All language subtitles for A.Very.Royal.Scandal 102

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,200 --> 00:01:06,440 Do wuss-wuss for Daddy. Come on. 2 00:01:07,520 --> 00:01:09,720 Come on, Sandy, do your wuss-wuss. 3 00:01:09,840 --> 00:01:11,520 Go on, off you go. 4 00:01:26,280 --> 00:01:27,600 Do your wuss-wuss. 5 00:01:28,520 --> 00:01:30,480 Come on you little buggers, come on. 6 00:01:30,560 --> 00:01:32,000 Do your wuss-wuss. 7 00:01:44,960 --> 00:01:47,480 Charles. I thought you were still in New Zealand. 8 00:01:51,520 --> 00:01:53,520 I'm defending myself from unfound... 9 00:01:54,880 --> 00:01:56,800 What do you mean blow it? 10 00:01:56,880 --> 00:01:59,320 Blow what? 11 00:01:59,400 --> 00:02:00,480 Is Mummy aware? 12 00:02:00,560 --> 00:02:01,920 Yes, of course, Mummy's aware. 13 00:02:02,000 --> 00:02:04,480 As a matter of fact, she thinks it's a very good idea. 14 00:02:11,920 --> 00:02:14,520 Calls me a fucking mummy's boy. 15 00:02:14,600 --> 00:02:17,880 - He's the fucking mummy's boy! - Papa? 16 00:02:27,320 --> 00:02:29,320 Just one more. 17 00:02:34,080 --> 00:02:36,800 Yes, I've told her. 18 00:02:37,000 --> 00:02:38,600 Will do. 19 00:02:38,720 --> 00:02:41,040 Good man. 20 00:02:41,720 --> 00:02:43,680 Well, Charles got wind of the interview 21 00:02:43,760 --> 00:02:45,160 and went full Tonto. 22 00:02:45,240 --> 00:02:47,480 Prince Phillip's done his usual ring round, 23 00:02:47,560 --> 00:02:50,760 Edward's taking Charles' side and Anne's on a horse 24 00:02:50,840 --> 00:02:53,920 - somewhere unreachable. - So, it's off? 25 00:02:54,000 --> 00:02:55,960 We can but hope. 26 00:02:56,040 --> 00:02:57,880 And Her Majesty? 27 00:02:57,960 --> 00:03:00,720 Whatever Andrew wants. 28 00:03:00,800 --> 00:03:02,240 My hands are tied. 29 00:03:02,320 --> 00:03:05,720 If I go against Her Majesty's wishes... 30 00:03:05,800 --> 00:03:09,360 ...well, obviously, I can't. 31 00:03:09,440 --> 00:03:12,000 Keep an eye on Andrew, I'll handle Charles. 32 00:03:15,200 --> 00:03:18,360 Once more unto the breach, dear friends. 33 00:03:41,520 --> 00:03:43,120 - Stew? - Emily, I've just had a message 34 00:03:43,200 --> 00:03:45,160 from the Palace. It's off. 35 00:03:45,480 --> 00:03:47,640 - What? - He's called it off. 36 00:03:47,720 --> 00:03:48,760 - No. - Yeah. 37 00:03:48,840 --> 00:03:50,800 No. 38 00:03:51,280 --> 00:03:53,840 We're only hours away from filming. 39 00:03:53,920 --> 00:03:57,080 If we don't do this interview now, we'll never get him back. 40 00:03:57,160 --> 00:03:59,440 No. He's called it off, Emily. 41 00:03:59,520 --> 00:04:00,760 Well, he can't. 42 00:04:00,840 --> 00:04:02,840 I mean, tell him if he doesn't go on record, 43 00:04:02,920 --> 00:04:04,240 the media will kill him. 44 00:04:04,320 --> 00:04:05,800 I mean, they're killing him already. 45 00:04:05,880 --> 00:04:08,160 Yeah, I've been telling them that for ages. 46 00:04:08,280 --> 00:04:09,480 Yeah, well, tell them again. 47 00:04:09,560 --> 00:04:11,560 He can't just call it off like that. 48 00:04:11,640 --> 00:04:13,920 Emily, they just did. 49 00:04:14,040 --> 00:04:16,000 Fuck. 50 00:04:16,360 --> 00:04:17,680 Okay, boys, let's go. 51 00:04:17,760 --> 00:04:20,120 Esme's calling, alright, I'll text you if I hear anything. 52 00:04:20,240 --> 00:04:22,240 Be ready to go just in case. 53 00:04:23,160 --> 00:04:25,160 Emily... 54 00:04:26,120 --> 00:04:27,920 - ...are you listening? - Yes, I'm listening. 55 00:04:28,040 --> 00:04:29,800 Esme's calling. She may know why, alright? 56 00:04:29,920 --> 00:04:31,080 I'll get back to you. 57 00:04:31,240 --> 00:04:32,800 Bye. 58 00:04:32,880 --> 00:04:33,680 Shit. 59 00:04:33,760 --> 00:04:34,600 What's Amanda saying? 60 00:04:34,680 --> 00:04:36,360 Beatrice is on her way to talk to him now. 61 00:04:36,440 --> 00:04:39,600 - How long can we hold the slot? - Uh, another hour max. 62 00:04:39,680 --> 00:04:41,680 I've just told our BBC bosses this was on. 63 00:04:41,760 --> 00:04:44,480 If we lose it now, we look like the worst journalists in the world. 64 00:04:44,560 --> 00:04:45,776 Well, that's kind of an achievement. 65 00:04:45,800 --> 00:04:46,920 Yeah, not really. 66 00:05:38,280 --> 00:05:39,416 {\an8}They tried to wipe you out 67 00:05:39,440 --> 00:05:41,536 and you're only still here because I stood up for you! 68 00:05:41,560 --> 00:05:43,040 That's not true! 69 00:05:43,120 --> 00:05:45,520 Please, just give me time to think about this. 70 00:05:45,600 --> 00:05:48,520 I'm not saying anything else until she gets here. Quiet! 71 00:05:50,320 --> 00:05:52,880 Mummy, Daddy. 72 00:05:56,760 --> 00:05:58,840 - Thank you for coming, darling. - Of course. 73 00:06:00,800 --> 00:06:06,040 Mummy's, um... Mummy's told you about Charles's call? 74 00:06:06,120 --> 00:06:08,960 Only that he's angry with you for doing the interview. 75 00:06:09,040 --> 00:06:11,440 - What did he say? - Oh... 76 00:06:11,520 --> 00:06:16,520 some nonsense about... damaging the firm's reputation. 77 00:06:17,120 --> 00:06:20,080 He can talk. Mr Tampon. 78 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 No, that's really wrong of him. 79 00:06:25,120 --> 00:06:28,760 He should be supporting you, not telling you off. You're family. 80 00:06:28,840 --> 00:06:32,720 As your great-grandfather, King George VI once said, 81 00:06:32,800 --> 00:06:35,160 this isn't a family. 82 00:06:36,120 --> 00:06:38,520 My parents aren't my parents. 83 00:06:38,600 --> 00:06:41,160 I don't have brothers and sisters. 84 00:06:42,080 --> 00:06:44,680 You don't have aunts and uncles, for that matter. 85 00:06:45,880 --> 00:06:47,720 Not in any way that makes sense. 86 00:06:47,800 --> 00:06:49,376 And what's even odder, because in all this, 87 00:06:49,400 --> 00:06:52,400 in all the... whatever it is we actually are, 88 00:06:52,680 --> 00:06:55,400 the one person 89 00:06:55,480 --> 00:06:58,600 who's tried so hard to protect me, 90 00:07:00,600 --> 00:07:02,920 who's gone way beyond, 91 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 way beyond, 92 00:07:06,760 --> 00:07:11,480 is actually the least like any other person in the world. 93 00:07:13,280 --> 00:07:15,720 But even Her Majesty has her limits. 94 00:07:19,280 --> 00:07:24,240 Honestly, the happiest I've ever been 95 00:07:26,360 --> 00:07:30,600 was chucked about in the bottom of a boat in the Falklands. 96 00:07:36,760 --> 00:07:38,560 You don't believe that. 97 00:07:40,680 --> 00:07:42,920 You love being a royal. 98 00:07:43,000 --> 00:07:44,920 You love this family. 99 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 I love my mother. 100 00:07:48,200 --> 00:07:50,400 I love you. 101 00:07:50,480 --> 00:07:52,480 I love Eugenie. 102 00:07:53,000 --> 00:07:55,320 Why haven't you talked like this before? 103 00:07:55,400 --> 00:07:58,400 I've never been in this much trouble before. 104 00:08:13,120 --> 00:08:15,080 You've done nothing wrong. 105 00:08:16,360 --> 00:08:18,360 Nothing. 106 00:08:19,040 --> 00:08:21,280 So, just tell them the truth. 107 00:08:23,120 --> 00:08:25,120 And Granny's behind it, yes? 108 00:08:26,480 --> 00:08:28,480 Yes, yes, she is. 109 00:08:30,040 --> 00:08:31,200 That's good. 110 00:08:32,760 --> 00:08:33,760 That's good. 111 00:08:35,880 --> 00:08:38,720 Well, I'd listen to your loved ones. 112 00:08:56,960 --> 00:08:59,520 Moody! Oh. 113 00:09:02,080 --> 00:09:04,240 For Christ's sake, Moody. 114 00:09:04,320 --> 00:09:06,400 There's nobody there. Moody! 115 00:09:06,760 --> 00:09:08,640 Oh. 116 00:09:10,040 --> 00:09:11,720 Go, get out. 117 00:09:13,440 --> 00:09:14,600 Fucking fuck. 118 00:09:23,120 --> 00:09:25,120 Good luck. 119 00:10:01,880 --> 00:10:03,880 Shit. 120 00:10:07,320 --> 00:10:10,720 Sorry I shouted. 121 00:10:11,360 --> 00:10:14,120 Okay. 122 00:10:17,320 --> 00:10:18,616 Yeah, yeah. I'm coming. I'm coming. 123 00:10:18,640 --> 00:10:20,456 I've just had a call from Amanda Thirsk. 124 00:10:20,480 --> 00:10:22,040 - Are you ready for this? - What, what? 125 00:10:22,120 --> 00:10:23,200 She's got another alibi. 126 00:10:23,280 --> 00:10:25,336 Apparently on the night he was supposed to be at Tramp 127 00:10:25,360 --> 00:10:26,440 with Virginia Giuffre, 128 00:10:26,520 --> 00:10:28,240 he was at a Pizza Express in Woking 129 00:10:28,320 --> 00:10:31,000 with his daughter, Eugenie, which just happens to coincide 130 00:10:31,080 --> 00:10:33,376 perfectly with the transcript of Virginia's Panorama interview 131 00:10:33,400 --> 00:10:34,760 that we have in our back pocket. 132 00:10:34,840 --> 00:10:36,880 Oh, shit. So, he knows about the Panorama interview. 133 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Possibly. 134 00:10:39,000 --> 00:10:40,440 Buckingham Palace, please. 135 00:10:40,520 --> 00:10:43,840 But what... what was he doing at Pizza Express in Woking, anyway? 136 00:10:43,880 --> 00:10:45,040 You may well ask. 137 00:10:45,120 --> 00:10:48,520 He claims he was at a birthday party for one of his daughter's friends. 138 00:10:48,640 --> 00:10:50,216 Well, seriously, who's gonna believe that? 139 00:10:50,240 --> 00:10:52,760 He's insisting we include it. 140 00:10:52,840 --> 00:10:55,680 No way, I'm not feeding him bloody alibis. 141 00:10:55,760 --> 00:10:57,320 If he wants to bring it up, he can. 142 00:10:57,400 --> 00:10:58,880 Okay, I've got to go. 143 00:11:04,320 --> 00:11:06,600 Yeah, that's it, all the way to the top. 144 00:11:09,280 --> 00:11:11,560 Donal, we're back on. 145 00:11:32,960 --> 00:11:35,560 - Amanda? - Yes, Sir? 146 00:11:36,400 --> 00:11:39,800 Have you still got that list of questions you wrote? 147 00:11:39,880 --> 00:11:42,200 - Yes, Sir. - I'll take another look. 148 00:11:42,280 --> 00:11:46,440 Okay, I'll just, uh... two secs. 149 00:11:56,440 --> 00:11:57,440 Got it. 150 00:11:57,560 --> 00:12:01,320 Feels a bit like Game of Thrones, all this... 151 00:12:01,400 --> 00:12:03,480 ...what do you want to call it? 152 00:12:03,880 --> 00:12:05,360 You'll be wonderful, Sir. 153 00:12:05,440 --> 00:12:07,840 I wasn't asking if I'd be alright. 154 00:12:13,080 --> 00:12:14,320 How should I look? 155 00:12:16,360 --> 00:12:19,560 - Sorry? Look? - For the interview. 156 00:12:19,640 --> 00:12:23,240 I know what I have to say, hopefully. 157 00:12:23,320 --> 00:12:26,240 The gist of it, as it were. 158 00:12:26,320 --> 00:12:28,080 But, uh... 159 00:12:28,160 --> 00:12:32,600 ...obviously it's all... you know, it's all... 160 00:12:32,680 --> 00:12:36,040 ...how you look these days, the angle. 161 00:12:36,120 --> 00:12:37,720 Just be yourself, Sir. 162 00:12:39,160 --> 00:12:41,360 You always come across so confidently. 163 00:12:43,920 --> 00:12:45,920 Cameras. 164 00:12:47,280 --> 00:12:49,840 They got Nixon that way. 165 00:12:49,920 --> 00:12:52,400 All those bloody close-ups. 166 00:12:52,480 --> 00:12:54,320 You'll be fine, Sir. 167 00:12:58,560 --> 00:13:00,800 What if I can't remember? 168 00:13:01,760 --> 00:13:03,880 As we discussed... 169 00:13:03,960 --> 00:13:10,280 ...you say, I have no recollection of... whatever it is. 170 00:13:11,280 --> 00:13:14,320 From a legal point of view, that will be the best answer. 171 00:13:14,400 --> 00:13:16,960 It's nearly 20 years ago, Amanda. 172 00:13:18,360 --> 00:13:20,720 And this damn photograph. 173 00:13:21,280 --> 00:13:23,680 What does it actually mean? 174 00:13:23,760 --> 00:13:27,680 Even if it is... true, as it were, which it isn't, 175 00:13:27,760 --> 00:13:33,560 but I mean to say, I put my arm around her, if I did. 176 00:13:34,800 --> 00:13:36,920 That's all I did. 177 00:13:37,000 --> 00:13:41,680 And honestly, I mean, at the end of the day, 178 00:13:41,760 --> 00:13:43,840 how on earth is a bloke supposed to remember 179 00:13:43,920 --> 00:13:46,120 all the women he's bedded? 180 00:13:47,960 --> 00:13:51,840 Sorry, er, I'll pop back later. 181 00:13:57,600 --> 00:14:00,320 - Hey, you okay? - He's doing the interview. 182 00:14:00,400 --> 00:14:02,640 I know. Mummy told me. 183 00:14:02,720 --> 00:14:04,960 It's right, Bea, we need it gone. 184 00:14:05,040 --> 00:14:06,800 You've got your wedding, I've got work. 185 00:14:06,880 --> 00:14:08,520 Frankly, I didn't ask for any of this. 186 00:14:08,600 --> 00:14:11,200 I... I'm not saying it's Daddy's fault, I'm just saying... 187 00:14:11,280 --> 00:14:14,080 No, I'm just not sure if Daddy can handle this. 188 00:14:14,160 --> 00:14:16,320 What do you mean? 189 00:14:17,160 --> 00:14:22,000 Well, I just mean that sometimes he says things 190 00:14:22,080 --> 00:14:24,440 and he doesn't really... really think. 191 00:14:24,520 --> 00:14:26,480 He just... 192 00:14:26,560 --> 00:14:29,240 ...honestly, I just want this whole story to go away now. 193 00:14:29,320 --> 00:14:32,640 Totally. It's a bloody nightmare. 194 00:14:33,920 --> 00:14:35,800 What if he can't do it? 195 00:14:35,880 --> 00:14:39,240 He'll be fine, Bea. You worry too much. 196 00:14:40,200 --> 00:14:43,200 - Bye-bye. - Okay, bye. 197 00:14:46,080 --> 00:14:47,800 Who the hell actually told my brother 198 00:14:47,880 --> 00:14:49,560 I was talking to Newsnight? 199 00:14:49,640 --> 00:14:51,880 I'm not quite sure, Sir. 200 00:14:51,960 --> 00:14:53,360 I suspect Donal McCabe 201 00:14:53,440 --> 00:14:55,200 might have had something to do with it. 202 00:14:55,280 --> 00:14:57,400 Cunt. Excuse my French. 203 00:14:58,320 --> 00:14:59,320 Notes. 204 00:15:05,360 --> 00:15:07,520 Why the hell didn't we talk more about any of this? 205 00:15:07,600 --> 00:15:09,720 I did try. 206 00:15:09,800 --> 00:15:12,720 Really, I think just... 207 00:15:12,800 --> 00:15:15,000 ...you're such a straight talking person, Sir. 208 00:15:15,080 --> 00:15:17,520 - Yep. - All those business meetings, 209 00:15:17,600 --> 00:15:22,040 you know, your... your talks with young entrepreneurs. 210 00:15:22,120 --> 00:15:23,600 Just think of it like that. 211 00:15:23,680 --> 00:15:24,976 If she asks me all these questions, 212 00:15:25,000 --> 00:15:27,280 we'll be there till bloody midnight. 213 00:15:27,360 --> 00:15:29,840 I was just trying to cover all the bases. 214 00:15:29,920 --> 00:15:32,520 Uh... 215 00:15:32,600 --> 00:15:34,720 Right. Let's do it. 216 00:15:34,800 --> 00:15:37,920 - Shoes. - Oh, oh fuck. 217 00:15:40,480 --> 00:15:42,560 Let... let me. 218 00:15:56,640 --> 00:15:58,760 All done. 219 00:16:29,960 --> 00:16:31,320 - Sir. - Fuck off. 220 00:16:50,240 --> 00:16:52,160 - Donal? - Target in sight. 221 00:16:52,240 --> 00:16:54,440 We're in England, Donal, not Hollywood. 222 00:16:54,520 --> 00:16:57,000 - Sorry. - Stay close, don't speak. 223 00:16:57,080 --> 00:17:00,400 - Record everything. - Will do. 224 00:17:24,800 --> 00:17:26,440 - Emily. - I'm so sorry I'm late. 225 00:17:26,520 --> 00:17:27,440 Don't worry, don't worry, are you okay? 226 00:17:27,520 --> 00:17:28,320 I need the loo. 227 00:17:28,400 --> 00:17:30,800 Uh, it's straight through there, left at the chintz. 228 00:17:32,560 --> 00:17:36,480 This interview has been exceptionally rare. 229 00:17:36,560 --> 00:17:38,560 Fuck. 230 00:17:39,800 --> 00:17:41,560 Yeah. 231 00:18:09,920 --> 00:18:11,960 - Okay. - Sam. 232 00:18:12,040 --> 00:18:14,520 Good luck, Em. 233 00:18:16,560 --> 00:18:19,400 So sorry I'm late, Your Royal Highness. 234 00:18:19,480 --> 00:18:21,560 - Amanda. - Not at all. 235 00:18:21,640 --> 00:18:23,320 I was just telling your team here that, uh, 236 00:18:23,400 --> 00:18:25,000 I was an engineer for my sins. 237 00:18:25,080 --> 00:18:28,720 Uh, so all this technical stuff I find rather interesting. 238 00:18:28,800 --> 00:18:30,480 Yes. 239 00:18:31,560 --> 00:18:32,696 I'm just gonna pop that on there. 240 00:18:32,720 --> 00:18:34,560 Yeah. It's the most insane carpet. 241 00:18:34,640 --> 00:18:36,320 - It's making me dizzy. - Yeah. 242 00:18:36,440 --> 00:18:39,880 Trump meets the Kardashians. Who knew? You'll be fine. 243 00:18:39,960 --> 00:18:42,160 Just focus on the Duke. 244 00:18:42,240 --> 00:18:43,880 I've still got an hour? 245 00:18:43,960 --> 00:18:46,400 One take straight through. They're not budging on that. 246 00:18:46,480 --> 00:18:47,880 - So, if I overrun? - You can't. 247 00:18:47,960 --> 00:18:49,880 Camera cards only last for an hour, 248 00:18:49,960 --> 00:18:51,296 so he's gonna try and talk too much, 249 00:18:51,320 --> 00:18:53,760 but just don't let him. 250 00:18:53,800 --> 00:18:57,480 And if he denies knowing her, take out the photo. 251 00:19:00,040 --> 00:19:02,680 - Nothing's off limits, right? - Right. 252 00:19:03,480 --> 00:19:04,880 So sorry. 253 00:19:07,080 --> 00:19:09,320 - There we go. - Yeah. 254 00:19:09,680 --> 00:19:11,520 You need to run that round the back. 255 00:19:11,560 --> 00:19:13,080 - Sorry? - The lead. 256 00:19:13,200 --> 00:19:14,536 He'll need to run it around the back, 257 00:19:14,560 --> 00:19:16,680 or it'll be in shot, I believe. 258 00:19:16,760 --> 00:19:19,800 Oh, yeah. Thank you. Yes. 259 00:19:21,200 --> 00:19:22,280 Sorry. 260 00:19:23,440 --> 00:19:25,240 That's all good. 261 00:19:26,000 --> 00:19:28,440 Mrs Maitlis seems nervous. 262 00:19:28,520 --> 00:19:30,640 She should be. 263 00:19:36,440 --> 00:19:38,400 What's Donal doing here? 264 00:19:39,480 --> 00:19:42,400 I have no idea. 265 00:19:42,480 --> 00:19:44,280 Shall I ask him to go? 266 00:19:44,320 --> 00:19:47,000 No, leave it. Somebody sent him. 267 00:19:47,080 --> 00:19:48,640 Probably the boss. 268 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Oh. 269 00:19:50,400 --> 00:19:51,880 - All set? - Almost there. 270 00:19:51,960 --> 00:19:53,176 I'd like to get on. Shall we start? 271 00:19:53,200 --> 00:19:55,320 Yeah, just... just doing last checks. 272 00:20:33,680 --> 00:20:37,680 Okay. Positions please. 273 00:20:44,320 --> 00:20:46,080 Standby. 274 00:20:55,400 --> 00:20:57,560 Cameras. 275 00:20:57,640 --> 00:20:59,080 Rolling. 276 00:20:59,160 --> 00:21:00,800 Sound. 277 00:21:03,520 --> 00:21:04,680 Speed. 278 00:21:08,080 --> 00:21:09,160 Emily. 279 00:21:14,880 --> 00:21:16,880 Your Royal Highness, 280 00:21:16,960 --> 00:21:19,760 we've come to Buckingham Palace in... 281 00:21:19,800 --> 00:21:22,320 ...highly unusual circumstances. 282 00:21:22,440 --> 00:21:27,240 Normally we'd be discussing your work, your duty, 283 00:21:27,320 --> 00:21:29,160 we'll come onto that. 284 00:21:29,240 --> 00:21:33,480 But today you've chosen to speak out for the first time. 285 00:21:34,200 --> 00:21:37,200 Why have you decided to talk now? 286 00:21:38,800 --> 00:21:45,520 Because... there is no good time to talk about, um, 287 00:21:45,560 --> 00:21:48,720 Mr Epstein and all things associated. 288 00:21:48,800 --> 00:21:51,680 Um, and we've been talking to Newsnight 289 00:21:51,760 --> 00:21:55,280 for about six months now, uh, about doing something 290 00:21:55,360 --> 00:21:58,240 around the work that I was doing. 291 00:21:58,320 --> 00:22:00,960 Uh, and unfortunately, we just haven't been able to fit it 292 00:22:01,040 --> 00:22:03,200 into either your schedule or my schedule 293 00:22:03,280 --> 00:22:05,560 um, until, uh, now. 294 00:22:05,640 --> 00:22:09,240 Uh, actually it's a... a really good opportunity, 295 00:22:09,320 --> 00:22:14,040 and I'm delighted to, uh, be able to... see you today. 296 00:22:14,120 --> 00:22:17,880 As you say, all of this goes back to your friendship 297 00:22:17,960 --> 00:22:19,840 - with Jeffrey Epstein. - Mm. 298 00:22:19,920 --> 00:22:23,800 How did you first become friends? How did you meet? 299 00:22:23,880 --> 00:22:27,240 Well, I met through his girlfriend, uh, back in 1999. 300 00:22:27,320 --> 00:22:31,840 Uh, who... and I'd known her since she was at university in the UK. 301 00:22:31,920 --> 00:22:33,880 And to some extent, 302 00:22:33,960 --> 00:22:37,200 it would be a stretch to say that, as it were, 303 00:22:37,280 --> 00:22:38,960 uh, we were close friends. 304 00:22:39,040 --> 00:22:41,120 I mean, we were friends because of other people. 305 00:22:41,200 --> 00:22:42,640 Uh, and I had a lot of opportunity 306 00:22:42,720 --> 00:22:44,560 to go to the United States. 307 00:22:44,640 --> 00:22:48,120 Um, but I didn't have much time with him. 308 00:22:48,200 --> 00:22:50,800 I suppose I saw him once or twice a year, perhaps, 309 00:22:50,880 --> 00:22:53,600 maybe a maximum of three times a year. 310 00:22:53,680 --> 00:22:56,480 And quite often, uh, if I was in the United States, 311 00:22:56,560 --> 00:22:58,800 and I was doing something, 312 00:22:58,880 --> 00:23:00,600 and if he wasn't there, he would say, 313 00:23:00,680 --> 00:23:03,680 "Well, why don't you use, uh, my houses?" 314 00:23:03,760 --> 00:23:06,560 So, I said, "Well, that's very kind. Thanks very much indeed." 315 00:23:06,640 --> 00:23:08,240 She's letting him talk too much. 316 00:23:08,320 --> 00:23:13,160 But he had an extraordinary ability to bring, um, 317 00:23:13,240 --> 00:23:15,120 extraordinary people together. 318 00:23:15,200 --> 00:23:17,360 And that's the bit that I remember, uh, 319 00:23:17,440 --> 00:23:20,880 is going to the dinner parties where you'd meet, um, 320 00:23:20,960 --> 00:23:24,520 politicians, uh, the academics, people from the United Nations. 321 00:23:24,600 --> 00:23:28,680 I mean, it was a cosmopolitan group of US eminence. 322 00:23:28,760 --> 00:23:31,720 He was your guest as well. In 2000, 323 00:23:31,800 --> 00:23:35,760 Epstein was a guest at Windsor Castle and at Sandringham. 324 00:23:35,840 --> 00:23:37,680 He was brought right into the heart 325 00:23:37,760 --> 00:23:39,560 of the Royal Family at your invitation. 326 00:23:39,640 --> 00:23:42,560 Yes but, but certainly at my invitation, 327 00:23:42,640 --> 00:23:45,400 not at the royal family's invitation. 328 00:23:45,480 --> 00:23:49,640 But remember it was his girlfriend 329 00:23:49,720 --> 00:23:51,640 that... that... that was the key element in this. 330 00:23:51,680 --> 00:23:55,800 He was the, as it were, plus one, uh, to some extent, 331 00:23:55,880 --> 00:23:57,200 in, in, in that aspect. 332 00:23:57,280 --> 00:24:01,600 Am I... am I right in thinking you threw a birthday party, um, 333 00:24:01,680 --> 00:24:04,280 for Epstein's girlfriend, Ghislaine Maxwell, 334 00:24:04,360 --> 00:24:05,640 at Sandringham? 335 00:24:05,720 --> 00:24:07,600 No, it was a shooting weekend. 336 00:24:07,680 --> 00:24:08,760 A shooting weekend? 337 00:24:08,840 --> 00:24:12,640 Just a straightforward... straightforward shooting weekend. 338 00:24:13,480 --> 00:24:16,960 But during these times that he was a guest at Windsor Castle, 339 00:24:17,040 --> 00:24:20,800 at Sandringham, uh, the shooting weekend... 340 00:24:20,880 --> 00:24:22,400 Yeah, yeah, yeah. 341 00:24:22,480 --> 00:24:25,560 ...we now know that he was 342 00:24:25,640 --> 00:24:31,080 and had been procuring young girls for sex trafficking. 343 00:24:31,160 --> 00:24:34,400 Uh, we now know that. 344 00:24:34,480 --> 00:24:36,960 At the time, 345 00:24:37,040 --> 00:24:41,480 there was no indication... to me 346 00:24:41,560 --> 00:24:43,160 or to anybody else 347 00:24:43,240 --> 00:24:46,600 that that was what he was doing. 348 00:24:47,560 --> 00:24:50,360 And certainly, um, when I saw him, uh, 349 00:24:50,440 --> 00:24:52,520 either in the United States or... no... 350 00:24:52,600 --> 00:24:54,120 when I saw him in the United States, 351 00:24:54,200 --> 00:24:57,640 or when I was staying at his houses in the United States, 352 00:24:57,720 --> 00:24:59,440 um, there was no indication, 353 00:24:59,520 --> 00:25:02,760 absolutely no indication. 354 00:25:02,840 --> 00:25:05,840 And if there was, uh, you have to remember that at the time 355 00:25:05,920 --> 00:25:09,080 I was patron the NSPCC's, uh, Full Stop campaign. 356 00:25:09,160 --> 00:25:14,800 So, I was close up with what was going on at those, um, times 357 00:25:14,880 --> 00:25:19,640 about, uh, getting rid of, um, abuse to, to, to, to children. 358 00:25:19,720 --> 00:25:22,160 Uh, and so I knew what... what was... 359 00:25:22,240 --> 00:25:25,800 ...what the things were to look for, and I never saw them. 360 00:25:25,880 --> 00:25:27,400 So, you would have made that connection 361 00:25:27,440 --> 00:25:30,200 because you stayed with him, you were a visitor, 362 00:25:30,280 --> 00:25:33,400 a guest on many occasions at his homes. 363 00:25:33,480 --> 00:25:35,800 And nothing struck you as suspicious? 364 00:25:35,880 --> 00:25:37,256 - Nothing. - During that whole time. 365 00:25:37,280 --> 00:25:38,280 Nothing. 366 00:25:39,680 --> 00:25:41,680 Just for the record, 367 00:25:41,760 --> 00:25:44,000 you've stayed on his private island. 368 00:25:44,080 --> 00:25:45,120 Yes. 369 00:25:49,000 --> 00:25:51,280 You've stayed at his home. 370 00:25:51,360 --> 00:25:52,360 Yes. 371 00:25:54,840 --> 00:25:57,080 You've visited Ghislaine Maxwell's house 372 00:25:57,160 --> 00:25:59,600 in Belgravia, in London. 373 00:26:00,280 --> 00:26:01,280 Yes. 374 00:26:13,200 --> 00:26:17,360 Do you regret the whole friendship with Epstein? 375 00:26:19,440 --> 00:26:22,800 Ah... now, still not. 376 00:26:26,320 --> 00:26:28,880 Just apologise, for God's sake. 377 00:26:28,960 --> 00:26:33,720 And the reason being, the people that I met 378 00:26:33,800 --> 00:26:37,600 and the opportunities that I was given 379 00:26:37,680 --> 00:26:42,400 to learn either by him or because of him, 380 00:26:42,480 --> 00:26:44,400 were actually very useful. 381 00:26:44,480 --> 00:26:49,760 He himself, not as it were, um, as close as you might think. 382 00:26:49,840 --> 00:26:51,800 We... we... we... were... we weren't that close. 383 00:26:51,880 --> 00:26:54,360 So, therefore, I mean, yes, I stayed at his house, 384 00:26:54,440 --> 00:26:59,040 but that was because of his girlfriend, not because of him. 385 00:27:11,960 --> 00:27:13,800 In July of this year, 386 00:27:13,880 --> 00:27:16,840 Epstein was arrested on charges of sex trafficking 387 00:27:16,920 --> 00:27:20,560 and abusing dozens of underage girls. 388 00:27:20,640 --> 00:27:22,120 One of Epstein's accusers, 389 00:27:22,200 --> 00:27:23,440 - Virginia Roberts, - Yeah. 390 00:27:23,520 --> 00:27:27,440 has made allegations against you. 391 00:27:27,520 --> 00:27:30,480 She says she met you in 2001. 392 00:27:30,560 --> 00:27:32,760 She says she dined with you, 393 00:27:32,840 --> 00:27:35,880 danced with you at Tramp Nightclub in London. 394 00:27:35,960 --> 00:27:40,440 She went on to have sex with you in a house in Belgravia, 395 00:27:40,520 --> 00:27:44,680 belonging to Ghislaine Maxwell, your friend. 396 00:27:44,760 --> 00:27:46,960 Your response? 397 00:27:50,400 --> 00:27:57,080 I have no recollection of ever meeting this lady. 398 00:27:57,160 --> 00:27:59,120 None whatsoever. 399 00:28:02,080 --> 00:28:05,240 You don't remember meeting her? 400 00:28:05,320 --> 00:28:06,400 No. 401 00:28:07,880 --> 00:28:10,400 Do you know you didn't meet her? 402 00:28:10,480 --> 00:28:13,400 Or do you just not remember meeting her? 403 00:28:13,480 --> 00:28:16,440 No, I ha... well, I... I don't know if I've met her. 404 00:28:16,520 --> 00:28:20,560 But no, I have no recollection of meeting her. 405 00:28:20,640 --> 00:28:22,880 Because she was very specific. 406 00:28:22,960 --> 00:28:26,800 She described the dance that you had together in Tramp. 407 00:28:26,880 --> 00:28:29,440 She described meeting you. 408 00:28:29,520 --> 00:28:32,400 She was a 17-year-old girl 409 00:28:32,480 --> 00:28:36,040 meeting a senior member of the royal family. 410 00:28:36,120 --> 00:28:37,800 Never happened. 411 00:28:41,760 --> 00:28:46,200 You seem utterly convinced you're telling the truth. 412 00:28:46,280 --> 00:28:48,360 Would you be willing to testify 413 00:28:48,440 --> 00:28:51,640 or give a statement under oath if you were asked? 414 00:28:51,720 --> 00:28:53,800 Well, I... I'm like everybody else, 415 00:28:53,880 --> 00:28:58,000 and I... I would have to take all the legal advice 416 00:28:58,080 --> 00:29:00,160 that there was before, um... 417 00:29:00,240 --> 00:29:03,480 ...I... I was to do that sort of thing, but... 418 00:29:03,560 --> 00:29:07,240 ...if push came to shove and the... 419 00:29:07,320 --> 00:29:09,000 ...and the legal advice 420 00:29:09,080 --> 00:29:14,040 was to do so, then um, I would be duty-bound to do so. 421 00:29:14,120 --> 00:29:18,000 Do you recall any kind of sexual contact 422 00:29:18,080 --> 00:29:22,400 with Virginia Roberts then, or at any other time? 423 00:29:25,120 --> 00:29:29,240 I... I... I can't. I've... I've racked my brains. 424 00:29:29,320 --> 00:29:33,120 I'm... I'm thinking, oh, uh, when the first allegation, 425 00:29:33,200 --> 00:29:36,360 when the allegations came out originally, I was like, 426 00:29:36,440 --> 00:29:39,120 er... well, that's strange, I don't remember this. 427 00:29:39,200 --> 00:29:42,160 And... and then I've been through it 428 00:29:42,240 --> 00:29:44,280 and through it and through it, 429 00:29:44,360 --> 00:29:47,840 over and over and over again. 430 00:29:47,920 --> 00:29:51,880 And... no, nothing. 431 00:29:52,920 --> 00:29:54,080 It just never happened. 432 00:29:56,440 --> 00:29:58,080 Epstein's housekeeper, 433 00:29:58,160 --> 00:30:01,560 also in a Florida court legal deposition, 434 00:30:01,640 --> 00:30:04,120 said that you visited the Palm Beach residence 435 00:30:04,200 --> 00:30:06,760 around four times a year. You got a daily massage... 436 00:30:06,840 --> 00:30:08,240 Four times a year? 437 00:30:08,320 --> 00:30:10,320 That was what he said in a Florida Court 438 00:30:10,400 --> 00:30:11,960 - legal deposition. - No. 439 00:30:12,040 --> 00:30:14,640 Is there a chance that those massages 440 00:30:14,720 --> 00:30:17,680 might have been the services of someone 441 00:30:17,760 --> 00:30:22,160 who was being sexually exploited or trafficked by Epstein? 442 00:30:22,440 --> 00:30:24,440 N... no. 443 00:30:24,520 --> 00:30:29,000 I don't, I mean, I... no, no, definitely not, definitely not. 444 00:30:29,080 --> 00:30:31,920 And I definitely did not visit his Palm Beach house 445 00:30:32,000 --> 00:30:33,560 three or four times a year. 446 00:30:33,640 --> 00:30:35,320 Absolutely not. 447 00:30:35,400 --> 00:30:37,800 How many times would you say you visited? 448 00:30:37,880 --> 00:30:44,120 Uh, in total, probably four times in total, 449 00:30:44,200 --> 00:30:47,040 uh, throughout the time that I knew him. 450 00:30:48,480 --> 00:30:52,120 Uh, and... in fact, uh... 451 00:30:52,200 --> 00:30:55,120 probably that... that was the place that, um... 452 00:30:55,200 --> 00:30:57,400 ...if you see what I mean, that he was there. 453 00:30:57,480 --> 00:31:00,880 He was more in the house there than in, um... 454 00:31:00,960 --> 00:31:03,560 ...than in other places that I was at. 455 00:31:03,640 --> 00:31:05,360 But it was usually because I was going... 456 00:31:05,440 --> 00:31:08,040 ...I was going through, and on to somewhere else. 457 00:31:08,120 --> 00:31:10,240 So, it was a day. 458 00:31:10,320 --> 00:31:11,680 That was it. 459 00:31:11,760 --> 00:31:14,280 I mean, there are all sorts of things on the internet 460 00:31:14,360 --> 00:31:15,880 and out there in the public domain, 461 00:31:15,960 --> 00:31:17,400 and we'd just sort of go, well, yeah, 462 00:31:17,440 --> 00:31:21,240 but I'm afraid this... just never happened. 463 00:31:26,760 --> 00:31:30,240 I wonder if you have any sense now 464 00:31:30,320 --> 00:31:34,400 of guilt, regret, or shame 465 00:31:34,480 --> 00:31:38,320 about any of your behaviour or your friendship with Epstein? 466 00:31:39,560 --> 00:31:42,680 Well, as far as Mr Epstein is concerned, 467 00:31:42,760 --> 00:31:49,360 um, it was the wrong decision to go and see him in 2010. 468 00:31:49,440 --> 00:31:55,200 As far as my, uh, association with him was concerned, 469 00:31:55,280 --> 00:31:57,640 there were some seriously beneficial outcomes, 470 00:31:57,720 --> 00:32:00,840 uh, in areas, uh, that have nothing... 471 00:32:00,920 --> 00:32:03,360 that had nothing to do with what I would describe 472 00:32:03,440 --> 00:32:05,760 as what we're talking about today. 473 00:32:06,280 --> 00:32:10,520 On balance, could I have avoided ever meeting him? 474 00:32:10,600 --> 00:32:11,680 Probably not. 475 00:32:11,760 --> 00:32:14,120 And that's because of my friendship with Ghislaine. 476 00:32:14,200 --> 00:32:17,480 It was... it was... it was inevitable that, um, 477 00:32:17,560 --> 00:32:19,760 we would come across each other. 478 00:32:21,000 --> 00:32:25,200 Do I regret the fact that he has quite obviously, uh, 479 00:32:25,280 --> 00:32:28,480 conducted himself in a manner unbecoming? 480 00:32:28,560 --> 00:32:30,600 - Yes. - Unbecoming? 481 00:32:30,680 --> 00:32:32,680 He was a sex offender. 482 00:32:37,360 --> 00:32:38,880 Yeah, sorry, I was being polite. 483 00:32:38,960 --> 00:32:42,320 I mean, in the sense that he was a sex offender. 484 00:32:42,400 --> 00:32:43,960 But no, um... 485 00:32:44,040 --> 00:32:47,920 ...was I right in having him as a friend at the time, 486 00:32:48,000 --> 00:32:50,040 bearing in mind this was some years before 487 00:32:50,120 --> 00:32:55,280 he was accused of being a... a sex offender? 488 00:32:55,360 --> 00:32:57,160 I don't think there was anything wrong then. 489 00:32:57,240 --> 00:33:00,640 Um, the problem was the fact that once he was convicted... 490 00:33:00,720 --> 00:33:03,160 - You stayed with him. - I stayed with him. 491 00:33:08,760 --> 00:33:12,800 So, if Virginia Roberts is watching this interview, 492 00:33:12,880 --> 00:33:15,120 what is your message to her? 493 00:33:27,360 --> 00:33:30,320 Your Royal Highness, thank you. 494 00:33:30,400 --> 00:33:32,280 Thank you very much indeed. 495 00:33:33,400 --> 00:33:36,440 Hold your positions, please. 496 00:33:38,120 --> 00:33:39,120 Great. 497 00:33:40,400 --> 00:33:43,520 Your Royal Highness, thank you so much. 498 00:33:43,600 --> 00:33:46,080 Did we get it? I didn't show the photo. 499 00:33:46,160 --> 00:33:47,360 You didn't need to. 500 00:33:47,440 --> 00:33:49,280 Sir, the alibis. 501 00:33:49,360 --> 00:33:51,120 You didn't mention those. 502 00:33:51,200 --> 00:33:52,680 I didn't? 503 00:33:53,120 --> 00:33:55,920 I do think it would be advisable to have those included. 504 00:33:56,000 --> 00:33:57,560 Yes, of course, um... 505 00:33:57,640 --> 00:33:59,160 ...but it went alright otherwise? 506 00:33:59,760 --> 00:34:01,200 It went very well, Sir. 507 00:34:01,280 --> 00:34:03,336 He denied knowing her, I should have shown the photo. 508 00:34:03,360 --> 00:34:04,520 You didn't need to. It was... 509 00:34:04,560 --> 00:34:08,920 You didn't ask me about my alibis... as discussed. 510 00:34:09,000 --> 00:34:13,960 Um, the sweating and, um, my visit to Pizza Express. 511 00:34:14,040 --> 00:34:16,560 - Sweating? - Yeah. 512 00:34:17,560 --> 00:34:20,880 I must insist that we include these details. 513 00:34:20,960 --> 00:34:23,120 They're material to His Royal Highness's defence. 514 00:34:23,160 --> 00:34:25,440 We were expecting to be asked about them. 515 00:34:27,880 --> 00:34:30,200 It'd have to be a drop-in. 516 00:34:30,320 --> 00:34:31,816 If anything goes wrong, they can accuse us 517 00:34:31,840 --> 00:34:34,280 - of tampering the chronology. - It's fine. Absolutely. 518 00:34:34,480 --> 00:34:36,320 We'll do it now. 519 00:34:38,160 --> 00:34:39,200 Stewart. 520 00:34:39,320 --> 00:34:41,280 Right, um, yep. 521 00:34:42,000 --> 00:34:45,440 Emily, if you want to lead us in then, uh, 522 00:34:45,520 --> 00:34:47,360 yeah, we can cover those questions now. 523 00:34:47,440 --> 00:34:48,440 From? 524 00:34:49,640 --> 00:34:52,320 From... wherever you like. 525 00:34:55,640 --> 00:34:57,640 Let's check the cards on all cameras. 526 00:34:58,160 --> 00:35:00,440 Hmm. Alright. 527 00:35:00,520 --> 00:35:02,040 Cameras reloaded. 528 00:35:02,120 --> 00:35:03,160 Standby. 529 00:35:03,640 --> 00:35:04,640 Standing by. 530 00:35:05,160 --> 00:35:06,440 Cameras. 531 00:35:06,520 --> 00:35:08,000 Resetting. Rolling. 532 00:35:08,080 --> 00:35:09,200 Roll. 533 00:35:09,640 --> 00:35:10,640 Rolling. 534 00:35:10,680 --> 00:35:11,680 Sound. 535 00:35:11,760 --> 00:35:12,960 Speed. 536 00:35:15,680 --> 00:35:17,840 - Emily. - Mm. 537 00:35:32,600 --> 00:35:34,440 And cut. 538 00:35:36,920 --> 00:35:38,840 That's a wrap then, guys. 539 00:35:40,120 --> 00:35:43,600 Well, thank you, Emily, for coming to Buckingham Palace. 540 00:35:44,120 --> 00:35:47,040 As I said, um, I am most grateful for the opportunity 541 00:35:47,120 --> 00:35:48,376 to have discussed this with you. 542 00:35:48,400 --> 00:35:50,760 Would you mind if we did some walking shots for the opening? 543 00:35:50,840 --> 00:35:51,960 Oh, not at all, not at all. 544 00:35:52,040 --> 00:35:55,000 Uh, in fact, we have some splendid corridors. 545 00:35:55,080 --> 00:35:56,800 - Shall we? - Ah, thanks. 546 00:36:10,920 --> 00:36:12,680 Donal. 547 00:36:12,800 --> 00:36:13,840 Done. 548 00:36:14,600 --> 00:36:15,600 And? 549 00:36:16,400 --> 00:36:18,800 I'll let you listen. 550 00:36:18,880 --> 00:36:21,640 Camera rolling. 551 00:36:21,680 --> 00:36:22,880 And action. 552 00:36:25,680 --> 00:36:27,480 Um, yes, this is, um... 553 00:36:28,520 --> 00:36:30,480 I thought that went well. 554 00:36:30,920 --> 00:36:32,200 Very good. 555 00:36:32,320 --> 00:36:34,120 Just one more please, Sir. 556 00:36:34,160 --> 00:36:35,280 - Once more. - Just? 557 00:36:35,800 --> 00:36:37,880 - Yes. - Mm. 558 00:36:38,520 --> 00:36:41,160 - Sir. - And action. 559 00:36:44,280 --> 00:36:46,760 So... 560 00:36:46,840 --> 00:36:48,200 ...you'll keep in touch? 561 00:36:48,320 --> 00:36:49,920 Absolutely. 562 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 Thank you. 563 00:36:55,040 --> 00:36:56,320 We've got this, Sir. Thank you. 564 00:36:56,400 --> 00:36:57,920 - Okay. - Yep. 565 00:37:00,320 --> 00:37:01,320 Um... 566 00:37:02,880 --> 00:37:04,400 Ah. 567 00:37:04,480 --> 00:37:07,360 This is my great-great-great grandfather, Prince Albert. 568 00:37:07,440 --> 00:37:10,080 They called him the first royal entrepreneur, 569 00:37:10,160 --> 00:37:13,560 Her Majesty calls me the second , so, no, 570 00:37:13,640 --> 00:37:18,120 well, I have great plans for the, uh, the, uh... 571 00:37:18,160 --> 00:37:20,000 ...how do you think it went? 572 00:37:20,920 --> 00:37:23,880 I thought it was... very frank. 573 00:37:23,960 --> 00:37:26,160 Yes. Yes, I hope so. 574 00:37:26,440 --> 00:37:29,680 Well, I certainly do appreciate the chance to, uh, as it were... 575 00:37:29,800 --> 00:37:33,320 ...oh, well, obviously it was a... a risk, but no, no, no, I... I felt it. 576 00:37:33,400 --> 00:37:35,040 And you... and you felt it. 577 00:37:35,120 --> 00:37:36,480 - Absolutely. - Yeah, yeah, yeah. 578 00:37:36,560 --> 00:37:38,160 So, yeah, well... 579 00:37:38,280 --> 00:37:39,640 - Very good. - I should probably... 580 00:37:39,680 --> 00:37:41,960 - Yes, thank you. - Oh, yeah, well... 581 00:37:42,040 --> 00:37:44,200 Thank you, Emily. 582 00:37:49,360 --> 00:37:51,480 - Amanda. - Miss Maitlis, thank you. 583 00:37:51,560 --> 00:37:52,480 Wow. 584 00:37:52,560 --> 00:37:54,680 What the fuck just happened? That was wild. 585 00:37:54,800 --> 00:37:57,280 - Like having a baby. - Honestly, Em, you are amazing. 586 00:37:57,360 --> 00:37:59,160 I actually thought it was bizarre. 587 00:37:59,200 --> 00:38:00,280 Why? 588 00:38:00,360 --> 00:38:02,376 Well, everything, I mean, the... the whole way he talked. 589 00:38:02,400 --> 00:38:03,400 His... his alibis. 590 00:38:03,480 --> 00:38:05,120 He made about as much sense as my gran, 591 00:38:05,160 --> 00:38:07,400 and... and she barely even knows her own name. 592 00:38:07,480 --> 00:38:08,576 Well, I'm just glad it's over. 593 00:38:08,600 --> 00:38:10,520 There's a slight problem with the party... 594 00:38:19,080 --> 00:38:20,760 Uh... 595 00:38:35,080 --> 00:38:36,680 Daddy? 596 00:38:36,800 --> 00:38:38,520 Bea. 597 00:38:40,400 --> 00:38:42,320 Did it. 598 00:38:42,960 --> 00:38:45,400 Well done, Pups. 599 00:38:49,200 --> 00:38:51,520 We talk to nobody about what just happened. 600 00:38:51,600 --> 00:38:54,120 Anyone on the BBC gets wind of it or it's leaked, 601 00:38:54,160 --> 00:38:56,760 we screw up our chances of getting it out there. 602 00:38:56,840 --> 00:38:58,600 So, what have we got? 603 00:38:58,640 --> 00:39:01,680 Uh, okay. Wide tracking shot, two shot, two over the shoulders, 604 00:39:01,800 --> 00:39:03,600 uh, and a clean single on Andrew. 605 00:39:03,640 --> 00:39:06,400 Um, there was a slight problem with, er, Emily's single. 606 00:39:06,480 --> 00:39:08,640 Uh, it just... it was a colour thing. 607 00:39:08,760 --> 00:39:10,536 Um, it's fine, we've got tonnes of footage to cut from. 608 00:39:10,560 --> 00:39:13,096 The problem is we, you know, we've got very little time to cut it. 609 00:39:13,120 --> 00:39:14,960 You'll be fine. 610 00:39:15,440 --> 00:39:16,600 Yeah. 611 00:39:16,640 --> 00:39:19,520 It was not at all like we rehearsed. I mean... 612 00:39:19,600 --> 00:39:22,560 - How do you mean? - No, pushbacks. 613 00:39:22,640 --> 00:39:24,920 A bit of blustering at the beginning, but, yeah, 614 00:39:25,000 --> 00:39:26,640 you know, Jake said it in the cab, 615 00:39:26,680 --> 00:39:29,120 he was weirdly guileless. 616 00:39:29,160 --> 00:39:30,600 Amanda thinks it went very well. 617 00:39:30,640 --> 00:39:31,640 Well, so does he. 618 00:39:31,680 --> 00:39:33,560 Alright, Stew, you're gonna need to manage that. 619 00:39:33,600 --> 00:39:35,480 Any questions from Amanda, 620 00:39:35,560 --> 00:39:37,760 I want you just to politely push back on. 621 00:39:37,840 --> 00:39:39,976 I don't want her or anyone else at the Palace breaking cover 622 00:39:40,000 --> 00:39:41,440 before this goes out. 623 00:39:41,520 --> 00:39:43,080 I'm gonna need an edit by tomorrow PM 624 00:39:43,160 --> 00:39:44,920 and two trailers by tonight. 625 00:39:45,000 --> 00:39:47,080 Transmission is this weekend, TBC. 626 00:39:47,160 --> 00:39:48,520 Wow. 627 00:39:52,280 --> 00:39:54,880 Duke of York address addresses the ball. 628 00:39:55,320 --> 00:39:58,680 Two points clear at the 18th with only himself 629 00:39:58,800 --> 00:40:01,120 between victory and defeat. 630 00:40:02,520 --> 00:40:05,160 It's going to swing left or right. 631 00:40:05,200 --> 00:40:08,880 And he sends it on its way, perfectly weighted, 632 00:40:08,960 --> 00:40:10,280 curling right across the green. 633 00:40:10,360 --> 00:40:11,640 Is it gonna come up short? 634 00:40:11,760 --> 00:40:14,200 No, oh-ho-ho! 635 00:40:14,320 --> 00:40:17,360 A perfectly judged putt once more 636 00:40:17,440 --> 00:40:18,880 to take the claret jug. 637 00:40:18,960 --> 00:40:21,200 Waaah, the crowd, 638 00:40:21,320 --> 00:40:23,640 listen to them going wild, roaring, 639 00:40:23,760 --> 00:40:28,360 waah, roaring for him here at St Andrew's Golf course. 640 00:40:28,440 --> 00:40:32,400 Waah, so aptly named. Waaah, what a fighter. 641 00:40:32,960 --> 00:40:36,400 What a thoroughly deserved victory. 642 00:41:28,320 --> 00:41:30,360 I'm going on a shooting weekend. 643 00:41:31,040 --> 00:41:32,680 I'll leave tomorrow. 644 00:41:32,800 --> 00:41:34,400 Very good, Sir. 645 00:41:59,840 --> 00:42:02,120 Oh, here she comes. 646 00:42:10,120 --> 00:42:13,040 All that just to murder some birds. 647 00:42:15,880 --> 00:42:16,896 How are we looking, Amanda? 648 00:42:16,920 --> 00:42:18,016 I just wanted to let you know 649 00:42:18,040 --> 00:42:20,080 Newsnight have announced transmission for tomorrow. 650 00:42:20,160 --> 00:42:21,360 Nine PM on BBC 2. 651 00:42:21,440 --> 00:42:23,560 Ah, good slot? 652 00:42:23,640 --> 00:42:26,160 It's the intelligent person's lot, Sir. 653 00:42:27,280 --> 00:42:31,600 Oh. Any, uh... any publicity, as it were? 654 00:42:31,640 --> 00:42:33,320 Some announcements on radio 655 00:42:33,400 --> 00:42:35,640 and a post on their Twitter account. 656 00:42:35,680 --> 00:42:37,880 I imagine there'll be more as the day goes on. 657 00:42:37,960 --> 00:42:39,800 Yes, yeah. 658 00:42:39,880 --> 00:42:42,680 There does appear to be quite a lot of interest 659 00:42:42,800 --> 00:42:44,640 from the reaction to their Twitter post. 660 00:42:44,760 --> 00:42:46,320 Positive? 661 00:42:46,400 --> 00:42:47,960 The usual mix. 662 00:42:48,880 --> 00:42:50,920 Right, right, yeah. 663 00:42:51,000 --> 00:42:53,560 Well, I'll be shooting this weekend, so, uh... 664 00:42:53,640 --> 00:42:54,920 ...I probably won't be watching. 665 00:42:54,960 --> 00:42:55,960 You'll keep me posted? 666 00:42:56,040 --> 00:42:57,280 Yes, Sir. 667 00:42:59,480 --> 00:43:01,040 Sir? 668 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 Right then. 669 00:43:18,560 --> 00:43:20,176 Can we hurry, please? We're running out of time. 670 00:43:20,200 --> 00:43:21,640 Yeah, I'm going as fast as I can. 671 00:43:21,680 --> 00:43:23,496 - Do you want me to drive? - No, I fucking don't. 672 00:43:23,520 --> 00:43:25,136 - Boys. - We're 24 hours off transmission. 673 00:43:25,160 --> 00:43:26,480 We're drowning in fucking footage, 674 00:43:26,520 --> 00:43:29,640 and no one has any clue where anything is except me. 675 00:43:30,920 --> 00:43:32,136 So, can you please all stop pretending 676 00:43:32,160 --> 00:43:34,200 like you know what you're talking about and just... 677 00:43:34,320 --> 00:43:36,160 ...just shut the fuck up? 678 00:43:44,920 --> 00:43:47,080 Okay, so I've put the pickup between two questions 679 00:43:47,160 --> 00:43:49,600 - about the nightclub. - Okay. 680 00:43:49,680 --> 00:43:53,920 Also, um, Emily moved her hair behind her ear between takes. 681 00:43:54,000 --> 00:43:55,760 Pick up, main interview. 682 00:43:55,840 --> 00:43:57,920 No one spotted it at the time, so... 683 00:43:58,000 --> 00:43:59,840 Oh God, shit, I'm so sorry, Jake. 684 00:43:59,920 --> 00:44:01,440 I didn't even realise I was doing that. 685 00:44:01,480 --> 00:44:03,160 Will anyone notice? 686 00:44:03,240 --> 00:44:04,760 Probably not, no. 687 00:44:04,840 --> 00:44:06,200 It took me a while to see it. 688 00:44:06,280 --> 00:44:08,920 And to be fair, she could have moved her hair between shots. 689 00:44:09,000 --> 00:44:10,720 Okay, let's have a look. 690 00:44:12,320 --> 00:44:14,800 Do you remember her? 691 00:44:14,880 --> 00:44:15,880 No. 692 00:44:15,960 --> 00:44:19,440 I... I have no recollection of ever meeting her. 693 00:44:19,520 --> 00:44:22,120 I'm almo... in fact, I'm convinced 694 00:44:22,200 --> 00:44:24,640 that I was never in Tramps with her. 695 00:44:24,720 --> 00:44:27,080 Uh, there are a number of things wrong with that story, 696 00:44:27,160 --> 00:44:30,160 one of which is that I don't know where the bar is 697 00:44:30,240 --> 00:44:31,760 in Tramps. 698 00:44:31,840 --> 00:44:34,040 I don't drink. 699 00:44:34,120 --> 00:44:36,720 Er, I don't think I've ever bought a drink 700 00:44:36,800 --> 00:44:38,560 in Tramps whenever I was there. 701 00:44:38,640 --> 00:44:41,280 Do you remember dancing at Tramp? 702 00:44:48,840 --> 00:44:49,840 Can you tell? 703 00:44:50,960 --> 00:44:51,960 You can't tell. 704 00:45:00,960 --> 00:45:05,640 You know that you were at home with the children. 705 00:45:05,720 --> 00:45:07,280 Was it a memorable night? 706 00:45:07,360 --> 00:45:10,240 On that particular day, um... 707 00:45:10,320 --> 00:45:12,880 ...that we now understand is the date, um, 708 00:45:12,960 --> 00:45:15,880 that is the 10th of March, I was at home. 709 00:45:15,960 --> 00:45:17,280 I was with the children. 710 00:45:17,360 --> 00:45:23,080 I'd taken Beatrice to, uh, a Pizza Express in Woking 711 00:45:23,160 --> 00:45:25,240 for a party at, I suppose, 712 00:45:25,320 --> 00:45:27,000 sort of four or five in the afternoon. 713 00:45:27,080 --> 00:45:29,480 And why would you remember that so specifically? 714 00:45:29,560 --> 00:45:32,480 Why do you remember a Pizza Express birthday 715 00:45:32,560 --> 00:45:34,000 and being at home? 716 00:45:34,080 --> 00:45:38,160 Because going to a Pizza Express in Woking 717 00:45:38,240 --> 00:45:41,960 is an unusual thing for me to do. 718 00:45:42,040 --> 00:45:46,280 A very unusual thing for me to do. 719 00:45:46,360 --> 00:45:47,760 I've never been. 720 00:45:47,840 --> 00:45:49,840 Go to the sweating. 721 00:45:49,920 --> 00:45:52,720 Yeah, I can do. It's um... I haven't used the two shot yet. 722 00:45:52,800 --> 00:45:53,960 It needs tidying up. 723 00:45:54,040 --> 00:45:55,400 Well, show us anyway. 724 00:45:57,880 --> 00:45:59,880 So, you're absolutely sure you were home 725 00:45:59,960 --> 00:46:01,920 - on the 10th of March? - Yep. 726 00:46:02,000 --> 00:46:05,160 She was very specific about that night. 727 00:46:05,240 --> 00:46:07,560 She described dancing with you 728 00:46:07,640 --> 00:46:10,240 and you profusely sweating. 729 00:46:10,320 --> 00:46:12,800 And that she went on to have a bath, possibly. 730 00:46:12,880 --> 00:46:17,240 There's... there's, a slight problem, uh, with the sweating, 731 00:46:17,320 --> 00:46:21,640 which is that, um, I have a... a peculiar... 732 00:46:21,720 --> 00:46:22,840 ...medical condition, 733 00:46:22,920 --> 00:46:26,760 which is that I don't sweat or... or I didn't sweat at the time. 734 00:46:26,840 --> 00:46:30,480 And that... actually, yeah, I didn't sweat at the time. 735 00:46:30,560 --> 00:46:33,960 Uh... uh, because I had suffered what I would describe 736 00:46:34,040 --> 00:46:35,920 as an overdose of adrenaline 737 00:46:36,000 --> 00:46:38,360 in the Falklands War when I was shot at. 738 00:46:38,800 --> 00:46:41,640 And I simply... it... it was almost impossible 739 00:46:41,720 --> 00:46:42,800 for me to sweat. 740 00:46:42,880 --> 00:46:46,840 Is it possible that you met Virginia Roberts, 741 00:46:46,920 --> 00:46:48,680 dined with her, 742 00:46:48,760 --> 00:46:50,920 danced with her at Tramp, 743 00:46:51,000 --> 00:46:54,200 had sex with her on another date? 744 00:46:54,280 --> 00:46:55,600 So, from there on in, 745 00:46:55,680 --> 00:46:57,520 you are back with the main interview. 746 00:46:58,440 --> 00:47:01,920 I don't know. It feels it dropped in. 747 00:47:02,680 --> 00:47:03,976 Well, he's the one who pushed for it. 748 00:47:04,000 --> 00:47:05,720 Press won't know that. 749 00:47:08,120 --> 00:47:09,440 They're his own words, Stew, 750 00:47:09,520 --> 00:47:11,080 you were there when we recorded them. 751 00:47:11,160 --> 00:47:13,320 Yeah, and now that I'm looking at them in the edit, 752 00:47:13,400 --> 00:47:15,920 they don't feel right. Sorry. 753 00:47:16,040 --> 00:47:18,360 Well, I guarantee you 754 00:47:18,440 --> 00:47:20,920 those are the lines everyone's gonna remember. 755 00:47:21,680 --> 00:47:23,840 And if the palace leaks that we cut them in, 756 00:47:23,920 --> 00:47:26,720 how are we gonna deny it? BBC hangs Prince out to dry. 757 00:47:26,800 --> 00:47:29,920 They're never gonna say that. He thinks they're his best lies. 758 00:47:30,000 --> 00:47:32,056 Yes, and we're still pretending that it's a live recording 759 00:47:32,080 --> 00:47:33,776 - as a single event when it isn't. - The truth what he said, Stew. 760 00:47:33,800 --> 00:47:35,440 - they're his own words. - Enough, enough. 761 00:47:35,480 --> 00:47:36,680 Enough! 762 00:47:38,680 --> 00:47:39,920 We keep them in. 763 00:47:45,320 --> 00:47:47,640 Tomorrow first thing, we send embargoed transcripts 764 00:47:47,720 --> 00:47:49,360 to select journalists. 765 00:47:49,520 --> 00:47:51,056 Alright, they can post reactions on Twitter, 766 00:47:51,080 --> 00:47:51,960 but not reveal content. 767 00:47:52,040 --> 00:47:53,936 Now, with any luck, they'll be as gobsmacked as we were, 768 00:47:53,960 --> 00:47:56,720 which should tee us up nicely for reviews. 769 00:47:56,800 --> 00:47:58,880 Saturday morning, Emily will do some more press, 770 00:47:58,960 --> 00:48:00,960 then nine PM we go to air. 771 00:48:02,240 --> 00:48:04,320 Now, fuck off all of you, and let Jake do his job. 772 00:48:04,720 --> 00:48:05,880 Come on. 773 00:48:06,000 --> 00:48:07,800 Okay. 774 00:48:20,600 --> 00:48:22,120 Come in. 775 00:48:24,520 --> 00:48:26,240 - Edward. - Uh, may I? 776 00:48:26,320 --> 00:48:27,880 Oh, please, do sit down. 777 00:48:27,960 --> 00:48:29,600 Uh, no, I'm not staying. 778 00:48:30,640 --> 00:48:32,240 Just popped by to ask 779 00:48:32,320 --> 00:48:34,680 how you thought it went yesterday? 780 00:48:34,760 --> 00:48:37,240 Uh, very well, I think. 781 00:48:37,320 --> 00:48:41,040 Oh, really? Only Donal thought it was a bit of a dog's dinner. 782 00:48:43,640 --> 00:48:46,760 What's your leverage with Newsnight? 783 00:48:47,680 --> 00:48:48,520 Leverage? 784 00:48:48,600 --> 00:48:52,280 I mean, if you decided that the interview was a mistake, 785 00:48:53,600 --> 00:48:55,240 could you stop it? 786 00:48:57,160 --> 00:48:59,160 Well, I could make a call. 787 00:48:59,240 --> 00:49:01,200 I mean, obviously we'd need to tread carefully 788 00:49:01,280 --> 00:49:03,800 around Her Majesty's feelings. 789 00:49:03,880 --> 00:49:06,280 In her eyes Andrew can do no wrong. 790 00:49:07,480 --> 00:49:10,640 But if you thought it was in the Prince's best interest... 791 00:49:12,800 --> 00:49:13,800 No. 792 00:49:14,840 --> 00:49:17,680 Thank you, but that won't be necessary. 793 00:49:21,360 --> 00:49:23,080 Well, it's your call. 794 00:49:40,400 --> 00:49:41,960 Coffee or vodka? 795 00:49:52,680 --> 00:49:54,280 Vodka. 796 00:49:57,600 --> 00:50:00,280 And no shooting any of my birds this time, Jack. 797 00:50:00,880 --> 00:50:03,640 You veered perilously close to my airspace last time, 798 00:50:03,720 --> 00:50:05,200 I seem to remember. 799 00:50:05,280 --> 00:50:08,200 It's not Yorkshire rules, you know. 800 00:50:08,800 --> 00:50:12,200 Right, come on ladies. They're not gonna wait for us. 801 00:50:12,840 --> 00:50:14,600 Any time today. 802 00:50:23,840 --> 00:50:25,840 - Morning. - Morning, Mrs Thirsk. 803 00:50:28,680 --> 00:50:30,400 - Thank you very much. - You're welcome. 804 00:51:54,840 --> 00:51:56,976 Please leave your message after the tone. 805 00:52:34,600 --> 00:52:36,440 Good shot, Sir. 806 00:52:59,960 --> 00:53:03,440 328 birds. 807 00:53:03,520 --> 00:53:05,560 Hey, hey! 808 00:53:08,440 --> 00:53:10,640 Not bad at all for a day's work. 809 00:53:10,720 --> 00:53:13,040 I'd say we've earned our suppers, wouldn't you? 810 00:53:13,480 --> 00:53:14,640 Well, most of us have. 811 00:53:14,720 --> 00:53:16,720 I'm not looking at anyone in particular, James. 812 00:53:16,800 --> 00:53:18,296 Leave James alone. 813 00:53:18,320 --> 00:53:21,160 Not quite the record. I believe that's still 336 birds, 814 00:53:21,240 --> 00:53:22,240 but still not bad... 815 00:53:34,440 --> 00:53:36,680 ...young women and children. 816 00:53:36,760 --> 00:53:40,000 The investigation into Epstein is ongoing. 817 00:53:40,080 --> 00:53:43,200 For his part, Prince Andrew has always denied 818 00:53:43,280 --> 00:53:46,280 any allegations made against him by Virginia Roberts, 819 00:53:46,360 --> 00:53:48,240 one of Epstein's victims. 820 00:53:48,320 --> 00:53:51,280 But has never done so in his own words... 821 00:53:51,360 --> 00:53:52,760 ...until tonight. 822 00:53:56,920 --> 00:53:58,840 Your Royal Highness, 823 00:53:58,920 --> 00:54:00,600 we've come to Buckingham Palace 824 00:54:00,680 --> 00:54:04,360 in highly unusual circumstances. 825 00:54:04,440 --> 00:54:09,160 Normally, we'd be discussing your work, your duty, 826 00:54:09,240 --> 00:54:11,120 we'll come onto that, 827 00:54:11,200 --> 00:54:16,080 but today you've chosen to speak out for the first time. 828 00:54:16,160 --> 00:54:18,920 Why have you decided to talk now? 829 00:54:19,000 --> 00:54:20,840 Because... 830 00:54:20,920 --> 00:54:25,120 there is no good time to talk about Mr Epstein. 831 00:55:09,400 --> 00:55:11,440 I had to show leadership. 832 00:55:11,520 --> 00:55:15,160 I had to go there and see him, I had to tell him, that's it. 833 00:55:15,240 --> 00:55:16,880 At the time, you know, I thought it was 834 00:55:16,960 --> 00:55:19,080 the honourable, and... and right thing to do. 835 00:55:19,160 --> 00:55:22,840 Um, but I admit fully that, um, my judgement 836 00:55:22,920 --> 00:55:26,000 was probably coloured by my um... 837 00:55:26,080 --> 00:55:28,480 ...tendency to be too honourable. 838 00:55:28,560 --> 00:55:30,440 But that's just the way it is. 839 00:55:30,520 --> 00:55:33,480 Do you regret the whole friendship with Epstein? 840 00:55:35,200 --> 00:55:37,320 I... ah... 841 00:55:37,400 --> 00:55:40,880 She spoke about you outside the court 842 00:55:40,960 --> 00:55:42,600 in August of this year. 843 00:55:42,680 --> 00:55:46,160 She said, I quote, "He knows exactly what he's done, 844 00:55:46,240 --> 00:55:47,880 and I hope he comes clean about it." 845 00:55:47,960 --> 00:55:50,800 And the answer is... nothing. 846 00:55:50,880 --> 00:55:54,920 So, if Virginia Roberts is watching this interview, 847 00:55:55,000 --> 00:55:57,240 what is your message to her? 848 00:56:00,000 --> 00:56:03,000 I... I... I don't have a message for her 849 00:56:03,080 --> 00:56:05,640 because... I have to have a thick skin. 850 00:56:05,960 --> 00:56:07,200 And... 851 00:56:07,280 --> 00:56:09,640 ...if somebody's just gonna make those sorts of allegations, 852 00:56:09,680 --> 00:56:11,416 I've just got to have a thick skin and get on with it. 853 00:56:11,440 --> 00:56:13,320 But they never happened. 854 00:56:17,520 --> 00:56:21,160 There are all sorts of things on the internet and out there... 855 00:56:23,800 --> 00:56:25,520 Your Majesty. 856 00:56:25,600 --> 00:56:27,320 It just never happened. 857 00:56:27,400 --> 00:56:29,520 Yes, I am. 858 00:57:15,680 --> 00:57:17,280 Quack, quack. 859 00:57:17,360 --> 00:57:19,600 - Uh, Donald Duck. - No. 860 00:57:23,600 --> 00:57:24,760 Alan Sugar? 861 00:57:25,880 --> 00:57:27,360 Pfffft. 862 00:57:27,440 --> 00:57:28,520 Oh, don't worry, darling. 863 00:57:28,600 --> 00:57:30,040 Argh! 864 00:57:34,480 --> 00:57:36,200 Oh, it's Donald Trump. 865 00:57:40,960 --> 00:57:43,480 How did it take you so long? 866 00:57:44,360 --> 00:57:46,120 Her Majesty is on the line, Sir. 867 00:57:46,200 --> 00:57:49,160 She'd... like a word with you. 868 00:58:18,920 --> 00:58:19,720 Mummy? 64259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.