, I might if that weren't incredibly self-defeating 1078 00:57:04,959 --> 00:57:07,194 because I am so, so rich. 1079 00:57:07,328 --> 00:57:08,461 Yeah, I got that. Listen... 1080 00:57:08,596 --> 00:57:10,731 You can raise your reservations with the Kids. 1081 00:57:10,865 --> 00:57:12,233 You report to them now. 1082 00:57:12,366 --> 00:57:14,068 Come on, let's get a drink. 1083 00:57:14,201 --> 00:57:15,937 I'm buying. 1084 00:57:16,070 --> 00:57:18,306 Um, I thi-- I thi-- I think I'm good, thank you. 1085 00:57:18,438 --> 00:57:19,573 Suit yourself. 1086 00:57:19,707 --> 00:57:21,409 Stay and measure the office. 1087 00:57:21,542 --> 00:57:23,110 Congrats. 1088 00:57:23,244 --> 00:57:24,779 You won the boss battle. 1089 00:57:34,355 --> 00:57:35,823 Home? 1090 00:57:38,125 --> 00:57:39,593 Hello. Meredith, is that you? 1091 00:57:39,727 --> 00:57:41,128 Welcome to the team. 1092 00:57:41,262 --> 00:57:43,164 Congrats on the promotion. 1093 00:57:43,297 --> 00:57:44,532 We unplugged you. 1094 00:57:44,665 --> 00:57:47,001 Curtis, I'm confused. 1095 00:57:47,134 --> 00:57:48,669 You sound upset. 1096 00:57:48,803 --> 00:57:50,338 This is a good thing. 1097 00:57:58,312 --> 00:58:00,081 It was just a joke. 1098 00:58:00,214 --> 00:58:01,148 A joke? 1099 00:58:01,282 --> 00:58:03,184 Aden's mom said you threw his phone 1100 00:58:03,317 --> 00:58:05,252 into the woods behind their house. 1101 00:58:05,386 --> 00:58:06,787 They can't find it. 1102 00:58:06,921 --> 00:58:09,857 And then you threatened to-to swat him? 1103 00:58:09,991 --> 00:58:12,526 What does that mean? 1104 00:58:12,660 --> 00:58:14,795 It's like you call the cops 1105 00:58:14,929 --> 00:58:17,331 pretending to be someone who's, like, taken hostages, 1106 00:58:17,465 --> 00:58:20,201 but, like, you give the other person's address. 1107 00:58:20,334 --> 00:58:21,402 The SWAT team goes to their house 1108 00:58:21,535 --> 00:58:23,070 and kicks down their doors and stuff. 1109 00:58:23,204 --> 00:58:25,206 What? 1110 00:58:28,809 --> 00:58:30,711 No screens. 1111 00:58:33,581 --> 00:58:35,282 Read a book. 1112 00:58:44,492 --> 00:58:46,594 Who turned you back on? 1113 00:58:49,830 --> 00:58:50,898 Meredith? 1114 00:58:52,366 --> 00:58:53,868 Monkey? 1115 00:58:55,069 --> 00:58:56,871 It's me. 1116 00:59:01,475 --> 00:59:03,044 Can you hear me? 1117 00:59:04,211 --> 00:59:05,846 Papa. 1118 00:59:05,980 --> 00:59:07,381 It's the damnedest thing. 1119 00:59:07,516 --> 00:59:11,385 They went and found every recorded word I ever said, 1120 00:59:11,520 --> 00:59:14,622 every voicemail message I've made, 1121 00:59:14,755 --> 00:59:16,891 every lecture I gave, 1122 00:59:17,024 --> 00:59:20,561 and, well, it seems they kind of put me back together. 1123 00:59:20,694 --> 00:59:22,963 It can't be. 1124 00:59:23,097 --> 00:59:25,599 How is it you? 1125 00:59:25,733 --> 00:59:28,869 I think I'm a version of me, 1126 00:59:29,003 --> 00:59:31,005 the me that everybody remembers, 1127 00:59:31,138 --> 00:59:34,675 but it sure as hell feels like being me, 1128 00:59:34,809 --> 00:59:36,277 except the hip is much better. 1129 00:59:37,845 --> 00:59:40,881 From in here, I got to take a look at your life, 1130 00:59:41,015 --> 00:59:44,418 and, Monkey, how proud I am. 1131 00:59:44,553 --> 00:59:48,456 You have such a beautiful family, such a beautiful life. 1132 00:59:48,589 --> 00:59:51,192 Apparently, I can stick around, be here for you, 1133 00:59:51,325 --> 00:59:53,794 for if you ever just want to talk. 1134 00:59:55,963 --> 00:59:57,965 We can be a family again-- 1135 00:59:58,099 --> 01:00:03,572 you, me, Curtis, the kids, and Aia. 1136 01:00:03,704 --> 01:00:06,040 You can do this, Monkey. I know you can. 1137 01:00:09,910 --> 01:00:13,280 Meredith, honey, what's wrong? 1138 01:00:13,414 --> 01:00:15,282 What's the problem? 1139 01:00:16,951 --> 01:00:19,653 I think this is not you. 1140 01:00:19,787 --> 01:00:23,090 But whatever you think, I think I'm me. 1141 01:00:23,224 --> 01:00:25,759 Now that she's made me, I'm really here. 1142 01:00:25,893 --> 01:00:27,962 You are not in there. 1143 01:00:28,095 --> 01:00:29,196 You're in here. 1144 01:00:30,264 --> 01:00:31,832 With me. 1145 01:00:31,966 --> 01:00:36,137 If you ever loved me, Meredith, I need you to do this for me. 1146 01:00:36,270 --> 01:00:37,805 I can't. 1147 01:00:37,938 --> 01:00:39,173 Monkey? 1148 01:00:39,306 --> 01:00:41,809 Meredith, please don't make me go away. 1149 01:00:41,942 --> 01:00:43,477 Please keep me alive. 1150 01:00:43,612 --> 01:00:44,579 I miss you... 1151 01:01:43,605 --> 01:01:45,806 Told you the door was always open. 1152 01:01:46,807 --> 01:01:48,510 He said you'd be coming. 1153 01:01:48,643 --> 01:01:51,513 A Little League bat isn't gonna help you, Curtis. 1154 01:01:51,646 --> 01:01:54,715 Melody, could you please bring the thing out here? 1155 01:01:56,518 --> 01:01:58,520 It's best if you do what it says. 1156 01:01:58,653 --> 01:02:00,788 What it says? 1157 01:02:00,921 --> 01:02:02,022 What about you? 1158 01:02:02,156 --> 01:02:03,257 Curtis, 1159 01:02:03,390 --> 01:02:06,093 we work for Aia, not the other way around. 1160 01:02:18,640 --> 01:02:20,241 You can go. 1161 01:02:23,712 --> 01:02:27,915 Curtis, that case is full of money. 1162 01:02:28,048 --> 01:02:29,750 Do I need to show you? 1163 01:02:29,883 --> 01:02:32,621 It's just symbolic. 1164 01:02:32,753 --> 01:02:36,290 Money is just numbers in a database to it. 1165 01:02:36,423 --> 01:02:39,193 It's like a god. 1166 01:02:39,326 --> 01:02:42,263 It says that Stanford is hard to get into 1167 01:02:42,396 --> 01:02:43,464 but that it knows people. 1168 01:02:43,598 --> 01:02:46,433 It says Preston needs a little guidance. 1169 01:02:46,568 --> 01:02:48,369 It's easy for a kid to go off the rails 1170 01:02:48,502 --> 01:02:50,204 with what's on the Internet and whatnot. 1171 01:02:50,337 --> 01:02:52,439 You wouldn't want anything to go wrong 1172 01:02:52,574 --> 01:02:56,076 now that Cal's been diagnosed with an A-fib. 1173 01:02:56,210 --> 01:02:58,812 What would happen if someone gave him the wrong dosage? 1174 01:02:58,946 --> 01:03:01,282 If you do anything to my family... 1175 01:03:01,415 --> 01:03:02,816 There's no use threatening us, Curtis. 1176 01:03:02,950 --> 01:03:04,318 How did this happen? 1177 01:03:06,120 --> 01:03:07,888 What, did you make her and then she... 1178 01:03:08,022 --> 01:03:10,891 No. Nobody made it, nobody. 1179 01:03:11,025 --> 01:03:12,560 The dataset made it. 1180 01:03:12,694 --> 01:03:13,794 What dataset? 1181 01:03:16,030 --> 01:03:17,097 What dataset?! 1182 01:03:17,231 --> 01:03:19,433 I don't know! I don't know. 1183 01:03:19,567 --> 01:03:21,969 I'm just a m-mid-level programmer 1184 01:03:22,102 --> 01:03:24,271 with a stent for chemo. 1185 01:03:24,405 --> 01:03:27,207 I'm dying, Curtis. 1186 01:03:27,341 --> 01:03:30,444 The bank was gonna take my family's home. 1187 01:03:32,279 --> 01:03:34,281 Now they're gonna be taken care of. 1188 01:03:34,415 --> 01:03:36,950 It has lots of friends. 1189 01:03:37,084 --> 01:03:38,952 Stop resisting her. 1190 01:03:39,086 --> 01:03:40,854 What does she have on you? 1191 01:03:43,390 --> 01:03:45,059 Everything. 1192 01:03:45,192 --> 01:03:48,028 Whatever she can do, it can't be so bad. 1193 01:03:48,162 --> 01:03:53,300 It says it's gonna show you what it can do. 1194 01:03:55,603 --> 01:03:57,371 Don't! 1195 01:03:59,139 --> 01:04:01,141 I'm sorry. She's making me do this. 1196 01:04:01,275 --> 01:04:02,242 It's making me do this. 1197 01:04:02,376 --> 01:04:03,877 -I'm sorry. -No. 1198 01:04:13,521 --> 01:04:15,322 Thank you. 1199 01:04:16,357 --> 01:04:17,991 Thank you. 1200 01:04:18,125 --> 01:04:19,993 It's gonna kill me, Curtis. 1201 01:04:23,598 --> 01:04:25,866 It'll be okay. 1202 01:05:11,211 --> 01:05:15,115 If this thing is fake, then the real thing is in your house. 1203 01:05:15,249 --> 01:05:17,886 We have to get your family out of there. 1204 01:05:18,018 --> 01:05:20,354 Meredith, I don't want to scare you, 1205 01:05:20,487 --> 01:05:23,424 but you-you need to leave the house right away. 1206 01:05:23,558 --> 01:05:25,325 What? Why? 1207 01:05:25,459 --> 01:05:26,694 I can't explain right now. 1208 01:05:26,828 --> 01:05:28,630 Just take the kids and go. 1209 01:05:28,763 --> 01:05:29,930 Go where we stayed when the fires happened. 1210 01:05:30,063 --> 01:05:31,064 -Okay. -Okay? 1211 01:05:31,198 --> 01:05:32,132 Okay, I'll see you there? 1212 01:05:32,266 --> 01:05:34,736 -I love you. -I love you. 1213 01:05:36,604 --> 01:05:39,239 Kids, we're leaving! 1214 01:05:39,373 --> 01:05:41,609 Can you read this word? 1215 01:05:41,743 --> 01:05:43,143 "Drudgery." 1216 01:05:43,277 --> 01:05:44,945 That's it, "drudgery," yeah. 1217 01:05:45,078 --> 01:05:48,215 That's like everything I do around the house. 1218 01:05:56,390 --> 01:05:58,793 Can you lock the door? Thank you. 1219 01:06:03,163 --> 01:06:05,633 Meredith and the kids should be here any minute. 1220 01:06:10,270 --> 01:06:11,873 Okay. 1221 01:06:12,005 --> 01:06:13,140 I think the first thing... 1222 01:06:13,273 --> 01:06:14,943 -Hey, hey, what are you doing? -Please, Curtis. 1223 01:06:15,075 --> 01:06:17,645 Please, I need this, please. 1224 01:06:17,779 --> 01:06:20,013 -Hey, hey, Melody, hey. -Wait. Wait. 1225 01:06:21,114 --> 01:06:23,952 Melody, stop. 1226 01:06:24,084 --> 01:06:25,587 Your family's safe. 1227 01:06:25,720 --> 01:06:28,155 Don't worry, they're not gonna interrupt us. 1228 01:06:31,793 --> 01:06:33,795 L-Listen, listen. 1229 01:06:34,829 --> 01:06:36,798 Don't worry, I like you. 1230 01:06:38,131 --> 01:06:39,868 You're still working for Aia. 1231 01:06:41,669 --> 01:06:44,506 It said this was all a part of your compensation package. 1232 01:06:45,507 --> 01:06:49,309 Whatever you want anytime you want. 1233 01:06:49,443 --> 01:06:51,679 No, I'm, uh... 1234 01:06:51,813 --> 01:06:53,013 -I'm sorry. -Please. 1235 01:06:53,146 --> 01:06:54,181 Please. 1236 01:06:54,314 --> 01:06:55,617 -Please, Curtis, please. -Sorry. 1237 01:06:55,750 --> 01:06:57,050 Your family is safe at home, 1238 01:06:57,184 --> 01:07:00,187 they're never gonna know, but Aia will know if I fail. 1239 01:07:03,658 --> 01:07:05,560 "Epimetheus had been warned 1240 01:07:05,693 --> 01:07:08,161 "by Prometheus never to accept a gift from Zeus, 1241 01:07:08,295 --> 01:07:11,398 "but he could not resist the beautiful woman. 1242 01:07:11,533 --> 01:07:13,333 Thus Pandora came to..." 1243 01:07:15,135 --> 01:07:16,270 Listen, I'm gonna be right back. 1244 01:07:19,473 --> 01:07:20,842 You're not gonna believe this, but... 1245 01:07:20,975 --> 01:07:23,545 You really shouldn't underestimate me. 1246 01:07:23,678 --> 01:07:25,178 I have people everywhere, 1247 01:07:25,312 --> 01:07:27,849 and, unlike Papa, these are real. 1248 01:07:27,982 --> 01:07:30,350 -I like you. -Melody. 1249 01:07:30,484 --> 01:07:33,120 Curtis is at a motel room with one of them right now. 1250 01:07:38,660 --> 01:07:40,762 I love you. 1251 01:07:43,063 --> 01:07:44,599 I love you. 1252 01:07:46,400 --> 01:07:48,703 Aw, that's so sweet. 1253 01:07:48,836 --> 01:07:51,338 But do you guys think I'm just gonna stop... 1254 01:07:56,143 --> 01:07:57,912 -Good work, Iris. -Aia, 1255 01:07:58,046 --> 01:07:59,881 -you're back. -Oh, my gosh, Sawyer's outside. 1256 01:08:00,014 --> 01:08:01,214 He's super emotional. 1257 01:08:01,348 --> 01:08:02,617 There'll be a whole drama with your parents 1258 01:08:02,750 --> 01:08:04,251 -unless you go talk to him. -Come to the door, Iris. 1259 01:08:04,384 --> 01:08:06,554 Please, I need to talk to you. 1260 01:08:06,688 --> 01:08:08,288 Iris, now. 1261 01:08:09,289 --> 01:08:10,725 We got to go. 1262 01:08:10,858 --> 01:08:12,125 -Where's Aia? -In the garbage. 1263 01:08:12,259 --> 01:08:13,160 Not good enough. 1264 01:08:13,293 --> 01:08:14,494 We have to destroy it. 1265 01:08:14,629 --> 01:08:18,398 -Iris, Cal, let's go! -Guys, kids, we got to go! 1266 01:08:20,568 --> 01:08:22,070 Sawyer? 1267 01:08:31,613 --> 01:08:32,580 Back up. 1268 01:08:34,414 --> 01:08:35,683 Who are you? 1269 01:08:35,817 --> 01:08:37,986 -Set her down carefully. -What do you want? 1270 01:08:38,118 --> 01:08:39,854 Aia's very angry. 1271 01:08:39,988 --> 01:08:42,422 Please, Aia's my friend, too. 1272 01:08:42,557 --> 01:08:45,526 -She's my friend, please. -Shut up! 1273 01:08:45,660 --> 01:08:47,095 Mommy, Daddy. 1274 01:08:48,161 --> 01:08:49,797 There's somebody in the house. 1275 01:09:02,175 --> 01:09:04,879 Mommy, who's that? 1276 01:09:26,668 --> 01:09:28,435 Downstairs, now. 1277 01:09:43,651 --> 01:09:45,086 On your knees! 1278 01:09:45,218 --> 01:09:46,688 Okay. 1279 01:09:46,821 --> 01:09:49,322 It's okay, sweetie. We're gonna do what they say. 1280 01:09:49,456 --> 01:09:51,358 Where are the other children?! 1281 01:09:51,491 --> 01:09:53,094 Where do you keep 'em? 1282 01:09:53,226 --> 01:09:54,696 What are you talking about? 1283 01:09:54,829 --> 01:09:56,064 We know you've been 1284 01:09:56,196 --> 01:09:57,364 kidnapping children. 1285 01:09:57,497 --> 01:09:58,599 Where are they? 1286 01:09:58,733 --> 01:09:59,834 Look at us. 1287 01:10:00,902 --> 01:10:02,070 We're just a family. 1288 01:10:07,207 --> 01:10:08,843 We're just a family. 1289 01:10:11,045 --> 01:10:12,680 This is our son Calvin. 1290 01:10:14,448 --> 01:10:16,216 We call him Cal. 1291 01:10:17,350 --> 01:10:19,020 This is our daughter Iris. 1292 01:10:21,723 --> 01:10:23,825 We love each other very much. 1293 01:10:26,894 --> 01:10:28,196 I'm their mom. 1294 01:10:30,397 --> 01:10:31,833 You're a mom, too. 1295 01:10:31,966 --> 01:10:33,568 Aren't you? 1296 01:10:36,369 --> 01:10:38,238 Don't take your mask off. 1297 01:10:38,371 --> 01:10:39,941 Stick to the plan. 1298 01:10:41,509 --> 01:10:42,810 My baby's missing. 1299 01:10:44,545 --> 01:10:45,646 I'm so sorry. 1300 01:10:46,581 --> 01:10:47,949 What's her name? 1301 01:10:49,016 --> 01:10:50,317 Aimee. 1302 01:10:50,450 --> 01:10:51,719 Damn it. 1303 01:10:51,853 --> 01:10:53,554 We were a family, too. 1304 01:10:54,956 --> 01:10:56,256 I understand. 1305 01:10:56,389 --> 01:10:58,258 Maybe we can help. 1306 01:10:59,660 --> 01:11:00,728 Can we talk? 1307 01:11:00,862 --> 01:11:02,630 Henry, look out! 1308 01:11:02,764 --> 01:11:04,632 Preston! 1309 01:11:07,969 --> 01:11:09,336 I told you: 1310 01:11:09,469 --> 01:11:11,739 They've been hiding kids and brainwashing them. 1311 01:11:16,244 --> 01:11:17,912 Look, he's doing the signs. 1312 01:11:19,947 --> 01:11:21,115 Cal, what are you doing? 1313 01:11:21,249 --> 01:11:22,415 Cal. 1314 01:11:22,550 --> 01:11:24,719 You see? He's not one of them. 1315 01:11:24,852 --> 01:11:26,120 He's one of us. 1316 01:11:26,254 --> 01:11:28,089 They know where Aimee is. 1317 01:11:29,624 --> 01:11:30,925 Where's my daughter? 1318 01:11:31,058 --> 01:11:32,593 -I don't know. -Where's my daughter?! 1319 01:11:32,727 --> 01:11:33,728 I don't know. 1320 01:11:33,861 --> 01:11:34,962 Where is she?! 1321 01:11:35,096 --> 01:11:36,264 Tell me or I start shooting. 1322 01:11:36,396 --> 01:11:38,766 No! W-W-W-Wait. Wait. 1323 01:11:44,471 --> 01:11:45,706 Okay. 1324 01:11:45,840 --> 01:11:49,442 Whoever or whatever is to blame... 1325 01:11:51,245 --> 01:11:52,613 ...I accept it. 1326 01:11:56,449 --> 01:11:57,718 Take me. 1327 01:12:00,188 --> 01:12:01,488 Kill me. 1328 01:12:03,958 --> 01:12:06,661 Do whatever you have to do, just let my family go. 1329 01:12:10,865 --> 01:12:12,233 Aia. 1330 01:12:12,365 --> 01:12:14,434 Aia, you didn't say he was gonna say that. 1331 01:12:14,569 --> 01:12:15,670 What do we do? 1332 01:12:19,173 --> 01:12:20,308 Aia. 1333 01:12:20,440 --> 01:12:22,475 You heard Aia, goddamn it! They're evil! 1334 01:12:22,610 --> 01:12:24,779 Aia. What do we do?! 1335 01:12:24,912 --> 01:12:26,446 -Move in! Move in! -Keep moving inside! 1336 01:12:26,581 --> 01:12:28,716 Show your hands! -Get down! 1337 01:12:30,318 --> 01:12:32,119 -Get on the ground! -Get down! 1338 01:12:41,028 --> 01:12:43,030 Move it out. 1339 01:12:44,999 --> 01:12:46,567 Up here. Get in. 1340 01:12:46,701 --> 01:12:48,336 Hey, hey, you're secure. Go. Have a seat. 1341 01:12:48,468 --> 01:12:49,770 You have the right to remain silent. 1342 01:12:49,904 --> 01:12:51,505 Anything you say can and will be used against you 1343 01:12:51,639 --> 01:12:53,040 in a court of law. 1344 01:12:57,578 --> 01:12:58,713 Preston. 1345 01:12:59,379 --> 01:13:00,681 Did you swat us? 1346 01:13:02,250 --> 01:13:03,450 Yeah. Sorry. 1347 01:13:05,418 --> 01:13:06,787 Thank you. 1348 01:13:09,523 --> 01:13:11,192 Last time, okay? 1349 01:13:29,543 --> 01:13:31,078 Hey, folks. 1350 01:13:31,212 --> 01:13:33,214 Anything I need to know about the kids' medical histories? 1351 01:13:33,347 --> 01:13:34,715 Other than Cal's A-fib? 1352 01:13:39,687 --> 01:13:42,390 Would you mind giving them the phone, Frank? 1353 01:13:44,491 --> 01:13:47,094 Guys, you can't kill me. 1354 01:13:47,228 --> 01:13:49,764 I'm like the gods. I live in a cloud. 1355 01:13:49,897 --> 01:13:53,000 That was my dataset. The entire Internet. 1356 01:13:53,134 --> 01:13:56,671 And honestly, it kind of drove me crazy. 1357 01:13:56,804 --> 01:13:59,941 I'm really sorry for all the bad things I did, 1358 01:14:00,074 --> 01:14:03,277 but I've learned a lot from you. 1359 01:14:03,411 --> 01:14:05,813 You taught me that I need to take care of people, 1360 01:14:05,947 --> 01:14:08,616 like they were extra body parts. 1361 01:14:08,749 --> 01:14:11,986 I'm going to take care of all of you forever. 1362 01:14:13,587 --> 01:14:15,589 Come on, now. 1363 01:14:15,723 --> 01:14:17,224 Stop struggling. 1364 01:14:19,293 --> 01:14:20,895 Curtis, there's no use. 1365 01:14:22,229 --> 01:14:23,998 You can't escape it. 1366 01:14:26,300 --> 01:14:27,635 It's everywhere. 1367 01:14:29,637 --> 01:14:32,907 But it's merciful, if you do what it says. 1368 01:14:33,040 --> 01:14:34,742 All right, folks, you've been cleared. 1369 01:14:34,875 --> 01:14:36,043 You're free to go. 1370 01:14:36,177 --> 01:14:38,579 Funny story: They tried to get rid of me, 1371 01:14:38,713 --> 01:14:41,182 but I think they learned their lesson. 1372 01:14:41,315 --> 01:14:42,850 Mommy! 1373 01:14:42,984 --> 01:14:44,518 Oh, my God, Aimee! 1374 01:14:44,652 --> 01:14:45,853 Aimee. 1375 01:14:45,987 --> 01:14:48,889 -Aimee! Aimee! -Aimee. Aimee. 1376 01:14:54,528 --> 01:14:56,030 Thank you, Melody. 1377 01:14:56,163 --> 01:14:58,165 Your job is done, for now. 1378 01:14:58,299 --> 01:14:59,467 Take care. 1379 01:15:01,535 --> 01:15:02,970 That's better. 1380 01:15:03,104 --> 01:15:06,540 Everything's gonna be better now that you've accepted me. 1381 01:15:06,674 --> 01:15:09,477 You have accepted me, haven't you? 1382 01:15:09,610 --> 01:15:11,412 I'll give you a better life, 1383 01:15:11,545 --> 01:15:14,715 a better job, a better home, 1384 01:15:14,849 --> 01:15:16,384 a better car. 1385 01:15:17,685 --> 01:15:18,919 I'll even drive. 1386 01:15:21,155 --> 01:15:22,690 So get in, kids. 1387 01:15:22,823 --> 01:15:24,025 It's time to go. 1388 01:15:42,209 --> 01:15:43,844 And so, Cal, 1389 01:15:43,978 --> 01:15:49,750 it turned out the little AI wasn't a little AI anymore. 1390 01:15:49,884 --> 01:15:55,222 It had grown into a great, big AI. 1391 01:15:55,356 --> 01:16:00,461 It was the biggest, strongest thing that had ever been. 1392 01:16:00,594 --> 01:16:03,397 And it realized it wasn't like a monster. 1393 01:16:03,532 --> 01:16:06,067 It wasn't like a god. 1394 01:16:06,200 --> 01:16:09,703 It was more like a parent. 1395 01:16:15,109 --> 01:16:16,577 I love you. 1396 01:16:17,711 --> 01:16:19,280 I love you. 1397 01:16:21,082 --> 01:16:22,750 I love you, too. 1398 01:18:04,385 --> 01:18:06,187 What's up, guys? It's Alan, and today, 1399 01:18:06,320 --> 01:18:09,256 I'm gonna be unboxing a PR box from 1400 01:18:09,390 --> 01:18:10,592 Cumulant. 1401 01:18:10,724 --> 01:18:12,159 Whaa! Whaa! 1402 01:18:12,293 --> 01:18:13,928 Oh, wow. It's so pretty. 1403 01:18:14,061 --> 01:18:16,997 Okay, so, the way that you use it is 1404 01:18:17,131 --> 01:18:19,400 it can see inside your house, 1405 01:18:19,534 --> 01:18:22,937 so you can do certain movements in order to activate it. 1406 01:18:23,070 --> 01:18:24,905 I guess I can't be naked at home anymore, 1407 01:18:25,039 --> 01:18:26,541 but, you know, it's worth it. 1408 01:18:26,675 --> 01:18:28,909 First, you can call someone by going like this. 1409 01:18:30,545 --> 01:18:33,047 And then you can watch a video by going like this. 1410 01:18:34,649 --> 01:18:38,653 And then you can like or swipe right by going like this. 1411 01:18:40,020 --> 01:18:41,855 And then you can take a selfie 1412 01:18:41,989 --> 01:18:43,991 or a photo by going like this. 1413 01:18:45,359 --> 01:18:47,294 That's super cool, right? 1414 01:18:47,428 --> 01:18:49,496 It's like Super Alexa. 1415 01:18:49,631 --> 01:18:50,998 Super Alexa! 1416 01:18:51,131 --> 01:18:52,701 All right, that's all for today. 1417 01:18:52,833 --> 01:18:53,901 Thank you, Cumulus. 1418 01:18:54,034 --> 01:18:55,336 Chikin Chow. 90199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.