All language subtitles for A.Very.Royal.Scandal 103

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,840 --> 00:02:42,360 Your Royal Highness. 2 00:02:42,440 --> 00:02:44,000 So sorry, I didn't see you there. 3 00:02:44,080 --> 00:02:46,600 - Service isn't till later. - Oh, no, no, I wasn't, um... 4 00:02:46,680 --> 00:02:50,560 ...uh, please, carry on. 5 00:03:04,040 --> 00:03:05,880 Can I ask you a question? 6 00:03:06,280 --> 00:03:08,600 Of course, Your Royal Highness. 7 00:03:09,000 --> 00:03:11,840 You didn't happen to catch a... 8 00:03:11,920 --> 00:03:14,560 ...an interview I did last night on, um... 9 00:03:14,640 --> 00:03:15,720 on television, did you? 10 00:03:15,800 --> 00:03:19,320 - Interview? - Yes. On, uh, on Newsnight. 11 00:03:23,400 --> 00:03:25,040 No, Your Royal Highness. 12 00:03:27,160 --> 00:03:30,080 No, no, no. Right. Never mind. 13 00:03:31,240 --> 00:03:32,440 Carry on. 14 00:03:32,520 --> 00:03:35,760 Oh. 15 00:03:35,840 --> 00:03:37,720 Yeah. 16 00:03:57,120 --> 00:03:59,080 Forgive us our trespasses 17 00:04:00,600 --> 00:04:03,600 as we forgive those who trespass against us. 18 00:04:08,680 --> 00:04:11,200 {\an8}...now spectacularly backfired on Prince Andrew. 19 00:04:11,280 --> 00:04:13,880 {\an8}Many royal watchers are stating their disbelief 20 00:04:13,960 --> 00:04:16,680 {\an8}that he decided to do this interview in the first place. 21 00:04:16,760 --> 00:04:18,216 - If the Prince and his advisors... - Jesus. 22 00:04:18,240 --> 00:04:19,240 What? 23 00:04:19,360 --> 00:04:20,880 It's everywhere. 24 00:04:21,000 --> 00:04:23,800 I mean seriously, it's headlines all over the world. 25 00:04:23,920 --> 00:04:25,080 Look. 26 00:04:25,200 --> 00:04:26,120 Extraordinaire. 27 00:04:26,200 --> 00:04:28,520 Reale britannico da Emily Maitlis. 28 00:04:28,600 --> 00:04:29,520 Schweigender Prinz! 29 00:04:29,600 --> 00:04:30,920 Wait, that's Japanese. 30 00:04:31,000 --> 00:04:33,680 You're big in Japan. Fuck me, that's famous. 31 00:04:33,760 --> 00:04:35,416 - Can I help with this? - No, you're shit at it. 32 00:04:35,440 --> 00:04:36,800 Right. 33 00:04:36,920 --> 00:04:38,680 - Big in Japan! - Whoo! 34 00:04:38,760 --> 00:04:40,240 {\an8}Oop. 35 00:04:54,560 --> 00:04:55,920 Pug? 36 00:04:56,800 --> 00:04:58,920 {\an8}How long have you been here? 37 00:04:59,360 --> 00:05:00,800 A while. 38 00:05:00,920 --> 00:05:03,160 How... how... how was the shoot? 39 00:05:10,240 --> 00:05:11,920 Who have you spoken to? 40 00:05:12,760 --> 00:05:14,920 Her Majesty rang last night. 41 00:05:16,360 --> 00:05:19,360 - She rang you at the shoot? - Yep. 42 00:05:19,480 --> 00:05:21,560 Well, what did she say? 43 00:05:23,200 --> 00:05:25,360 I'm to keep a low profile for the time being. 44 00:05:25,480 --> 00:05:27,200 Just, you know... 45 00:05:28,200 --> 00:05:29,600 ...wait and see. 46 00:05:30,080 --> 00:05:32,040 You watched, I assume? 47 00:05:32,120 --> 00:05:33,400 Yeah. 48 00:05:35,680 --> 00:05:36,760 And? 49 00:05:37,960 --> 00:05:41,200 I thought you were wonderful. 50 00:05:41,280 --> 00:05:45,760 Clear, honest, honourable, like you always are. 51 00:05:46,640 --> 00:05:47,720 How are the girls? 52 00:05:48,520 --> 00:05:50,000 Well, they'll be here later. 53 00:05:50,280 --> 00:05:51,720 That bad was it? 54 00:05:51,800 --> 00:05:53,600 Oh, no. You know what the press are like. 55 00:05:53,680 --> 00:05:56,120 Damned if you do, damned if you don't. 56 00:05:56,200 --> 00:05:59,040 It'll blow over. It... it always does. 57 00:05:59,120 --> 00:06:01,400 But... you may need lawyers. 58 00:06:01,480 --> 00:06:02,880 What? 59 00:06:03,360 --> 00:06:06,640 Bea says she saw a report on the internet. 60 00:06:06,720 --> 00:06:11,840 Apparently Virginia Giuffre is upset that you didn't apologise. 61 00:06:11,920 --> 00:06:13,000 I did apologise. 62 00:06:13,080 --> 00:06:15,440 No, darling, you didn't. 63 00:06:15,520 --> 00:06:17,560 - Didn't I? - No. 64 00:06:18,400 --> 00:06:19,800 Could have sworn that I did. 65 00:06:19,880 --> 00:06:23,320 I... I... I... I'm just telling you what... what the girls told me. 66 00:06:23,400 --> 00:06:29,760 They... say... she's coming after you... or something. 67 00:06:36,880 --> 00:06:38,280 Yeah, the shoot was good. 68 00:06:38,360 --> 00:06:40,000 Bagged a hundred birds. 69 00:06:40,080 --> 00:06:41,880 Best shot of the day. 70 00:06:56,120 --> 00:06:57,920 Yeah, I reckon that'd be a good time. 71 00:07:06,680 --> 00:07:08,920 Thank you. Thank you. 72 00:07:09,480 --> 00:07:11,280 Well done. 73 00:07:14,480 --> 00:07:16,160 Speech. 74 00:07:16,240 --> 00:07:18,240 Right, get back to work. Back to work. 75 00:07:31,480 --> 00:07:33,840 Amanda, shall we? 76 00:07:43,240 --> 00:07:45,800 I'm guessing you've seen the papers? 77 00:07:45,880 --> 00:07:48,800 No regrets, no remorse. 78 00:07:48,880 --> 00:07:50,920 That pretty much sums them up. 79 00:07:53,200 --> 00:07:55,440 The queen is in shock. 80 00:07:55,520 --> 00:07:58,120 I don't think I've ever seen her so upset. 81 00:07:59,160 --> 00:08:01,280 However blind love may be, to wake up 82 00:08:01,360 --> 00:08:05,040 and read headlines like this about your own child, that's... 83 00:08:05,120 --> 00:08:07,560 ...something I wouldn't wish on any mother. 84 00:08:07,640 --> 00:08:10,320 - No. - The Duke of York is who he is. 85 00:08:10,400 --> 00:08:13,000 Your job was to protect him from himself. 86 00:08:13,080 --> 00:08:15,640 That you have spectacularly failed to do. 87 00:08:15,720 --> 00:08:19,360 And, in the process, you have managed single-handedly 88 00:08:19,440 --> 00:08:21,720 to threaten the survival of the monarchy. 89 00:08:21,800 --> 00:08:23,160 I wa... I was... 90 00:08:24,760 --> 00:08:27,480 - It was my job to support. - Your job, Amanda, 91 00:08:27,560 --> 00:08:30,800 was to anticipate this shit show and stop it. 92 00:08:32,120 --> 00:08:34,520 The royal family is unstable enough without one of them 93 00:08:34,600 --> 00:08:36,880 being accused of kiddy fiddling. 94 00:08:37,600 --> 00:08:39,080 No one is saying that Prince Andrew... 95 00:08:39,120 --> 00:08:41,120 They may not say it, Amanda, 96 00:08:41,200 --> 00:08:43,640 but the whole world is thinking it. 97 00:08:47,320 --> 00:08:50,480 I told you explicitly to work with myself 98 00:08:50,520 --> 00:08:52,240 and the other private secretaries, 99 00:08:52,320 --> 00:08:53,480 but you ignored me. 100 00:08:53,520 --> 00:08:56,640 And now, lo and behold, we find ourselves here 101 00:08:56,720 --> 00:08:59,960 in a clusterfuck worthy of the Kardashians. 102 00:09:02,760 --> 00:09:05,480 I'm afraid, you're going to need to step back. 103 00:09:06,200 --> 00:09:07,880 We'll have you sign an NDA 104 00:09:07,960 --> 00:09:10,000 and there'll be the usual severance package. 105 00:09:10,080 --> 00:09:13,880 But as of Monday, you no longer work for the Duke of York. 106 00:09:14,640 --> 00:09:18,080 Uh, does... does Prince Andrew know about this? 107 00:09:18,160 --> 00:09:20,280 The decision comes from higher up. 108 00:09:21,400 --> 00:09:24,040 Donal, would you show Amanda out, please? 109 00:09:51,240 --> 00:09:53,480 Oh, shit. 110 00:09:54,160 --> 00:09:55,080 What? 111 00:09:55,160 --> 00:09:57,360 Uh, they've just sacked Amanda Thirsk. 112 00:09:58,200 --> 00:10:00,840 - You're kidding? - Yeah, she's just texted. 113 00:10:00,880 --> 00:10:03,400 ABC are early. We're on. 114 00:10:03,480 --> 00:10:05,880 - Oh, shit, okay. - Alright, okay. Yeah. 115 00:10:05,960 --> 00:10:09,200 - ...on the live stream... - Okay. 116 00:10:09,280 --> 00:10:10,760 Wait. 117 00:10:10,840 --> 00:10:13,280 - Okay, can we hang on? - ... nine, eight... 118 00:10:13,440 --> 00:10:14,440 - Good? - No. 119 00:10:14,480 --> 00:10:20,720 - ...seven, six... - ABC in five, four, three... 120 00:10:20,760 --> 00:10:21,880 ...two, one... 121 00:10:22,000 --> 00:10:24,080 And now joining us is Emily Maitlis 122 00:10:24,160 --> 00:10:25,760 from BBC Newsnight. 123 00:10:25,880 --> 00:10:28,640 So, Emily, did you ever believe 124 00:10:28,760 --> 00:10:31,960 that this story would blow up the way it has? 125 00:10:32,040 --> 00:10:33,640 To be honest, no. 126 00:10:33,880 --> 00:10:35,520 We knew it was important, 127 00:10:35,600 --> 00:10:39,880 but we never anticipated this level of interest. 128 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 And that outfit, Emily, the... the military style jacket, 129 00:10:42,480 --> 00:10:46,280 we are getting so much interest from our viewers about that. 130 00:10:46,360 --> 00:10:48,640 Well, I just wanted to wear something I was 131 00:10:48,720 --> 00:10:49,880 comfortable in. 132 00:10:50,000 --> 00:10:52,760 I mean, I've worn that outfit a few times for a few interviews, 133 00:10:52,880 --> 00:10:56,880 so, I guess it's kind of my lucky jacket. 134 00:10:56,960 --> 00:10:59,240 Well, it was certainly lucky for you. 135 00:10:59,320 --> 00:11:00,640 Now, tell us, Emily, 136 00:11:00,720 --> 00:11:04,280 you've interviewed a lot of famous people in your time. 137 00:11:04,360 --> 00:11:06,480 How did you find Prince Andrew? 138 00:11:06,560 --> 00:11:10,880 His Royal Highness was incredibly candid with me. 139 00:11:11,040 --> 00:11:13,800 I mean, you'll know this, but most people I interview 140 00:11:13,880 --> 00:11:15,640 are frankly PR'd to death. 141 00:11:15,720 --> 00:11:20,880 So, I really appreciated that unvarnished authenticity. 142 00:11:20,960 --> 00:11:22,040 That's fascinating. 143 00:11:22,120 --> 00:11:23,440 Tell us, Emily, how does it feel 144 00:11:23,520 --> 00:11:25,600 to take down a member of the monarchy? 145 00:12:07,560 --> 00:12:12,080 Daddy... bagged a hundred birds at yesterday's shoot. 146 00:12:12,160 --> 00:12:14,680 - Best shot of the weekend. - Yeah, not much competition. 147 00:12:14,760 --> 00:12:16,720 All the same, proud of you. 148 00:12:23,440 --> 00:12:24,760 Ma'am. 149 00:13:03,040 --> 00:13:05,080 Bea, what is it? 150 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 Sorry. 151 00:13:06,240 --> 00:13:07,800 What's the matter, my love? 152 00:13:11,520 --> 00:13:12,520 Bea? 153 00:13:13,800 --> 00:13:15,480 I think I should call off the wedding. 154 00:13:15,560 --> 00:13:18,320 No, no. No, absolutely not. 155 00:13:19,440 --> 00:13:22,240 I'll not have this bloody stupid interview 156 00:13:22,320 --> 00:13:24,240 - getting in the way of your plan. - Pups, wait! 157 00:13:29,600 --> 00:13:32,480 Look, I know how much you wanted last night to work, 158 00:13:32,560 --> 00:13:34,320 how much we all wanted it to work, 159 00:13:34,400 --> 00:13:36,960 but the fact is they've twisted your words. 160 00:13:38,280 --> 00:13:40,360 And now it's so much harder... 161 00:13:40,720 --> 00:13:43,320 ...for you, for all of us. 162 00:13:45,000 --> 00:13:46,720 And now you're gonna be attacked even more. 163 00:13:46,800 --> 00:13:49,200 And I hate that, and I hate that I was there and I... 164 00:13:49,280 --> 00:13:51,160 Darling, this has nothing to do with you. 165 00:13:51,240 --> 00:13:52,880 But it does. 166 00:13:53,640 --> 00:13:56,160 Of course it does. I'm your daughter. 167 00:13:57,280 --> 00:14:01,000 And the truth is, I... I thought it would be okay, and it wasn't. 168 00:14:01,080 --> 00:14:02,880 It isn't. It's not okay. 169 00:14:03,800 --> 00:14:06,080 And to think that my wedding would get in the way 170 00:14:06,160 --> 00:14:09,480 of you defending yourself, and... 171 00:14:10,360 --> 00:14:13,160 ...I mean, fact is I... I... I just can't think about anything 172 00:14:13,240 --> 00:14:14,240 other than what you said 173 00:14:14,280 --> 00:14:16,120 and how it's blown up in our faces. 174 00:14:19,120 --> 00:14:20,640 Anyway. 175 00:14:20,720 --> 00:14:22,320 That's what I think. 176 00:14:27,120 --> 00:14:31,960 Well, I think... this is a wonderful family 177 00:14:32,040 --> 00:14:35,480 and I think we just need to stick together 178 00:14:35,560 --> 00:14:38,480 and... be kind, 179 00:14:38,560 --> 00:14:41,560 and remember that when push comes to shove, 180 00:14:41,640 --> 00:14:43,400 nobody can tell us what we can and can't do 181 00:14:43,480 --> 00:14:44,960 because at the end of the day, 182 00:14:45,040 --> 00:14:46,496 we all just need to keep our chins up. 183 00:14:46,520 --> 00:14:48,080 Please shut up. Just... 184 00:14:50,000 --> 00:14:51,200 ...shut up. 185 00:14:56,960 --> 00:15:00,360 Most people I interview are frankly PR'd to death, 186 00:15:00,440 --> 00:15:05,800 so, I really appreciated that unvarnished authenticity. 187 00:15:05,880 --> 00:15:07,600 - Oh. - That's fascinating. 188 00:15:07,680 --> 00:15:08,760 Tell us, Emily, 189 00:15:08,840 --> 00:15:11,440 how does it feel to take down a member of the monarchy? 190 00:15:13,080 --> 00:15:14,600 Well, I'm a journalist. 191 00:15:14,680 --> 00:15:16,400 I just ask the questions. 192 00:15:16,480 --> 00:15:17,880 Oh. 193 00:15:31,720 --> 00:15:33,280 Darling. 194 00:15:35,120 --> 00:15:38,400 We... we need to talk, uh, about lawyers. 195 00:15:42,040 --> 00:15:43,080 Pug. 196 00:15:45,200 --> 00:15:48,640 They've sacked my private secretary without consulting me. 197 00:15:48,720 --> 00:15:51,120 She sent a text. 198 00:15:51,200 --> 00:15:53,280 She's been told to keep away. 199 00:15:55,280 --> 00:15:57,000 Amanda was very good to me. 200 00:16:01,160 --> 00:16:03,360 They've summoned me to Balmoral. 201 00:16:07,160 --> 00:16:11,760 When you... told Bea... about the firm, 202 00:16:13,680 --> 00:16:16,040 you said you loved her... 203 00:16:16,120 --> 00:16:18,720 ...Eugenie, and your mother. 204 00:16:20,360 --> 00:16:22,280 Why didn't you include me? 205 00:16:24,280 --> 00:16:26,800 You've told me in private many times. 206 00:16:28,400 --> 00:16:30,720 Or have you forgotten that too? 207 00:16:34,440 --> 00:16:36,760 I was talking about family. 208 00:16:36,840 --> 00:16:38,760 We're divorced. 209 00:16:39,600 --> 00:16:42,720 I tried, you know, I... I just... 210 00:16:44,440 --> 00:16:46,680 ...I was trying not to sound guilty. 211 00:16:51,720 --> 00:16:55,880 - Are you? - No! No, I... I told you. No. 212 00:18:01,560 --> 00:18:04,080 His Royal Highness, Prince Andrew. 213 00:18:16,560 --> 00:18:21,560 The Duke of York's now agreed to step down from all royal duties, 214 00:18:21,640 --> 00:18:24,200 including military. 215 00:18:24,280 --> 00:18:26,000 Losing Colonel of the Grenadier Guards 216 00:18:26,080 --> 00:18:28,280 went down particularly badly. 217 00:18:29,760 --> 00:18:32,040 Frankly, you couldn't make this shit up. 218 00:18:33,080 --> 00:18:35,240 We need the media to do their bit. 219 00:18:35,320 --> 00:18:37,320 I don't want to see any more headlines 220 00:18:37,440 --> 00:18:40,960 like, 'His Royal Dryness', or 'Duke of Porkies'. 221 00:18:43,000 --> 00:18:44,880 - I'll sort it. - Good. 222 00:18:44,960 --> 00:18:46,880 'Cause if we don't tread very carefully, 223 00:18:46,960 --> 00:18:50,480 you and I will be shovelling more shit than Dyno-Rod. 224 00:18:50,560 --> 00:18:52,720 I need Prince Andrew off the map. 225 00:18:52,800 --> 00:18:55,680 I also need the public to know that we take a clear position 226 00:18:55,760 --> 00:18:58,880 ahead of any potential legal action by Giuffre. 227 00:18:58,960 --> 00:19:00,080 Brief the usual press, 228 00:19:00,200 --> 00:19:02,760 and emphasise the Prince's isolation. 229 00:19:02,800 --> 00:19:07,560 The message is, the Duke of York has completely cut himself off 230 00:19:07,640 --> 00:19:11,440 from his old life in order to focus on clearing his name. 231 00:19:11,520 --> 00:19:14,440 And he accepts this new reality with dignity. 232 00:19:31,680 --> 00:19:33,440 Your Royal Highness? 233 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 You call me Andrew now. 234 00:19:42,080 --> 00:19:44,280 We have people to do the washing. 235 00:19:44,320 --> 00:19:47,800 Yes, I can do it too. 236 00:20:10,520 --> 00:20:13,040 Oh, thank you. Wow. 237 00:20:13,800 --> 00:20:16,440 Thank you, thank you so much for this. 238 00:20:16,520 --> 00:20:19,880 Um, gosh, I feel incredibly privileged 239 00:20:19,960 --> 00:20:23,000 and overwhelmed, actually. 240 00:20:23,080 --> 00:20:27,080 Um, sorry, yes, I wanna thank my incredible team at Newsnight, 241 00:20:27,160 --> 00:20:31,400 Esme Wren, Stewart MacLean, Sam McAlister, and Jake Morris. 242 00:20:31,480 --> 00:20:34,040 And to my husband, where are you? Mark? 243 00:20:34,080 --> 00:20:36,440 Mark, thanks, thank you. Thank you, thank you, thank you. 244 00:20:36,520 --> 00:20:40,040 Thanks for this. 245 00:20:43,280 --> 00:20:46,400 - Em, congratulations. - Thank you. 246 00:20:46,480 --> 00:20:47,920 Thank you. 247 00:20:51,040 --> 00:20:54,440 Yeah, well done. Don't mention the victims. 248 00:21:10,160 --> 00:21:12,680 Em. You okay? 249 00:21:19,000 --> 00:21:21,240 Jeffrey Epstein and Ghislaine Maxwell 250 00:21:21,320 --> 00:21:24,960 took the 17-year-old Virginia to London to party 251 00:21:25,040 --> 00:21:27,000 with Prince Andrew. 252 00:21:27,080 --> 00:21:31,040 Then we went to club Tramp, and he danced with me, 253 00:21:31,080 --> 00:21:34,040 and... and he sweats a lot, and he smells funny. 254 00:21:34,080 --> 00:21:38,800 Um, and then... and then we get in the car, 255 00:21:38,880 --> 00:21:41,560 and, um, Ghislaine tells me in the car 256 00:21:41,640 --> 00:21:44,520 that I have to do... 257 00:21:44,560 --> 00:21:47,160 what I do for Jeffrey for Prince Andrew. 258 00:21:47,240 --> 00:21:50,160 And that's when I learned what was going to happen. 259 00:21:59,280 --> 00:22:01,800 That's great, thank you. 260 00:22:06,800 --> 00:22:08,200 Now... 261 00:22:10,240 --> 00:22:12,720 - Thanks for seeing me. - No, of course. 262 00:22:14,480 --> 00:22:16,720 It's been a weird few weeks. 263 00:22:16,800 --> 00:22:18,320 Yeah. 264 00:22:19,160 --> 00:22:20,920 - Cheers. - Cheers. 265 00:22:28,120 --> 00:22:30,920 So... how's Emily? 266 00:22:31,000 --> 00:22:33,120 She's fine. 267 00:22:33,200 --> 00:22:35,000 - Riding high. - Yeah. 268 00:22:35,080 --> 00:22:38,640 Um, it's been a bit crazy, but, yeah, back to work. 269 00:22:41,240 --> 00:22:44,240 I was sorry to hear about your... 270 00:22:45,880 --> 00:22:47,760 I'll be fine. 271 00:22:48,600 --> 00:22:51,560 There are other jobs. It's... 272 00:22:51,640 --> 00:22:54,680 ...it's Prince Andrew and his family that I'm worried about. 273 00:22:54,760 --> 00:22:57,560 Yeah, yeah. I guess there... 274 00:22:57,640 --> 00:23:01,000 ...there are no great outcomes for anyone, really. 275 00:23:01,080 --> 00:23:03,440 You've all done pretty well out of it. 276 00:23:04,760 --> 00:23:07,120 I studied law, Stew. 277 00:23:07,200 --> 00:23:10,160 I know how facts can be manipulated. 278 00:23:10,240 --> 00:23:13,800 And Emily did a brilliant job of making the Prince look guilty. 279 00:23:13,880 --> 00:23:18,360 Truth is, you have no proof that he slept with anyone underage 280 00:23:18,440 --> 00:23:21,000 or you would've used it in the interview. 281 00:23:22,560 --> 00:23:25,960 I mean, what if you're all wrong? 282 00:23:27,080 --> 00:23:29,240 What if the Prince's worst crime 283 00:23:29,320 --> 00:23:32,880 is that he's simply clumsy and misspoke? 284 00:23:32,960 --> 00:23:35,240 I guess that's between him and his conscience. 285 00:23:35,320 --> 00:23:37,400 Oh, you mean he should have apologised. 286 00:23:37,480 --> 00:23:39,256 - It would have helped. - Of course, it would. 287 00:23:39,280 --> 00:23:41,000 And he could have apologised. 288 00:23:41,080 --> 00:23:43,680 He should never have depended on Epstein's money, 289 00:23:43,760 --> 00:23:45,680 however much he needed it. 290 00:23:45,760 --> 00:23:48,400 The man was a monster. 291 00:23:48,480 --> 00:23:50,280 But does any of that 292 00:23:50,360 --> 00:23:54,880 make him guilty of having sex with a minor? 293 00:23:54,960 --> 00:23:56,640 'Cause that's what everyone assumes he did. 294 00:23:56,720 --> 00:23:58,560 It's not even up for debate, right? 295 00:23:58,640 --> 00:24:02,000 If he'd apologised, we wouldn't be having this conversation. 296 00:24:02,080 --> 00:24:07,000 In what world does a non-apology equal guilt? 297 00:24:08,360 --> 00:24:12,960 I mean, seriously, how can the man get a fair trial now? 298 00:24:13,040 --> 00:24:14,520 Look at the press. 299 00:24:14,600 --> 00:24:16,760 He's already guilty by association. 300 00:24:16,840 --> 00:24:20,080 And now I hear Panorama are taking on the story. 301 00:24:20,160 --> 00:24:22,520 Say what you like about how Emily conducted the interview. 302 00:24:22,600 --> 00:24:24,080 She put no words in his mouth. 303 00:24:24,160 --> 00:24:26,200 Oh, yeah, right. 304 00:24:26,280 --> 00:24:28,120 Power without responsibility. 305 00:24:29,880 --> 00:24:31,320 Thank you all for coming. 306 00:24:31,400 --> 00:24:33,720 If I could get everyone to introduce themselves. 307 00:24:33,800 --> 00:24:36,120 I'm Stephen Ferguson, barrister. 308 00:24:36,200 --> 00:24:39,680 Uh, Sarah Ferguson, uh, no relation. 309 00:24:39,760 --> 00:24:43,600 Duke's ex-wife and biggest fan. 310 00:24:43,680 --> 00:24:47,200 Well, I'm, uh, Gary Bloxsome, solicitor and, uh, yeah. 311 00:24:47,280 --> 00:24:49,520 Laura Mitcham, public relations officer. 312 00:24:49,600 --> 00:24:52,960 And our associates, Noah, Arthur, and Cleo. 313 00:24:53,040 --> 00:24:55,240 So, following Prince Andrew's Newsnight interview 314 00:24:55,320 --> 00:24:57,280 with Emily Maitlis in November last year, 315 00:24:57,360 --> 00:25:00,680 he received unwarranted negative press. 316 00:25:00,760 --> 00:25:02,600 And we can assume Miss Giuffre's lawyers 317 00:25:02,680 --> 00:25:05,600 are preparing to issue civil proceedings. 318 00:25:05,680 --> 00:25:08,200 Our task is twofold. 319 00:25:08,280 --> 00:25:10,600 One, to fight any attempt to extradite 320 00:25:10,680 --> 00:25:11,896 His Royal Highness to America... 321 00:25:11,920 --> 00:25:15,880 Wait... sorry, extradite? 322 00:25:15,960 --> 00:25:18,120 What are you talking about? 323 00:25:19,280 --> 00:25:21,440 There's a slim chance Miss Giuffre may try 324 00:25:21,520 --> 00:25:23,720 and force you to face trial in America. 325 00:25:24,680 --> 00:25:28,640 Are you joking me? I'm... 326 00:25:28,720 --> 00:25:30,096 ...I'm the second son of the Sovereign, 327 00:25:30,120 --> 00:25:31,600 she can't do that. 328 00:25:31,680 --> 00:25:35,680 Strictly speaking, from a legal standpoint, it is possible. 329 00:25:37,280 --> 00:25:40,600 But obviously, that's what we're here to prevent. 330 00:25:40,680 --> 00:25:45,800 And also, clearly, challenge any civil proceedings in the UK. 331 00:25:45,880 --> 00:25:49,600 As part of that fight back, we're going to remind the public 332 00:25:49,680 --> 00:25:51,920 of His Royal Highness's sense of public duty 333 00:25:52,000 --> 00:25:55,360 and his loyalty to both Crown and country. 334 00:25:55,440 --> 00:25:58,880 - Laura, do you want to...? - Yes, sure. 335 00:25:58,960 --> 00:26:02,920 So, obviously the press is all a bit negative right now, 336 00:26:03,000 --> 00:26:05,680 but we're gonna be countering that with a campaign 337 00:26:05,760 --> 00:26:09,320 of public relations and, yeah, you know, 338 00:26:09,400 --> 00:26:12,560 just a lot of positive stories. 339 00:26:13,200 --> 00:26:14,680 You and your work. 340 00:26:14,760 --> 00:26:18,960 Obviously not your old work, just anything you're doing now. 341 00:26:19,040 --> 00:26:21,440 I'm not doing anything now. 342 00:26:23,320 --> 00:26:25,880 Okay, thanks, Laura. It's early days. 343 00:26:25,960 --> 00:26:27,680 We're still finding our feet, 344 00:26:27,760 --> 00:26:31,720 but the main thing is we're on your team. 345 00:26:31,800 --> 00:26:33,136 And we're going to get you through this. 346 00:26:33,160 --> 00:26:38,760 Can I just say, Sir, what a huge fan I am of Pitch@Palace. 347 00:26:39,720 --> 00:26:41,640 I know a couple of young entrepreneurs 348 00:26:41,720 --> 00:26:45,280 whose lives have been transformed by what you did. 349 00:26:45,360 --> 00:26:47,480 And all your amazing work with your charities 350 00:26:47,560 --> 00:26:52,000 and... and the military. Just bloody brilliant. 351 00:26:52,080 --> 00:26:55,640 There is no doubt in my mind, you are gonna get through this, 352 00:26:55,720 --> 00:26:59,000 and we are gonna get you back where you belong. 353 00:27:00,480 --> 00:27:03,200 Thank you... Gary. 354 00:27:03,280 --> 00:27:04,400 You bet. 355 00:27:05,320 --> 00:27:07,720 I just didn't expect it from royalty. 356 00:27:07,800 --> 00:27:09,600 I didn't expect it from someone 357 00:27:09,680 --> 00:27:11,880 that people look up to and admire, 358 00:27:11,960 --> 00:27:13,680 you know, in the royal family. 359 00:27:13,760 --> 00:27:15,600 When they got back to the house, 360 00:27:15,680 --> 00:27:17,640 she says she asked Epstein 361 00:27:17,720 --> 00:27:21,120 to take a picture to show her family. 362 00:27:21,200 --> 00:27:23,680 She then carried out the instructions 363 00:27:23,760 --> 00:27:25,720 to entertain the prince. 364 00:27:25,800 --> 00:27:28,560 There was a bath, and it started there 365 00:27:28,640 --> 00:27:31,280 and then it led into the bedroom, and... 366 00:27:31,360 --> 00:27:35,360 ...it didn't last very long, the whole entire procedure. 367 00:27:35,440 --> 00:27:37,360 It was disgusting. 368 00:27:37,440 --> 00:27:39,160 - Um... - Jesus. 369 00:27:39,240 --> 00:27:41,760 ...he wasn't mean or anything, but... 370 00:27:41,840 --> 00:27:46,880 ...he got up and he said thanks and walked out. And... 371 00:27:46,960 --> 00:27:48,536 Are you guys watching Panorama? 372 00:27:48,560 --> 00:27:50,200 Yep. 373 00:27:50,280 --> 00:27:52,320 This is never gonna end. 374 00:27:54,000 --> 00:27:55,416 What are you gonna do about the wedding? 375 00:27:55,440 --> 00:27:57,760 G hislaine tells me I did a really good job, 376 00:27:57,840 --> 00:28:00,200 - and she pats me on the back... - Bea? 377 00:28:00,280 --> 00:28:02,680 Uh, I have to go. I'll call you in a bit. 378 00:28:14,920 --> 00:28:17,240 We can't wait for this to stop. 379 00:28:17,320 --> 00:28:19,880 This is not our problem. 380 00:28:19,960 --> 00:28:21,656 And I'll support Daddy in every way that I can, 381 00:28:21,680 --> 00:28:23,400 but this is not our problem. 382 00:28:25,880 --> 00:28:27,520 ... these c hains of deceit. 383 00:28:27,600 --> 00:28:31,040 But these powerful people were my chains. 384 00:28:31,120 --> 00:28:34,800 I didn't know what had happened and I just, I didn't... 385 00:28:34,880 --> 00:28:39,120 I couldn't comprehend how, on the highest levels 386 00:28:39,200 --> 00:28:42,280 of the government and powerful people were allowing this. 387 00:28:44,120 --> 00:28:46,240 Oh God, don't tell me you're looking at porn. 388 00:28:46,320 --> 00:28:48,400 No. No. 389 00:28:48,480 --> 00:28:50,520 Give me that. 390 00:28:57,520 --> 00:29:00,320 - Why are you reading this? - I just Googled your name. 391 00:29:01,360 --> 00:29:03,520 You shouldn't be reading this. I'm serious, Milo. 392 00:29:03,600 --> 00:29:05,200 You're my mum, why shouldn't I? 393 00:29:08,880 --> 00:29:10,656 Anyway, why are they saying that stuff about you? 394 00:29:10,680 --> 00:29:12,160 That's just words. It's fine. 395 00:29:12,240 --> 00:29:14,000 Yeah, but why are they saying it? 396 00:29:16,280 --> 00:29:18,120 Look... 397 00:29:24,640 --> 00:29:26,920 I interview powerful people. 398 00:29:27,840 --> 00:29:30,320 And sometimes when I ask them difficult questions, 399 00:29:30,400 --> 00:29:34,280 their... followers or whatever, they get pissed off. 400 00:29:35,960 --> 00:29:37,320 And are they right? 401 00:29:38,240 --> 00:29:39,560 No. 402 00:29:41,520 --> 00:29:43,040 I did an interview with Prince Andrew 403 00:29:43,120 --> 00:29:46,600 that even Buckingham Palace admits was totally correct. 404 00:29:46,680 --> 00:29:48,560 You haven't seen what else they say. 405 00:29:50,200 --> 00:29:52,000 Yeah, well, I don't want to. 406 00:29:53,480 --> 00:29:55,320 Some of them... are saying like 407 00:29:55,400 --> 00:29:56,776 they're gonna come after you and shit. 408 00:29:56,800 --> 00:29:59,240 Nobody's coming after me. 409 00:29:59,320 --> 00:30:00,680 Your stalker did. 410 00:30:07,720 --> 00:30:09,800 Oh, sorry. 411 00:30:09,880 --> 00:30:10,960 {\an8}No worries. 412 00:30:11,520 --> 00:30:13,080 {\an8}Okay. 413 00:30:16,040 --> 00:30:17,880 Why are we doing this? 414 00:30:18,280 --> 00:30:21,200 We're just gonna bag up goodies for the hospice. 415 00:30:22,800 --> 00:30:25,720 While someone just happens to be filming us? 416 00:30:25,800 --> 00:30:27,296 You don't think it looks a bit obvious? 417 00:30:27,320 --> 00:30:30,056 No, because they're just gonna film us filling the bags up with goodies. 418 00:30:30,080 --> 00:30:30,960 It's to show we care. 419 00:30:31,040 --> 00:30:32,920 It looks like a fucking farmers' market. 420 00:30:33,000 --> 00:30:34,336 You've never been to a farmer's market. 421 00:30:34,360 --> 00:30:36,016 We're not actually delivering them, are we? 422 00:30:36,040 --> 00:30:37,176 - No. - Because there's no way 423 00:30:37,200 --> 00:30:38,760 I'm hugging some fucking OAP 424 00:30:38,840 --> 00:30:40,760 in the middle of a pandemic. 425 00:30:43,000 --> 00:30:44,480 Laura, can we get this over with? 426 00:30:44,560 --> 00:30:45,440 Not ready, not yet. 427 00:30:45,520 --> 00:30:47,200 Two seconds, please, Sir. 428 00:30:48,200 --> 00:30:49,920 You know, I'm actually paying these clowns. 429 00:30:50,000 --> 00:30:51,816 Be careful. They might be recording. 430 00:30:51,840 --> 00:30:54,000 Yes, I don't actually give a shit. 431 00:30:55,360 --> 00:31:00,200 Okay, so if you could just act like we're not here. 432 00:31:01,160 --> 00:31:04,280 So, um, in your own time. 433 00:31:04,440 --> 00:31:06,640 - Turnover. - Rolling. 434 00:31:07,120 --> 00:31:09,000 And, action. 435 00:31:21,400 --> 00:31:22,760 Thank you. 436 00:31:23,920 --> 00:31:26,400 Try to look a bit more cheerful. Smile. 437 00:31:32,840 --> 00:31:35,280 Please don't throw them in. 438 00:31:38,080 --> 00:31:39,960 Andrew... 439 00:31:40,680 --> 00:31:42,680 Don't, don't. 440 00:32:10,560 --> 00:32:12,200 What the bloody hell is going on? 441 00:32:12,280 --> 00:32:14,016 Laura thought the food parcels would be a good way... 442 00:32:14,040 --> 00:32:15,616 I don't give a shit about the food parcels. 443 00:32:15,640 --> 00:32:17,960 I mean my legal case. 444 00:32:18,040 --> 00:32:20,240 I'm fighting for my life here, Stephen. 445 00:32:20,320 --> 00:32:22,280 And all I can see is fucking PR stunts 446 00:32:22,360 --> 00:32:25,880 and meetings about meetings about meetings. 447 00:32:25,960 --> 00:32:28,200 Why isn't this over? 448 00:32:32,640 --> 00:32:37,360 Honestly, Sir, I was moved by the food parcels 449 00:32:37,440 --> 00:32:40,280 knowing that someone in a hospice somewhere 450 00:32:40,360 --> 00:32:42,360 was gonna get to open those bags. 451 00:32:42,440 --> 00:32:44,280 Take off your bloody masks. 452 00:32:44,360 --> 00:32:46,240 You sound like the Muppets. 453 00:32:50,960 --> 00:32:55,240 Your Royal Highness, the law will do what the law does. 454 00:32:55,320 --> 00:32:58,800 But let me just say you are doing everything right. 455 00:32:58,880 --> 00:33:00,320 I'm not doing anything, Gary. 456 00:33:00,400 --> 00:33:02,040 With respect Sir, legal cases like this... 457 00:33:02,120 --> 00:33:04,080 Don't with respect me! 458 00:33:04,160 --> 00:33:06,320 You've had months to sort this shit out. 459 00:33:06,400 --> 00:33:10,040 How is it even possible that some girl I can't even remember 460 00:33:10,120 --> 00:33:12,760 has this much fucking power? 461 00:33:16,120 --> 00:33:20,360 Sir, when you say 'girl'... 462 00:33:21,800 --> 00:33:24,000 ...in a way, yes. 463 00:33:24,080 --> 00:33:28,000 But then again, uh, not in any sense. 464 00:33:28,560 --> 00:33:30,520 I mean... 465 00:33:30,600 --> 00:33:32,680 ...not really a girl. 466 00:33:32,760 --> 00:33:35,720 That word's, um... 467 00:33:35,800 --> 00:33:37,600 ...if I can be honest with you, Sir, 468 00:33:37,680 --> 00:33:39,560 that's not a word... 469 00:33:39,640 --> 00:33:44,080 ...we... we wouldn't be encouraging you to use that... word. 470 00:33:44,160 --> 00:33:45,880 Is that how solicitors make money? 471 00:33:45,960 --> 00:33:48,120 Just taking forever to make a fucking point? 472 00:33:48,200 --> 00:33:49,720 Sir, Giuffre's team are preparing 473 00:33:49,800 --> 00:33:50,920 to issue civil proceedings 474 00:33:51,000 --> 00:33:52,840 against you for battery. 475 00:33:53,880 --> 00:33:55,320 Battery? 476 00:33:55,400 --> 00:33:56,760 Rape. 477 00:34:01,120 --> 00:34:03,200 Well, that is an outrageous accusation 478 00:34:03,280 --> 00:34:06,160 - which I absolutely deny. - And we appreciate that, Sir. 479 00:34:06,240 --> 00:34:08,520 But defending you against such accusations 480 00:34:08,600 --> 00:34:10,200 is what we've been busy doing. 481 00:34:23,640 --> 00:34:25,960 I'm going for a walk. 482 00:34:39,840 --> 00:34:41,960 This week England faces yet another lockdown 483 00:34:42,040 --> 00:34:44,160 as the prime minister struggles, in his own words, 484 00:34:44,200 --> 00:34:46,680 to put Covid back in its box. 485 00:34:47,520 --> 00:34:49,640 Meanwhile, in Denmark, a strain of the virus 486 00:34:49,760 --> 00:34:52,120 has been discovered on a mink farm. 487 00:34:53,560 --> 00:34:56,120 Experts believe it may have already spread to humans. 488 00:34:56,160 --> 00:34:57,120 Okay. 489 00:34:57,160 --> 00:35:00,000 Another virologist, Professor Lewis, 490 00:35:00,080 --> 00:35:02,760 is gonna explain the structure of the virus. 491 00:35:03,040 --> 00:35:04,920 - And... - I'll die of boredom. 492 00:35:05,000 --> 00:35:10,480 ...we might have a junior minister from Health, 493 00:35:10,560 --> 00:35:12,200 but everyone's scared of you now, so... 494 00:35:14,800 --> 00:35:17,160 Hmm. 495 00:35:21,320 --> 00:35:25,160 You know, a couple of years ago 496 00:35:25,280 --> 00:35:28,360 my stalker broke his injunction. 497 00:35:28,440 --> 00:35:30,200 And it's sort of... 498 00:35:30,320 --> 00:35:33,840 ...it's my responsibility to then have to sort that out. 499 00:35:36,840 --> 00:35:39,520 You see, the onus is on the victim. 500 00:35:39,600 --> 00:35:42,480 The onus is on the person who has been stalked 501 00:35:42,560 --> 00:35:46,680 to keep having to explain each time what's happened, and... 502 00:35:46,800 --> 00:35:50,400 it's like bashing your head against a wall. 503 00:35:50,480 --> 00:35:52,520 You don't believe it will ever stop? 504 00:35:52,600 --> 00:35:53,760 No. 505 00:35:53,840 --> 00:35:56,160 Do you genuinely think you'll have to live with this 506 00:35:56,280 --> 00:35:57,880 for the rest of your life? 507 00:35:59,480 --> 00:36:02,160 I don't... think about it. 508 00:36:02,280 --> 00:36:05,360 You know, my way is complete denial. 509 00:36:05,440 --> 00:36:06,920 Why are you listening to that? 510 00:36:10,160 --> 00:36:11,640 Don't know. 511 00:36:12,440 --> 00:36:13,600 Couldn't sleep. 512 00:36:17,520 --> 00:36:20,160 Something about interviews. 513 00:36:21,200 --> 00:36:24,640 Being interviewed, how much I hated it. 514 00:36:25,640 --> 00:36:28,640 And talking about it, about him, even his name. 515 00:36:28,760 --> 00:36:30,160 I know. 516 00:36:30,200 --> 00:36:31,960 Because he blighted our lives, Mark. 517 00:36:32,040 --> 00:36:34,080 You know, he sucked out the joy 518 00:36:34,160 --> 00:36:38,200 and because it was just so... bloody boring. 519 00:36:41,400 --> 00:36:44,280 He's in prison. 520 00:36:44,360 --> 00:36:47,200 He'll likely be in prison for many years to come. 521 00:36:49,040 --> 00:36:51,160 Not forever. 522 00:36:51,200 --> 00:36:55,160 Well... we'll meet that when we come to it. 523 00:36:58,480 --> 00:37:00,200 Em? 524 00:37:01,640 --> 00:37:05,320 You know, I was listening... because I wanted to remember 525 00:37:05,400 --> 00:37:08,360 how it felt to be interviewed about something 526 00:37:08,440 --> 00:37:10,680 that wasn't my fault. 527 00:37:10,800 --> 00:37:15,320 That what happened to Epstein's victims wasn't their fault. 528 00:37:15,400 --> 00:37:17,320 Yet they still had to be witnessed. 529 00:37:17,400 --> 00:37:19,480 They still had to, you know, parade their pain 530 00:37:19,560 --> 00:37:22,600 in the hope of even the slightest justice. 531 00:37:22,640 --> 00:37:24,920 And, yeah, I'm not saying what happened to me was even, 532 00:37:25,000 --> 00:37:27,160 you know, remotely similar, of course, it wasn't. 533 00:37:27,200 --> 00:37:30,040 But just the, you know, the parading, 534 00:37:30,120 --> 00:37:32,000 the endless bloody talking about it 535 00:37:32,080 --> 00:37:35,120 to get anyone to take it seriously. 536 00:37:35,160 --> 00:37:37,760 - Do you remember that? - Yeah. 537 00:37:37,840 --> 00:37:39,280 And that's true of every woman 538 00:37:39,360 --> 00:37:42,840 who ever complained about any kind of harassment. 539 00:37:42,920 --> 00:37:45,840 Always uphill, always against the tide. 540 00:37:45,920 --> 00:37:49,840 Always a... battle against the unspoken. 541 00:37:49,920 --> 00:37:52,520 You know, the look in their eye that says, you know, really? 542 00:37:52,600 --> 00:37:53,600 Did he really? 543 00:38:00,400 --> 00:38:02,600 You know... 544 00:38:02,640 --> 00:38:05,520 ...you know, when I sat down with Prince Andrew, 545 00:38:05,600 --> 00:38:09,440 I was only ever hoping to ask the right questions. 546 00:38:09,520 --> 00:38:13,400 I didn't know how he'd be, or what he'd say, but... 547 00:38:13,480 --> 00:38:16,800 ...it was the arrogance, the entitlement. 548 00:38:16,880 --> 00:38:19,800 He just couldn't help himself. 549 00:38:19,880 --> 00:38:21,520 You know, the way that... 550 00:38:21,600 --> 00:38:25,400 ...certain men, whatever their sickness... 551 00:38:26,840 --> 00:38:31,080 ...assume certain rights without giving it a second thought. 552 00:38:31,160 --> 00:38:36,360 You know, their want, their need... their impulse. 553 00:38:38,400 --> 00:38:40,120 And whether Prince Andrew was guilty or not, 554 00:38:40,160 --> 00:38:43,360 it's just the way he was all he ever thought about 555 00:38:43,440 --> 00:38:45,840 when he walked into a room. 556 00:38:53,800 --> 00:38:55,880 That's it. That's, you know, 557 00:38:55,960 --> 00:38:58,440 that's what's been bugging me. 558 00:39:18,000 --> 00:39:20,160 Is it dodgy to say I'm knackered? 559 00:39:22,960 --> 00:39:25,296 {\an8}Maybe we can do a photo with the mother and father of the bride? 560 00:39:25,320 --> 00:39:27,320 {\an8}- Yeah, yeah, let's do that now. - Mummy. 561 00:39:27,400 --> 00:39:29,480 {\an8}Right, come on, come on. Get over the other side. 562 00:39:29,560 --> 00:39:31,000 Yes, Mummy, you just go there. 563 00:39:31,080 --> 00:39:32,760 Okay, that looks perfect. 564 00:39:32,840 --> 00:39:36,480 Go closer, closer still. 565 00:39:36,560 --> 00:39:38,360 That's great. Okay. Just check those. 566 00:39:38,440 --> 00:39:41,680 Daddy, would you mind stepping aside just for this next? 567 00:39:41,800 --> 00:39:43,816 We're gonna take an official picture with Granny and Grandpa. 568 00:39:43,840 --> 00:39:45,360 Is that alright? 569 00:39:45,440 --> 00:39:47,640 - No, no, no. Ab... absolutely. - Great. 570 00:39:47,680 --> 00:39:49,600 Um... right. 571 00:39:52,640 --> 00:39:54,960 - Mwah. - Uh, right. 572 00:39:55,040 --> 00:39:56,920 If I could have Her Majesty and Prince Philip 573 00:39:57,000 --> 00:39:59,160 to the bride's right. 574 00:40:12,960 --> 00:40:15,320 Given the gravity of the implications 575 00:40:15,400 --> 00:40:17,000 surrounding this scandal, 576 00:40:17,080 --> 00:40:19,640 Her Majesty has now agreed to privately fund 577 00:40:19,680 --> 00:40:21,600 the Duke of York's legal fees, 578 00:40:21,640 --> 00:40:25,160 which means I will be needing regular updates. 579 00:40:27,560 --> 00:40:29,680 If you don't mind. 580 00:40:31,560 --> 00:40:33,400 Uh... 581 00:40:33,480 --> 00:40:37,280 yesterday Giuffre's team filed suit against Prince Andrew 582 00:40:37,360 --> 00:40:40,040 for sexual abuse under the Child Victims Act. 583 00:40:41,800 --> 00:40:44,920 The plaintiff also claims she feared death 584 00:40:45,000 --> 00:40:46,880 if she did not obey instructions. 585 00:40:46,960 --> 00:40:48,440 Oh, Christ on a bike. 586 00:40:48,520 --> 00:40:50,960 They still have two physically deliver court documents 587 00:40:51,040 --> 00:40:53,600 to the Prince or one of his legal team. 588 00:40:53,640 --> 00:40:55,640 Our aim is to slow that process down, 589 00:40:55,680 --> 00:40:57,920 and in the meantime, continue building our case 590 00:40:58,000 --> 00:41:00,320 against Giuffre. 591 00:41:02,520 --> 00:41:05,040 Let me be clear... 592 00:41:05,120 --> 00:41:07,680 we are now getting uncomfortably close 593 00:41:07,800 --> 00:41:09,880 to the Jubilee. 594 00:41:09,960 --> 00:41:11,880 I need a cast iron guarantee 595 00:41:11,960 --> 00:41:14,560 that this case will be done and dusted. 596 00:41:14,640 --> 00:41:16,160 No ifs or buts. 597 00:41:16,280 --> 00:41:19,280 Can you absolutely guarantee to have this wrapped up 598 00:41:19,360 --> 00:41:23,040 by January next year at the very latest? 599 00:41:23,120 --> 00:41:25,000 A hundred percent. 600 00:41:25,080 --> 00:41:26,160 We can win this. 601 00:41:27,800 --> 00:41:30,000 And if you don't? 602 00:41:36,840 --> 00:41:39,640 Sorry to bother you, Sir, there's a car downstairs. 603 00:41:39,760 --> 00:41:42,560 We need to get you out of here as quickly as possible. 604 00:41:42,640 --> 00:41:43,600 What's happening? 605 00:41:43,640 --> 00:41:46,680 Uh, Miss Giuffre's legal team are about to serve you papers. 606 00:41:46,800 --> 00:41:49,160 Serve me with papers, when? 607 00:41:49,200 --> 00:41:51,160 The court papers, Sir, for the trial. 608 00:41:51,200 --> 00:41:53,160 Your lawyers think it's of the utmost importance 609 00:41:53,200 --> 00:41:55,880 you're not here to accept them. 610 00:41:55,960 --> 00:41:58,440 If you'd follow me, Sir, there's a car downstairs. 611 00:42:05,680 --> 00:42:08,600 - Where's the Duchess? - She's on a book tour, Sir. 612 00:42:08,640 --> 00:42:10,600 Oh yes, of course. 613 00:42:12,000 --> 00:42:13,960 The car's just past the main gate. 614 00:42:15,600 --> 00:42:17,800 Please hurry along, Sir. 615 00:42:27,360 --> 00:42:28,160 Your bags are in the boot, 616 00:42:28,200 --> 00:42:30,160 including your favourite golf clubs. 617 00:42:30,200 --> 00:42:31,960 I'll look after everything here, Sir. 618 00:42:32,040 --> 00:42:33,200 Yeah. 619 00:43:43,960 --> 00:43:46,480 The weirdest thing just happened to me. 620 00:43:46,560 --> 00:43:48,136 Boris Johnson said he'll come on Newsnight? 621 00:43:48,160 --> 00:43:49,480 No. 622 00:43:49,560 --> 00:43:52,880 I ran into Princess Beatrice and Eugenie in the park. 623 00:43:53,720 --> 00:43:54,760 Shit. 624 00:43:56,000 --> 00:43:57,920 Well, did they say anything? 625 00:43:58,000 --> 00:44:01,640 No, they just... stared at me. 626 00:44:01,720 --> 00:44:03,480 What, like...? 627 00:44:03,560 --> 00:44:06,760 - Like I'd really hurt them. - Oh. 628 00:44:07,560 --> 00:44:09,496 I guess we were never gonna be their favourite people. 629 00:44:09,520 --> 00:44:12,200 No, no, I know. I just, I don't know. I just... 630 00:44:14,960 --> 00:44:19,320 ...didn't expect to... feel... like I did. 631 00:44:19,400 --> 00:44:23,520 Okay, so, I'm sorry for them, I am. 632 00:44:23,600 --> 00:44:26,760 But at the end of the day, they are princesses living in London. 633 00:44:26,840 --> 00:44:29,800 And they're not abuse victims in New York. 634 00:44:29,880 --> 00:44:32,160 Don't know, I just... 635 00:44:32,240 --> 00:44:34,600 you know, for what we did... 636 00:44:34,680 --> 00:44:37,000 to really matter, it has to go to trial. 637 00:44:37,120 --> 00:44:37,920 Mm. 638 00:44:38,000 --> 00:44:39,880 To court, to a, you know, a proper trial. 639 00:44:39,960 --> 00:44:43,920 Not a... just a one hour interviewers' entertainment. 640 00:44:44,000 --> 00:44:45,640 What do you call it? Schadenfreude. 641 00:44:45,720 --> 00:44:47,616 - Mm, I was joking, Emily. - No, but you weren't. 642 00:44:47,640 --> 00:44:49,560 That's exactly what we are. 643 00:44:51,000 --> 00:44:53,400 You know as well as I do that for most people, 644 00:44:53,480 --> 00:44:55,640 me and Prince Andrew are the story, 645 00:44:55,720 --> 00:44:58,080 not Epstein's victims. 646 00:44:58,960 --> 00:45:00,600 You know, Emily Maitlis dismantles 647 00:45:00,680 --> 00:45:03,840 a member of the royal family, blah, blah, blah. 648 00:45:03,920 --> 00:45:06,160 And what do you want? 12 Angry Men? 649 00:45:06,240 --> 00:45:07,560 For someone as powerful as him, 650 00:45:07,640 --> 00:45:09,880 your interview is as tough as it gets. 651 00:45:11,080 --> 00:45:13,320 But he still gets to go to Sandringham at Christmas 652 00:45:13,400 --> 00:45:15,320 like nothing happened. 653 00:45:17,000 --> 00:45:18,320 And it's fucked. 654 00:45:18,400 --> 00:45:19,536 And whenever we try to get anyone 655 00:45:19,560 --> 00:45:21,400 even remotely powerful on Newsnight... 656 00:45:21,480 --> 00:45:24,880 Yeah, they all say no, ‘cause they're terrified 657 00:45:24,960 --> 00:45:27,240 I'll do another Andrew on them. 658 00:45:29,440 --> 00:45:31,360 Yeah, it's fucked. 659 00:45:32,200 --> 00:45:33,360 Hm. 660 00:45:33,440 --> 00:45:36,360 Well, on that note, I have to go meet another junior minister 661 00:45:36,440 --> 00:45:39,880 from the Department of Work and Pensions. 662 00:45:39,960 --> 00:45:42,440 Maybe he'll do an interview with you. No. 663 00:45:55,000 --> 00:45:58,600 Sorry, Sir, uh, where are you going? 664 00:45:58,680 --> 00:46:00,360 For a walk. 665 00:46:00,440 --> 00:46:03,080 In our... private ground. 666 00:46:03,160 --> 00:46:05,640 {\an8}Right, Sir, uh... 667 00:46:05,720 --> 00:46:09,960 {\an8}it's just... we've been asked to make sure, you know, 668 00:46:10,040 --> 00:46:13,360 while the Yanks are trying to serve you with legal papers, 669 00:46:13,440 --> 00:46:15,120 you're not really here, Sir. 670 00:46:15,200 --> 00:46:19,480 - They've asked that you don't... - Don't what? 671 00:46:19,560 --> 00:46:21,960 Do... anything. 672 00:46:28,000 --> 00:46:29,960 I fought in the Falklands. 673 00:46:30,040 --> 00:46:31,640 I risked my life for queen and country. 674 00:46:31,720 --> 00:46:34,840 If I want to go for a walk, I'll go for a fucking walk! 675 00:47:22,360 --> 00:47:24,280 Princess Beatrice. 676 00:47:26,440 --> 00:47:27,800 Sorry I'm late. 677 00:47:29,080 --> 00:47:30,440 Sir Edward. 678 00:47:30,520 --> 00:47:33,680 - Beatrice. - I'm representing my father. 679 00:47:57,680 --> 00:47:59,120 You go to court in the States, 680 00:47:59,200 --> 00:48:01,160 you're head to head with Giuffre's team. 681 00:48:01,240 --> 00:48:03,480 These guys pull no punches. 682 00:48:03,560 --> 00:48:05,416 They'll argue they served papers on Prince Andrew 683 00:48:05,440 --> 00:48:08,360 by handing them to a police officer outside Royal Lodge. 684 00:48:08,440 --> 00:48:11,120 They'll call witnesses to his night at Tramp. 685 00:48:11,200 --> 00:48:14,200 They'll put his Royal Highness on the stand. 686 00:48:14,280 --> 00:48:15,640 And sure, we can go after Giuffre, 687 00:48:15,720 --> 00:48:17,440 say her lawsuit is baseless, 688 00:48:17,520 --> 00:48:21,560 but you open this up to a Stateside court case, 689 00:48:21,640 --> 00:48:24,840 you expose the Crown. No question. 690 00:48:28,640 --> 00:48:30,320 So, what's the timeline on this? 691 00:48:30,400 --> 00:48:32,040 Do we have any other legal options? 692 00:48:32,120 --> 00:48:34,720 My father's calling. 693 00:48:39,320 --> 00:48:40,440 Daddy. 694 00:48:41,520 --> 00:48:45,080 I want to go to trial. I'm gonna clear my name. 695 00:48:45,160 --> 00:48:48,160 Tell them that's not a request, it's an instruction. 696 00:48:48,240 --> 00:48:50,240 - Go to trial. - Daddy, I... 697 00:49:06,080 --> 00:49:08,840 My father is insisting we go to trial. 698 00:50:18,040 --> 00:50:19,280 Morning, morning all. 699 00:50:19,360 --> 00:50:20,600 Morning. 700 00:50:34,800 --> 00:50:36,200 I'm leaving the BBC. 701 00:50:40,120 --> 00:50:43,120 Uh, and not... not for a while yet. 702 00:50:44,520 --> 00:50:46,360 Anyway, I just, you know... 703 00:50:48,160 --> 00:50:52,280 ...I just felt like, you know, I've done... 20 years here... 704 00:50:53,880 --> 00:50:57,000 ...and now is a good time to try something different. 705 00:50:58,560 --> 00:51:00,200 But you're no good at anything else. 706 00:51:00,280 --> 00:51:03,040 Well, I thought I'd try parenting, Stew. 707 00:51:03,120 --> 00:51:04,920 Good for you. 708 00:51:05,000 --> 00:51:06,520 - Mm. - Yeah. 709 00:51:06,600 --> 00:51:09,840 Well, maybe... maybe I'm making a terrible mistake, 710 00:51:09,920 --> 00:51:12,920 but I... I guess I won't know till I try it. 711 00:51:19,800 --> 00:51:21,040 So, what now? Are we just, 712 00:51:21,120 --> 00:51:22,696 just gonna stand around here really awkwardly? 713 00:51:22,720 --> 00:51:24,400 No, no. No, look. 714 00:51:24,480 --> 00:51:26,360 Anyway, look, I got you all a mug. 715 00:51:26,440 --> 00:51:28,040 - Oh. - Right. 716 00:51:29,040 --> 00:51:31,360 5.99 on Amazon. 717 00:51:32,400 --> 00:51:33,400 Wow. 718 00:51:33,440 --> 00:51:36,760 This is, um, extraordinary. Wow. 719 00:51:39,320 --> 00:51:40,760 No expense spared. 720 00:51:40,840 --> 00:51:43,120 Something to remember me by, hey. 721 00:51:43,880 --> 00:51:44,880 Cheers. 722 00:51:44,920 --> 00:51:46,960 Cheers. Cheers. 723 00:51:47,040 --> 00:51:49,120 Well done. How are we going to do any work now? 724 00:51:50,440 --> 00:51:51,440 Thank you. 725 00:52:19,680 --> 00:52:21,200 Thank you. 726 00:52:31,720 --> 00:52:33,400 Sarah. 727 00:52:33,800 --> 00:52:35,800 I'd offer you tea... 728 00:52:37,280 --> 00:52:39,520 but we've had to let the staff go. 729 00:52:44,160 --> 00:52:48,480 Your Royal Highness, Beatrice, Eugenie. 730 00:52:48,880 --> 00:52:50,400 Sir Edward. 731 00:52:54,280 --> 00:52:56,280 There was something you wanted to tell me? 732 00:52:58,640 --> 00:53:01,160 Ms Guiffre's legal team have agreed terms 733 00:53:01,240 --> 00:53:02,920 for an out of court settlement. 734 00:53:04,440 --> 00:53:06,360 After consulting with Her Majesty, 735 00:53:06,440 --> 00:53:09,920 I'm instructed to inform you that as of today, 736 00:53:10,000 --> 00:53:11,520 this case is now closed. 737 00:53:18,080 --> 00:53:19,440 A statement has been prepared 738 00:53:19,520 --> 00:53:21,440 and will be released... 739 00:53:22,320 --> 00:53:25,600 ...along with the announcement of the settlement. 740 00:53:31,080 --> 00:53:32,520 How much are you paying her? 741 00:53:35,040 --> 00:53:37,800 I am not at liberty to divulge the amount. 742 00:53:39,960 --> 00:53:42,920 Understandably, Her Majesty and the Prince of Wales 743 00:53:43,000 --> 00:53:49,040 are concerned to avoid any more negative publicity 744 00:53:49,120 --> 00:53:52,040 as we approach the Queen's Platinum Jubilee. 745 00:53:52,800 --> 00:53:55,720 If you don't let me fight... 746 00:53:55,800 --> 00:53:57,640 I will forever look guilty. 747 00:53:59,680 --> 00:54:01,560 I should be allowed to clear my name. 748 00:54:05,120 --> 00:54:08,880 I'm afraid the time for fighting has passed, Sir. 749 00:54:08,960 --> 00:54:12,080 There is simply too much at stake to risk further delay. 750 00:54:13,520 --> 00:54:16,520 Well, actually, it's not for you to say. 751 00:54:16,600 --> 00:54:18,840 You'll report back to my brother 752 00:54:18,920 --> 00:54:22,520 and you'll tell him... I fight on. 753 00:54:32,480 --> 00:54:36,480 Given the circumstances, the Queen also feels 754 00:54:36,560 --> 00:54:39,440 it would be a distraction if you were to attend 755 00:54:39,520 --> 00:54:41,720 her Jubilee celebrations. 756 00:54:43,160 --> 00:54:45,800 We thought the least embarrassing excuse 757 00:54:45,880 --> 00:54:47,120 would be Covid. 758 00:54:58,080 --> 00:54:59,520 Where do I go? 759 00:55:01,840 --> 00:55:03,560 Hmm? What do I do? 760 00:55:06,360 --> 00:55:07,720 Tell me. 761 00:55:07,800 --> 00:55:10,040 Wh... what do I do? 762 00:55:10,120 --> 00:55:13,720 You live with the consequences of your actions, Sir. 763 00:56:55,560 --> 00:56:57,320 It's a sea of people. 764 00:56:57,760 --> 00:57:00,160 There's such a huge atmosphere. 765 00:57:01,760 --> 00:57:04,200 Yes, here we are now. 766 00:57:05,320 --> 00:57:07,280 The doors have opened and 767 00:57:07,360 --> 00:57:08,400 there she is. 768 00:57:11,120 --> 00:57:14,120 This is the moment we've all been waiting for. 769 00:57:14,200 --> 00:57:17,600 When the whole country and the Commonwealth 770 00:57:17,680 --> 00:57:20,880 say thank you to Her Majesty. 771 00:57:22,080 --> 00:57:24,880 The crowd stretching back 772 00:57:24,960 --> 00:57:26,720 as far as the eye can see... 773 00:57:40,720 --> 00:57:43,360 So, if Virginia Roberts is watching this interview. 774 00:57:44,840 --> 00:57:46,960 What is your message to her? 775 00:57:58,720 --> 00:58:02,560 I don't... I don't have a message for her, 776 00:58:02,640 --> 00:58:04,720 because I... I have to have a thick skin. 777 00:58:04,800 --> 00:58:09,200 And if somebody's gonna make those sorts of allegations, 778 00:58:09,280 --> 00:58:13,680 I have to have a thick skin, and I've just got to get on with it. 779 00:58:15,320 --> 00:58:17,280 But they never happened. 58592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.