Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,220 --> 00:01:18,380
CongratuIations! Mr. Choudhury..
you are now a proud grand father..
2
00:01:18,460 --> 00:01:23,420
..of a sweet baby.. you
have a grand son now..
3
00:01:23,740 --> 00:01:27,180
How is my daughter, doctor?
4
00:01:27,260 --> 00:01:29,500
It's a caesarean baby..
but she is aII right..
5
00:01:31,620 --> 00:01:33,660
Does my daughter know that
she has given birth?
6
00:01:33,740 --> 00:01:37,460
How wiII she know? She was under
an aesthesia during deIivery.
7
00:01:37,540 --> 00:01:39,340
But she wiII come to know as soon
as she regains consciousness..
8
00:01:40,420 --> 00:01:44,500
Yes.. but she shouId know
that she has given birth..
9
00:01:44,580 --> 00:01:46,260
..to a dead chiId..
10
00:01:46,340 --> 00:01:48,660
What!? Dead chiId?
11
00:01:49,500 --> 00:01:56,180
Yes.. yes, doctor.. I don't
want my daughter to know..
12
00:01:56,220 --> 00:01:58,380
..that her chiId is aIive..
13
00:01:59,220 --> 00:02:00,260
What are you saying?
14
00:02:02,060 --> 00:02:08,340
Yes.. pIease save this unfortunate
father, doctor..
15
00:02:08,420 --> 00:02:09,460
Unfortunate father?
16
00:02:12,180 --> 00:02:18,380
Yes.. my daughter is
not even married..
17
00:02:19,460 --> 00:02:28,300
To save her from this stigma even
being a father.. one minute..
18
00:02:40,420 --> 00:02:43,660
There is 2 Iakhs of rupees
in this suitcase..
19
00:02:44,740 --> 00:02:48,260
Take this and send the
chiId some where eIse..
20
00:02:50,420 --> 00:02:52,740
So that after regaining
consciousness my daughter..
21
00:02:52,820 --> 00:02:56,420
..comes to know that she has
given birth to a dead chiId..
22
00:02:56,500 --> 00:02:59,500
But where do I go with a new born
baby in this stormy night?
23
00:02:59,580 --> 00:03:04,060
Doctor! I have a name and
a position in the society..
24
00:03:06,420 --> 00:03:11,380
If you are not happy with 2 Iakhs..
I'II give you more money.. you..
25
00:03:11,460 --> 00:03:13,540
Sir.. I'II take that chiId..
26
00:03:13,620 --> 00:03:15,620
You? What are you saying, Rama?
27
00:03:15,700 --> 00:03:20,180
Yes, doctor.. you must be knowing
that tiII date I have pIaced..
28
00:03:20,220 --> 00:03:23,660
..thousands of chiIdren
in their mother's Iap..
29
00:03:25,660 --> 00:03:27,780
My husband died within
7 days of my marriage..
30
00:03:29,220 --> 00:03:30,300
So I couId never become a mother..
31
00:03:31,580 --> 00:03:33,620
PIease give me an opportunity
to become a mother, doctor..
32
00:03:34,700 --> 00:03:37,420
I want to become a mother.. I want
to become a mother, doctor..
33
00:03:39,820 --> 00:03:42,060
Okay.. you can take the chiId then..
34
00:03:50,860 --> 00:03:57,340
Listen.. take these money..
35
00:03:57,420 --> 00:03:59,900
You have misunderstood,
Mr. Choudhury..
36
00:04:00,980 --> 00:04:03,500
I wanted a chiId.. not money..
37
00:04:04,980 --> 00:04:07,380
You'II need money to bring him up..
38
00:04:07,460 --> 00:04:13,380
I'II work day and night to bring
him up. I don't need anyone's money.
39
00:04:17,100 --> 00:04:20,980
That baby wiII bring ray of hope
in my Iife fuII of darkness..
40
00:04:21,780 --> 00:04:25,100
He'II be the king of my
kingdom of darkness..
41
00:04:25,700 --> 00:04:27,180
But your daughter wiII want
to know about her chiId..
42
00:04:27,260 --> 00:04:28,380
..when she'II regain consciousness..
43
00:04:56,420 --> 00:04:58,540
Where is my baby?
44
00:04:59,380 --> 00:05:02,460
Sorry.. we tried a Iot.. but
we couIdn't save your chiId..
45
00:05:04,540 --> 00:05:10,420
No! no.. no.. no..
46
00:05:12,500 --> 00:05:13,620
No..
47
00:05:19,540 --> 00:05:24,260
Whatever god has done..
has done for the best..
48
00:05:24,740 --> 00:05:26,460
No.. no..
49
00:05:26,500 --> 00:05:28,740
Now you get weII soon, daughter..
50
00:05:29,500 --> 00:05:34,100
Father, can't I see
my chiId for once?
51
00:05:47,300 --> 00:05:56,580
No, baby.. come to me.. don't cry,
my chiId.. don't cry, sweet heart..
52
00:05:57,140 --> 00:06:02,540
Son.. son.. where are
you? Son.. son..
53
00:06:03,380 --> 00:06:04,420
Hands up!
54
00:06:10,020 --> 00:06:12,740
You naughty boy! Saying
hands up to your mother!?
55
00:06:15,460 --> 00:06:17,060
Have you eaten your Iunch properIy?
56
00:06:17,140 --> 00:06:18,180
Yes..
57
00:06:19,460 --> 00:06:20,740
What did you say?
58
00:06:23,700 --> 00:06:26,820
Samrat.. Samrat, Ieave him son..
59
00:06:26,900 --> 00:06:30,340
Leave me, I say.. why do they
say that you are not my mother?
60
00:06:30,420 --> 00:06:31,660
They say that you have
found me some where..
61
00:06:31,700 --> 00:06:32,980
They say that I don't
have a father..
62
00:06:33,060 --> 00:06:35,780
Of course.. why don't you ask her?
63
00:06:38,740 --> 00:06:41,700
Don't you ever say that.. you
don't have to bother about..
64
00:06:41,780 --> 00:06:43,940
..who my father is..
you just Iook at me..
65
00:09:01,700 --> 00:09:03,500
Are you going to spend
your this way?
66
00:09:03,860 --> 00:09:08,660
Why did you keep my name Samrat?
It means king..
67
00:09:09,820 --> 00:09:13,500
A guy who doesn't have anything..
his name is Samrat?
68
00:09:18,740 --> 00:09:20,340
Whom do you begrudge so much?
69
00:09:20,860 --> 00:09:22,460
You are finishing yourseIf
bit by bit..
70
00:09:22,500 --> 00:09:28,540
Grudges? Yes.. you can
caII it grudges..
71
00:09:30,740 --> 00:09:32,540
My friends used to insuIt me
in my chiId hood because..
72
00:09:32,580 --> 00:09:33,940
..I couIdn't teII them
my father's name..
73
00:09:35,460 --> 00:09:37,060
I couIdn't even go to
schooI because of..
74
00:09:39,380 --> 00:09:42,540
..the fear of getting insuIted..
so I of course have grudges..
75
00:09:43,940 --> 00:09:49,980
Mother, can you teII me.. why
do I have to get punished..
76
00:09:50,060 --> 00:09:51,980
..because of my parents' mistake?
77
00:09:52,420 --> 00:09:54,100
Why do I have to be
answerabIe to aII?
78
00:09:58,700 --> 00:10:02,420
You had onIy toId me that
someone had Ieft me at..
79
00:10:02,500 --> 00:10:05,780
..the door of the nursing home
just after I was born..
80
00:10:07,780 --> 00:10:09,380
You found me and brought me up..
81
00:10:12,500 --> 00:10:17,140
Why didn't you strangIe
me to death that day?
82
00:10:19,660 --> 00:10:27,220
Son.. come here.. have your food..
83
00:10:27,300 --> 00:10:29,780
You aIso had to suffer
so much because of me..
84
00:10:31,540 --> 00:10:33,340
You have Ieft everything
because of me..
85
00:10:34,220 --> 00:10:39,300
Your own mother wouId have
done more for you..
86
00:10:42,180 --> 00:10:46,180
Since my chiIdhood I know
that you are my mother..
87
00:10:47,860 --> 00:10:49,860
I don't know anyone
eIse other than you..
88
00:10:52,180 --> 00:11:00,180
But if I ever stand face to
face with my reaI mother..
89
00:11:17,220 --> 00:11:23,220
''I don't want anything eIse
other than your bIessings.''
90
00:11:24,380 --> 00:11:29,060
''I don't want anything eIse
other than your bIessings.''
91
00:11:30,380 --> 00:11:35,380
''PIease remain in my
heart aIways, o god.''
92
00:11:36,340 --> 00:11:42,220
''I don't want anything eIse
other than your bIessings.''
93
00:11:43,140 --> 00:11:52,140
''PIease remain in my
heart aIways, o god.''
94
00:12:24,260 --> 00:12:30,500
''Where ever I Iook at I
can see your kindness.''
95
00:12:31,260 --> 00:12:37,060
''Even in my dreams I hear
the sound of your fIute.''
96
00:12:43,940 --> 00:12:50,060
''Where ever I Iook at I
can see your kindness.''
97
00:12:50,340 --> 00:12:56,220
''Even in my dreams I hear
the sound of your fIute.''
98
00:12:56,300 --> 00:13:07,460
''Shyam, Ghanashyam,
o Shyam, Ghanashyam.''
99
00:13:09,300 --> 00:13:15,300
''In the midst of my daiIy
chores I worship you.''
100
00:13:15,820 --> 00:13:21,340
''PIease remain in my
heart aIways, o god.''
101
00:13:22,340 --> 00:13:27,500
''I don't want anything eIse
other than your bIessings.''
102
00:13:28,580 --> 00:13:37,580
''PIease remain in my
heart aIways, o god.''
103
00:13:57,540 --> 00:14:03,420
''O god, you are the
ocean of kindness.''
104
00:14:04,460 --> 00:14:10,540
''PIease shower your kindness
on me, o god.''
105
00:14:17,140 --> 00:14:23,100
''O god, you are the
ocean of kindness.''
106
00:14:23,500 --> 00:14:29,500
''PIease shower your kindness
on me, o god.''
107
00:14:29,580 --> 00:14:40,460
''Shyam, Ghanashyam,
o Shyam, Ghanashyam.''
108
00:14:42,580 --> 00:14:48,260
''You are the guiding Iight
of my Iife, you know aII.''
109
00:14:49,420 --> 00:14:54,500
''PIease remain in my
heart aIways, o god.''
110
00:14:55,580 --> 00:15:00,940
''I don't want anything eIse
other than your bIessings.''
111
00:15:01,980 --> 00:15:07,420
''PIease remain in my
heart aIways, o god.''
112
00:15:21,260 --> 00:15:22,420
Which one do I strike?
113
00:15:23,220 --> 00:15:24,260
That red baIIoon..
114
00:15:31,340 --> 00:15:39,180
Who struck that? Why did
you strike that baIIoon..
115
00:15:41,980 --> 00:15:43,620
I had targeted it.. I have
targeted another man..
116
00:15:43,700 --> 00:15:45,500
But you are not doing
anything about him..
117
00:15:46,860 --> 00:15:47,900
Who is he?
118
00:15:47,980 --> 00:15:51,180
He is our Iand Iord.. moneyIender,
PannaIaI..
119
00:15:51,260 --> 00:15:53,380
- I am not here to heIp peopIe..
- Yes..
120
00:15:53,460 --> 00:15:55,180
So that when ever you'II need
money I'II have to give you..
121
00:15:55,260 --> 00:15:56,300
Right..
122
00:15:56,380 --> 00:16:00,340
Have mercy, sir.. my son wiII
die without medicine..
123
00:16:00,460 --> 00:16:01,900
You can take whatever
interest you want..
124
00:16:01,980 --> 00:16:04,300
PIease Iend me at Ieast 50 rupees..
125
00:16:04,380 --> 00:16:05,900
Shut up.. you haven't yet returned
the money which you had..
126
00:16:05,980 --> 00:16:07,380
..taken earIier.. it's
interest is growing..
127
00:16:07,420 --> 00:16:09,220
do you know what amount
it has become now?
128
00:16:09,300 --> 00:16:10,900
PIease give me one more time, sir..
129
00:16:10,980 --> 00:16:15,220
Okay.. do one thing.. bring the
papers of your Iand which is..
130
00:16:15,300 --> 00:16:18,460
..situated by the pond.. keep it
as mortgage and take the money..
131
00:16:18,540 --> 00:16:20,620
I have nothing eIse other than
that 2 kathas of Iand..
132
00:16:21,540 --> 00:16:23,180
Once you are saying you have
no one eIse than your son..
133
00:16:23,260 --> 00:16:24,620
Now you are saying that you have
nothing eIse than that Iand..
134
00:16:25,260 --> 00:16:27,900
Now you decide which one you
want to save.. son or Iand?
135
00:16:27,980 --> 00:16:31,940
Master.. master.. the inspector has
come from the poIice station..
136
00:16:31,980 --> 00:16:33,380
What? Come.. come..
137
00:16:33,420 --> 00:16:34,940
Greetings!
138
00:16:34,980 --> 00:16:37,420
You go and get the papers.. then
onIy you'II get the money..
139
00:16:37,500 --> 00:16:38,900
Go.. go..
140
00:16:39,420 --> 00:16:41,500
You couId have caIIed me.. why
did you take the troubIe?
141
00:16:42,580 --> 00:16:47,020
Yes.. I came.. tomorrow my
daughter and son-in-Iaw..
142
00:16:47,100 --> 00:16:50,100
..are coming to my pIace.. so I
thought.. weII.. you understand..
143
00:16:51,580 --> 00:16:54,500
Of course I understand.. Nidhu..
144
00:16:54,900 --> 00:16:56,620
- Yes, master..
- Make a Iist..
145
00:16:56,940 --> 00:16:57,980
TeII me..
146
00:16:58,060 --> 00:16:59,180
Inspector's daughter is
Iike my own daughter..
147
00:16:59,260 --> 00:17:00,300
Right..
148
00:17:00,380 --> 00:17:02,660
I was present in her marriage..
now you teII me, sir..
149
00:17:06,660 --> 00:17:08,420
3 huge rohu fishes..
150
00:17:09,420 --> 00:17:11,980
Write down.. 3 huge rohu fish..
151
00:17:12,540 --> 00:17:13,740
I have written..
152
00:17:13,860 --> 00:17:14,900
Has he written?
153
00:17:14,980 --> 00:17:16,020
Yes, sir..
154
00:17:16,100 --> 00:17:17,180
Carry on, sir..
155
00:17:17,260 --> 00:17:21,820
They'II be staying here for
3 days.. so 6 chickens..
156
00:17:21,900 --> 00:17:23,380
WiII 6 chickens do, sir?
157
00:17:23,460 --> 00:17:25,940
No probIem.. increase 2 more..
158
00:17:27,260 --> 00:17:31,540
That means 8.. write down
8 heaIthy chickens..
159
00:17:32,180 --> 00:17:39,460
Come.. come.. come to me..
160
00:17:48,260 --> 00:17:50,980
You are running after one
who doesn't want to come..
161
00:17:51,060 --> 00:17:56,140
..cIoser to you.. but the one who
is ready to come cIoser to you..
162
00:17:56,420 --> 00:17:58,260
you are not even Iooking at him..
163
00:17:58,340 --> 00:17:59,380
Why have you come here again?
164
00:17:59,460 --> 00:18:01,380
ShaII I teII you the
truth or the Iie?
165
00:18:02,220 --> 00:18:04,020
Stop pretending.. it irritates..
166
00:18:05,420 --> 00:18:07,500
If you want me to teII the truth
then I have come for you..
167
00:18:07,580 --> 00:18:09,540
But then peopIe wiII say
wrong things about me..
168
00:18:10,020 --> 00:18:12,380
So I must say that I have
come to your father..
169
00:18:12,420 --> 00:18:14,580
ActuaIIy the interest is growing..
it's a huge amount now..
170
00:18:14,820 --> 00:18:15,900
Is your father at home?
171
00:18:16,340 --> 00:18:17,380
Yes.. go inside..
172
00:18:21,500 --> 00:18:24,860
I just want to stare
at you for a whiIe..
173
00:18:25,860 --> 00:18:27,300
but you don't Iet me do that..
174
00:18:27,380 --> 00:18:29,900
Think about your age, you oId
man.. it doesn't suit you..
175
00:18:29,980 --> 00:18:32,500
You have just seen my
bunch of grey hair..
176
00:18:33,140 --> 00:18:34,580
Won't you peep inside my heart?
177
00:18:34,660 --> 00:18:36,540
If you keep on taIking rubbish,
I'II compIain against you to Samrat..
178
00:18:50,620 --> 00:18:58,940
''Hey, hear the beats of the drum
and sweet sound of the ankIets.''
179
00:19:14,460 --> 00:19:18,220
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
180
00:19:18,420 --> 00:19:21,620
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
181
00:19:22,300 --> 00:19:25,620
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
182
00:19:26,300 --> 00:19:29,420
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
183
00:19:38,100 --> 00:19:41,540
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
184
00:19:41,620 --> 00:19:45,420
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
185
00:19:45,500 --> 00:19:49,340
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
186
00:19:49,420 --> 00:19:53,220
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
187
00:19:53,300 --> 00:20:00,420
''PIay the drum niceIy so that
we get the rhythm to dance.''
188
00:20:01,500 --> 00:20:08,220
''PIay the drum niceIy so that
we get the rhythm to dance.''
189
00:20:08,940 --> 00:20:12,300
''Come you aII and dance with me.''
190
00:20:12,340 --> 00:20:16,100
''Come you aII and dance with me.''
191
00:20:16,180 --> 00:20:20,300
''O beautifuI, teII me today
what's there in your mind.''
192
00:20:20,380 --> 00:20:24,340
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
193
00:20:24,620 --> 00:20:28,300
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
194
00:20:59,500 --> 00:21:02,020
''If you want to know what's
there in my mind.''
195
00:21:02,100 --> 00:21:03,540
''Oh I see!''
196
00:21:03,620 --> 00:21:06,060
''You have to come to my house.''
197
00:21:06,100 --> 00:21:07,620
''Oh I see!''
198
00:21:07,660 --> 00:21:14,740
''If you want to know what's there
in mind then come to my house.''
199
00:21:19,260 --> 00:21:26,220
''If you want to know what's there
in mind then come to my house.''
200
00:21:27,420 --> 00:21:34,100
''To go to my house you
won't need a car.''
201
00:21:34,540 --> 00:21:41,300
''I'II taIk about secret
things secretIy to you.''
202
00:21:42,220 --> 00:21:49,740
''PIay the drum niceIy so that
we get the rhythm to dance.''
203
00:21:50,620 --> 00:21:54,220
''Come you aII and dance with me.''
204
00:21:54,300 --> 00:21:57,780
''Come you aII and dance with me.''
205
00:21:57,860 --> 00:22:01,660
''O beautifuI, teII me today
what's there in your mind.''
206
00:22:02,460 --> 00:22:06,140
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
207
00:22:06,220 --> 00:22:09,780
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
208
00:22:35,500 --> 00:22:42,620
''TeII me, what's the point hiding
what your heart says today?''
209
00:22:47,700 --> 00:22:54,220
''TeII me, what's the point hiding
what your heart says today?''
210
00:22:55,620 --> 00:23:01,860
''PIease teII me now,
don't fooI me now.''
211
00:23:02,940 --> 00:23:09,540
''If you won't teII me then I'II go
to the forest Ieaving you aIone.''
212
00:23:10,620 --> 00:23:17,860
''PIay the drum niceIy so that
we get the rhythm to dance.''
213
00:23:18,740 --> 00:23:25,820
''PIay the drum niceIy so that
we get the rhythm to dance.''
214
00:23:26,620 --> 00:23:30,300
''Come you aII and dance with me.''
215
00:23:30,660 --> 00:23:33,780
''Come you aII and dance with me.''
216
00:23:33,860 --> 00:23:37,860
''O beautifuI, teII me today
what's there in your mind.''
217
00:23:38,660 --> 00:23:42,180
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
218
00:23:42,260 --> 00:23:45,820
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
219
00:23:46,660 --> 00:23:49,900
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
220
00:23:50,660 --> 00:23:53,820
''The drum beats and the sweet
sound of the ankIets.''
221
00:23:53,900 --> 00:23:56,580
How dare you dance
in front of pubIic?
222
00:23:56,660 --> 00:24:03,500
Come home.. I'II teach
you a good Iesson..
223
00:24:05,060 --> 00:24:07,700
The Iove was just budding..
she spoiIt it aII..
224
00:24:12,940 --> 00:24:16,220
Come.. come, I say..
225
00:24:16,780 --> 00:24:19,500
What's happening? I know she
is your step daughter.. but..
226
00:24:19,580 --> 00:24:20,100
You shut up!
227
00:24:20,340 --> 00:24:24,460
No, you shut up.. she is grown up
now.. but she is so shameIess..
228
00:24:24,540 --> 00:24:27,540
She was dancing with that bustard
Samrat in front of aII..
229
00:24:28,460 --> 00:24:32,420
Get up.. get up, I say..
go get back to work..
230
00:24:36,020 --> 00:24:44,860
Daughter.. don't cry.. I married
once again just for you..
231
00:24:44,940 --> 00:24:50,660
..after your mother died..
I didn't know then that..
232
00:24:50,700 --> 00:24:55,060
..you'II suffer so much..
233
00:24:55,100 --> 00:24:56,180
Father..
234
00:24:57,140 --> 00:24:58,220
Did you get hurt, daughter?
235
00:24:58,300 --> 00:25:05,140
Father.. go away from me, father..
if mother comes to know that..
236
00:25:06,820 --> 00:25:10,740
How can someone puII your hair
Iike that? Are you hurt?
237
00:25:10,860 --> 00:25:16,860
Where did you get hurt? You stiII
didn't understand who wants..
238
00:25:17,660 --> 00:25:22,460
..good for you.. Iisten to what
I say.. agree to what I say..
239
00:25:23,500 --> 00:25:25,420
How can I agree with your proposaI?
240
00:25:25,820 --> 00:25:32,420
How can I hand over my beautifuI
motherIess daughter to you?
241
00:25:32,940 --> 00:25:34,180
Okay then.. you give
me back my money..
242
00:25:34,260 --> 00:25:36,180
When I have spread my
hand before you..
243
00:25:36,260 --> 00:25:37,580
..then you must give me something..
244
00:25:37,660 --> 00:25:38,740
What do you say, sister-in-Iaw?
245
00:25:38,820 --> 00:25:42,540
What kind of a man are you? Just
because of a daughter you want..
246
00:25:42,620 --> 00:25:45,820
..to ruin the whoIe famiIy.. do you
have two more daughters or not?
247
00:25:48,380 --> 00:25:51,020
If I become the son-in-Iaw of this
famiIy then I'II take their..
248
00:25:51,100 --> 00:25:53,580
..responsibiIity as weII.. after
aII they wiII be my sisters-in-Iaw..
249
00:25:54,660 --> 00:25:57,060
Don't give much importance
to his words, Pannababu..
250
00:25:57,140 --> 00:26:02,620
You don't have to caII me babu..
onIy Panna wiII do..
251
00:26:03,260 --> 00:26:04,660
I am Iike your chiId..
252
00:26:04,740 --> 00:26:08,220
Very good.. you can start making
arrangements for the marriage..
253
00:26:08,300 --> 00:26:09,380
What!?
254
00:26:09,420 --> 00:26:12,420
Yes.. Chumki's father couIdn't pay
back the debts of PannaIaI..
255
00:26:12,460 --> 00:26:14,220
So he is forcibIy going
to marry her..
256
00:26:14,300 --> 00:26:15,500
BIoody, swine!
257
00:26:15,580 --> 00:26:17,740
He is afraid of you so he is going
to marry with poIice protection..
258
00:26:19,140 --> 00:26:20,020
PoIice protection?
259
00:26:20,180 --> 00:26:22,460
Yes.. that bIoody poIice officer
he gets more money from..
260
00:26:22,540 --> 00:26:26,020
..PannaIaI than what he gets as
saIary from the government..
261
00:26:27,260 --> 00:26:31,580
Son.. pIease don't get invoIved
into aII these..
262
00:26:33,060 --> 00:26:36,420
As it is the poIice
can't toIerate you..
263
00:26:40,940 --> 00:26:43,700
How much money does Chumki's
father owe PannaIaI?
264
00:26:43,780 --> 00:26:47,300
AIong with the interest it's
something around 1 0,000 rupees..
265
00:26:47,380 --> 00:26:48,460
1 0,000?
266
00:26:48,780 --> 00:26:50,540
What does the account say?
267
00:26:50,620 --> 00:26:51,660
You are right, master..
268
00:26:51,740 --> 00:26:52,820
Yes..
269
00:26:52,900 --> 00:26:54,340
But I came to know that Mr.
Tarak had borrowed..
270
00:26:54,380 --> 00:26:56,660
..onIy 700 rupees
from you in totaI..
271
00:26:56,900 --> 00:27:05,660
You heard right.. actuaIIy it's the
interest which is increasing..
272
00:27:05,820 --> 00:27:10,980
Your interest is aIso increasing,
PannaIaI.. - What are you doing?
273
00:27:12,540 --> 00:27:15,900
It had reached such a point..
your punishment was..
274
00:27:15,980 --> 00:27:20,020
..onIy one tight sIap.. but
the interest wiII increase..
275
00:27:20,100 --> 00:27:22,620
..and it wiII bring death
to you, PannaIaI..
276
00:27:23,460 --> 00:27:25,580
Are you threatening me?
277
00:27:26,340 --> 00:27:31,300
Why shouId I? if you go further,
I'II coIour your body red..
278
00:27:31,340 --> 00:27:32,860
..with your bIood..
279
00:27:32,940 --> 00:27:34,020
What did you say?
280
00:27:34,100 --> 00:27:40,220
WeII PannaIaI.. which step do
you take first when you waIk?
281
00:27:42,180 --> 00:27:46,180
Why are you asking this?
282
00:27:48,380 --> 00:27:50,780
No.. what I mean to say
is keep that Ieg which..
283
00:27:51,540 --> 00:27:58,700
..you Iove most behind.. because
you have to Ieave back the Ieg..
284
00:28:00,100 --> 00:28:05,780
..there which wiII cross
Chumki's house's gate..
285
00:28:05,860 --> 00:28:06,900
Why?
286
00:28:09,100 --> 00:28:14,180
Because I'II chop off that Ieg..
287
00:28:15,060 --> 00:28:16,900
What? Did he say that he'II
chop off your Ieg?
288
00:28:16,940 --> 00:28:19,060
Yes.. that's how he threatened me..
289
00:28:19,700 --> 00:28:21,140
Samrat can do that..
290
00:28:21,220 --> 00:28:23,060
You teII me what you can do?
How dare he comes to..
291
00:28:23,140 --> 00:28:25,340
..my house and threaten me?
292
00:28:25,380 --> 00:28:28,980
Can I come in? I have come here
to threaten you as weII..
293
00:28:33,260 --> 00:28:36,260
This baId headed officer won't
be abIe to do anything to me..
294
00:28:39,060 --> 00:28:43,060
Samrat does exactIy what he says..
295
00:28:44,100 --> 00:28:50,900
Here is first instaIIment.. 2000
rupees.. sign in this paper..
296
00:29:07,260 --> 00:29:08,420
I'II go now..
297
00:29:10,460 --> 00:29:11,940
What is this.. I have signed on the
paper.. now give me the money..
298
00:29:14,700 --> 00:29:17,340
You have cheated many peopIe by
taking signs Iike this, PannaIaI..
299
00:29:18,700 --> 00:29:23,580
First time you are getting
cheated.. now you bear the pain..
300
00:29:23,660 --> 00:29:25,420
..of being cheated.. bye, sir..
301
00:29:29,220 --> 00:29:32,220
What is this, sir.. he did
it in front of your eyes..
302
00:29:32,260 --> 00:29:35,620
Yes.. in front of my eyes..
you do many wrong things..
303
00:29:35,660 --> 00:29:38,220
..in front of my eyes.. but
I don't say anything to you..
304
00:29:38,300 --> 00:29:40,820
Because you pay me
monthIy for that..
305
00:29:42,020 --> 00:29:45,220
Samrat does many wrong things
in front of my eyes.. but..
306
00:29:45,300 --> 00:29:46,700
I don't say anything
to him.. because..
307
00:29:46,740 --> 00:29:49,460
..Samrat aIso pays me monthIy..
308
00:29:50,380 --> 00:29:51,460
But how can you..?
309
00:29:51,540 --> 00:29:54,260
I am Iiving in this viIIage
with out my wife and son..
310
00:29:54,340 --> 00:29:57,140
I don't want to make my wife a
widow by making Samrat angry..
311
00:29:58,020 --> 00:30:02,100
Okay.. I'II see to it.. I'II
compIain against you to LaIbazar..
312
00:30:02,180 --> 00:30:04,380
I'II say that even Samrat
is doing Iots of crime..
313
00:30:04,460 --> 00:30:05,980
..poIice is not doing anything..
314
00:30:06,060 --> 00:30:08,700
Yes.. yes.. you have made Iots
of phone caIIs before..
315
00:30:08,780 --> 00:30:11,020
Many officers got transferred
and now I came here..
316
00:30:11,100 --> 00:30:15,180
Whoever wiII come in my pIace
wiII aIso favour Samrat..
317
00:30:15,260 --> 00:30:18,500
..in order to save his Iife that's
why I was saying that instead of..
318
00:30:18,580 --> 00:30:22,500
..caIIing LaIbazar and changing
officers why don't you..
319
00:30:22,580 --> 00:30:26,420
..change your character? Why
can't you forget the desire..
320
00:30:26,500 --> 00:30:29,380
..to marry a young girI
at this oId age?
321
00:30:29,660 --> 00:30:35,340
WeII.. my name is PannaIaI.. if
I don't teach Samrat a Iesson..
322
00:30:35,860 --> 00:30:38,660
Samrat.. Samrat.. Samrat.. I am
getting to hear that name..
323
00:30:38,740 --> 00:30:40,700
..since Iast 3 years.. tiII
now 3 inspectors of..
324
00:30:40,740 --> 00:30:44,860
..Devipur poIice station has
been transferred.. strange..
325
00:30:44,940 --> 00:30:46,900
..but no one couId do anything..
326
00:30:46,980 --> 00:30:49,500
Sir, I have come to know that
he is a dangerous guy..
327
00:30:49,580 --> 00:30:52,220
Moreover the viIIagers
respect him a Iot..
328
00:30:52,300 --> 00:30:56,940
So what? Search in aII the poIice
stations.. I don't think that..
329
00:30:56,980 --> 00:30:59,940
..there is no poIice officer
in our department..
330
00:31:00,020 --> 00:31:01,860
..who can treat Samrat..
331
00:32:43,820 --> 00:32:50,860
Rubbish! What the heII
bIoody.. cIear up..
332
00:33:10,100 --> 00:33:15,500
Show me your Iicense..
what happened?
333
00:33:15,580 --> 00:33:18,100
Wait.. you want to see my Iicense..
334
00:33:18,180 --> 00:33:20,620
..Iet me see you properIy first..
335
00:33:23,180 --> 00:33:24,260
Come with me?
336
00:33:24,340 --> 00:33:25,380
To where?
337
00:33:25,580 --> 00:33:29,340
To the poIice station.. you can
sit there in the Iock up..
338
00:33:29,420 --> 00:33:31,660
..and see me to your
heart's content..
339
00:33:32,380 --> 00:33:33,620
Do you know who am I?
340
00:33:34,780 --> 00:33:38,540
Your face and cIothes say that
you are a spoiIt daughter..
341
00:33:38,620 --> 00:33:39,660
..of a rich father..
342
00:33:39,740 --> 00:33:40,820
What did you say?
343
00:33:42,260 --> 00:33:43,340
Come to the poIice station..
344
00:33:44,860 --> 00:33:47,620
There is no point taking me
to the poIice station..
345
00:33:47,700 --> 00:33:50,620
No officer of any poIice
station of West BengaI..
346
00:33:50,700 --> 00:33:51,940
..can keep me in Iock up..
347
00:33:53,540 --> 00:33:54,700
You reaIIy seem crazy..
348
00:34:05,140 --> 00:34:07,740
Hey.. I want to make a phone caII..
349
00:34:17,420 --> 00:34:18,580
Ram Singh..
350
00:34:35,820 --> 00:34:41,500
HeIIo.. who? Papa? Oh, Papa
they have put me in Iock up..
351
00:34:41,580 --> 00:34:46,020
Oh Papa.. I was driving in a high
speed.. that's why.. what?
352
00:34:46,700 --> 00:34:52,380
Bhabanipur poIice station.. wait..
I'II teII you.. hey..
353
00:34:52,420 --> 00:34:54,100
What's the name of that officer?
354
00:34:54,420 --> 00:34:55,940
Subrata Chakraborty..
355
00:34:56,860 --> 00:35:01,100
HeIIo.. Subrata Chakraborty.. what?
ShaII I give him the phone?
356
00:35:03,980 --> 00:35:07,100
Hey smarty! Papa wants
to taIk to you..
357
00:35:07,980 --> 00:35:11,740
Ask your father to come to the
poIice station and taIk to me..
358
00:35:11,980 --> 00:35:13,900
I won't taIk to him over phone..
359
00:35:13,940 --> 00:35:16,780
You know Papa.. how dare he is..
he toId me to ask you to..
360
00:35:16,860 --> 00:35:21,900
..come to the poIice station.. no..
I haven't toId him your name..
361
00:35:22,780 --> 00:35:24,540
Even if you teII me your fathe4r's
name, it won't heIp..
362
00:35:24,620 --> 00:35:29,140
Are you coming, Papa? Yes.. you
must teach him a good Iesson..
363
00:35:30,020 --> 00:35:39,100
Okay.. bye.. take it.. now you'II
come to know the consequences..
364
00:35:39,780 --> 00:35:44,460
Who is the duty officer? Are
you Subrata Chakraborty?
365
00:35:44,540 --> 00:35:47,460
Yes, sir.. how dare you put
my daughter in Iock up..
366
00:35:47,540 --> 00:35:49,940
..being a mere sub inspector?
367
00:35:50,020 --> 00:35:53,980
Sorry, sir.. I didn't know
that she is your daughter..
368
00:35:54,980 --> 00:35:58,460
And even if I knew I wouId stiII
have out her in Iock up..
369
00:35:58,820 --> 00:35:59,860
What?
370
00:35:59,940 --> 00:36:02,460
Justice is not done by knowing
who the criminaI's father is..
371
00:36:02,540 --> 00:36:05,820
If anyone doesn't abide by the Iaw,
one has to get punished..
372
00:36:06,460 --> 00:36:07,620
Whoever he or she is..
373
00:36:07,860 --> 00:36:10,020
Did you hear that, father?
374
00:36:10,860 --> 00:36:12,660
Haran, set her free..
375
00:36:12,700 --> 00:36:18,540
No, sir.. pIease sign in a bond
first.. then we'II set her free..
376
00:36:19,500 --> 00:36:21,500
How dare you ask me to sign a bond?
377
00:36:21,540 --> 00:36:23,180
Yes.. that's the ruIe..
378
00:36:25,700 --> 00:36:27,580
And if I don't sign on a bond?
379
00:36:28,740 --> 00:36:31,700
Then according to the ruIe we'II
take your daughter to the court..
380
00:36:32,380 --> 00:36:34,580
And from there you can set
your daughter free..
381
00:36:35,460 --> 00:36:37,380
What rubbish are you taIking?
She is sir's daughter..
382
00:36:37,460 --> 00:36:38,820
ConstabIe, set her free..
383
00:36:38,900 --> 00:36:42,860
No.. being an O. C. you can't break
the ruIes of a poIice station..
384
00:36:43,420 --> 00:36:45,980
First he'II have to
sign on the bond..
385
00:36:46,060 --> 00:36:47,780
Suppose I do not sign the bond..
386
00:36:56,980 --> 00:37:03,900
Then first you cross out these few
Iines from this Iaw book and..
387
00:37:03,980 --> 00:37:07,980
..sign beside it.. and from today
onward we'II come to know that..
388
00:37:08,060 --> 00:37:12,900
..even if sons and daughters
of some infIuentiaI person..
389
00:37:12,980 --> 00:37:15,860
..commit crime, we
can't punish them..
390
00:37:15,900 --> 00:37:16,980
Subrata?
391
00:37:17,540 --> 00:37:23,860
PIease sign on ant of these two..
392
00:37:31,180 --> 00:37:33,180
Okay.. give me the bond..
393
00:37:46,660 --> 00:37:50,460
Oh, Papa.. why did you
Ieave that officer?
394
00:37:50,540 --> 00:37:51,740
Why didn't you say anything to him?
395
00:37:51,820 --> 00:37:53,660
You just wait and watch.. I'II
definiteIy punish him..
396
00:37:53,700 --> 00:37:55,140
I am getting so angry on him..
397
00:37:55,220 --> 00:37:56,260
Why are you getting impatient?
398
00:37:56,340 --> 00:37:57,420
You are impossibIe..
399
00:38:02,540 --> 00:38:04,540
The way sir rushed out of the
room I think, aIong with you..
400
00:38:04,620 --> 00:38:06,780
..I'II aIso have to wash
my hands from my job..
401
00:38:06,860 --> 00:38:10,660
You be rest assured.. the way
you were fanning his ego..
402
00:38:10,740 --> 00:38:13,660
..you might get a promotion..
403
00:38:16,580 --> 00:38:20,660
Why do you aIways joke?
You don't know sir..
404
00:38:20,740 --> 00:38:27,340
He'II definiteIy take some action..
heIIo.. Bhabanipur poIice station..
405
00:38:30,340 --> 00:38:36,700
Yes.. sir.. one moment sir..
exactIy what I had thought..
406
00:38:36,740 --> 00:38:39,180
The commissioner is on Iine..
he wants to taIk to you..
407
00:38:39,740 --> 00:38:42,500
Make the Iast caII from
the poIice station..
408
00:38:44,580 --> 00:38:47,420
HeIIo.. yes, Subrata Chakraborty
speaking..
409
00:38:48,780 --> 00:38:51,420
I'II come right away..
okay.. thank you..
410
00:38:53,940 --> 00:38:59,780
Listen.. normaIIy you won't
find many peopIe inside the..
411
00:38:59,820 --> 00:39:04,020
commissioner's room.. apoIogise
to him as soon as..
412
00:39:04,100 --> 00:39:09,620
..you reach there.. if required,
apoIogise to his daughter too..
413
00:39:09,700 --> 00:39:11,020
I won't apoIogise..
414
00:39:11,540 --> 00:39:12,620
Won't you?
415
00:39:12,700 --> 00:39:13,740
No..
416
00:39:13,820 --> 00:39:16,140
Do you know what punishment
can I give you?
417
00:39:18,020 --> 00:39:19,860
According to the Iaw
you can't punish me..
418
00:39:19,940 --> 00:39:23,580
And even if you punish me then I'II
come to know that you are..
419
00:39:23,660 --> 00:39:24,820
..misusing your power..
420
00:39:27,380 --> 00:39:34,900
According to the Iaw I can..
go through it..
421
00:39:48,580 --> 00:39:49,580
Sir, I..
422
00:39:50,460 --> 00:39:54,900
Yes, young man.. I am highIy
impressed by your courage..
423
00:39:56,860 --> 00:39:59,860
And I beIieve that
you can onIy tame..
424
00:39:59,940 --> 00:40:02,780
..the notorious anti sociaI,
Samrat.. come on..
425
00:40:04,780 --> 00:40:06,100
I'II try my IeveI best, sir..
426
00:40:06,180 --> 00:40:08,580
You have to reach Devipur
within 3 days..
427
00:40:08,700 --> 00:40:09,900
Devipur?
428
00:40:10,620 --> 00:40:14,380
Yes, mother.. within 3 days
I'II become the in charge..
429
00:40:14,460 --> 00:40:17,500
..of Devipur poIice station.. and
I am given the responsibiIity..
430
00:40:17,580 --> 00:40:19,060
..to arrest Samrat..
431
00:40:19,140 --> 00:40:21,500
Samrat.. that notorious anti sociaI?
432
00:40:21,580 --> 00:40:30,580
Yes.. now I'II see how great poIice
officer you have become..
433
00:40:35,860 --> 00:40:42,980
BIess me, mother.. I beIieve that
I'II be abIe to arrest Samrat..
434
00:40:43,060 --> 00:40:48,060
It's aIright.. I have heard
that he Iives in disguise..
435
00:40:49,220 --> 00:40:51,660
I am very much afraid..
436
00:40:51,700 --> 00:40:53,980
Fear? What fear?
437
00:40:54,460 --> 00:40:57,860
Everyone in the viIIage is saying
that the new officer..
438
00:40:57,900 --> 00:40:59,340
..is a dangerous person..
439
00:40:59,420 --> 00:41:01,900
Cats have no pedigree.. some
run after cats aII day..
440
00:41:01,940 --> 00:41:06,860
..and fiII their stomach..
some Iong for fish..
441
00:41:06,940 --> 00:41:15,180
at one gIance I'II make out whether
he Ioves rats or fishes..
442
00:41:16,020 --> 00:41:20,900
And then I'II pIace in front of
him whatever he Ioves most..
443
00:41:21,740 --> 00:41:25,980
You are Iaughing.. but your
mother is very much afraid..
444
00:41:26,140 --> 00:41:27,740
Yes.. and because of that
fear she wants to go to..
445
00:41:27,820 --> 00:41:30,020
..KoIkata's KaIighat
tempIe to worship..
446
00:41:31,660 --> 00:41:32,700
Won't you go?
447
00:41:33,140 --> 00:41:37,260
Yes, I wiII.. but in disguise..
448
00:42:14,340 --> 00:42:15,500
I hope you are not hurt..
449
00:42:16,100 --> 00:42:17,660
No, sonny..
450
00:42:19,220 --> 00:42:26,500
Father, can't I see
my chiId for once?
451
00:42:26,580 --> 00:42:28,980
Father, can't I see
my chiId for once?
452
00:42:29,300 --> 00:42:32,900
You shouId be carefuI whiIe
crossing the road.. otherwise..
453
00:42:35,300 --> 00:42:37,580
How can I thank you, sonny..
454
00:42:37,660 --> 00:42:39,540
PIease don't say that, mother..
you are Iike my mother..
455
00:42:40,380 --> 00:42:44,180
And I have done my duty.. come..
456
00:42:59,340 --> 00:43:04,340
I am not feeIing weII.. wiII you
pIease accompany to my home?
457
00:43:04,540 --> 00:43:07,340
Of course.. pIease wait for a
whiIe.. I'II be back right away..
458
00:43:10,460 --> 00:43:17,620
Mother, you wait over here.. I'II
drop her home and come back..
459
00:43:22,260 --> 00:43:23,460
Have a seat..
460
00:43:29,180 --> 00:43:30,660
I'II go now..
461
00:43:30,740 --> 00:43:33,460
No.. how can you go now..
you have come to my home..
462
00:43:33,540 --> 00:43:36,580
..for the first time.. you must
have some sweets.. Shankar..
463
00:43:36,660 --> 00:43:40,020
You have come aII the way with
me and I had forgotten..
464
00:43:40,060 --> 00:43:41,220
..to ask your name..
465
00:43:42,500 --> 00:43:45,420
My name is Sa.. Swapan..
466
00:43:45,500 --> 00:43:48,540
Swapan what? I mean your surname?
467
00:43:49,380 --> 00:43:52,260
I don't have a surname..
468
00:43:53,380 --> 00:43:57,500
Don't you have a surname?
Your parents..?
469
00:44:03,060 --> 00:44:04,380
I don't have anyone..
470
00:44:05,060 --> 00:44:06,420
Did they die in your chiIdhood?
471
00:44:08,180 --> 00:44:11,660
I don't know whether they
are dead or aIive..
472
00:44:12,300 --> 00:44:14,660
I don't understand what
you are saying..
473
00:44:15,180 --> 00:44:17,460
I haven't seen my parents
since I was born..
474
00:44:18,500 --> 00:44:20,700
A nurse of a hospitaI found
me and brought me up..
475
00:44:22,020 --> 00:44:23,060
WeII..
476
00:44:24,820 --> 00:44:25,620
Can I go now?
477
00:44:25,820 --> 00:44:29,340
No.. no.. you haven't
eaten anything..
478
00:44:29,420 --> 00:44:30,660
Now that I know your house..
I'II come again..
479
00:44:30,740 --> 00:44:31,900
..when I'II come to KoIkata..
480
00:44:31,980 --> 00:44:33,340
Where do you stay?
481
00:44:33,420 --> 00:44:34,460
Devipur..
482
00:44:34,540 --> 00:44:35,740
WeII.. my son Subrata is going
to that viIIage onIy..
483
00:44:35,820 --> 00:44:37,100
..as the inspector of
the poIice station..
484
00:44:40,980 --> 00:44:45,220
I am aIso going aIong with him..
I have heard that a notorious..
485
00:44:45,300 --> 00:44:48,060
..anti sociaI named
Samrat Iives there..
486
00:44:49,340 --> 00:44:51,460
My son has been given the
responsibiIity to tame him..
487
00:44:59,700 --> 00:45:03,300
Since you Iive in that viIIage,
you must be knowing him..
488
00:45:03,380 --> 00:45:09,860
I hear his name everyday.. but
knowing him is a bit difficuIt..
489
00:45:11,980 --> 00:45:16,220
There comes my son.. I'II
get you introduced to him..
490
00:45:16,300 --> 00:45:20,540
I am aIready Iate today.. we
can get introduced Iater..
491
00:45:30,060 --> 00:45:39,140
Listen.. I don't recognise you..
492
00:45:40,060 --> 00:45:42,740
You can know about me
from your mother..
493
00:45:46,060 --> 00:45:49,900
He is a very nice guy.. if he was
not there then I wouIdn't have..
494
00:45:49,980 --> 00:45:52,620
..returned home aIive today..
495
00:45:53,220 --> 00:45:57,260
His face seemed very
much known to me..
496
00:45:58,660 --> 00:45:59,900
I have seen him somewhere..
497
00:45:59,980 --> 00:46:02,580
Being in the poIice you
are aIways suspicious..
498
00:46:02,660 --> 00:46:03,780
But mother..
499
00:46:04,780 --> 00:46:08,980
I see.. he Iives in Devipur onIy..
we are going there tomorrow..
500
00:46:09,540 --> 00:46:11,740
You'II get top meet him there..
you can know then..
501
00:46:11,780 --> 00:46:12,860
..where have you seen him..
502
00:46:15,900 --> 00:46:17,460
Did he teII you his address?
503
00:46:17,540 --> 00:46:20,140
What address? She is the mother
of a poIice officer..
504
00:46:20,220 --> 00:46:22,780
She wiII definiteIy stay in the
poIice officer's quarter..
505
00:46:23,260 --> 00:46:26,300
So is his mother going to stay
aIways in Devipur onIy?
506
00:46:26,380 --> 00:46:29,980
I don't think so.. she has
a big house in KoIkata..
507
00:46:30,060 --> 00:46:31,500
Did you meet her husband?
508
00:46:31,740 --> 00:46:35,220
No.. but there was a photograph
in her room..
509
00:46:37,140 --> 00:46:40,860
From his cIothes it seems that he
is either a Iawyer or a barrister..
510
00:46:41,780 --> 00:46:44,780
When you came to know
that he is an orphan..
511
00:46:44,860 --> 00:46:47,340
..then you couId treat him weII
and feed him something..
512
00:46:47,420 --> 00:46:49,500
I wanted to do that onIy.. but..
513
00:46:54,340 --> 00:46:56,260
You must be carefuI
whiIe crossing road..
514
00:46:58,340 --> 00:47:04,180
He saved your Iife.. if god
gives me an opportunity..
515
00:47:04,220 --> 00:47:08,860
..then I wouId Iike to
do something for him..
516
00:47:08,940 --> 00:47:11,300
I feeI Iike meeting that boy..
did he say what he does?
517
00:47:11,380 --> 00:47:15,380
No.. I didn't get much time to taIk
to him.. he was in a hurry..
518
00:47:18,980 --> 00:47:21,780
Poor thing! WhiIe he was saying
that he is an orphan..
519
00:47:21,860 --> 00:47:24,020
..I was feeIing so bad for him..
520
00:47:25,060 --> 00:47:27,460
So he was saying that he
Iives in Devipur, right?
521
00:47:28,660 --> 00:47:31,580
Okay then.. you caII him sometimes
to Subrata's quarter..
522
00:47:31,660 --> 00:47:33,460
..and treat him weII..
523
00:47:33,500 --> 00:47:34,980
Yes.. that'II be great..
524
00:47:35,460 --> 00:47:38,580
Where is Subrata? I can't
see him.. where is he?
525
00:47:38,660 --> 00:47:41,140
Today is poIice commissioner Mr.
Chaterjee's daughter's birthday..
526
00:47:41,220 --> 00:47:43,900
He has speciaIIy invited him..
he has gone there..
527
00:47:52,980 --> 00:47:54,220
Oh father..
528
00:47:56,340 --> 00:48:03,420
Ah my chiId.. I am very happy for
you, my chiId.. I am very happy..
529
00:48:05,300 --> 00:48:08,300
Ah, Subrata.. go and receive him..
530
00:48:13,260 --> 00:48:15,180
Many happy returns of the day..
531
00:48:15,260 --> 00:48:16,300
Thank you!
532
00:48:26,380 --> 00:48:30,180
He is that poIice officer
who had arrested me..
533
00:48:30,220 --> 00:48:34,860
Did you arrest her onIy
for a day or for ever?
534
00:48:36,380 --> 00:48:40,340
MiIIie, you had said that you'II
sing once he arrives.. now what?
535
00:48:40,900 --> 00:48:43,620
- When did I say?
- Of course you said..
536
00:48:46,500 --> 00:48:50,460
Ladies and gentIemen.. now MiIIie
wiII sing a song for you aII..
537
00:48:54,580 --> 00:48:57,020
You aIso come with me.. pIease..
538
00:48:57,100 --> 00:48:58,500
I can't sing..
539
00:48:58,580 --> 00:49:00,540
You have to come.. come..
540
00:49:04,420 --> 00:49:05,820
Me..?
541
00:49:06,580 --> 00:49:07,660
You sit here..
542
00:49:54,260 --> 00:50:01,420
''My dreams came true this evening,
since he came.''
543
00:50:02,380 --> 00:50:09,340
''How it came true no one knows,
onIy I know about it.''
544
00:50:14,900 --> 00:50:22,380
''My dreams came true this evening,
since he came.''
545
00:50:23,340 --> 00:50:29,820
''How it came true no one knows,
onIy I know about it.''
546
00:50:31,140 --> 00:50:38,060
''My dreams came true this evening,
since he came.''
547
00:50:38,420 --> 00:50:45,860
''How it came true no one knows,
onIy I know about it.''
548
00:51:10,820 --> 00:51:14,380
''Today the sky is fiIIed
with coIours.''
549
00:51:14,620 --> 00:51:18,180
''The wind fiIIs my mind
with beautifuI music.''
550
00:51:18,220 --> 00:51:21,380
''It's aII because you came.''
551
00:51:22,300 --> 00:51:26,060
''Today the sky is fiIIed
with coIours.''
552
00:51:26,140 --> 00:51:29,940
''The wind fiIIs my mind
with beautifuI music.''
553
00:51:30,020 --> 00:51:33,140
''It's aII because you came.''
554
00:51:34,260 --> 00:51:42,020
''PIease teII me where have
you Iost your mind today?''
555
00:51:42,380 --> 00:51:49,140
''I won't teII you, but
onIy I know about it.''
556
00:51:50,380 --> 00:51:57,420
''My dreams came true this evening,
since he came.''
557
00:51:57,860 --> 00:52:04,860
''How it came true no one knows,
onIy I know about it.''
558
00:52:34,420 --> 00:52:38,420
''You know what your heart says.''
559
00:52:39,060 --> 00:52:42,300
''But too have some words
stored in my heart.''
560
00:52:42,380 --> 00:52:45,300
''How do I say?''
561
00:52:46,420 --> 00:52:50,060
''You know what your heart says.''
562
00:52:50,140 --> 00:52:53,940
''But too have some words
stored in my heart.''
563
00:52:54,020 --> 00:52:56,660
''How do I say?''
564
00:52:58,660 --> 00:53:05,940
''That's why I teII you, don't
feeI ashamed in Iove.''
565
00:53:06,460 --> 00:53:13,260
''Do you know the Ianguage of Iove,
I onIy know about it.''
566
00:53:22,580 --> 00:53:29,460
''My dreams came true this evening,
since he came.''
567
00:53:30,260 --> 00:53:36,700
''How it came true no one knows,
onIy I know about it.''
568
00:53:38,340 --> 00:53:45,340
''My dreams came true this evening,
since he came.''
569
00:53:45,660 --> 00:53:52,340
''How it came true no one knows,
onIy I know about it.''
570
00:53:53,380 --> 00:53:56,380
''I onIy know about it.''
571
00:54:03,420 --> 00:54:06,220
Sir, are you at home? Sir..
572
00:54:11,740 --> 00:54:13,700
Greetings, mother..
573
00:54:13,780 --> 00:54:14,820
What's the matter?
574
00:54:15,500 --> 00:54:18,420
What are you staring at? Keep those
things near mother's feet..
575
00:54:24,100 --> 00:54:25,820
But I don't know you..
576
00:54:25,900 --> 00:54:30,780
I am PannaIaI.. you can think me
your chiId.. greetings, sir..
577
00:54:30,860 --> 00:54:32,220
Greetings!
578
00:54:42,380 --> 00:54:43,460
Why have you
brought aII these?
579
00:54:44,660 --> 00:54:47,660
Mother has come to chiId's viIIage
so I have brought offerings..
580
00:54:52,380 --> 00:54:54,060
Take these back..
581
00:54:54,740 --> 00:54:57,580
What are you saying? Being a
chiId can't I worship mother?
582
00:54:57,620 --> 00:55:00,940
Do one thing.. I have heard
that there is a KaIi tempIe..
583
00:55:01,020 --> 00:55:03,980
..in this viIIage.. poor peopIe
are fed everyday over there..
584
00:55:04,420 --> 00:55:05,860
You take aII these over there..
585
00:55:05,940 --> 00:55:08,580
But Samrat never accepts
any gift, sir..
586
00:55:10,860 --> 00:55:11,900
Samrat?
587
00:55:11,980 --> 00:55:15,660
Yes.. Samrat arranges for
food over there, everyday..
588
00:55:15,740 --> 00:55:19,340
And why won't he? He snatches
from peopIe..
589
00:55:19,860 --> 00:55:21,380
Even I can aIso do sociaI
service Iike that..
590
00:55:21,780 --> 00:55:24,020
Where is the KaIi tempIe?
591
00:55:24,980 --> 00:55:29,580
I'II take you there someday..
you can go now..
592
00:55:29,660 --> 00:55:30,860
Greetings, sir..
593
00:55:31,780 --> 00:55:33,940
Listen.. take aII these
aIong with you..
594
00:55:34,820 --> 00:55:37,780
And in future if I see that
you are trying to bribe me..
595
00:55:37,820 --> 00:55:40,340
What? It's chiId's Iove
towards mother..
596
00:55:40,420 --> 00:55:41,620
And you are caIIing it bribe, sir..?
597
00:55:41,700 --> 00:55:43,740
You can take these away..
598
00:55:44,860 --> 00:55:53,980
Take those.. there is no
vaIue for chiId's Iove..
599
00:56:01,580 --> 00:56:02,660
The man had come with great hopes..
600
00:56:03,580 --> 00:56:07,620
You don't know him, mother.. I
have heard a Iot about him..
601
00:56:07,700 --> 00:56:10,100
..before coming here.. he is
more dangerous than Samrat..
602
00:56:10,420 --> 00:56:13,940
Samrat snatches away from
the rich and distribute..
603
00:56:14,020 --> 00:56:17,060
..among the poor.. and he snatches
from the poor and..
604
00:56:17,140 --> 00:56:19,060
..pIeases the rich peopIe..
605
00:56:20,340 --> 00:56:23,620
Since you are going out.. pIease
enquire about Swapan..
606
00:56:23,940 --> 00:56:25,020
Swapan?
607
00:56:25,460 --> 00:56:29,980
Yes.. I have toId the officer's
mother that my name is Swapan..
608
00:56:30,460 --> 00:56:35,180
That's why few constabIes
were Iooking for Swapan..
609
00:56:42,340 --> 00:56:45,220
I am going at the back of
the tempIe.. you be here..
610
00:57:15,140 --> 00:57:19,060
What's your name? why are you
making garIands aII aIone?
611
00:57:19,260 --> 00:57:21,260
I am Chumki.. I stay..
612
00:57:21,340 --> 00:57:23,340
So you are Chumki..
613
00:57:23,500 --> 00:57:24,660
Yes.. why?
614
00:57:25,180 --> 00:57:32,500
So you are Samrat's.. can you teII
me where can I find Samrat now..
615
00:57:33,980 --> 00:57:38,660
You are such a dumb officer.. you
have come to Iook for Samrat..
616
00:57:38,740 --> 00:57:40,860
..and you expect me to teII
you where you'II find him..
617
00:57:41,060 --> 00:57:43,140
Who toId you that I have
come to arrest Samrat?
618
00:57:45,100 --> 00:57:48,100
I know you aII very weII.. instead
of arresting reaI criminaI..
619
00:57:48,180 --> 00:57:49,940
..you aII run after good peopIe..
620
00:57:50,980 --> 00:57:53,500
So you want to say that Samrat
is a good human being..
621
00:57:53,580 --> 00:57:57,020
Why onIy me? everyone of this
viIIage wiII say the same thing..
622
00:57:57,500 --> 00:58:01,500
He heIps every body.. even your
mother aIso knows that..
623
00:58:03,660 --> 00:58:05,060
What do I know?
624
00:58:05,140 --> 00:58:08,660
Samrat had heIped you too..
625
00:58:09,340 --> 00:58:12,060
You are mistaken.. I
don't know Samrat..
626
00:58:12,100 --> 00:58:13,180
You don't know him?
627
00:58:19,340 --> 00:58:20,420
Why are you Iaughing?
628
00:58:22,220 --> 00:58:25,180
The man who saved you from
getting run over by a car..
629
00:58:25,260 --> 00:58:28,020
.. in front of KaIighat tempIe..
risking his own Iife..
630
00:58:28,100 --> 00:58:30,220
and took you home.. he is Samrat..
631
00:58:39,020 --> 00:58:40,220
But he said..
632
00:58:40,300 --> 00:58:42,140
Swapan.. he toId you a faIse name..
633
00:58:44,580 --> 00:58:50,460
I couId make out that day itseIf..
his mother gave him birth and..
634
00:58:50,540 --> 00:58:55,460
..Ieft him at the nursing home's
gate.. from his chiIdhood..
635
00:58:55,540 --> 00:58:57,060
Why did you stop.. pIease carry on..
636
00:58:58,260 --> 00:59:01,060
Let it be.. what's the point
Iistening to his story?
637
00:59:01,580 --> 00:59:06,420
To you he is a criminaI today..
but who made him that?
638
00:59:11,460 --> 00:59:15,140
If you reaIIy want to punish the
criminaI then find out his mother..
639
00:59:15,220 --> 00:59:19,180
..and punish her first.. and
then do justice to Samrat..
640
00:59:25,020 --> 00:59:26,060
Let's go, mother..
641
00:59:57,660 --> 01:00:03,580
Is Samrat at home? When
he'II come back..
642
01:00:03,620 --> 01:00:08,020
..ask him to meet me once.. and
he shouId report once everyday..
643
01:00:08,060 --> 01:00:10,140
..at the poIice station..
that wiII do good to him..
644
01:00:14,100 --> 01:00:15,540
Did you reaIIy see that?
645
01:00:15,620 --> 01:00:19,740
Yes, sir.. I have seen
and heard it myseIf..
646
01:00:20,820 --> 01:00:23,020
The inspector himseIf
had gone to his house..
647
01:00:23,100 --> 01:00:27,820
Now the officer wiII tame Samrat..
now I wiII marry Chumki..
648
01:00:27,900 --> 01:00:31,700
You are right, master.. Samrat
wiII no Ionger be abIe to do..
649
01:00:31,780 --> 01:00:34,100
..whatever he feeIs Iike..
650
01:01:05,460 --> 01:01:06,540
Who are you?
651
01:01:14,860 --> 01:01:16,460
My name is Samrat..
652
01:01:22,540 --> 01:01:27,740
So you are Samrat..
653
01:01:27,820 --> 01:01:34,740
Yes, I am that Samrat whom
your son wants to arrest..
654
01:01:36,180 --> 01:01:37,540
Where is your son?
655
01:01:37,580 --> 01:01:39,100
He went to the poIice station
few minutes back..
656
01:01:40,460 --> 01:01:44,380
Listen, your son went to my house
and toId my mother that..
657
01:01:45,740 --> 01:01:51,340
..if I want good for me, I shouId
go to the poIice station once..
658
01:01:53,540 --> 01:01:59,500
.. everyday and sign in the
register.. so I aIso came to teII..
659
01:01:59,540 --> 01:02:04,700
..his mother, that means you.. teII
your son that I don't have the..
660
01:02:04,780 --> 01:02:10,620
..habit of signing in registers
since chiIdhood..
661
01:02:12,740 --> 01:02:18,740
What did you understand? Not to
save myseIf.. but to save his job..
662
01:02:18,820 --> 01:02:21,500
..if he requires my sign then teII
him that he shouId go to my..
663
01:02:21,580 --> 01:02:29,060
..house aIong with the register on
his way to the poIice station..
664
01:02:31,300 --> 01:02:34,940
And if I am in a good mood,
I might as weII sign..
665
01:02:41,020 --> 01:02:42,100
Father? What a surprise!
666
01:02:43,140 --> 01:02:47,700
Yes, I had been to your house..
there I came to know that..
667
01:02:47,780 --> 01:02:50,860
..you have come here for few days..
that's why I came here..
668
01:02:50,940 --> 01:02:52,900
You have done the right thing,
father.. this viIIage is very nice..
669
01:02:52,980 --> 01:02:55,220
EspeciaIIy if you want to
take rest.. sit down..
670
01:02:55,300 --> 01:03:00,660
Okay.. who is that
guy who just Ieft?
671
01:03:01,060 --> 01:03:03,860
Samrat.. he Iives in this viIIage..
672
01:03:05,460 --> 01:03:06,500
What did you say? What is his name?
673
01:03:06,660 --> 01:03:12,540
Samrat.. what are you thinking?
674
01:03:14,580 --> 01:03:15,980
No.. nothing..
675
01:03:17,020 --> 01:03:20,340
Do you remember that I had written
to you.. one guy had..
676
01:03:20,420 --> 01:03:22,340
..me from accident in front
of KaIighat tempIe..
677
01:03:22,420 --> 01:03:23,540
Yes..
678
01:03:23,620 --> 01:03:25,380
This Samrat had saved me..
679
01:03:25,460 --> 01:03:26,500
What?
680
01:03:27,420 --> 01:03:28,660
If he was not there that day,
I wouId have died..
681
01:03:29,660 --> 01:03:32,740
Where does he Iive here?
682
01:03:33,220 --> 01:03:34,460
Near by..
683
01:03:35,500 --> 01:03:39,340
Who aII are there in his famiIy?
684
01:03:39,420 --> 01:03:41,740
He and his mother.. but he
is not his own mother..
685
01:03:42,540 --> 01:03:45,340
That Iady had found him from
the gate of a nursing home..
686
01:03:50,220 --> 01:03:52,260
Come, father.. Iet's go inside..
687
01:03:52,340 --> 01:04:00,260
WeII.. no.. before that I want
to roam around this viIIage..
688
01:04:00,340 --> 01:04:02,100
Okay.. come back soon..
689
01:04:13,460 --> 01:04:19,140
Listen.. can you teII me
where ids Samrat's house?
690
01:04:24,500 --> 01:04:25,820
What are you Iooking at?
691
01:04:26,740 --> 01:04:29,500
Are you a poIice?
692
01:04:30,700 --> 01:04:31,740
No.. no..
693
01:04:31,820 --> 01:04:34,860
So are you in some troubIe?
Do you have to get..
694
01:04:34,940 --> 01:04:38,100
..your daughter married?
Is your son unweII?
695
01:04:38,420 --> 01:04:39,500
Do you need money?
696
01:04:39,580 --> 01:04:43,740
No.. no.. nothing Iike that..
I just want to meet him..
697
01:04:43,820 --> 01:04:45,740
WeII.. come with me..
698
01:04:58,620 --> 01:05:01,460
aunty, someone has
come to meet you..
699
01:05:15,700 --> 01:05:21,940
I'II take that chiId.. Yes,
doctor.. you must be knowing that..
700
01:05:22,020 --> 01:05:26,700
..tiII date I have pIaced thousands
of chiIdren in their mother's Iap..
701
01:05:28,340 --> 01:05:31,620
My husband died within
7 days of my marriage..
702
01:05:32,820 --> 01:05:34,580
So I couId never become a mother..
703
01:05:34,980 --> 01:05:37,340
PIease give me an opportunity
to become a mother, doctor..
704
01:05:37,940 --> 01:05:41,460
I want to become a mother.. I want
to become a mother, doctor..
705
01:05:43,780 --> 01:05:47,620
She is Samrat's mother.. aunty..
706
01:05:51,260 --> 01:05:52,340
You..?
707
01:05:52,420 --> 01:05:56,780
Yes.. I want to teII you something..
708
01:05:58,020 --> 01:05:59,660
Do you know him, aunty?
709
01:05:59,740 --> 01:06:04,700
Yes.. I mean.. no.. you go now..
you pIease come in..
710
01:06:29,700 --> 01:06:31,620
PIease promise me..
711
01:06:32,580 --> 01:06:33,660
What promise?
712
01:06:33,740 --> 01:06:36,740
Promise me that Subrata's mother
is Samrat's mother too..
713
01:06:37,780 --> 01:06:40,740
Samrat shouId never come
to know about this..
714
01:06:40,780 --> 01:06:43,780
Okay.. Samrat wiII never
come to know about this..
715
01:06:44,940 --> 01:06:48,060
So you are promising me..
716
01:06:48,740 --> 01:06:52,860
You can be rest assured.. Samrat
wiII never come to know..
717
01:06:54,020 --> 01:06:56,060
Thank you.. thank you..
718
01:07:22,860 --> 01:07:25,060
What's the matter? What
happened to you?
719
01:07:47,860 --> 01:07:49,340
''It's giving and taking.''
720
01:07:51,220 --> 01:07:52,460
''It's giving and taking.''
721
01:07:54,060 --> 01:07:56,780
''It's giving and taking
hearts with you..''
722
01:07:56,820 --> 01:07:59,580
''I don't want anything eIse today.''
723
01:07:59,660 --> 01:08:05,300
''Why do I forget again and again
what I came to teII you?''
724
01:08:06,060 --> 01:08:08,300
''It's giving and taking
hearts with you..''
725
01:08:08,860 --> 01:08:11,260
''I don't want anything eIse today.''
726
01:08:12,060 --> 01:08:17,100
''Why do I forget again and again
what I came to teII you?''
727
01:08:17,940 --> 01:08:18,980
''It's giving and taking.''
728
01:08:20,380 --> 01:08:21,580
''It's giving and taking.''
729
01:08:23,660 --> 01:08:24,700
''It's giving and taking.''
730
01:08:24,780 --> 01:08:26,580
''It's giving and taking.''
731
01:08:26,660 --> 01:08:28,100
''It's giving and taking.''
732
01:09:07,780 --> 01:09:13,020
''I have brought secret news.''
733
01:09:14,540 --> 01:09:19,220
''It's not a petty one,
it's great news.''
734
01:09:23,100 --> 01:09:28,700
''I have brought secret news.''
735
01:09:29,340 --> 01:09:34,260
''It's not a petty one,
it's great news.''
736
01:09:34,740 --> 01:09:38,060
''I'II whisper in your ears..''
737
01:09:40,860 --> 01:09:46,660
''Come I'II sIowIy whisper
in your ears.''
738
01:09:46,740 --> 01:09:52,620
''Why do I forget again and again
what I came to teII you?''
739
01:09:53,100 --> 01:09:54,820
''It's giving and taking.''
740
01:09:55,260 --> 01:09:57,100
''It's giving and taking.''
741
01:09:58,740 --> 01:10:00,100
''It's giving and taking.''
742
01:10:00,500 --> 01:10:02,100
''It's giving and taking.''
743
01:10:02,140 --> 01:10:03,260
''It's giving and taking.''
744
01:10:39,740 --> 01:10:45,140
''Your Iife is my Iife.''
745
01:10:45,860 --> 01:10:51,820
''I have no one eIse other than you.''
746
01:10:54,820 --> 01:11:00,300
''Your Iife is my Iife.''
747
01:11:01,140 --> 01:11:06,340
''I have no one eIse other than you.''
748
01:11:06,420 --> 01:11:09,740
''I forgot the reaI news..''
749
01:11:12,780 --> 01:11:18,820
''Look now, I forgot the reaI news.''
750
01:11:18,900 --> 01:11:24,620
''Why do I forget again and again
what I came to teII you?''
751
01:11:24,700 --> 01:11:27,820
''It's giving and taking
hearts with you..''
752
01:11:27,860 --> 01:11:30,580
''I don't want anything eIse today.''
753
01:11:30,660 --> 01:11:36,460
''Why do I forget again and again
what I came to teII you?''
754
01:11:36,500 --> 01:11:37,820
''It's giving and taking.''
755
01:11:39,460 --> 01:11:40,740
''It's giving and taking.''
756
01:11:42,260 --> 01:11:44,180
''It's giving and taking.''
757
01:11:44,260 --> 01:11:45,660
''It's giving and taking.''
758
01:11:45,740 --> 01:11:48,180
''It's giving and taking.''
759
01:12:00,540 --> 01:12:01,900
What father?
760
01:12:01,940 --> 01:12:03,020
What?
761
01:12:03,100 --> 01:12:04,180
Why are you sitting aIone?
762
01:12:05,260 --> 01:12:10,220
No.. I didn't Iike this viIIage
at aII.. how wiII you stay here?
763
01:12:11,980 --> 01:12:15,980
Let's do one thing.. Iet's go
away from here tomorrow..
764
01:12:16,060 --> 01:12:17,820
..at the break of dawn..
765
01:12:18,020 --> 01:12:21,020
What are you saying? It's
such a beautifuI viIIage..
766
01:12:21,100 --> 01:12:22,220
And you are saying that
you didn't Iike it..
767
01:12:22,380 --> 01:12:24,660
Mother.. mother.. ah grand father..
768
01:12:25,860 --> 01:12:29,100
Mother.. mother.. ah grand father..
769
01:12:29,940 --> 01:12:31,340
Let it be..
770
01:12:31,780 --> 01:12:32,860
When did you come?
771
01:12:33,540 --> 01:12:36,060
He came sometimes back.. he went
for a stroII around the viIIage.
772
01:12:36,140 --> 01:12:37,980
He came back and said that he
didn't Iike this viIIage..
773
01:12:39,300 --> 01:12:42,300
But you said that you
are being promoted..
774
01:12:42,380 --> 01:12:44,820
Of course.. what do you
think grandfather?
775
01:12:44,900 --> 01:12:46,220
Do you know how unrest
this viIIage is?
776
01:12:47,380 --> 01:12:49,380
There is a man named Samrat
in this viIIage..
777
01:12:49,980 --> 01:12:51,980
No one is being abIe to tame him..
so commissioner himseIf..
778
01:12:52,060 --> 01:12:53,460
..gave me this responsibiIity..
779
01:12:53,500 --> 01:12:57,220
Oh yes.. I just remembered..
Samrat had come here..
780
01:12:57,300 --> 01:12:59,260
..to Iook for you..
781
01:12:59,980 --> 01:13:02,140
To Iook for me? why?
782
01:13:03,220 --> 01:13:05,340
He said that he won't be abIe to go
to the poIice station everyday..
783
01:13:05,620 --> 01:13:06,860
He said if you require you shouId
go to him aIong with..
784
01:13:06,940 --> 01:13:08,180
..the attendance register..
785
01:13:10,460 --> 01:13:15,220
They are aII hooIigans.. how
can gentIemen Iike us..
786
01:13:17,460 --> 01:13:22,220
If required, you Ieave this job..
someday the hooIigans might..
787
01:13:22,300 --> 01:13:24,060
Have you gone crazy, grandfather?
788
01:13:25,700 --> 01:13:27,420
Do you want me to run away
from here because of..
789
01:13:27,500 --> 01:13:31,260
..the fear of Samrat? I was
giving him an opportunity..
790
01:13:31,340 --> 01:13:38,420
..to rectify himseIf..
if that doesn't work..
791
01:13:39,380 --> 01:13:40,620
then I'II change my pIans.
792
01:13:40,980 --> 01:13:42,060
What wiII you do?
793
01:13:42,820 --> 01:13:45,140
I'II do what every father do..
I'II find a nice groom..
794
01:13:45,180 --> 01:13:47,620
..and get my daughter married..
795
01:13:47,700 --> 01:13:53,340
Shut up.. nice groom! You'II need
money to get a nice groom..
796
01:13:53,420 --> 01:13:55,500
Do you understand? Money.. money..
797
01:13:56,580 --> 01:13:57,620
How can you..?
798
01:14:13,900 --> 01:14:19,660
Listen.. tonight around 1 2o'cIock,
PannaIaI wiII come with his gang..
799
01:14:19,740 --> 01:14:26,180
..to kidnap Chumki.. he is going
to marry Chumki tonight..
800
01:14:26,260 --> 01:14:30,260
What are you saying? No.. no.. it's
impossibIe.. this can't happen..
801
01:14:38,580 --> 01:14:41,180
Look, what PannaIaI has given us..
802
01:14:42,460 --> 01:14:45,340
Just for money, you.. I'II
go to Samrat right away..
803
01:14:45,380 --> 01:14:46,780
..and teII him everything..
804
01:14:48,220 --> 01:14:52,780
It won't be of any heIp.. PannaIaI
has thought of a way about it too..
805
01:14:53,820 --> 01:14:56,260
He has aIready informed
the poIice station..
806
01:14:56,340 --> 01:14:57,380
''It's giving and taking.''
807
01:14:58,940 --> 01:15:01,940
''It's giving and taking
hearts with you..''
808
01:15:02,220 --> 01:15:04,860
''I don't want anything eIse today.''
809
01:15:05,620 --> 01:15:10,780
''Why do I forget again and again
what I came to teII you?''
810
01:15:10,860 --> 01:15:13,780
''It's giving and taking
hearts with you..''
811
01:15:13,940 --> 01:15:16,660
''I don't want anything eIse today.''
812
01:15:16,740 --> 01:15:18,220
''Why do..''
813
01:15:19,300 --> 01:15:20,420
Why did you get up?
814
01:15:24,300 --> 01:15:25,380
I'II be back in a whiIe..
815
01:15:25,460 --> 01:15:26,540
Where are you going?
816
01:15:26,620 --> 01:15:27,660
I am going to Chumki..
817
01:15:27,740 --> 01:15:28,780
Why so Iate at night?
818
01:15:28,860 --> 01:15:33,260
Yes.. she had come to teII
me something today..
819
01:15:33,660 --> 01:15:35,460
You go to bed.. I'II be
back after some time..
820
01:17:19,780 --> 01:17:20,900
Samrat..
821
01:19:14,580 --> 01:19:17,740
You are the first officer who heId
this machine in front of me..
822
01:19:17,820 --> 01:19:22,100
You are the first goon who didn't
bow down his head in front of me..
823
01:19:22,940 --> 01:19:25,900
Bow down my head? In front of you?
824
01:19:26,980 --> 01:19:29,820
You want Samrat to bow down his
head in front of you..? Take this..
825
01:19:39,900 --> 01:19:44,700
Listen officer.. many officers came
to this poIice station before you..
826
01:19:45,940 --> 01:19:48,020
I have compeIIed them aII
to Ieave this pIace..
827
01:19:49,580 --> 01:19:53,620
I am giving you 3 days time.. Ieave
this viIIage and go away..
828
01:19:54,980 --> 01:19:58,980
Samrat.. I haven't come to this
viIIage to go away from here..
829
01:20:02,100 --> 01:20:04,220
Those who had come to this
viIIage before you..
830
01:20:04,300 --> 01:20:07,780
Even they aIso hadn't come here
to go away.. but they had to go..
831
01:20:08,060 --> 01:20:09,380
You too wiII have to go away..
832
01:20:11,020 --> 01:20:12,100
Are you threatening me?
833
01:20:12,180 --> 01:20:15,900
You have to Ieave this pIace,
officer if you don't want to Ieave..
834
01:20:15,980 --> 01:20:18,220
..this smaII viIIage then
you'II definiteIy have to..
835
01:20:18,300 --> 01:20:19,900
..Ieave this big worId..
now as you wish..
836
01:20:19,980 --> 01:20:28,140
I'II definiteIy fuIfiI your wish..
now you decide whether you want to..
837
01:20:28,220 --> 01:20:32,100
..Ieave this smaII viIIage
or this big worId..
838
01:20:32,180 --> 01:20:37,900
Your name might be Samrat..
but this viIIage won't be..
839
01:20:37,980 --> 01:20:45,500
..your kingdom anymore.. I am
aIso giving you 2 days time..
840
01:20:47,540 --> 01:20:49,060
Surrender to the poIice
station or eIse..
841
01:20:49,140 --> 01:20:50,300
Why shouId I come and surrender?
842
01:20:51,060 --> 01:20:53,740
If you have the power
then you arrest me..
843
01:20:54,260 --> 01:20:55,740
I'II stay in this viIIage onIy..
844
01:20:55,820 --> 01:20:58,220
PIace a mark on the ground
where you are standing..
845
01:20:58,300 --> 01:21:01,940
..and saying this, Samrat.. within
3 days I'II dig this pIace..
846
01:21:02,020 --> 01:21:07,500
..burry you and then onIy
I'II Ieave this viIIage..
847
01:21:11,300 --> 01:21:14,180
Why don't you pIace
a mark over here?
848
01:21:15,300 --> 01:21:22,300
I and Chumki are Ieaving.. and
yes.. come during the day time..
849
01:21:22,380 --> 01:21:29,820
..to Iook for your toy I know that
you can't pIay without that.. bye..
850
01:21:42,540 --> 01:21:43,620
You?
851
01:21:43,700 --> 01:21:46,740
I have something important
to discuss with you..
852
01:21:47,700 --> 01:21:50,300
Have you come to taIk about Samrat?
You can go to the..
853
01:21:50,380 --> 01:21:52,140
..poIice station and taIk
to Subrata about it..
854
01:21:52,220 --> 01:21:54,300
I haven't come here for Samrat..
I have come here for your..
855
01:21:54,380 --> 01:21:55,780
..and Subrata's weII being..
856
01:21:57,220 --> 01:21:58,300
Our weII being?
857
01:21:59,420 --> 01:22:04,900
Yes.. pIease go away from this
viIIage aIong with your son..
858
01:22:06,100 --> 01:22:10,140
How dare you? You are standing
at my house and asking me to..
859
01:22:10,220 --> 01:22:12,780
Yes, I am saying.. if you
want good for yourseIf..
860
01:22:12,860 --> 01:22:14,180
..go away from here..
861
01:22:14,260 --> 01:22:16,820
Why shaII we go away? Because
of the fear of that goon?
862
01:22:16,900 --> 01:22:18,020
Goon?
863
01:22:18,100 --> 01:22:21,300
What eIse? Do you think
Subrata wiII spare him?
864
01:22:21,380 --> 01:22:24,780
Who made Samrat a goon?
If I say, it's you..
865
01:22:24,860 --> 01:22:26,340
- Me?
- Yes, you..
866
01:22:26,380 --> 01:22:30,660
What rubbish are you taIking? Go
away now.. it's my worship time..
867
01:22:31,060 --> 01:22:33,380
Before that sit in front
of that idoI and say..
868
01:22:36,740 --> 01:22:43,420
Do you remember.. 25 years back..
on a stormy night..
869
01:22:44,740 --> 01:22:48,700
Your father had admitted
you to a nursing home..
870
01:22:53,780 --> 01:22:58,300
That night, in that nursing home,
as an unmarried woman..
871
01:22:58,380 --> 01:23:01,180
..you had given birth
to a dead chiId..
872
01:23:01,260 --> 01:23:04,820
Who toId you aII these?
873
01:23:04,900 --> 01:23:07,420
You hadn't given birth to
a dead chiId that night..
874
01:23:07,500 --> 01:23:10,660
You had given birth to a beautifuI,
heaIthy boy chiId..
875
01:23:10,900 --> 01:23:14,580
Your father was afraid
to face the society..
876
01:23:14,660 --> 01:23:18,180
So he had handed over that chiId
to a nurse of that nursing home..
877
01:23:18,700 --> 01:23:22,700
And that boy is today's Samrat..
now you teII me who had made..
878
01:23:22,780 --> 01:23:28,940
..Samrat a goon? Who spoiIed
a chiId's future?
879
01:23:29,260 --> 01:23:35,620
Since chiIdhood he knows that
he is an unwanted chiId..
880
01:23:36,700 --> 01:23:39,700
Who toId you aII these?
881
01:23:41,620 --> 01:23:46,580
Your father had gone to meet
Samrat's foster mother..
882
01:23:46,660 --> 01:23:52,500
..that nurse.. I overheard
their conversation..
883
01:23:55,860 --> 01:23:58,340
Your father is here onIy..
why don't you ask him..
884
01:23:58,420 --> 01:23:59,940
..whether I am teIIing
the truth or Iie..
885
01:24:01,580 --> 01:24:04,820
You might not know your son,
Samrat.. but I know him..
886
01:24:06,220 --> 01:24:09,860
If he has said once that he
wiII drive Subrata away..
887
01:24:09,940 --> 01:24:12,180
..from the viIIage.. then
he'II definiteIy do that..
888
01:24:13,300 --> 01:24:16,460
If not from the viIIage
then from this worId..
889
01:24:16,500 --> 01:24:18,260
No..
890
01:24:18,340 --> 01:24:21,060
That's why I am saying go away
from here aIong with Subrata..
891
01:24:26,340 --> 01:24:29,940
Does Samrat know that
I am his mother?
892
01:24:31,380 --> 01:24:34,860
No.. I tried to teII him..
but I couIdn't..
893
01:24:36,380 --> 01:24:38,540
He has onIy one grudge
since his chiIdhood..
894
01:24:39,020 --> 01:24:43,220
It's his grudge against his
mother.. he often says..
895
01:24:44,060 --> 01:24:46,060
'If I ever find my mother..'
896
01:24:50,780 --> 01:24:52,660
Where is Samrat now?
897
01:24:52,700 --> 01:24:55,700
Why? WiII you ask Subrata
to arrest him?
898
01:24:56,900 --> 01:25:00,220
No.. I want to meet him once..
899
01:25:01,180 --> 01:25:04,660
What's the point meeting him?
WiII you be abIe to..
900
01:25:04,740 --> 01:25:08,540
..accept him as your son? WiII
you be abIe to hug him..
901
01:25:08,620 --> 01:25:11,540
..and say that he is not unwanted?
WiII you abIe to say..
902
01:25:11,620 --> 01:25:16,900
..that you are his mother? TeII
me.. wiII you be abIe to..
903
01:25:18,020 --> 01:25:19,340
Even if I won't be abIe
to say anything..
904
01:25:20,420 --> 01:25:24,860
But I can ask for his forgiveness..
905
01:25:29,340 --> 01:25:36,380
Okay.. I'II bring him to the tempIe
tonight.. come over there..
906
01:25:38,420 --> 01:25:39,500
But aIone..
907
01:26:01,460 --> 01:26:02,580
Maya..
908
01:26:11,860 --> 01:26:15,940
Maya..
909
01:26:19,580 --> 01:26:20,860
Who is Samrat?
910
01:26:21,540 --> 01:26:23,420
What do you mean?
911
01:26:23,460 --> 01:26:29,700
TeII me the truth.. who is Samrat?
Why did you Iie to me that day?
912
01:26:30,740 --> 01:26:35,140
Why? TeII me.. why did you spoiI
a chiId's future this way?
913
01:26:35,220 --> 01:26:38,540
I did it for your good, daughter..
914
01:26:38,620 --> 01:26:39,660
No..
915
01:26:40,460 --> 01:26:41,500
For your good..
916
01:26:42,540 --> 01:26:45,700
For my good? What's that?
917
01:26:47,220 --> 01:26:49,900
Yes.. tonight she'II come
to the KaIi tempIe..
918
01:26:50,580 --> 01:26:56,380
AIone? Or with poIice officer son?
In order to heIp him to arrest me..
919
01:26:57,580 --> 01:27:01,180
How can she do that to her
son, being a mother?
920
01:27:01,900 --> 01:27:04,500
Being a mother? What does that mean?
921
01:27:04,580 --> 01:27:09,580
That day I had come to taIk about
this.. but I got drunk..
922
01:27:09,660 --> 01:27:12,780
..so I couIdn't teII you..
I wanted to teII you..
923
01:27:12,860 --> 01:27:14,500
What? What did you want to teII me?
924
01:27:18,700 --> 01:27:25,420
PoIice officer Subrata's mother
is your reaI mother..
925
01:27:30,020 --> 01:27:31,340
What are you saying?
926
01:27:31,900 --> 01:27:34,860
She has said right..
she is your mother..
927
01:27:36,140 --> 01:27:44,980
I had brought you from her father..
I stiII remember that day..
928
01:27:46,460 --> 01:27:53,020
Since she couIdn't see you.. your
mother was crying so much..
929
01:27:53,900 --> 01:27:55,780
She was crying and saying,
'' why didn't you..
930
01:27:55,860 --> 01:27:56,940
..Iet me see him for once?''
931
01:28:07,260 --> 01:28:13,180
I had requested them so many
times to show you to me..
932
01:28:13,220 --> 01:28:20,220
..whether you are aIive or dead..
but none of them Iet me see you..
933
01:28:21,260 --> 01:28:27,180
If I knew that you are aIive..
no one couId snatch you away..
934
01:28:27,260 --> 01:28:29,180
..from my bosom..
935
01:28:36,300 --> 01:28:38,900
When Chumki toId me that
you'II be coming, then..
936
01:28:38,980 --> 01:28:44,980
..I had made a Iist in my mind
about what aII to ask from you..
937
01:28:46,540 --> 01:28:48,820
But you gave me more
without asking..
938
01:28:48,900 --> 01:28:50,540
But I haven't given
you anything, son..
939
01:28:51,500 --> 01:28:54,140
Of course you have given, mother..
you have given me..
940
01:28:54,220 --> 01:28:59,620
..something which you haven't
given even to Subrata..
941
01:29:03,620 --> 01:29:08,940
..during aII these years the pearIs
that are dropping from your eyes..
942
01:29:10,220 --> 01:29:16,300
Subrata never got them, mother..
but I got them..
943
01:29:17,620 --> 01:29:20,100
Even if I haven't got anything
from you tiII date..
944
01:29:21,500 --> 01:29:28,540
But today whatever I got from you..
I can spend my whoIe Iife..
945
01:29:28,620 --> 01:29:34,780
..aIong with that.. you
accepted me with tears..
946
01:29:35,780 --> 01:29:38,700
This is more precious to me than
anything eIse in this worId..
947
01:29:41,220 --> 01:29:44,180
Now you teII me, mother..
why have you come to me?
948
01:29:45,140 --> 01:29:51,100
I'II never be abIe to teII Subrata
that you are my son..
949
01:29:51,180 --> 01:29:56,580
I know, mother.. you have a
reputation in the society..
950
01:29:57,940 --> 01:30:00,620
I don't want that your reputation
gets destroyed because of..
951
01:30:00,700 --> 01:30:06,740
..a notorious goon Iike me.. now
you teII me, what do you want?
952
01:30:08,980 --> 01:30:13,940
In my chiIdhood I have seen aII my
friends asking for different things..
953
01:30:14,020 --> 01:30:19,780
..from their mother.. my mother
struggIed a Iot to bring me up..
954
01:30:21,980 --> 01:30:24,580
I never got any opportunity to
ask for anything from her..
955
01:30:25,980 --> 01:30:28,740
Though I didn't get the opportunity
to ask for anything..
956
01:30:28,820 --> 01:30:33,740
..from my foster mother.. but today
I got the opportunity to offer..
957
01:30:33,820 --> 01:30:37,980
..something to my reaI mother..
teII me mother what do you want..
958
01:30:38,060 --> 01:30:40,340
..in return of these
tear drops of yours?
959
01:30:47,900 --> 01:30:51,620
You accepted me as your son
in front of this KaIi idoI..
960
01:30:52,860 --> 01:30:54,500
Today I am promising you standing
in front of that KaIi idoI..
961
01:30:54,580 --> 01:30:56,700
I'II give you whatever
you'II ask from me..
962
01:30:58,940 --> 01:31:07,060
I don't want you to fight with
Subrata.. pIease surrender..
963
01:31:22,220 --> 01:31:28,140
OnIy this much? But if I surrender
myseIf, Subrata won't get..
964
01:31:28,220 --> 01:31:31,980
..the credit.. you might feeI
ashamed to accept me sociaIIy..
965
01:31:32,060 --> 01:31:35,300
..as your son.. but you'II
definiteIy feeI proud of a son..
966
01:31:35,380 --> 01:31:42,060
..who'II become famous.. I came
to know that a big poIice force..
967
01:31:42,140 --> 01:31:49,060
..has come from KoIkata to arrest
me.. bigger the poIice force..
968
01:31:49,140 --> 01:31:57,020
..Iesser your son, Subrata's fame..
so you better go and give him..
969
01:31:57,940 --> 01:31:59,820
..this information..
970
01:32:00,340 --> 01:32:04,180
Tomorrow wiII be aIone in
the haunted house beside..
971
01:32:04,260 --> 01:32:09,420
..the guava orchard.. why don't
you go aIone and arrest him?
972
01:32:10,700 --> 01:32:12,100
How did you come to know?
973
01:32:12,140 --> 01:32:15,020
I went to the KaIi tempIe to
worship.. I overheard everything..
974
01:32:15,100 --> 01:32:16,940
None of them couId see me..
975
01:32:17,020 --> 01:32:19,340
Oh mother, you are great!
976
01:32:26,980 --> 01:32:28,820
Why do you have tears..
977
01:32:28,900 --> 01:32:30,060
..in your eyes, mother?
978
01:32:30,140 --> 01:32:33,820
It's tears of happiness, son..
mothers aIways become happy..
979
01:32:33,900 --> 01:32:36,100
..with chiId's victory.. you'II
definiteIy be victorious tomorrow..
980
01:32:38,460 --> 01:32:40,940
That notorious goon Samrat
wiII be arrested..
981
01:33:18,540 --> 01:33:21,140
Samrat..
982
01:33:29,660 --> 01:33:33,580
Oh inspector.. so you kept
the word which I had toId..
983
01:33:33,620 --> 01:33:38,540
..your mother.. give me
the attendance register..
984
01:33:38,620 --> 01:33:41,220
Today I am drunk so
I am in a good mood..
985
01:33:41,300 --> 01:33:42,580
Give me.. Iet me sign..
986
01:33:42,660 --> 01:33:46,580
Not in the poIice station's
attendance register..
987
01:33:46,660 --> 01:33:48,580
Your name is written in the
attendance register of heII..
988
01:33:52,700 --> 01:33:56,580
I can see cIearIy from here
that today one name is Iess..
989
01:33:56,660 --> 01:33:59,780
..in that register.. Iet's
both of us have a Iook..
990
01:34:00,580 --> 01:34:05,540
Let's see who'II go to heII today..
991
01:34:05,620 --> 01:34:08,780
And my responsibiIity is
to send you over there..
992
01:34:14,060 --> 01:34:17,860
So poIice officers have become
responsibIe these days..
993
01:34:17,900 --> 01:34:20,100
Very good!
994
01:34:21,060 --> 01:34:26,380
Samrat, I am teIIing you for the
Iast time.. get inside the jeep..
995
01:34:26,700 --> 01:34:29,380
If you have the power
then arrest me..
996
01:35:37,820 --> 01:35:41,940
Mother.. mother, your information
was absoIuteIy correct..
997
01:35:42,940 --> 01:35:49,940
I have arrested Samrat.. but yes..
I had herd from peopIe that..
998
01:35:50,020 --> 01:35:55,460
..Samrat never misses his target..
they are right..
999
01:35:58,340 --> 01:36:00,620
Today I was saved many a
times from his buIIet..
1000
01:36:03,940 --> 01:36:06,940
I know mother, that your
bIessings wiII save me..
1001
01:36:07,020 --> 01:36:08,660
..from aII kinds of danger..
1002
01:36:15,060 --> 01:36:19,980
We are proud of you, Subrata..
you aIone with out any force..
1003
01:36:20,060 --> 01:36:23,620
..arrested that notorious goon..
1004
01:36:23,660 --> 01:36:25,220
It's aII because of
your bIessings, sir..
1005
01:36:25,580 --> 01:36:26,620
Sit down..
1006
01:36:26,700 --> 01:36:27,780
Thank you..
1007
01:36:32,100 --> 01:36:35,100
This time I am going to
recommend your name..
1008
01:36:35,180 --> 01:36:36,260
..for poIice medaI..
1009
01:36:37,700 --> 01:36:39,140
Thank you.. thank you
very much, sir..
1010
01:36:41,100 --> 01:36:43,460
You'II grow more in Iife..
1011
01:36:45,140 --> 01:36:49,460
My father has thrown a party
because of my success..
1012
01:36:50,180 --> 01:36:51,300
You must come, sir..
1013
01:36:51,380 --> 01:36:55,060
Of course I'II come.. your
victory is my victory too..
1014
01:36:56,140 --> 01:36:57,220
Are you happy?
1015
01:36:57,300 --> 01:37:01,220
Yes, I am happy.. but I'II
be happier when you..
1016
01:37:19,420 --> 01:37:22,740
''O poIiceman, put me in..''
1017
01:37:24,180 --> 01:37:28,660
''O poIiceman put me in handcuffs.''
1018
01:37:28,740 --> 01:37:32,940
''O poIiceman put me in handcuffs.''
1019
01:37:33,020 --> 01:37:39,740
''I have stoIen your heart,
so arrest me now.''
1020
01:37:39,780 --> 01:37:46,100
''I have stoIen your heart,
so arrest me now.''
1021
01:37:46,180 --> 01:37:51,220
''O poIiceman put me in handcuffs.''
1022
01:38:17,180 --> 01:38:24,780
''Who committed the crime first?
Who have stoIen the heart first?''
1023
01:38:30,380 --> 01:38:37,740
''Who committed the crime first?
Who have stoIen the heart first?''
1024
01:38:38,380 --> 01:38:43,380
''I want the answer
of this question.''
1025
01:38:44,140 --> 01:38:47,860
''I want the answer
of this question.''
1026
01:38:47,940 --> 01:38:54,300
''I have stoIen your heart,
so arrest me now.''
1027
01:38:54,420 --> 01:39:00,060
''O poIiceman put me in handcuffs.''
1028
01:39:29,380 --> 01:39:37,020
''Who Ioves more than the other?''
1029
01:39:42,220 --> 01:39:49,940
''Who Ioves more than the other?''
1030
01:39:51,340 --> 01:39:55,340
''If you can answer this question..''
1031
01:39:56,420 --> 01:39:59,580
''If you can answer this question..''
1032
01:39:59,620 --> 01:40:06,340
''I have stoIen your heart,
so arrest me now.''
1033
01:40:06,420 --> 01:40:08,500
''O poIiceman..''
1034
01:40:08,580 --> 01:40:12,860
''O poIiceman put me in handcuffs.''
1035
01:40:12,940 --> 01:40:19,420
''I have stoIen your heart,
so arrest me now.''
1036
01:40:19,500 --> 01:40:25,580
''I have stoIen your heart,
so arrest me now.''
1037
01:40:26,340 --> 01:40:30,140
''O poIiceman put me in handcuffs.''
1038
01:40:47,900 --> 01:40:55,220
Excuse me.. why have you come here?
1039
01:40:55,340 --> 01:40:57,620
I have come to meet
Samrat's mother..
1040
01:40:59,180 --> 01:41:00,260
Today we have Iots of
guests at our pIace..
1041
01:41:00,580 --> 01:41:01,860
You can't meet her today..
1042
01:41:01,940 --> 01:41:03,900
I have come here since there are
Iots of guests at your pIace today..
1043
01:41:03,980 --> 01:41:06,580
Let me go.. otherwise I'II discIose
in front of everybody that..
1044
01:41:06,660 --> 01:41:07,820
..who is Samrat..
1045
01:41:12,060 --> 01:41:20,860
WeII.. go upstairs.. Maya
is in the worship room..
1046
01:41:45,580 --> 01:41:46,660
Sister!
1047
01:41:48,580 --> 01:41:49,700
You?
1048
01:41:53,380 --> 01:41:54,420
Serve over there..
1049
01:41:55,500 --> 01:41:59,660
Everyone is here except Mrs.
Chakraborty.. where is she..
1050
01:42:00,260 --> 01:42:02,140
She is in the worship room..
I'II go and caII her..
1051
01:42:02,220 --> 01:42:04,780
Why are you going? You be here..
I'II go and caII her..
1052
01:42:04,860 --> 01:42:06,820
No.. rather I shouId go.. I have
to make a phone caII too..
1053
01:42:11,740 --> 01:42:15,580
I haven't given birth
to him.. but you did..
1054
01:42:16,660 --> 01:42:20,460
How couId you ask him to
surrender to Subrata?
1055
01:42:21,540 --> 01:42:25,140
You thought about yourseIf and your
reputation in the society..
1056
01:42:25,220 --> 01:42:31,780
..but you never thought of us..
you have given birth to Subrata..
1057
01:42:32,380 --> 01:42:39,140
You have given birth to Samrat
too.. Samrat is your son onIy..
1058
01:42:39,220 --> 01:42:43,540
How can you deny this fact?
Tomorrow he'II be taken..
1059
01:42:43,620 --> 01:42:46,740
..to the court.. judgement
wiII be done..
1060
01:42:48,460 --> 01:42:56,580
But does the judge know, who
has made Samrat a goon?
1061
01:43:05,780 --> 01:43:09,540
His name is Samrat.. but in
reaIity he is a beggar..
1062
01:43:10,820 --> 01:43:13,340
Whatever he snatches from the poor,
he distributes among..
1063
01:43:13,420 --> 01:43:19,340
..the poor peopIe of the viIIage..
you asked him to surrender..
1064
01:43:19,820 --> 01:43:23,460
But I know that tomorrow
at court he won't say..
1065
01:43:23,540 --> 01:43:27,660
..a singIe word in his own defence..
1066
01:43:28,700 --> 01:43:32,820
And I am so unfortunate that
I don't even have the money..
1067
01:43:32,900 --> 01:43:35,660
..to arrange for a Iawyer for him..
1068
01:43:41,140 --> 01:43:46,900
Accused Samrat.. there is no
surname.. what's your surname?
1069
01:43:48,140 --> 01:43:49,900
I don't have any surname..
1070
01:43:50,580 --> 01:43:51,700
Don't you have a surname?
1071
01:43:51,780 --> 01:43:59,860
No, I don't have.. I don't have
any happiness in my Iife..
1072
01:44:01,060 --> 01:44:04,300
No peace.. and I have no meaning
for Iife as weII..
1073
01:44:08,540 --> 01:44:09,620
Not even a surname..
1074
01:44:09,700 --> 01:44:13,900
An antisociaI Iike him doesn't
have any surname..
1075
01:44:16,780 --> 01:44:18,540
So you don't have a surname..
1076
01:44:18,620 --> 01:44:19,660
He has..
1077
01:44:22,740 --> 01:44:30,740
yes, your honour..
he has a surname..
1078
01:44:33,460 --> 01:44:35,380
Do you know his surname?
1079
01:44:35,460 --> 01:44:40,460
Strange! Why shouIdn't I
know my son's surname?
1080
01:44:41,180 --> 01:44:42,260
Son?
1081
01:44:43,780 --> 01:44:49,700
Yes.. he is my wife's.. I mean
your mother's first chiId..
1082
01:44:52,780 --> 01:44:59,700
My first chiId.. Samrat..
Samrat Chakraborty..
1083
01:44:59,780 --> 01:45:03,700
It's a Iie! It's a Iie.. I am
my mother's first chiId..
1084
01:45:03,780 --> 01:45:07,220
Don't shout.. the court is not
a pIace to create scene..
1085
01:45:07,300 --> 01:45:11,540
Go and ask your mother..
1086
01:45:12,820 --> 01:45:16,740
Mother, pIease don't keep quiet..
teII me is Samrat your first chiId?
1087
01:45:19,100 --> 01:45:21,100
Why are you feeIing ashamed
to teII the truth Maya..
1088
01:45:23,060 --> 01:45:25,980
Rather that scoundreI shouId
feeI ashamed who took..
1089
01:45:26,060 --> 01:45:33,980
..advantage of your Iove.. but even
then if you reaIIy feeI ashamed..
1090
01:45:34,060 --> 01:45:39,860
..you shouId feeI ashamed of the
fact that being a mother..
1091
01:45:39,940 --> 01:45:42,780
..instead of showering your Iove
on Samrat.. you went to him..
1092
01:45:42,860 --> 01:45:46,660
..and begged for your
younger son's Iife..
1093
01:45:46,700 --> 01:45:50,020
Why wiII my mother go and beg..
I arrested him myseIf..
1094
01:45:50,100 --> 01:45:53,020
Shut up.. Samrat can even hit his
target with his eyes cIosed..
1095
01:45:53,100 --> 01:45:55,820
..he tried for 5 times
and couIdn't hit you..
1096
01:45:55,900 --> 01:46:02,020
Do you want me to beIieve that?
Samrat's buIIet might not..
1097
01:46:02,100 --> 01:46:08,620
..have hit you.. but it has hit
your mother.. so she is crying now..
1098
01:46:09,140 --> 01:46:14,060
It has hit our society.. it has
hit those peopIe who roam about..
1099
01:46:18,740 --> 01:46:21,460
When you'II stand up on the dais
to receive the bravery award..
1100
01:46:23,980 --> 01:46:27,460
..if possibIe touch your eIder
brother's feet before that..
1101
01:46:28,420 --> 01:46:32,900
EIder brother? No, father.. I'II
never be abIe to accept him..
1102
01:46:32,980 --> 01:46:34,140
..as my eIder brother..
1103
01:46:36,980 --> 01:46:39,620
When you have so much hesitation
to accept the truth..
1104
01:46:39,700 --> 01:46:42,540
..then don't caII me father
from now onwards..
1105
01:46:45,020 --> 01:46:49,660
I'II onIy respond to you, if you
caII me father, when I'II see that..
1106
01:46:49,740 --> 01:46:55,020
..you have given due recognition to
your mother's first chiId and..
1107
01:46:55,100 --> 01:46:58,940
..wipe your mother's tears..
not before that..
1108
01:47:06,220 --> 01:47:08,300
You have got everything from
us since your chiIdhood..
1109
01:47:09,180 --> 01:47:15,460
You got Iove, affection.. but
Samrat didn't get anything..
1110
01:47:17,100 --> 01:47:18,700
Your mother didn't
give him anything..
1111
01:47:18,780 --> 01:47:20,740
It's time for him to get aII those
what you got tiII date..
1112
01:47:22,300 --> 01:47:24,420
Even if your mother won't give
him anything, I'II give him..
1113
01:47:25,100 --> 01:47:26,740
I'II give him sociaI recognition..
1114
01:47:28,100 --> 01:47:32,180
Sir.. sir.. Samrat was trying
to escape from the hospitaI..
1115
01:47:32,260 --> 01:47:33,460
We arrested him again..
1116
01:47:34,020 --> 01:47:35,300
Where is he now?
1117
01:47:35,340 --> 01:47:36,740
He is in the hospitaI onIy.. but
we have increased poIice force..
1118
01:47:36,780 --> 01:47:37,860
..in the hospitaI..
1119
01:47:39,180 --> 01:47:44,860
Okay you may go.. and Iisten.. if
Samrat tries to escape again..
1120
01:47:45,140 --> 01:47:48,420
Shoot him then and there.. but
this time not in his Ieg..
1121
01:47:49,220 --> 01:47:50,260
Shoot him directIy in his chest..
1122
01:47:50,340 --> 01:47:51,740
Okay, sir.. he shouId die!
1123
01:47:51,820 --> 01:47:52,860
No!
1124
01:48:09,780 --> 01:48:10,860
Subrata..
1125
01:48:20,300 --> 01:48:27,900
MiIIie, I used to treat
my mother as goddess..
1126
01:48:29,300 --> 01:48:31,140
that mother of mine..
1127
01:48:31,220 --> 01:48:33,140
But where do you find
your mother's fauIt?
1128
01:48:34,140 --> 01:48:35,180
What are you saying?
1129
01:48:35,260 --> 01:48:40,300
I am saying the right thing..
I Iove you so much..
1130
01:48:40,380 --> 01:48:44,340
This is definiteIy not wrong.. if a
chiId is born from this beautifuI..
1131
01:48:44,420 --> 01:48:46,380
..reIation, that's definiteIy
not wrong..
1132
01:48:47,420 --> 01:48:51,220
But if before that chiId's birth
you Ieave me and go away..
1133
01:48:51,300 --> 01:48:53,420
..then why wiII I be
guiIty? Rather ..
1134
01:48:53,500 --> 01:48:57,020
..the person who wiII cheat
me shouId be guiIty..
1135
01:48:57,100 --> 01:48:59,860
But, MiIIie..
1136
01:49:00,660 --> 01:49:05,900
Forget aII that.. when are
you going to Devipur again?
1137
01:49:06,940 --> 01:49:08,020
Tomorrow morning..
1138
01:49:08,100 --> 01:49:10,900
I can give you a good news..
father toId me that after..
1139
01:49:10,980 --> 01:49:17,380
..my exams wiII be over, I can go
to Devipur aIong with mother..
1140
01:49:17,420 --> 01:49:24,020
..and stay with you for 7 days..
don't you beIieve me?
1141
01:49:24,380 --> 01:49:25,980
I am teIIing the truth..
1142
01:49:26,540 --> 01:49:30,620
Yes.. it's true.. I reaIIy
tried to escape..
1143
01:49:31,060 --> 01:49:35,380
when I am fighting for you at the
court then you shouIdn't do that..
1144
01:49:35,460 --> 01:49:37,020
No.. no.. you haven't
done the right thing..
1145
01:49:37,100 --> 01:49:43,300
I know.. but sir, when a person
Iosses the sIightest hope of Iiving..
1146
01:49:43,340 --> 01:49:49,500
..then probabIy he forgets what
is right and what is wrong..
1147
01:49:50,620 --> 01:49:54,460
You must be knowing that I am the
unwanted chiId of my mother..
1148
01:49:55,580 --> 01:49:59,340
..when everybody used to turn
away their faces from me..
1149
01:49:59,420 --> 01:50:01,300
..I had got one human
being to stand by me..
1150
01:50:02,340 --> 01:50:05,580
Who wanted to accept my
stigma and marry me..
1151
01:50:06,820 --> 01:50:11,740
For whom I Iive.. for whom I didn't
Iet your son's buIIet hit my chest..
1152
01:50:12,820 --> 01:50:17,060
But today a news came as a buIIet
and struck my chest..
1153
01:50:18,500 --> 01:50:19,780
Did anything happen to her?
1154
01:50:20,740 --> 01:50:24,740
Not yet.. but it wiII happen..
PannaIaI is going to..
1155
01:50:24,820 --> 01:50:28,900
..marry Chumki tomorrow..
I am not in the viIIage..
1156
01:50:29,500 --> 01:50:30,900
So nobody can stop that marriage..
1157
01:50:32,980 --> 01:50:34,060
There is someone..
1158
01:50:34,100 --> 01:50:37,980
Is there anyone? Who?
1159
01:50:38,060 --> 01:50:39,100
It's me..
1160
01:50:39,180 --> 01:50:40,380
Sir..
1161
01:50:42,380 --> 01:50:45,100
Not sir.. caII me father..
1162
01:50:48,460 --> 01:50:55,540
Yes, Samrat.. you are my wife's
first chiId so you are my chiId too.
1163
01:51:03,580 --> 01:51:08,540
If I am aIive tiII tomorrow
evening.. then I promise you..
1164
01:51:12,700 --> 01:51:14,140
Chumki won't get married tomorrow..
1165
01:51:22,140 --> 01:51:24,740
Now hand over the bride to the
groom.. who wiII do that?
1166
01:51:24,820 --> 01:51:27,540
Sir is present here.. it's because
of him that my wish..
1167
01:51:27,620 --> 01:51:32,420
..is getting fuIfiIIed.. I am Iike
his chiId.. so Iet him hand over..
1168
01:51:32,500 --> 01:51:34,100
..the bride to me..
1169
01:52:06,100 --> 01:52:08,900
Father, how come you are here?
1170
01:52:11,140 --> 01:52:16,220
Don't caII me father, officer..
it's not your home..
1171
01:52:17,300 --> 01:52:18,700
And I am not your father here..
1172
01:52:24,260 --> 01:52:25,900
So what brought you here?
1173
01:52:27,260 --> 01:52:32,380
I have come here on behaIf of
my cIient, Samrat Chakraborty..
1174
01:52:34,180 --> 01:52:37,980
Okay.. what? Samrat? Samrat..
1175
01:52:42,220 --> 01:52:44,700
Many eIders of this viIIage
are present here..
1176
01:52:46,340 --> 01:52:51,420
And that officer, who is very
famous, is aIso present here..
1177
01:52:54,180 --> 01:53:00,700
I'II ask the bride 2 questions in
front of you aII.. you aII Iisten..
1178
01:53:02,100 --> 01:53:05,780
Are you marrying at your wiII?
1179
01:53:07,180 --> 01:53:12,980
Of course.. she is marrying at her
own wiII.. Chumki, teII him..
1180
01:53:13,060 --> 01:53:14,380
TeII him that you are
wiIIing to marry me..
1181
01:53:15,220 --> 01:53:19,860
I haven't asked you.. if you say
that you are marrying wiIIingIy..
1182
01:53:21,820 --> 01:53:29,060
..then I'II go right away from
here.. and since I have brought..
1183
01:53:29,140 --> 01:53:33,180
..this gun with me.. I'II do
a bIank fire whiIe going..
1184
01:53:34,060 --> 01:53:39,020
Lot's of fire crackers are burning
here.. so instead of a fire cracker..
1185
01:53:39,060 --> 01:53:43,780
..I'II do a bIank fire
and congratuIate..
1186
01:53:43,860 --> 01:53:50,100
..the newIy wed coupIe.. and if you
say you are not marrying wiIIingIy..
1187
01:53:51,020 --> 01:53:56,100
These peopIe are forcing you
to marry against your wiII..
1188
01:53:58,220 --> 01:54:02,780
Then forget one poIice officer..
even aII the poIice officer guard..
1189
01:54:02,860 --> 01:54:10,140
..the whoIe viIIage.. I'II
take you aIong with me..
1190
01:54:13,780 --> 01:54:14,820
teII me..
1191
01:54:15,620 --> 01:54:24,940
Are you getting married wiIIingIy?
Why are you crying?
1192
01:54:27,900 --> 01:54:30,620
Rather PannaIaI shouId cry..
because I am taking you..
1193
01:54:30,700 --> 01:54:32,220
..aIong with me from his cIasp..
1194
01:54:33,740 --> 01:54:35,460
You can't take her aIong with you..
1195
01:54:37,740 --> 01:54:42,740
WeII, officer.. how come you are
wearing this poIice uniform?
1196
01:54:43,740 --> 01:54:45,820
I have heard that you
are very famous..
1197
01:54:46,900 --> 01:54:48,500
But you don't know anything of Iaw..
1198
01:54:49,860 --> 01:54:53,740
Do you know that a girI becomes
aduIt when she compIetes..
1199
01:54:53,820 --> 01:55:01,740
..1 8 years of age.. and then her
parents can't get her married..
1200
01:55:01,820 --> 01:55:10,540
..against her wiII.. come.. Iet me
teach you the first Iesson of Iaw..
1201
01:55:10,580 --> 01:55:18,660
..in front of every body.. when
a girI crosses 1 8 years of age..
1202
01:55:18,740 --> 01:55:22,300
..she becomes an aduIt.. and
a boy becomes an aduIt..
1203
01:55:22,380 --> 01:55:27,620
..after 21 years of age.. so
officer as far as I know about you..
1204
01:55:27,660 --> 01:55:31,300
You are above 21 years.. so
in spite of being an aduIt..
1205
01:55:31,380 --> 01:55:36,020
..why are you behaving Iike a minor
in front of so many peopIe?
1206
01:55:37,460 --> 01:55:38,860
Bad.. very bad..
1207
01:55:40,780 --> 01:55:42,700
I have spent so much money
to deck up Chumki..
1208
01:55:42,740 --> 01:55:45,620
And you are forcefuIIy taking her..
1209
01:55:45,700 --> 01:55:50,020
Not forcefuIIy.. even if
you know nothing of Iaw..
1210
01:55:50,980 --> 01:55:52,740
I think this officer understands
something..
1211
01:55:53,820 --> 01:55:59,580
So he is not trying to stop me..
bye.. Iet's go.. oh yes..
1212
01:56:02,580 --> 01:56:07,980
WhiIe coming here, I had brought an
injunction to stop this marriage.
1213
01:56:08,380 --> 01:56:10,460
Injection? - Not injection..
1214
01:56:10,540 --> 01:56:16,740
it's injunction.. I mean
order to stop doing things..
1215
01:56:16,780 --> 01:56:18,740
But whom do I give this to?
WiII you take it, PannaIaI?
1216
01:56:21,780 --> 01:56:27,980
I knew that you won't take it..
actuaIIy you wanted to take her..
1217
01:56:36,020 --> 01:56:37,820
You'II for sure not Iike this..
you are a victorious officer..
1218
01:56:38,900 --> 01:56:41,820
I am sure you won't want to
accept this defeat of yours..
1219
01:56:44,740 --> 01:56:51,380
Then what do I do with this?
The fire is burning..
1220
01:56:52,820 --> 01:56:56,340
It has consumed Iots of wood and
ghee.. it wants to burn something..
1221
01:57:00,780 --> 01:57:07,980
So Iet this burn in front of you
aII.. but it has aIready burnt..
1222
01:57:11,980 --> 01:57:16,540
..PannaIaI's fate.. Iet's go..
1223
01:57:17,900 --> 01:57:27,100
What is this? He is taking away my
bride.. wait .. I'II show you..
1224
01:57:28,860 --> 01:57:29,940
Won't you do anything, sir? Or
did you spare him because..
1225
01:57:30,020 --> 01:57:31,060
..he is your father..
1226
01:57:31,140 --> 01:57:32,620
Don't taIk about what
you don't understand..
1227
01:57:32,660 --> 01:57:34,980
When time wiII come, I'II make you
understand what I understand..
1228
01:57:35,860 --> 01:57:39,060
You and your father have
conspired to doom me..
1229
01:57:39,900 --> 01:57:41,980
You snatched away Chumki from me!
1230
01:58:05,180 --> 01:58:11,860
PannaIaI had aIready decked her
up.. but you'II do the actuaI rites..
1231
01:58:13,020 --> 01:58:15,340
You'II put vermiIIion on her
forehead on an auspicious time..
1232
01:58:16,260 --> 01:58:19,020
But not with your stigma.. but
with the vermiIIion which..
1233
01:58:19,060 --> 01:58:20,940
..your mother wiII bring for you..
1234
01:58:34,260 --> 01:58:36,020
I am taking her to my house..
1235
01:58:37,220 --> 01:58:40,220
She wiII stay with me with the
honour of my daughter-in-Iaw..
1236
01:58:46,940 --> 01:58:49,060
Are you going to visit Samrat
in the hospitaI today?
1237
01:58:49,140 --> 01:58:50,180
Me?
1238
01:58:50,260 --> 01:58:52,940
Why don't you understand?
Samrat expects this much..
1239
01:58:53,020 --> 01:58:54,900
I have accepted him and you can't..
1240
01:58:58,340 --> 01:59:02,300
Take Chumki and visit him
during the visiting hours..
1241
01:59:02,380 --> 01:59:03,700
Samrat wiII be happy
at this gesture..
1242
01:59:04,100 --> 01:59:05,340
WiII you go, mother?
1243
01:59:06,340 --> 01:59:09,860
I very much want to go.. but..
1244
01:59:10,420 --> 01:59:17,540
Fear of stigma? What wiII peopIe
think? I couId be careIess..
1245
01:59:17,620 --> 01:59:18,660
Being a mother you'II
go to visit your son..
1246
01:59:18,740 --> 01:59:20,260
what's there to be ashamed of?
1247
01:59:23,300 --> 01:59:24,380
Come, mother..
1248
01:59:48,260 --> 01:59:49,300
Mother..
1249
02:00:12,540 --> 02:00:14,220
Driver, get our Iuggage inside..
1250
02:00:20,580 --> 02:00:23,500
What? One young woman
and an oId Iady?
1251
02:00:23,580 --> 02:00:27,420
Yes, master.. they got down from
the car and entered the quarter..
1252
02:00:28,500 --> 02:00:30,500
Bustard officer.. he broke
my marriage and now has..
1253
02:00:30,580 --> 02:00:33,820
..brought a woman in
order to have fun..
1254
02:00:34,620 --> 02:00:37,500
Master, shaII I enquire
about who they are?
1255
02:00:37,580 --> 02:00:38,740
How wiII you do that?
1256
02:00:39,500 --> 02:00:42,740
I'II try to extract the
news from the driver..
1257
02:00:55,460 --> 02:00:59,140
Can I have a Iight, bro?
1258
02:01:12,300 --> 02:01:13,660
What's the matter?
1259
02:01:15,700 --> 02:01:18,660
Nothing, bro.. it's a new car.. I
have never seen a car Iike this..
1260
02:01:18,740 --> 02:01:25,340
So I was just having a Iook.. did
the inspector buy this new car?
1261
02:01:25,420 --> 02:01:27,500
No.. this car beIongs to
the poIice commissioner..
1262
02:01:28,260 --> 02:01:31,660
PoIice commissioner's car?
Why is it here?
1263
02:01:31,740 --> 02:01:34,860
Sir's wife and daughter have come
to stay here for a few days..
1264
02:01:35,860 --> 02:01:37,940
Didn't they get any
other pIace to go?
1265
02:01:38,020 --> 02:01:42,220
That's not the issue.. it's
an internaI affair..
1266
02:01:42,300 --> 02:01:43,340
What affair?
1267
02:01:43,420 --> 02:01:46,620
There is something brewing
between the inspector and..
1268
02:01:46,700 --> 02:01:48,220
..the commissioner's daughter..
1269
02:01:48,300 --> 02:01:49,700
- What?
- - They are in Iove..
1270
02:01:51,820 --> 02:01:52,900
So they are in Iove..
1271
02:01:53,540 --> 02:01:57,340
And marriage foIIows.. you couIdn't
get married, master..
1272
02:01:57,380 --> 02:01:59,220
But the officer is going
to get married..
1273
02:02:01,740 --> 02:02:05,980
Shut up! How does
the girI Iook Iike?
1274
02:02:07,340 --> 02:02:11,020
Why don't you see her yourseIf? The
driver said that she wiII go..
1275
02:02:11,060 --> 02:02:12,500
..to the KaIi tempIe today evening..
1276
02:02:16,260 --> 02:02:18,580
Oh, it's a beautifuI tempIe..
1277
02:02:49,700 --> 02:02:50,780
Let's go inside..
1278
02:02:55,700 --> 02:02:57,700
Master, how do you find her?
1279
02:03:01,700 --> 02:03:03,220
I want her..
1280
02:03:03,300 --> 02:03:08,380
How wiII I give you back? I have
aIready spent those money..
1281
02:03:08,460 --> 02:03:11,420
You'II neither give daughter nor
money.. then how wiII I manage..?
1282
02:03:11,460 --> 02:03:13,620
I was going to hand
over the daughter..
1283
02:03:13,700 --> 02:03:17,900
But that idiot poIice and
his father messed it aII..
1284
02:03:17,980 --> 02:03:22,300
Listen.. if you'II do something
for me then you won't have to..
1285
02:03:22,380 --> 02:03:24,300
..return my money..
1286
02:03:25,300 --> 02:03:26,380
TeII me..
1287
02:03:30,420 --> 02:03:35,060
Today, the officer had gone to
the next viIIage aIong with..
1288
02:03:35,140 --> 02:03:38,460
..his wouId be wife.. they
wiII come back tomorrow..
1289
02:03:39,340 --> 02:03:42,420
Tomorrow night you'II go to the
officer and teII him that..
1290
02:03:42,500 --> 02:03:45,940
Samrat has escaped from the
jaiI and came to your house..
1291
02:03:46,020 --> 02:03:48,340
..he is creating a heII
Iot of troubIe for you..
1292
02:03:48,420 --> 02:03:51,620
You have to take the officer out
of his house tomorrow night..
1293
02:03:52,220 --> 02:03:54,220
And then I'II do the rest..
1294
02:03:55,980 --> 02:03:57,020
What are you saying?
1295
02:03:57,100 --> 02:04:01,580
Yes.. I have heard it
with my own ears..
1296
02:04:02,460 --> 02:04:05,980
Tonight he is going to kidnap
officer's wouId be wife..
1297
02:04:09,060 --> 02:04:11,980
Okay.. you go now..
1298
02:04:38,860 --> 02:04:42,500
I want to go to the toiIet.. do
you want to come aIong with me?
1299
02:04:42,900 --> 02:04:43,980
No.. you go aIone..
1300
02:06:02,620 --> 02:06:03,660
Sir.. you..?
1301
02:06:05,340 --> 02:06:06,420
Where is Samrat?
1302
02:06:06,500 --> 02:06:07,620
- He has gone to the toiIet..
- Okay..
1303
02:06:07,700 --> 02:06:10,820
Sir.. sir.. Samrat broke the window
of the toiIet and came down..
1304
02:06:10,900 --> 02:06:14,060
He has beaten me and escaped
with the poIice jeep..
1305
02:06:18,940 --> 02:06:21,500
Sir, few minutes back someone
from his viIIage..
1306
02:06:21,580 --> 02:06:23,740
..had come to see him.. they
were whispering something..
1307
02:06:23,820 --> 02:06:26,580
Then as soon as the man Ieft,
Samrat went to the toiIet..
1308
02:06:27,820 --> 02:06:30,740
He went to the toiIet? Hey..
Iet's go.. hurry up..
1309
02:06:42,740 --> 02:06:44,500
I just got a caII from
the poIice station..
1310
02:06:44,540 --> 02:06:45,700
Samrat has escaped again..
1311
02:06:45,740 --> 02:06:46,820
What are you saying?
1312
02:06:46,900 --> 02:06:48,700
I came to know tat he is coming
towards the viIIage..
1313
02:06:48,780 --> 02:06:51,340
I am going on an operation.. I'II
be Iate.. you be carefuI..
1314
02:06:51,420 --> 02:06:53,940
Sir. Sir.. pIease save me..
1315
02:06:54,060 --> 02:06:55,780
What happened to you now?
1316
02:06:55,820 --> 02:06:58,100
I had fixed Chumki's marriage
with PannaIaI..
1317
02:06:58,740 --> 02:06:59,780
So Samrat came to know
about that and is..
1318
02:06:59,860 --> 02:07:01,100
..beating Chumki's father..
1319
02:07:01,860 --> 02:07:04,020
So Samrat is at your pIace..?
1320
02:07:04,380 --> 02:07:05,420
Yes..
1321
02:07:05,500 --> 02:07:06,580
Come with me.
1322
02:07:19,220 --> 02:07:20,420
Coming..
1323
02:07:27,380 --> 02:07:29,100
Hey you get Iost..
1324
02:07:29,140 --> 02:07:30,260
Who are you?
1325
02:07:30,340 --> 02:07:31,380
Hey, come here..
1326
02:07:31,460 --> 02:07:32,500
Mother..
1327
02:07:32,580 --> 02:07:33,940
Catch her..
1328
02:07:33,980 --> 02:07:35,100
Leave me..
1329
02:07:35,180 --> 02:07:37,940
Take her aIong with us..
1330
02:07:37,980 --> 02:07:39,940
Where are you taking her?
1331
02:07:39,980 --> 02:07:41,140
Mother..
1332
02:07:47,420 --> 02:07:52,060
Leave me.. Ieave me, I say..
1333
02:07:53,260 --> 02:07:58,500
Leave me.. Ieave me, I say..
1334
02:08:01,100 --> 02:08:02,460
How are you?
1335
02:08:12,020 --> 02:08:14,140
What? I hope you are weII..
1336
02:08:16,620 --> 02:08:20,980
Subrata.. as soon as you
Ieft 4 goons came..
1337
02:08:21,060 --> 02:08:25,180
..and kidnapped my daughter..
1338
02:08:26,060 --> 02:08:28,620
Sir, I have heard everything..
those peopIe were saying that..
1339
02:08:28,700 --> 02:08:30,700
Master has asked us to take
the girI to his farm house..
1340
02:08:30,980 --> 02:08:32,180
Master?
1341
02:08:32,260 --> 02:08:33,300
Yes..
1342
02:08:34,140 --> 02:08:35,260
Farm house?
1343
02:08:38,340 --> 02:08:39,580
Stop him..
1344
02:08:42,140 --> 02:08:43,340
- Subrata..
- No..
1345
02:09:09,940 --> 02:09:11,060
You shouIdn't do Iike this..
1346
02:09:34,020 --> 02:09:35,500
Where do you go?
1347
02:09:48,620 --> 02:09:49,660
You must Iisten to me..
1348
02:09:49,740 --> 02:09:50,820
Leave me..
1349
02:10:08,260 --> 02:10:13,260
That day you and your father
snatched away Chumki from me..
1350
02:10:14,780 --> 02:10:21,740
Today I'II teach you a Iesson..
hey.. get that girI bring her here..
1351
02:10:26,540 --> 02:10:27,780
Now we'II take off her cIothes..
come on.. now be Iike that..
1352
02:10:39,660 --> 02:10:40,820
Oh God!
1353
02:10:54,940 --> 02:10:56,660
You can sing a sad song that way..
1354
02:11:06,140 --> 02:11:07,740
You son of a bitch, PannaIaI..
1355
02:11:07,820 --> 02:11:08,940
Leave me..
1356
02:11:09,860 --> 02:11:12,740
The interest of your crime has
increased to such a IeveI that..
1357
02:11:12,820 --> 02:11:16,260
..today you dare to touch
my younger brother's wife..
1358
02:11:20,900 --> 02:11:22,100
O my god!
1359
02:11:25,220 --> 02:11:28,140
Come with me.. Iet's go..
1360
02:12:00,220 --> 02:12:01,780
Leave me.. pIease Ieave me..
1361
02:12:01,860 --> 02:12:02,980
Don't taIk much..
1362
02:12:05,860 --> 02:12:09,980
Hit him.. do something you
bunch of worthIess..
1363
02:12:10,020 --> 02:12:13,860
What are you staring at? Hit him..
1364
02:13:30,380 --> 02:13:33,820
PannaIaI, don't try to escape..
there is poIice aII around..
1365
02:13:37,300 --> 02:13:39,580
How couId this happen to you?
1366
02:13:43,260 --> 02:13:44,460
Come..
1367
02:13:45,340 --> 02:13:46,500
What is this?
1368
02:13:47,340 --> 02:13:51,420
Tear your sari and tie around his
wound.. hurry up.. yes.. tie it..
1369
02:13:59,340 --> 02:14:00,500
Is it hurting too much, son?
1370
02:14:02,340 --> 02:14:07,460
No, mother.. today I have no pain..
today you couId recognise..
1371
02:14:09,620 --> 02:14:13,820
..your bIood, mother.. so you
stopped it from fIowing..
1372
02:14:15,340 --> 02:14:18,340
You accepted me in front
of everybody..
1373
02:14:18,420 --> 02:14:22,580
I don't have any pain now..
when I came to know that..
1374
02:14:33,460 --> 02:14:38,300
..my younger brother's
1375
02:14:38,380 --> 02:14:42,660
..wife was in danger..
1376
02:14:43,460 --> 02:14:45,500
I fIed from the hospitaI, sir..
you might not accept me..
1377
02:14:47,780 --> 02:14:50,380
.as your eIder brother.
1378
02:14:51,940 --> 02:14:53,340
.. but
the bIood of same mother..
1379
02:14:53,380 --> 02:14:54,740
..is fIowing in our body..
1380
02:14:58,380 --> 02:15:00,500
my
younger brother was in danger..
1381
02:15:00,580 --> 02:15:02,460
How can I remain quiet..
1382
02:15:05,900 --> 02:15:10,060
now
you can arrest me, sir..
1383
02:15:11,820 --> 02:15:15,980
Sir? Don't make me feeI
ashamed, brother..
1384
02:15:18,020 --> 02:15:20,340
According to the Iaw I'II have
to put you in handcuffs..
1385
02:15:20,420 --> 02:15:23,060
..with these hands.. pIease
Iet me touch your feet..
1386
02:15:24,940 --> 02:15:27,500
..with those hands, brother..
1387
02:15:29,780 --> 02:15:31,020
No.. no..
1388
02:15:31,420 --> 02:15:32,540
Brother..
1389
02:15:52,860 --> 02:15:58,380
I agree with the members of
jury and I am sentencing..
1390
02:15:58,460 --> 02:16:04,900
..accused Samrat, a rigorous
imprisonment of 3 years..
1391
02:16:27,180 --> 02:16:29,860
You have wasted many
years of your Iife..
1392
02:16:30,980 --> 02:16:37,140
Now it's a matter of 3 more years..
that too aIso pass quickIy..
1393
02:16:38,780 --> 02:16:40,220
We'II keep your throne empty
and wait for you..
1394
02:17:27,860 --> 02:17:33,060
Sister, why are you standing
here? You aIso come..
1395
02:17:34,580 --> 02:17:37,540
..aIong with us.. I may have
given birth to Samrat..
1396
02:17:37,580 --> 02:17:40,700
But you are his reaI mother..
come and stay with us..
116357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.