Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,180 --> 00:00:18,580
♪ You are my angel
2
00:00:20,540 --> 00:00:24,060
♪ My angel, oh
3
00:00:24,190 --> 00:00:29,200
♪ You're all I need tonight
4
00:00:31,110 --> 00:00:36,510
♪ You are the one I need
to ease ♪
5
00:00:37,510 --> 00:00:40,560
♪ Ease my troubled mind
6
00:00:42,910 --> 00:00:44,910
Help!
7
00:00:45,040 --> 00:00:46,740
We have a woman aged 20,
suicide attempt.
8
00:00:48,560 --> 00:00:51,180
-Oh my God, Liv, what happened?
-T, help me!
9
00:00:51,310 --> 00:00:53,090
I think my best friend tried
to kill herself.
10
00:00:53,220 --> 00:00:54,740
I don't know what's going on.
11
00:00:54,880 --> 00:00:56,700
- Lost a lot of blood.
- Loading in the ambulance.
12
00:00:56,830 --> 00:00:59,660
We'll need blood on standby.
13
00:00:59,790 --> 00:01:00,970
Sam, hurry get in here.
14
00:01:01,100 --> 00:01:02,800
Hey, hey, hey, what's going on?
15
00:01:02,930 --> 00:01:04,150
Sam, Sam, what should I--
16
00:01:04,280 --> 00:01:06,410
- Shit, what happened?
- You're gonna be just fine.
17
00:01:06,540 --> 00:01:08,020
You're gonna be just fine, okay?
18
00:01:08,150 --> 00:01:09,280
T, call 911.
19
00:01:11,410 --> 00:01:14,500
♪ Save me tonight
20
00:01:14,630 --> 00:01:17,640
♪ Come and save me tonight
21
00:01:18,990 --> 00:01:21,770
♪ Save me tonight
22
00:01:39,750 --> 00:01:41,490
Oh my gosh,
this looks like a postcard.
23
00:01:44,660 --> 00:01:45,840
Hi, baby.
24
00:01:45,970 --> 00:01:48,060
Hey, honey, how much longer
is it?
25
00:01:50,280 --> 00:01:55,150
♪ Can't stand the future
or the past ♪
26
00:01:56,850 --> 00:01:59,550
There's so many trees out here.
27
00:01:59,680 --> 00:02:01,200
You sound like you've never been
to the mountains before.
28
00:02:01,330 --> 00:02:02,250
Yeah, I haven't.
29
00:02:02,380 --> 00:02:03,550
What?
30
00:02:03,680 --> 00:02:04,550
Yeah, I grew up in the city.
31
00:02:04,680 --> 00:02:06,470
Camping wasn't a high priority.
32
00:02:08,080 --> 00:02:10,170
But Liv asked me to come out
this weekend, so here I am.
33
00:02:12,260 --> 00:02:13,520
You and Liv aren't, you know?
34
00:02:15,610 --> 00:02:17,390
No.
35
00:02:17,520 --> 00:02:18,960
No, man, we're just-- we're good
friends, alright?
36
00:02:19,090 --> 00:02:20,270
Really good friends.
37
00:02:20,400 --> 00:02:21,830
Look, man, I set this whole
weekend up, alright?
38
00:02:21,960 --> 00:02:23,270
It's for her to help her get
out of her head.
39
00:02:23,400 --> 00:02:25,440
So whatever makes her happy.
40
00:02:27,050 --> 00:02:28,270
Okay, cool.
41
00:02:37,800 --> 00:02:39,110
Alright.
42
00:02:40,420 --> 00:02:42,160
Finally.
43
00:02:42,290 --> 00:02:44,590
You were back there snoring
like a freight train.
44
00:02:44,720 --> 00:02:46,250
I do not snore.
45
00:02:46,380 --> 00:02:48,160
Shut up.
Koda, do I snore?
46
00:02:49,770 --> 00:02:51,120
Yes, you do.
Baby, does she snore?
47
00:02:54,300 --> 00:02:56,000
But we are almost there.
48
00:02:56,130 --> 00:02:57,260
Are you ready?
49
00:02:57,390 --> 00:03:01,480
-Yeah. It should be fun.
-I know.
50
00:03:01,610 --> 00:03:03,220
I'm excited to meet
Sam's brother.
51
00:03:03,350 --> 00:03:04,960
The mystery man.
52
00:03:05,090 --> 00:03:07,140
Have you met him before?
53
00:03:07,270 --> 00:03:09,010
Yep.
54
00:03:16,670 --> 00:03:18,930
It is beautiful!
55
00:03:19,060 --> 00:03:20,460
- Oh my gosh. Baby?
- Yeah?
56
00:03:20,590 --> 00:03:21,890
Can you get my bags for me?
57
00:03:22,020 --> 00:03:22,980
I've got to take a video of
this.
58
00:03:23,110 --> 00:03:23,940
- Come on, baby.
- Good-- good girl.
59
00:03:24,070 --> 00:03:25,770
Oh man, that was
a long-ass drive.
60
00:03:25,900 --> 00:03:26,770
-Watch your head, baby.
-Oh.
61
00:03:26,900 --> 00:03:29,200
Hey, girl, how was your drive?
62
00:03:29,330 --> 00:03:31,420
So what do you guys think, huh?
63
00:03:31,550 --> 00:03:33,340
I know it's not the most
Instagram-worthy place,
64
00:03:33,470 --> 00:03:36,250
but uh, my brother
didn't have any bookings.
65
00:03:36,380 --> 00:03:37,860
It's beautiful. I like it.
66
00:03:37,990 --> 00:03:39,040
It's perfect.
67
00:03:39,170 --> 00:03:40,690
It's the woods.
68
00:03:40,820 --> 00:03:42,780
Mm-mm, mm-mm. Ah!
69
00:03:42,910 --> 00:03:44,000
-You the one wanted to come.
-I know, I know.
70
00:03:44,130 --> 00:03:45,480
You the one-- be one with
nature, like you said.
71
00:03:45,610 --> 00:03:47,790
I know.
But dang, I wasn't ready.
72
00:03:47,920 --> 00:03:49,660
- Mm-hmm.
- Samuel.
73
00:03:51,360 --> 00:03:52,710
You made it.
74
00:04:02,150 --> 00:04:03,280
No, Sam, what is this?
75
00:04:03,410 --> 00:04:04,720
Is that your brother?
76
00:04:04,850 --> 00:04:05,940
Shut up, man.
77
00:04:10,850 --> 00:04:12,590
-Good to see you.
-Yeah.
78
00:04:12,730 --> 00:04:14,120
The gun, dude.
79
00:04:14,250 --> 00:04:16,640
What? Oh, right.
Uh, city folk.
80
00:04:18,210 --> 00:04:19,300
Uh, don't worry about the gun.
81
00:04:19,430 --> 00:04:20,730
It's registered and everything.
82
00:04:20,860 --> 00:04:22,170
That's a goddamn lie.
83
00:04:22,300 --> 00:04:23,780
They don't register
nothing out here.
84
00:04:23,910 --> 00:04:25,610
And uh, these holsters are
85
00:04:25,740 --> 00:04:27,870
for coffee in the morning
and beer after that.
86
00:04:30,610 --> 00:04:32,140
These your friends?
87
00:04:32,270 --> 00:04:33,490
Uh, yeah, this is everyone.
88
00:04:33,620 --> 00:04:35,310
Uh, Theresa's over there.
89
00:04:35,440 --> 00:04:36,620
That's Liv's roommate.
90
00:04:36,750 --> 00:04:38,230
That's her man Liam.
91
00:04:38,360 --> 00:04:40,270
Jordan Belfort over here
is Brandon.
92
00:04:40,410 --> 00:04:41,840
And you remember Liv?
93
00:04:41,970 --> 00:04:43,930
Hi.
It's good to see you again.
94
00:04:45,760 --> 00:04:48,980
Oh, uh, a dog.
95
00:04:49,110 --> 00:04:50,720
Is-- is that not okay?
96
00:04:50,850 --> 00:04:52,160
Well...
97
00:04:52,290 --> 00:04:54,770
No, it's-- it's--
it's fine, right, Clayton?
98
00:04:54,900 --> 00:04:56,640
Usually a strict
no-animals policy,
99
00:04:56,770 --> 00:04:58,210
other renters could be allergic.
100
00:04:58,340 --> 00:04:59,900
We talked about it, remember,
on the phone?
101
00:05:02,910 --> 00:05:05,170
Oh, uh, right.
102
00:05:05,300 --> 00:05:07,000
The uh, fiancé thing.
103
00:05:08,690 --> 00:05:10,090
Yeah.
104
00:05:10,220 --> 00:05:11,170
Sorry.
105
00:05:12,650 --> 00:05:13,830
His name was Cole.
106
00:05:16,180 --> 00:05:17,360
Sorry about Cole.
107
00:05:19,440 --> 00:05:20,620
Car crash, huh?
108
00:05:23,400 --> 00:05:24,490
Yeah.
109
00:05:26,800 --> 00:05:29,060
Whew. It's my worst nightmare.
110
00:05:30,760 --> 00:05:31,590
Aside from running out
of whiskey.
111
00:05:41,640 --> 00:05:43,080
Pretty little thing, isn't she?
112
00:05:48,120 --> 00:05:49,260
Kind of small.
113
00:05:50,610 --> 00:05:52,480
Keep an eye on her.
114
00:05:52,610 --> 00:05:54,870
Lots of predators out here.
115
00:05:55,000 --> 00:05:56,050
Might snatch her up.
116
00:06:01,050 --> 00:06:03,360
Okay, well, the dog can stay,
117
00:06:03,490 --> 00:06:04,580
but I'm gonna need
to charge for cleaning
118
00:06:04,710 --> 00:06:06,010
if it messes the carpet.
119
00:06:07,800 --> 00:06:09,450
Y'all need anything,
I'm right over here.
120
00:06:11,100 --> 00:06:13,760
Here are your keys, two copies,
need 'em both back.
121
00:06:13,890 --> 00:06:14,720
Yeah, got ya.
122
00:06:15,800 --> 00:06:16,760
Enjoy your stay.
123
00:06:25,860 --> 00:06:26,950
Half-brother.
124
00:06:27,080 --> 00:06:29,340
Uh, let's go get some drinks.
125
00:06:29,470 --> 00:06:31,730
Sam, did you bring IVs
for our hangovers?
126
00:06:31,860 --> 00:06:32,910
Oh my God, I...
127
00:07:06,940 --> 00:07:08,510
What?
What's going on?
128
00:07:12,950 --> 00:07:15,730
What the hell is that thing?
129
00:07:24,130 --> 00:07:26,480
- Liv?
- Uh, come in.
130
00:07:26,610 --> 00:07:28,440
You've got to see this.
131
00:07:28,570 --> 00:07:29,620
Whoa.
132
00:07:29,750 --> 00:07:31,450
You think Clayton made this?
133
00:07:31,580 --> 00:07:33,840
I guess. I mean, Sam told me
it was a hobby of his,
134
00:07:33,970 --> 00:07:35,360
which is weird enough,
135
00:07:35,490 --> 00:07:37,450
but I just don't know
if I'm gonna be able to sleep
136
00:07:37,580 --> 00:07:39,060
if that thing is watching me.
137
00:07:40,320 --> 00:07:41,670
Umm.
138
00:07:45,200 --> 00:07:46,110
- It's a ghost.
- Yeah.
139
00:07:46,240 --> 00:07:47,770
So-- so much better.
140
00:07:47,900 --> 00:07:49,380
Great.
I'm happy to help.
141
00:07:49,510 --> 00:07:51,680
Thank you.
142
00:07:51,810 --> 00:07:54,990
Hey, um, we're--
we're missing you downstairs.
143
00:07:55,120 --> 00:07:56,300
I just thought I'd check in. You
doing alright?
144
00:07:56,430 --> 00:07:59,910
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm totally fine.
145
00:08:00,040 --> 00:08:04,480
I just wanted to kind of unpack
and settle in a little bit,
146
00:08:04,610 --> 00:08:06,350
you know.
147
00:08:06,480 --> 00:08:09,050
And-- and thank you again
so much for coming. I know--
148
00:08:09,180 --> 00:08:10,440
Yeah, sure.
149
00:08:10,570 --> 00:08:12,700
things have been kind
of rough for you too lately.
150
00:08:12,830 --> 00:08:15,400
Just signed all the final
paperwork last week,
151
00:08:15,530 --> 00:08:16,360
so it's official.
152
00:08:16,490 --> 00:08:18,230
Your boy is single. Yay.
153
00:08:23,720 --> 00:08:25,020
- So should we?
- Yes.
154
00:08:25,150 --> 00:08:26,240
-Head downstairs? Everyone's--
-Yeah, for sure.
155
00:08:26,370 --> 00:08:27,810
Hey, can I uh, get you a drink?
156
00:08:27,940 --> 00:08:29,680
I have actually come up with
a specialty cocktail
157
00:08:29,810 --> 00:08:30,810
-for the weekend.
-Oh, really?
158
00:08:30,940 --> 00:08:31,510
-Yeah.
-What's in it?
159
00:08:31,640 --> 00:08:32,770
It's a surprise.
160
00:08:32,900 --> 00:08:34,120
You have no idea what's in it,
do you?
161
00:08:34,250 --> 00:08:35,160
I know that
there's alcohol in it.
162
00:08:35,290 --> 00:08:37,380
Koda, come here, girl.
163
00:08:37,510 --> 00:08:39,730
Come here.
Come here, baby.
164
00:08:39,860 --> 00:08:41,340
Come on.
Want to go downstairs?
165
00:08:44,340 --> 00:08:45,870
So we got two twos there.
166
00:08:46,000 --> 00:08:47,870
Oh, hey.
167
00:08:48,000 --> 00:08:49,920
What were you two up to?
168
00:08:50,050 --> 00:08:52,350
-Nothing.
-Yeah, whatever.
169
00:08:52,480 --> 00:08:54,440
Holy shit, look,
there's another one.
170
00:08:54,570 --> 00:08:56,700
Okay, see, but that is still
nothing compared to the one
171
00:08:56,840 --> 00:08:59,450
- that's in my room.
- Yeah, true.
172
00:08:59,580 --> 00:09:01,670
Yeah, honestly, I can't tell you
if he's gotten better
173
00:09:01,800 --> 00:09:03,540
or more likely worse.
174
00:09:03,670 --> 00:09:05,760
Look, I had to put sunglasses
on the one in our room,
175
00:09:05,890 --> 00:09:07,630
because it makes it
a little less creepy.
176
00:09:07,760 --> 00:09:09,370
- Smart.
- No, baby, that--
177
00:09:09,500 --> 00:09:11,550
that's Shaquille.
178
00:09:11,680 --> 00:09:12,720
How you ca-- How you come up
with that?
179
00:09:12,850 --> 00:09:15,380
Yeah, and then--
then this bad boy right here,
180
00:09:15,510 --> 00:09:16,770
- that's Kobe.
- Oh.
181
00:09:16,900 --> 00:09:17,680
Okay, hold on, put some respect
on his name.
182
00:09:17,810 --> 00:09:20,120
- It's too soon.
- Yeah, my bad.
183
00:09:20,250 --> 00:09:21,210
I'm a little buzzed, my bad.
Rest in peace.
184
00:09:21,340 --> 00:09:22,900
That is for you.
185
00:09:23,040 --> 00:09:24,380
Thank you.
186
00:09:24,510 --> 00:09:25,560
Drink up, big man. Yes, more.
187
00:09:25,690 --> 00:09:27,430
Yeah, I don't think he needs
any.
188
00:09:27,560 --> 00:09:29,350
So what are these called?
189
00:09:29,480 --> 00:09:30,700
Uh.
190
00:09:30,830 --> 00:09:32,350
Yeah, what you got?
191
00:09:32,480 --> 00:09:35,960
Sex in the forest.
192
00:09:36,090 --> 00:09:37,700
Oh, damn.
193
00:09:37,830 --> 00:09:40,230
-Wow.
-That's it, that is 100% it.
194
00:09:40,360 --> 00:09:41,180
Put 'em in the middle.
195
00:09:41,310 --> 00:09:43,620
Let me get one more
Sex in the...
196
00:09:43,750 --> 00:09:45,410
Forest!
197
00:09:45,540 --> 00:09:47,930
Thank you for that, there it is.
198
00:09:48,060 --> 00:09:49,930
Copyrighted trademark,
so please watch your mouth.
199
00:09:50,060 --> 00:09:51,590
Mm-hmm.
200
00:09:51,720 --> 00:09:52,720
Y'all ready for flashlight tag?
201
00:09:52,850 --> 00:09:53,760
- Hell yeah.
- Let's go.
202
00:09:53,890 --> 00:09:55,020
Alright, very simple.
203
00:09:55,150 --> 00:09:57,680
Everybody who's hiding
has a drink, right?
204
00:09:57,810 --> 00:09:58,850
- Mm-hmm.
- Wonderful.
205
00:09:58,980 --> 00:10:00,200
As soon as you get hit
with the light,
206
00:10:00,330 --> 00:10:02,030
you chug your drink.
207
00:10:02,160 --> 00:10:03,640
Simple? Great.
208
00:10:03,770 --> 00:10:05,690
Liv, you're gonna go first,
this will be your flashlight,
209
00:10:05,820 --> 00:10:08,250
and we will run and hide
in three.
210
00:10:10,300 --> 00:10:11,870
-One, goodbye.
-Oh shit!
211
00:10:12,000 --> 00:10:13,130
-Okay, baby, come on.
-Wait, wait, baby,
212
00:10:13,260 --> 00:10:15,000
- where are you going?
- Come here.
213
00:10:18,700 --> 00:10:21,570
Hey, I can see you two.
214
00:10:23,180 --> 00:10:24,180
Sex in the...
215
00:10:24,310 --> 00:10:25,310
Forest.
216
00:10:25,450 --> 00:10:27,190
Yeah, yeah, yeah, go.
217
00:10:27,320 --> 00:10:32,060
1, 2, 3,
218
00:10:32,190 --> 00:10:36,280
4, 5, 7, 10,
219
00:10:36,410 --> 00:10:41,070
12, 15, 20!
220
00:10:41,200 --> 00:10:42,850
Here I come.
221
00:10:59,090 --> 00:11:00,310
Theresa!
222
00:11:04,270 --> 00:11:07,440
Come on, you guys, this is
going on for too long.
223
00:11:10,800 --> 00:11:11,840
Sam?
224
00:11:18,020 --> 00:11:19,240
Oh, shit.
225
00:11:23,810 --> 00:11:25,850
What the fuck?
226
00:11:33,380 --> 00:11:34,600
Brandon?
227
00:11:36,390 --> 00:11:37,430
Theresa?
228
00:12:02,890 --> 00:12:04,720
Guys, hello?
229
00:12:04,850 --> 00:12:06,370
Where are you?
230
00:12:06,500 --> 00:12:09,030
Theresa? Sam?
231
00:12:09,160 --> 00:12:10,030
Oh, shit.
232
00:12:11,860 --> 00:12:13,030
Shit. Liv, are you okay?
233
00:12:13,160 --> 00:12:14,250
Yeah.
234
00:12:14,380 --> 00:12:15,420
What the hell happened to her?
235
00:12:15,560 --> 00:12:16,860
Oh, shit, let me help you up.
236
00:12:16,990 --> 00:12:18,380
Oh, nothing, I just got scared.
237
00:12:18,510 --> 00:12:20,340
- It's stupid.
- What the fuck?
238
00:12:20,470 --> 00:12:23,130
Oh, that's the game then.
We on round two or what?
239
00:12:23,260 --> 00:12:25,300
No, I'm out of my drink.
240
00:12:25,430 --> 00:12:27,390
Liv just fell.
241
00:12:27,520 --> 00:12:29,570
Somebody's gonna get hurt,
alright? Let's go back inside.
242
00:12:29,700 --> 00:12:32,050
Hey, did any of you guys
see anything?
243
00:12:32,180 --> 00:12:33,880
When you were out there.
244
00:12:34,010 --> 00:12:35,100
No.
245
00:12:35,230 --> 00:12:36,920
I was trying to see that ass.
246
00:12:37,060 --> 00:12:39,100
- Come on, let's do it.
- Everybody, let's go.
247
00:12:39,230 --> 00:12:40,970
Come on, let me look
at your wrist.
248
00:12:41,100 --> 00:12:42,540
Liv, come on.
I'll look at it in the light.
249
00:12:42,670 --> 00:12:44,280
Yeah.
250
00:12:44,410 --> 00:12:45,800
- Yeah.
- Come on.
251
00:12:45,930 --> 00:12:47,070
We'll catch up.
252
00:12:47,200 --> 00:12:49,070
Y'all keep on going, baby.
I'm trying to focus,
253
00:12:49,200 --> 00:12:50,110
- what we have here.
- Guys, come on.
254
00:12:50,240 --> 00:12:52,550
-Baby, we're done.
-No, we're not. You done.
255
00:12:52,680 --> 00:12:54,030
I'm still medium soft.
I'm telling--
256
00:12:54,160 --> 00:12:55,770
Okay, well medium soft me
in the cabin, please.
257
00:12:55,900 --> 00:12:56,940
Okay.
258
00:14:26,380 --> 00:14:27,510
Koda.
259
00:14:29,690 --> 00:14:30,650
Koda.
260
00:14:37,220 --> 00:14:38,480
Koda.
261
00:14:40,700 --> 00:14:41,920
Come on.
262
00:14:44,750 --> 00:14:45,710
Hey.
263
00:14:46,970 --> 00:14:47,970
Hey.
264
00:14:48,100 --> 00:14:49,360
Don't do that.
265
00:14:49,490 --> 00:14:50,970
Don't do that, okay?
266
00:14:55,150 --> 00:14:56,540
Good girl.
267
00:14:56,670 --> 00:14:58,070
Come lay down.
268
00:15:14,780 --> 00:15:15,870
Koda?
269
00:15:20,740 --> 00:15:21,780
Koda?
270
00:15:44,370 --> 00:15:45,500
Koda?
271
00:15:49,860 --> 00:15:51,290
Koda?
272
00:15:58,870 --> 00:16:00,690
No, no, no, no, no, no.
273
00:16:04,350 --> 00:16:05,830
Koda!
274
00:16:08,090 --> 00:16:09,350
Liv, shit.
275
00:16:09,480 --> 00:16:11,570
What-- what's going on, man?
276
00:16:11,700 --> 00:16:13,050
Koda?
277
00:16:21,540 --> 00:16:22,760
Koda?
278
00:16:23,890 --> 00:16:25,280
Come here, girl!
279
00:16:25,410 --> 00:16:26,590
Koda?
280
00:16:37,340 --> 00:16:39,210
No, no, no, no, no, no.
281
00:16:39,340 --> 00:16:42,600
No, no.
282
00:16:45,910 --> 00:16:47,520
No, no, no. Koda?
283
00:16:48,920 --> 00:16:49,870
Liv!
284
00:16:50,000 --> 00:16:51,400
Help me!
285
00:16:52,700 --> 00:16:55,180
-Stop. Liv. Stop.
-Please help me!
286
00:16:55,310 --> 00:16:56,620
-What are you doing?
-Help me!
287
00:16:56,750 --> 00:16:57,840
What? What?
288
00:16:57,970 --> 00:16:59,970
I saw this hole last night
and it was empty
289
00:17:00,100 --> 00:17:01,620
and now it's filled up.
What if she's in there?
290
00:17:01,750 --> 00:17:02,840
She's not in there, Liv.
291
00:17:02,970 --> 00:17:05,020
Koda can't bury herself, okay?
292
00:17:05,150 --> 00:17:06,540
She's probably walking
around somewhere.
293
00:17:06,670 --> 00:17:08,150
We'll-- we'll find her.
294
00:17:08,280 --> 00:17:11,070
We're all gonna help.
Let's go, come on.
295
00:17:11,200 --> 00:17:12,030
-Come on.
-I got you.
296
00:17:12,160 --> 00:17:13,070
You're alright. Come on.
297
00:17:13,200 --> 00:17:15,290
It's okay, don't worry.
298
00:17:15,420 --> 00:17:16,550
- Come on.
- I...
299
00:17:17,900 --> 00:17:19,030
Liv, why are you covered in
dirt?
300
00:17:19,160 --> 00:17:20,210
What's going on?
301
00:17:20,340 --> 00:17:21,950
Did you guys leave the cabin
this morning?
302
00:17:22,080 --> 00:17:23,860
No, we like literally
just woke up.
303
00:17:23,990 --> 00:17:25,650
I think we just went to sleep.
304
00:17:25,780 --> 00:17:27,350
We can't find Koda.
305
00:17:27,470 --> 00:17:28,390
-Oh, shit.
-Oh man.
306
00:17:28,520 --> 00:17:29,700
Okay, uh, just breath.
307
00:17:29,830 --> 00:17:31,440
Remember, in for five.
308
00:17:31,570 --> 00:17:32,570
-Out for five.
-I am breathing.
309
00:17:32,700 --> 00:17:34,920
I just need my dog.
310
00:17:35,050 --> 00:17:36,530
Which one of you left
the fucking door open?
311
00:17:36,660 --> 00:17:37,400
-Hey, hey.
-Mm-hmm.
312
00:17:37,530 --> 00:17:39,440
Okay, ew.
313
00:17:39,570 --> 00:17:40,530
Morning.
314
00:17:42,060 --> 00:17:43,190
Hey, Clayton.
315
00:17:43,320 --> 00:17:44,750
Liv's dog's gone.
316
00:17:44,880 --> 00:17:45,750
Have you seen her at all?
317
00:17:46,890 --> 00:17:47,800
I've been up since dawn.
318
00:17:47,930 --> 00:17:49,890
I haven't seen
or heard anything.
319
00:17:50,020 --> 00:17:51,020
Can you take us out on the trail
320
00:17:51,150 --> 00:17:52,410
and help us look for her,
please?
321
00:17:55,850 --> 00:17:57,030
I'll get dressed.
322
00:17:57,160 --> 00:17:58,720
I was gonna go check
my traps anyway.
323
00:18:00,770 --> 00:18:01,680
These woods really aren't
the place
324
00:18:01,810 --> 00:18:03,340
for a domesticated animal.
325
00:18:05,380 --> 00:18:06,910
Okay. We're gonna find her,
alright?
326
00:18:07,040 --> 00:18:08,730
He knows these woods super well.
327
00:18:48,030 --> 00:18:49,120
Beautiful.
328
00:18:52,730 --> 00:18:54,870
Oh, just beautiful.
329
00:18:57,440 --> 00:18:58,520
Thanks, little guy.
330
00:19:01,920 --> 00:19:03,270
I don't think Koda would've
come out this far.
331
00:19:05,310 --> 00:19:06,270
We gotta check on Liam.
332
00:19:07,710 --> 00:19:08,580
Okay.
And you're sure none of you
333
00:19:08,710 --> 00:19:10,540
drunkenly left the door open
last night?
334
00:19:10,670 --> 00:19:11,930
No one would intentionally
do that.
335
00:19:13,100 --> 00:19:14,840
I didn't say intentionally.
336
00:19:14,970 --> 00:19:16,020
I said drunkenly.
337
00:19:17,630 --> 00:19:18,800
Are you sure you didn't do it?
338
00:19:21,720 --> 00:19:25,200
None of us left the door open
last night.
339
00:19:25,330 --> 00:19:26,590
We all care about you.
340
00:19:26,730 --> 00:19:28,210
None of us would do something
like that to harm you.
341
00:19:29,550 --> 00:19:31,250
We're gonna find her, I know it.
342
00:19:31,380 --> 00:19:33,250
Yeah, we won't leave here
without her.
343
00:19:35,120 --> 00:19:36,650
If that's what you all
think is best.
344
00:19:38,650 --> 00:19:39,910
Follow me.
345
00:19:44,130 --> 00:19:45,480
Hey, it's gonna be alright.
346
00:19:45,610 --> 00:19:46,570
Just take a little break.
347
00:19:46,700 --> 00:19:48,440
And we'll keep looking.
348
00:19:48,570 --> 00:19:49,920
Are you sure your brother
didn't do it?
349
00:19:51,360 --> 00:19:54,100
I don't think so.
He's weird, but it's a lot.
350
00:19:55,750 --> 00:19:57,320
You have a point.
351
00:19:57,450 --> 00:19:58,710
Let's go. I'm hungry.
352
00:19:58,840 --> 00:19:59,930
Check on your dude.
353
00:20:00,060 --> 00:20:01,150
I know he miss me.
354
00:20:09,380 --> 00:20:10,550
Hey!
355
00:20:13,160 --> 00:20:14,340
You guys hungry?
356
00:20:17,080 --> 00:20:18,340
Oh, I've got extra
if you're hungry.
357
00:20:18,470 --> 00:20:20,430
Why don't y'all come over?
358
00:20:20,560 --> 00:20:21,870
Beats another dinner by myself.
359
00:20:26,310 --> 00:20:28,700
20 minutes and soup's on.
360
00:20:28,830 --> 00:20:30,010
Don't be late.
361
00:20:32,090 --> 00:20:32,970
Oh, goddamn.
362
00:20:40,630 --> 00:20:45,720
♪ Let me sing you
an old cowboy's song ♪
363
00:20:48,420 --> 00:20:52,590
♪ The kind of song where
you can sing along ♪
364
00:20:55,340 --> 00:20:56,860
So, Clayton,
365
00:20:58,990 --> 00:21:01,170
about how long
you been living here, man?
366
00:21:02,860 --> 00:21:05,820
Well, uh, whew, I don't know,
11 years, something like that.
367
00:21:07,170 --> 00:21:08,610
And in all that time,
you never thought
368
00:21:08,740 --> 00:21:11,700
once to just redecorate?
369
00:21:11,830 --> 00:21:15,620
Well, I don't see much
need for a change, Sam.
370
00:21:15,750 --> 00:21:18,100
This place worked for grams
and dad.
371
00:21:18,230 --> 00:21:20,270
I think it'll work for me.
372
00:21:20,400 --> 00:21:23,580
Besides I've uh, added
my own touches to the place.
373
00:21:25,410 --> 00:21:26,710
You kill all these animals?
374
00:21:26,850 --> 00:21:29,020
Oh, yeah, yeah, I love killing.
375
00:21:29,150 --> 00:21:34,550
Killing, hunting,
trapping, cooking.
376
00:21:34,680 --> 00:21:40,250
And on that note,
who's ready for some Mr. Rabbit?
377
00:21:51,960 --> 00:21:52,870
Where's your bathroom?
378
00:21:54,350 --> 00:21:56,140
Uh, sorry.
379
00:22:02,710 --> 00:22:04,540
Sam? What's wrong, man?
380
00:22:08,670 --> 00:22:09,800
Just fucking kidding.
381
00:22:59,980 --> 00:23:02,330
He was just messing,
the rabbit, obviously.
382
00:23:03,510 --> 00:23:04,420
Oh yes.
383
00:23:06,290 --> 00:23:07,690
Excuse me.
384
00:23:12,250 --> 00:23:13,650
Oh, did you wash your hands?
385
00:23:15,910 --> 00:23:16,960
Uh-huh.
386
00:23:24,920 --> 00:23:27,010
Okay, that's enough, Liv.
387
00:23:27,140 --> 00:23:29,100
-You need to eat.
-I'm not that hungry.
388
00:23:29,230 --> 00:23:30,620
I lost my appetite.
389
00:23:37,370 --> 00:23:38,370
Hey, Sam uh,
390
00:23:39,980 --> 00:23:41,460
remember I used to make this
when I lived with y'all?
391
00:23:42,890 --> 00:23:45,680
Yep.
It's pretty easy to remember.
392
00:23:45,810 --> 00:23:48,160
It's pasta, meatballs,
and a 99-cent can
393
00:23:48,290 --> 00:23:49,600
of tomato sauce.
394
00:23:54,250 --> 00:23:55,780
Keep it simple, stupid.
395
00:24:02,870 --> 00:24:04,130
Shut up!
396
00:24:14,100 --> 00:24:17,230
Hey, Clayton, do you have any,
um, embarrassing stories about
397
00:24:17,360 --> 00:24:18,450
Sam growing up?
398
00:24:18,580 --> 00:24:19,540
'Cause I'd love to hear them.
399
00:24:21,540 --> 00:24:22,720
Um,
400
00:24:26,420 --> 00:24:30,810
well, uh, I remember
he used to steal
401
00:24:30,940 --> 00:24:32,250
my cigarettes all the time.
402
00:24:34,160 --> 00:24:35,990
Sneaky little bastard would find
'em wherever I hid 'em.
403
00:24:37,510 --> 00:24:39,990
Sam, I didn't know
you smoked ciggies.
404
00:24:40,130 --> 00:24:41,740
Yeah, every once in a while
405
00:24:41,870 --> 00:24:43,350
I would find Clayton's and take
'em.
406
00:24:43,480 --> 00:24:45,220
And then Liv and I would go
behind the grocery store
407
00:24:45,350 --> 00:24:46,520
to smoke 'em.
408
00:24:46,650 --> 00:24:50,530
Olivia, oh wait, I didn't know.
409
00:24:50,660 --> 00:24:52,270
Okay, wait,
how old were you two?
410
00:24:52,400 --> 00:24:55,710
Um, 14, 15,
it was like freshman year,
411
00:24:55,840 --> 00:24:59,190
-I think.
-I might have some good stories.
412
00:24:59,320 --> 00:25:01,060
Don't be shy now. We already
spilling the beans, girl.
413
00:25:01,190 --> 00:25:02,500
Put it all out there.
Put it all out.
414
00:25:03,980 --> 00:25:05,760
I remember the one time
I walked in on Liv naked.
415
00:25:09,940 --> 00:25:10,850
What?
416
00:25:12,160 --> 00:25:15,160
Yeah, yeah, you, uh,
417
00:25:15,290 --> 00:25:18,250
you spilled ice cream all over
the front of your dress
418
00:25:18,380 --> 00:25:20,690
when you were making beer floats
at Sam's graduation party.
419
00:25:22,860 --> 00:25:24,300
And we were all pretty drunk.
420
00:25:27,220 --> 00:25:29,350
I don't remember that.
421
00:25:29,480 --> 00:25:31,610
Yeah, you--
you went to the bathroom
422
00:25:31,740 --> 00:25:33,270
to wash up
and you left the door open.
423
00:25:35,220 --> 00:25:36,490
You were really embarrassed.
424
00:25:36,620 --> 00:25:39,100
Clayton, come on, man.
425
00:25:41,190 --> 00:25:42,190
What?
426
00:25:45,280 --> 00:25:46,450
We're both adults.
427
00:25:48,110 --> 00:25:49,670
And I didn't overstay
my welcome or anything.
428
00:25:49,800 --> 00:25:51,500
I went outside and pissed
in a juniper bush.
429
00:25:51,630 --> 00:25:53,290
Okay, I think that's enough.
430
00:25:59,470 --> 00:26:00,730
I said shut up!
431
00:26:10,520 --> 00:26:12,170
Pass the bread, will you, Brand?
432
00:26:17,480 --> 00:26:18,570
Oh yeah.
433
00:26:21,620 --> 00:26:23,970
-Oh my gosh, your arm.
-Oh shit!
434
00:26:24,100 --> 00:26:26,620
Whoa, oh, whoa, don't get it
in the food now, man.
435
00:26:28,320 --> 00:26:29,450
The knife slipped when I was
butchering the rabbit.
436
00:26:29,580 --> 00:26:31,580
I-- I stitched myself up.
437
00:26:31,720 --> 00:26:33,890
But the damn stiches must have
popped open.
438
00:26:34,020 --> 00:26:35,590
Here, man, just keep
some pressure on it.
439
00:26:35,720 --> 00:26:37,720
-I can do it myself, Sam!
-Whoa, whoa, whoa, chill.
440
00:26:37,850 --> 00:26:39,720
Sam's actually really good
at this kind of stuff.
441
00:26:39,850 --> 00:26:40,850
You should have seen
he stitched up Liv
442
00:26:40,990 --> 00:26:42,550
-when she slit her wrist.
-Liam.
443
00:26:42,680 --> 00:26:45,120
Hmm. Shit.
444
00:26:45,250 --> 00:26:46,510
Liam, what the fuck?
445
00:26:48,430 --> 00:26:49,950
Why would you say that?
446
00:26:53,430 --> 00:26:55,170
I've been drinking a little bit.
447
00:26:55,300 --> 00:26:56,610
I was a little nervous.
448
00:26:56,740 --> 00:26:59,260
Things was getting... I am
sorry.
449
00:27:02,480 --> 00:27:03,750
Excuse me.
450
00:27:07,270 --> 00:27:08,750
Liv, don't go.
451
00:27:08,880 --> 00:27:10,190
Look, Liam is dumb.
452
00:27:12,410 --> 00:27:13,840
Y'all want leftovers?
453
00:27:15,190 --> 00:27:16,240
I got some old coffee cans.
454
00:27:16,370 --> 00:27:17,460
You can load 'em up.
455
00:27:28,470 --> 00:27:30,690
No more dinners
at Clayton's house.
456
00:27:30,820 --> 00:27:33,120
Well, you know what,
speaking of Clayton.
457
00:27:35,300 --> 00:27:37,910
He still hides 'em
in plain sight.
458
00:27:38,040 --> 00:27:39,700
Really?
459
00:27:39,830 --> 00:27:42,660
Oh, this is happening.
460
00:27:42,790 --> 00:27:43,960
You know those things
will kill you, right?
461
00:27:48,050 --> 00:27:50,790
They didn't kill us when we were
12 or 13 or however old we were.
462
00:27:55,190 --> 00:27:56,970
-Come on.
-Fine.
463
00:28:00,720 --> 00:28:01,760
I'm sorry today was
kind of a bust.
464
00:28:04,550 --> 00:28:06,460
We're going to find Koda,
alright? I promise.
465
00:28:08,070 --> 00:28:09,860
We have to find Koda, Sam.
466
00:28:13,160 --> 00:28:14,250
And she's the only thing
467
00:28:14,380 --> 00:28:15,170
that's made me feel safe
after...
468
00:28:17,390 --> 00:28:18,520
After everything.
469
00:28:24,310 --> 00:28:26,440
It's been a long day.
You should get some sleep.
470
00:28:26,570 --> 00:28:27,400
Goodnight, Sam.
471
00:28:27,530 --> 00:28:29,350
Yeah.
472
00:28:29,480 --> 00:28:30,920
I will take that though.
473
00:28:31,050 --> 00:28:33,180
-Thank you.
-Have fun.
474
00:28:51,420 --> 00:28:54,900
♪ By my side
475
00:28:55,030 --> 00:28:59,950
♪ You are my shelter
when I can't face the night ♪
476
00:29:01,080 --> 00:29:04,780
♪ You make it alright
477
00:29:04,910 --> 00:29:10,400
Doo ba, doo ba, doo ba
478
00:29:10,530 --> 00:29:14,310
♪ How can I tell you?
479
00:29:14,440 --> 00:29:18,800
♪ How I am feeling inside
480
00:29:22,840 --> 00:29:25,280
♪ Woah
481
00:29:25,410 --> 00:29:28,940
♪ How can I tell you?
482
00:29:29,070 --> 00:29:34,200
♪ How insecure I feel at times
483
00:29:38,120 --> 00:29:39,470
Koda!
484
00:29:39,600 --> 00:29:40,990
Koda!
485
00:29:42,690 --> 00:29:45,780
Kinda seems like Brandon has
a little thing for you, though.
486
00:29:47,210 --> 00:29:50,300
-A little thing?
-You know, it's super obvious.
487
00:29:50,440 --> 00:29:53,050
Painfully obvious, actually.
488
00:29:53,180 --> 00:29:55,440
Doesn't he call himself your
"work husband"?
489
00:29:55,570 --> 00:29:58,920
Yeah, but I don't think the
term is legally binding.
490
00:29:59,050 --> 00:30:01,230
Koda!
491
00:30:01,360 --> 00:30:04,140
Hey, did you read those pages
in that book I told you about?
492
00:30:04,280 --> 00:30:05,620
I left it on your bed.
493
00:30:05,750 --> 00:30:08,410
Yeah, I told you those books
don't help me.
494
00:30:08,540 --> 00:30:09,930
Well, I just think that
the denial chapter
495
00:30:10,060 --> 00:30:12,670
I marked for you would
be really helpful.
496
00:30:12,810 --> 00:30:15,160
Wow, you are so good
at sugar-coating things,
497
00:30:15,290 --> 00:30:16,240
aren't you?
498
00:30:18,810 --> 00:30:21,250
Tell me what actually happened.
499
00:30:21,380 --> 00:30:23,510
Please, Liv.
500
00:30:23,640 --> 00:30:25,600
Okay, I have told you.
501
00:30:25,730 --> 00:30:27,690
I've told everyone.
502
00:30:27,820 --> 00:30:29,600
A thousand times.
503
00:30:29,740 --> 00:30:31,690
There was no one else around.
504
00:30:31,820 --> 00:30:33,040
The door was locked.
505
00:30:33,170 --> 00:30:35,350
You-- you left a goodbye note
on your laptop.
506
00:30:35,480 --> 00:30:37,790
I didn't write that note.
507
00:30:37,920 --> 00:30:39,440
Then who did?
508
00:30:39,570 --> 00:30:40,960
Whoever attacked me.
509
00:30:42,400 --> 00:30:43,920
But why would they make it look
like a suicide?
510
00:30:45,360 --> 00:30:47,010
I don't know.
To get away with it?
511
00:30:48,280 --> 00:30:51,500
Well, I just--
512
00:30:51,630 --> 00:30:52,890
I just want
to know that you're okay.
513
00:30:54,240 --> 00:30:55,500
I want to help.
514
00:30:57,550 --> 00:30:58,760
Then listen to me.
515
00:31:00,460 --> 00:31:01,550
Believe me.
516
00:31:03,990 --> 00:31:05,290
Be a really good place to start.
517
00:31:11,040 --> 00:31:12,210
Koda!
518
00:31:14,040 --> 00:31:17,780
Um, Sam rented a boat for today.
It should be a lot of fun.
519
00:31:17,910 --> 00:31:20,180
I got my nails to match
my bathing suit.
520
00:31:20,310 --> 00:31:21,180
You think you're up for it?
521
00:31:24,310 --> 00:31:25,660
We haven't checked
down by the lake yet.
522
00:31:27,400 --> 00:31:29,230
Like maybe Koda got thirsty.
523
00:31:32,540 --> 00:31:33,360
Koda?
524
00:31:53,820 --> 00:31:56,430
Chug, chug, chug, chug.
525
00:32:02,830 --> 00:32:04,350
You've got--
you've got to start stripping.
526
00:32:12,970 --> 00:32:13,930
Brandon, I dare you
to drink that.
527
00:32:14,060 --> 00:32:15,620
This is what I'm talking about.
528
00:32:25,680 --> 00:32:26,850
Yeah!
529
00:32:26,980 --> 00:32:28,070
Yeah!
530
00:32:29,460 --> 00:32:31,380
The queen of the world!
531
00:32:38,780 --> 00:32:39,650
There he goes! Oh my God!
532
00:32:43,090 --> 00:32:44,570
There he is.
533
00:32:44,700 --> 00:32:46,220
Oh my God.
534
00:32:46,350 --> 00:32:47,870
Wait, no, I can't believe
I forgot about it.
535
00:32:48,000 --> 00:32:49,400
I shouldn't have reminded you.
536
00:32:49,530 --> 00:32:50,620
-No.
-It's so embarrassing.
537
00:32:50,750 --> 00:32:51,530
- I'm so glad you did.
- So glad you did.
538
00:32:51,660 --> 00:32:54,140
Hey, you alright? You alright?
539
00:32:54,270 --> 00:32:55,010
Hey, I want to
show you something.
540
00:32:55,140 --> 00:32:56,060
-Hmm?
-It's over there.
541
00:32:56,190 --> 00:32:57,270
-You want to go?
-Mm. Mm-hmm, mm.
542
00:32:57,400 --> 00:32:59,580
Come on, let's go.
Come on, come on, we'll go.
543
00:32:59,710 --> 00:33:00,890
-You can have it later. Come on.
-My beer.
544
00:33:01,020 --> 00:33:04,540
-Come here.
-Alright. Be back.
545
00:33:04,670 --> 00:33:05,800
Hold these for us, please.
546
00:33:05,930 --> 00:33:07,500
Don't spill 'em.
547
00:33:07,630 --> 00:33:09,630
Oh my gosh.
Well, wait for me.
548
00:33:09,760 --> 00:33:10,900
-Thank you.
-Come on, come on, come on.
549
00:33:11,030 --> 00:33:13,250
-One more step. One more step.
-Okay.
550
00:33:13,380 --> 00:33:14,550
-I did it.
-You did it.
551
00:33:14,680 --> 00:33:15,640
What do you think?
552
00:33:17,030 --> 00:33:19,080
Oh my gosh.
It's beautiful.
553
00:33:19,210 --> 00:33:20,990
Right?
554
00:33:21,120 --> 00:33:22,340
Worth it, right?
555
00:33:23,910 --> 00:33:25,690
Hey, why did it take you so long
to bring me here, though?
556
00:33:25,820 --> 00:33:28,480
I don't know.
557
00:33:28,610 --> 00:33:30,130
But I know you like it now,
so we can always come back.
558
00:33:32,440 --> 00:33:33,660
Promise?
559
00:33:35,230 --> 00:33:36,400
Yeah, I promise.
560
00:33:38,750 --> 00:33:39,660
It's so nice to see you
like that.
561
00:33:41,190 --> 00:33:42,540
What, completely shitfaced?
562
00:33:43,800 --> 00:33:44,930
No, happy.
563
00:33:57,460 --> 00:33:58,600
Liv, um.
564
00:34:00,900 --> 00:34:01,820
Maybe you're a little drunk
for that.
565
00:34:01,950 --> 00:34:03,730
-I'm sorry.
-No, no, no, no. It's fine.
566
00:34:03,860 --> 00:34:05,470
-I just...
-I'm sorry, Sam.
567
00:34:05,600 --> 00:34:06,650
No, Liv.
That's not what I meant.
568
00:34:06,780 --> 00:34:07,910
I, uh...
569
00:34:11,570 --> 00:34:12,520
What the hell was that?
570
00:34:13,960 --> 00:34:14,870
I don't know, man.
571
00:34:15,000 --> 00:34:16,090
It came out of nowhere, alright?
572
00:34:17,440 --> 00:34:18,880
So what?
You two are together now?
573
00:34:22,970 --> 00:34:24,880
That was some good dancing
on the boat there.
574
00:34:25,010 --> 00:34:26,540
Girl, that's how I make
my rent money
575
00:34:26,670 --> 00:34:27,760
when you ain't around.
576
00:34:27,890 --> 00:34:29,150
Oh, Sam.
577
00:34:29,280 --> 00:34:31,370
- Oh damn.
- Yo, uh...
578
00:34:31,500 --> 00:34:33,240
What the fuck?
579
00:34:33,370 --> 00:34:35,280
Hey, bro, it was good
a couple hours ago.
580
00:34:35,420 --> 00:34:37,680
Right. I didn't even feel us
run over anything.
581
00:34:37,810 --> 00:34:40,030
Maybe it was Clayton.
582
00:34:40,160 --> 00:34:41,250
Wait, wait, what?
583
00:34:43,070 --> 00:34:44,900
Liv.
584
00:34:45,030 --> 00:34:46,210
Why would Clayton bring
his drunk-ass up here?
585
00:34:46,340 --> 00:34:47,340
Why would he take my dog?
586
00:34:47,470 --> 00:34:48,820
I don't know.
587
00:34:48,950 --> 00:34:52,000
It's a flat tire.
A flat tire doesn't mean
588
00:34:52,130 --> 00:34:53,870
your boyfriend's brother
is after us, Liv.
589
00:34:54,000 --> 00:34:55,220
-What?
-Brandon.
590
00:34:55,350 --> 00:34:56,350
Fuck you.
591
00:34:58,700 --> 00:34:59,660
- No, you know what?
- You're right, Brandon.
592
00:34:59,790 --> 00:35:01,140
I'm just being crazy.
593
00:35:01,270 --> 00:35:02,660
Hey, whoa, hey, whoa, whoa.
594
00:35:02,790 --> 00:35:04,050
Bring it down.
595
00:35:04,180 --> 00:35:06,050
I don't know what y'all got.
596
00:35:06,190 --> 00:35:07,840
Sam?
597
00:35:07,970 --> 00:35:09,670
You got a spare?
598
00:35:09,800 --> 00:35:10,970
No.
599
00:35:11,100 --> 00:35:12,450
Okay.
600
00:35:12,580 --> 00:35:14,190
Look, we're like a half mile
from the cabin, alright?
601
00:35:14,320 --> 00:35:17,020
Can we just walk the stuff back
and I'll deal with the truck
602
00:35:17,150 --> 00:35:18,500
Monday morning
when we come back?
603
00:35:18,630 --> 00:35:19,630
Ugh, I mean, I'm--
604
00:35:19,760 --> 00:35:21,240
It's the best option we got,
alright?
605
00:35:22,980 --> 00:35:24,200
- Alright, come on, baby.
- It's so hot.
606
00:35:24,330 --> 00:35:25,730
I know, I know, come on.
607
00:35:25,860 --> 00:35:27,290
I got you.
608
00:35:27,420 --> 00:35:28,510
And it's not even...
609
00:35:48,180 --> 00:35:49,710
Come on, Uber.
610
00:35:49,840 --> 00:35:52,010
35 minutes. Great.
611
00:35:55,580 --> 00:35:56,630
Fuck this trip.
612
00:36:03,550 --> 00:36:04,980
Wouldn't mind a little souvenir.
613
00:36:16,950 --> 00:36:18,130
What the hell?
614
00:36:22,740 --> 00:36:24,350
What are you up to, Clayton?
615
00:36:26,610 --> 00:36:27,750
Guys?
616
00:36:49,110 --> 00:36:50,510
Please.
617
00:37:52,610 --> 00:37:53,870
Oh my God, Liam. I'm so sorry.
618
00:37:54,010 --> 00:37:55,140
Oh fuck! Fuck!
619
00:37:55,270 --> 00:37:55,920
-Jesus!
-Fuck!
620
00:37:56,050 --> 00:37:58,100
Oh my God. Oh my God.
621
00:37:58,230 --> 00:38:00,190
-Ow!
-Liv, what did you do?
622
00:38:00,320 --> 00:38:02,060
I didn't mean to.
I didn't know it was Liam.
623
00:38:02,190 --> 00:38:04,020
-Are you okay? Is it broken?
-I don't know.
624
00:38:04,150 --> 00:38:05,230
-Let me touch it.
-Don't poke it!
625
00:38:05,360 --> 00:38:06,100
-Okay, okay, I'm sorry.
-Why would you poke it?
626
00:38:06,230 --> 00:38:07,280
Alright, don't touch him.
Don't touch him.
627
00:38:07,410 --> 00:38:08,720
-Don't touch him. Easy.
-Ah! Ah!
628
00:38:08,850 --> 00:38:10,630
Easy. There's glass in there
on the floor, so be careful.
629
00:38:10,760 --> 00:38:13,460
Ah! I broke a glass of water.
630
00:38:13,590 --> 00:38:15,370
I didn't know I was gonna get
hit with a fucking bat!
631
00:38:15,510 --> 00:38:16,980
-Okay, okay, easy.
-A bat!
632
00:38:17,120 --> 00:38:17,940
We gotta keep this still.
633
00:38:18,070 --> 00:38:18,860
-We gotta keep this still
-I got it.
634
00:38:18,990 --> 00:38:19,640
I don't want the swelling
to get bad.
635
00:38:19,770 --> 00:38:21,120
Hey, Brandon!
636
00:38:21,250 --> 00:38:22,600
He's gone. He left.
637
00:38:22,730 --> 00:38:23,950
What do you mean he's gone?
638
00:38:24,080 --> 00:38:25,080
He sent us a group text.
639
00:38:25,210 --> 00:38:26,690
He got an Uber and left us.
640
00:38:26,820 --> 00:38:28,300
Real fucking mature.
Alright, dude.
641
00:38:28,430 --> 00:38:29,780
We gotta get you elevated
with that,
642
00:38:29,910 --> 00:38:31,040
and I'm gonna give you
some meds tonight.
643
00:38:31,170 --> 00:38:31,700
Here we go. 1,
THERESA: Got you.
644
00:38:31,830 --> 00:38:34,390
2, 3.
645
00:38:34,520 --> 00:38:36,400
Yeah, I know, I know,
I know, I know.
646
00:38:36,530 --> 00:38:37,530
Here, I got that, I got that.
647
00:38:37,660 --> 00:38:39,220
Stay. Lean back.
You lean back, you lean back.
648
00:38:39,360 --> 00:38:41,310
-Mm-hmm.
-I got your leg, okay.
649
00:38:41,440 --> 00:38:42,230
We're gonna go nice and slow.
You ready?
650
00:38:42,360 --> 00:38:43,530
-Just slow, slow, slow, slow.
-Yup,
651
00:38:43,660 --> 00:38:43,880
- We're going real slow,
-Liv, this has to stop.
652
00:38:44,010 --> 00:38:44,880
I promise.
653
00:38:46,580 --> 00:38:47,620
I thought
I heard somebody break in--
654
00:38:47,750 --> 00:38:49,760
Who is this someone?
655
00:38:49,890 --> 00:38:52,110
Did you seriously pack a bat?
656
00:38:53,500 --> 00:38:55,200
I thought
I was protecting everyone.
657
00:38:55,330 --> 00:38:57,160
Protecting us from what?
658
00:39:00,160 --> 00:39:02,550
I don't-- I don't know.
659
00:39:02,680 --> 00:39:04,380
Of course.
660
00:39:04,510 --> 00:39:05,380
You know what, give me the bat.
661
00:39:09,950 --> 00:39:12,340
I'd feel much safer
if I kept it.
662
00:39:12,480 --> 00:39:14,740
I think we would feel safer
if you didn't.
663
00:39:14,870 --> 00:39:15,870
Give her the bat, Liv.
664
00:39:17,220 --> 00:39:20,350
I want a shot.
I like to--
665
00:39:20,480 --> 00:39:22,050
Hang on, I'ma get one.
666
00:39:22,180 --> 00:39:24,050
You're safe, Olivia.
667
00:39:24,180 --> 00:39:26,010
It's the rest of us who aren't.
668
00:39:49,900 --> 00:39:51,600
Uh, Liam, are you sure
there's nothing else
669
00:39:51,730 --> 00:39:52,910
I can get for you?
670
00:39:55,820 --> 00:39:56,820
A new knee.
671
00:39:58,740 --> 00:40:00,520
-I'll just get your plate.
-Mm-hmm.
672
00:40:03,960 --> 00:40:05,830
Hey?
Can you not be a dick today?
673
00:40:05,960 --> 00:40:07,400
-Please be nice.
-I'm being as nice as I--
674
00:40:07,530 --> 00:40:09,310
Did you get any sleep
last night?
675
00:40:09,450 --> 00:40:11,530
A little hard sleeping
when you're replaying
676
00:40:11,660 --> 00:40:13,270
shattering
your friend's knee with a bat
677
00:40:13,410 --> 00:40:15,060
over, and over, and over again.
678
00:40:15,190 --> 00:40:16,970
Okay, he's gonna get over it
eventually.
679
00:40:17,100 --> 00:40:18,240
He's fine.
680
00:40:20,540 --> 00:40:22,150
I feel like
I'm going crazy, Sam.
681
00:40:23,760 --> 00:40:27,250
I feel like maybe I am making
everything up.
682
00:40:27,380 --> 00:40:30,340
Maybe-- maybe I don't even know
what's real anymore.
683
00:40:36,990 --> 00:40:39,950
Hey, um, when is he supposed
to be taking his meds again?
684
00:40:42,570 --> 00:40:44,220
Um, he can take 'em now,
685
00:40:44,350 --> 00:40:45,610
but I already gave him
everything I have,
686
00:40:45,740 --> 00:40:47,350
so we gotta hit the pharmacy.
687
00:40:47,480 --> 00:40:48,570
Oh, well, I'm down to go.
688
00:41:37,750 --> 00:41:38,880
Hey?
689
00:41:39,010 --> 00:41:40,140
Liam?
690
00:41:40,270 --> 00:41:41,620
Liam, wake up.
691
00:41:41,750 --> 00:41:42,930
-Wake up.
-Huh?
692
00:41:43,060 --> 00:41:44,320
Hey, I need you to be
my lookout, okay?
693
00:41:44,450 --> 00:41:46,150
-Wake up.
-Your lookout for what?
694
00:41:46,280 --> 00:41:47,850
Hold up, hold up, Liv.
Hold up, hold up, hold up.
695
00:41:47,980 --> 00:41:48,940
I'm going to Clayton's.
696
00:41:49,070 --> 00:41:49,980
I have to make sure
Koda's not stuffed--
697
00:41:50,110 --> 00:41:50,420
- Clayton?
- In the basement.
698
00:41:50,550 --> 00:41:52,810
Liv, Liv, Liv.
699
00:41:52,940 --> 00:41:54,720
Stop playing. Stop playing.
700
00:41:54,850 --> 00:41:56,330
I know you're Theresa's friend
and all.
701
00:41:56,460 --> 00:41:58,380
I like you.
You're cool. Whatever.
702
00:42:00,030 --> 00:42:01,080
Don't go to this man's house.
703
00:42:01,210 --> 00:42:03,170
This man did not kill your dog.
704
00:42:03,300 --> 00:42:06,520
Be my lookout and call me
the second you see him.
705
00:42:06,650 --> 00:42:08,650
The second you see him.
706
00:42:10,780 --> 00:42:12,350
Liv, come on.
707
00:42:12,480 --> 00:42:13,960
Come on, come on, Liv.
708
00:42:14,090 --> 00:42:15,750
Liv!
709
00:42:15,880 --> 00:42:17,620
Liv!
710
00:42:25,020 --> 00:42:26,150
Liv!
711
00:44:09,990 --> 00:44:12,380
♪ When the sun turning in
712
00:44:12,510 --> 00:44:15,470
♪ Now shining bright,
I wanna live ♪
713
00:44:15,600 --> 00:44:16,260
♪ Everyday, every night
714
00:44:18,780 --> 00:44:21,170
Damn it. Stupid fish.
715
00:44:21,310 --> 00:44:23,960
♪ On the bus, on the train
716
00:44:24,090 --> 00:44:26,750
♪ With my family,
with my friends ♪
717
00:44:26,880 --> 00:44:29,490
♪ I am under a spell
718
00:44:29,620 --> 00:44:31,360
♪ Sing that song
719
00:44:32,580 --> 00:44:36,280
♪ Sing that song night and day
720
00:44:46,290 --> 00:44:47,850
What the fuck?
721
00:44:55,120 --> 00:44:56,380
Okay.
722
00:44:59,560 --> 00:45:01,000
Oh my God.
723
00:45:07,480 --> 00:45:08,700
Okay, okay.
724
00:45:46,830 --> 00:45:48,090
Liv.
725
00:45:57,230 --> 00:45:58,920
Come on.
726
00:46:05,630 --> 00:46:07,670
What is he doing?
727
00:46:07,800 --> 00:46:08,850
I don't know.
728
00:46:12,900 --> 00:46:14,070
What are you?
729
00:46:37,310 --> 00:46:38,880
It's me, it's me,
it's me, it's me.
730
00:46:39,010 --> 00:46:41,750
Sam.
731
00:46:41,880 --> 00:46:43,140
What's that?
732
00:46:43,270 --> 00:46:45,840
-I's the cabin.
-What the fuck?
733
00:46:45,970 --> 00:46:47,670
Sam, he's been watching us.
734
00:46:47,800 --> 00:46:49,670
That's my room.
735
00:46:49,800 --> 00:46:50,760
Good God.
736
00:46:52,720 --> 00:46:53,810
-Sam?
-Yeah, yeah, yeah.
737
00:46:53,940 --> 00:46:54,980
Shh, shh, shh.
738
00:46:55,110 --> 00:46:56,420
Let me think, let me think,
let me think.
739
00:48:17,540 --> 00:48:19,150
What the hell is going on?
740
00:48:19,280 --> 00:48:22,330
Uh, I think I saw a coyote.
I was trying to scare it.
741
00:48:22,460 --> 00:48:23,850
- It went that way.
- Hey, man.
742
00:48:23,980 --> 00:48:25,550
Hey, hey.
743
00:48:25,680 --> 00:48:27,380
-Were you spying on us?
-Stop. Stop, stop, stop.
744
00:48:27,510 --> 00:48:29,550
Why the fuck were you two
just in my cabin?
745
00:48:29,680 --> 00:48:31,510
You're a fucking pervert.
746
00:48:33,950 --> 00:48:35,040
I don't know what you mean.
747
00:48:36,470 --> 00:48:37,520
- No, no, no, no.
- You know what I mean.
748
00:48:37,650 --> 00:48:39,820
- Sam.
- Fucking cameras up there.
749
00:48:39,960 --> 00:48:42,390
In the bathrooms.
What are you doing, man?
750
00:48:42,520 --> 00:48:44,050
Sam, come on, stop.
751
00:48:44,180 --> 00:48:45,090
Listen to your girlfriend,
Samuel.
752
00:48:45,220 --> 00:48:46,350
Don't you fucking
talk about her.
753
00:48:46,480 --> 00:48:47,700
Hey, Sam, stop.
Let's just call the cops, okay?
754
00:48:47,830 --> 00:48:49,090
No, no, no, no.
This asshole deserves
755
00:48:49,230 --> 00:48:50,270
everything that's coming to him.
756
00:48:52,360 --> 00:48:53,710
What are you doing with
all that footage, huh?
757
00:48:55,670 --> 00:48:57,020
Mom and Dad know
about this shit?
758
00:48:58,540 --> 00:49:00,370
I bet that's why they don't
talk to you anymore.
759
00:49:00,500 --> 00:49:01,980
You two broke into my cabin.
760
00:49:02,110 --> 00:49:04,110
-That's illegal.
-We are not the ones that have
761
00:49:04,240 --> 00:49:06,110
to worry about breaking
the law right now.
762
00:49:07,850 --> 00:49:09,330
You just sit in there all day,
763
00:49:11,030 --> 00:49:12,860
jerk off and shit to the people
getting naked in your cabin?
764
00:49:14,600 --> 00:49:15,640
I jerk off to you.
765
00:49:17,510 --> 00:49:19,560
Sam! Sam!
766
00:49:19,690 --> 00:49:21,430
Sam! Stop!
767
00:49:21,560 --> 00:49:23,040
Please! Clayton!
768
00:49:32,620 --> 00:49:35,180
Get inside.
Come on, right now.
769
00:49:35,310 --> 00:49:37,060
-I'm calling the cops.
-Okay.
770
00:49:37,190 --> 00:49:38,320
-Okay, okay, okay.
-Come on, let's go.
771
00:49:46,330 --> 00:49:48,410
Yes, thank you.
772
00:49:48,550 --> 00:49:50,500
Officer, yeah, no.
773
00:49:50,630 --> 00:49:51,640
We will.
774
00:49:53,120 --> 00:49:54,770
What did the cops say?
775
00:49:54,900 --> 00:49:55,990
He's got priors.
776
00:49:56,120 --> 00:49:57,250
At least in this county.
777
00:49:58,820 --> 00:50:01,040
Wait, are you serious?
778
00:50:01,170 --> 00:50:03,080
My dad always had
an issue with him.
779
00:50:05,340 --> 00:50:07,350
But I didn't know it was
something like this.
780
00:50:07,480 --> 00:50:09,870
If I had, I never would have
brought you guys here.
781
00:50:11,350 --> 00:50:13,270
Okay, well,
what else has he done?
782
00:50:13,400 --> 00:50:14,350
Sam?
783
00:50:15,660 --> 00:50:16,880
Has he killed anybody?
784
00:50:17,010 --> 00:50:19,140
No, he just has
restraining orders, alright?
785
00:50:19,270 --> 00:50:20,530
From several women.
786
00:50:20,660 --> 00:50:22,540
He's a stalker.
787
00:50:22,670 --> 00:50:23,930
Liv?
788
00:50:24,060 --> 00:50:25,360
What?
789
00:50:27,190 --> 00:50:28,020
Look, I think I'm wrong,
alright?
790
00:50:28,150 --> 00:50:29,720
I-- I hope I'm wrong.
791
00:50:32,070 --> 00:50:33,760
What if Clayton's
who attacked you?
792
00:50:40,120 --> 00:50:41,820
So Liv was attacked.
793
00:50:46,820 --> 00:50:48,170
Right, he knows
Liv's my best friend.
794
00:50:48,300 --> 00:50:51,130
I always think he's just trying
to make conversation.
795
00:50:51,260 --> 00:50:54,870
But now I feel like
it's for a reason.
796
00:50:56,960 --> 00:50:59,790
Okay, so what do we do now?
797
00:51:01,750 --> 00:51:02,840
I feel like this is pretty easy.
798
00:51:02,970 --> 00:51:04,800
We just pack our shit up and go,
right? We didn't--
799
00:51:04,930 --> 00:51:07,540
Yeah, yeah, we-- we can go.
800
00:51:07,670 --> 00:51:09,630
But the cops are on their way
here right now, alright?
801
00:51:09,760 --> 00:51:11,450
It's going to take 'em a minute
to get here.
802
00:51:11,580 --> 00:51:13,460
They asked if we could stay put.
803
00:51:13,590 --> 00:51:15,720
They want our statements.
It'll help with the arrest.
804
00:51:15,850 --> 00:51:17,420
Okay, so then we stay here.
805
00:51:17,550 --> 00:51:18,590
I think that's the move.
806
00:51:18,720 --> 00:51:19,940
I think we lock the doors,
lock the windows,
807
00:51:20,070 --> 00:51:21,810
and just hold tight.
808
00:51:21,940 --> 00:51:22,900
- Okay.
- No.
809
00:51:23,030 --> 00:51:24,900
Abso-- you know what?
Absolutely not.
810
00:51:25,030 --> 00:51:26,080
It's not happening.
811
00:51:26,210 --> 00:51:28,650
How about we just go
to the police station?
812
00:51:28,780 --> 00:51:30,430
We can talk to them
at the police station.
813
00:51:30,560 --> 00:51:32,130
I'm just telling you
what they told me, okay, man?
814
00:51:36,740 --> 00:51:38,180
I'm also not leaving
without Koda.
815
00:51:40,610 --> 00:51:42,400
Wait, Liv.
816
00:51:42,530 --> 00:51:46,270
You want us to stay
in this dangerous situation
817
00:51:46,400 --> 00:51:47,750
over your damn dog?
818
00:51:48,880 --> 00:51:50,710
Think of Cole.
819
00:51:50,840 --> 00:51:52,100
What would he want you to do
in this situa--
820
00:51:52,230 --> 00:51:53,670
It doesn't matter what Cole
would want me to do
821
00:51:53,800 --> 00:51:56,850
in this situation, Theresa,
because Cole's not here, is he?
822
00:51:56,980 --> 00:51:58,410
Well, I think your fiancé
would want you to--
823
00:51:58,540 --> 00:52:00,590
He wasn't my fiancé!
824
00:52:04,200 --> 00:52:05,680
When he proposed, I said no.
825
00:52:08,990 --> 00:52:11,640
We were together
for five months.
826
00:52:11,780 --> 00:52:13,430
I didn't see that future
with him.
827
00:52:16,390 --> 00:52:18,300
I said no, and we got
in a huge argument,
828
00:52:18,430 --> 00:52:21,920
and he drove off, pissed at me,
and he crashed his car,
829
00:52:22,050 --> 00:52:26,530
and he died because of me.
830
00:52:28,230 --> 00:52:32,190
And this whole time, you made me
feel like I was fucking crazy.
831
00:52:35,060 --> 00:52:37,150
Liv, please don't stay.
832
00:52:38,580 --> 00:52:39,850
It's not safe.
833
00:52:41,810 --> 00:52:44,760
Guys, I just-- I just want to
take my car and go.
834
00:52:44,900 --> 00:52:46,550
Can we just-- can we do that?
835
00:52:46,680 --> 00:52:47,850
Baby, can you load me up?
836
00:52:49,940 --> 00:52:51,990
I'll drive you.
837
00:52:52,120 --> 00:52:53,430
You guys will just have to go
without me.
838
00:52:57,120 --> 00:52:59,130
- Me too.
- Sam.
839
00:52:59,260 --> 00:53:01,130
I'm not gonna leave her
here alone, man.
840
00:53:01,260 --> 00:53:03,040
That's crazy, Liv.
841
00:53:06,870 --> 00:53:09,270
I'm really tired of being
called "crazy".
842
00:53:14,970 --> 00:53:16,190
That's why this time
I'm staying.
843
00:53:22,060 --> 00:53:25,850
So maybe this time,
Clayton will get caught.
844
00:53:28,770 --> 00:53:30,590
T, T, I got you.
845
00:53:30,720 --> 00:53:32,200
-Thanks.
-Yeah.
846
00:53:37,380 --> 00:53:39,170
Hey, Liv.
847
00:53:39,300 --> 00:53:43,170
I'm just really freaked out
right now, and...
848
00:53:46,170 --> 00:53:48,350
Well, if anything happens
to you again--
849
00:53:48,480 --> 00:53:50,220
You guys are all packed up.
850
00:53:50,350 --> 00:53:51,920
You should probably
hit the road.
851
00:53:52,050 --> 00:53:54,700
Okay, please be careful.
852
00:53:54,830 --> 00:53:57,270
And keep your phones on you
to keep us updated.
853
00:53:57,400 --> 00:53:58,490
We will.
854
00:54:03,150 --> 00:54:04,320
Bye.
855
00:54:07,630 --> 00:54:08,670
It's getting late.
856
00:54:14,640 --> 00:54:15,940
-Liv.
-Hmm?
857
00:54:16,070 --> 00:54:18,290
Yeah.
858
00:54:19,950 --> 00:54:21,080
Yeah, let's lock up.
859
00:54:37,270 --> 00:54:39,100
Hey, Liv?
860
00:54:39,230 --> 00:54:40,230
Yeah?
861
00:54:41,970 --> 00:54:43,450
Are the cops finally here?
862
00:54:49,980 --> 00:54:51,150
Oh my God.
863
00:55:13,220 --> 00:55:14,780
Sam.
864
00:55:14,910 --> 00:55:16,260
Oh, thank God.
865
00:55:23,100 --> 00:55:25,190
So, what do we do now?
866
00:55:25,320 --> 00:55:26,840
We just wait for the cops or...
867
00:55:26,970 --> 00:55:29,230
Yeah, shouldn't be long now.
868
00:55:29,360 --> 00:55:31,840
- Hi.
- Um, can I get you a drink?
869
00:55:31,980 --> 00:55:33,890
- Yes, please.
- Okay.
870
00:55:35,670 --> 00:55:38,110
Um, yeah.
871
00:55:41,640 --> 00:55:44,990
Liv, I know the last few months
have been really hard for you.
872
00:55:46,600 --> 00:55:47,900
It's kind of why I planned
this whole weekend.
873
00:55:48,030 --> 00:55:50,170
I wanted you to be able to relax
and take your mind off things.
874
00:55:51,430 --> 00:55:54,170
Just let you know
you have some support.
875
00:55:54,300 --> 00:55:55,520
Thank you really.
876
00:55:55,650 --> 00:55:57,520
Yeah.
877
00:55:57,650 --> 00:55:59,660
I can't tell you how sorry I am.
878
00:55:59,790 --> 00:56:02,660
I just didn't realize Clayton
was so...
879
00:56:05,180 --> 00:56:06,010
He's my brother, you know?
880
00:56:06,140 --> 00:56:07,400
I thought I knew him
a little better.
881
00:56:09,270 --> 00:56:11,060
Hey, um, I wanted to talk
882
00:56:11,190 --> 00:56:13,450
to you about yesterday
at the lake.
883
00:56:13,580 --> 00:56:15,280
Oh, Liv, don't worry about it.
884
00:56:15,410 --> 00:56:16,670
No, no, no, really, really.
885
00:56:16,800 --> 00:56:20,020
I-- I'm really sorry
if I made you feel uncomfortable
886
00:56:20,150 --> 00:56:21,550
-in-- in any way or--
-No, God, Liv.
887
00:56:21,680 --> 00:56:22,850
No, no, no, no.
888
00:56:22,980 --> 00:56:24,980
Liv, you don't make me feel
uncomfortable, okay?
889
00:56:25,120 --> 00:56:26,250
Okay.
890
00:56:28,120 --> 00:56:29,420
If I'm being honest,
891
00:56:32,640 --> 00:56:33,690
the kiss felt right.
892
00:56:35,950 --> 00:56:38,870
I think I've-- I've always felt
that way about you
893
00:56:39,000 --> 00:56:42,480
and part of me was
waiting for you to feel
894
00:56:42,610 --> 00:56:43,610
that way, too.
895
00:56:46,790 --> 00:56:50,530
I mean, I felt it, too,
obviously, but um,
896
00:56:52,010 --> 00:56:55,100
yeah, I don't know.
It just-- it wasn't very--
897
00:56:55,230 --> 00:56:56,280
Should have been there.
898
00:56:57,970 --> 00:56:59,720
What?
899
00:56:59,850 --> 00:57:02,070
Nothing bad would have happened
to you if I was there.
900
00:57:04,720 --> 00:57:05,760
How can you know that?
901
00:57:07,680 --> 00:57:08,810
I can keep you safe.
902
00:57:10,470 --> 00:57:14,030
Sam, I don't need you
to keep me safe.
903
00:57:14,160 --> 00:57:16,300
Yes, you do!
904
00:57:16,430 --> 00:57:18,430
Jesus Christ, Sam!
905
00:57:18,560 --> 00:57:19,600
Why would you do that?
906
00:57:20,910 --> 00:57:22,740
Come here, let me help you.
907
00:57:22,870 --> 00:57:23,910
Shit.
908
00:57:26,790 --> 00:57:28,960
Liv, I've been there
for you since we were 10,
909
00:57:32,270 --> 00:57:33,530
and I'm still here.
910
00:57:40,320 --> 00:57:41,500
I love you.
911
00:57:46,720 --> 00:57:49,290
I-- I love you, too.
912
00:57:49,420 --> 00:57:51,460
I-- I do, but--
913
00:57:51,590 --> 00:57:53,460
Look, I know you said no
to Cole, 'cause of me.
914
00:57:57,420 --> 00:57:59,430
Sam, stop, please.
This isn't the time.
915
00:57:59,560 --> 00:58:01,250
It's not the time?
916
00:58:01,390 --> 00:58:02,690
No, it's not the time.
917
00:58:02,820 --> 00:58:04,910
It's not the time, huh?
918
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
I know you love me.
919
00:58:10,700 --> 00:58:12,350
I know.
920
00:58:27,930 --> 00:58:29,110
No, stop.
921
00:58:30,980 --> 00:58:32,290
Sam!
922
00:58:33,810 --> 00:58:34,980
Are you serious?
923
00:58:37,810 --> 00:58:41,250
I love you, but I'm not
in love with you, Sam.
924
00:58:43,510 --> 00:58:45,080
Please don't make me
the bad guy.
925
00:58:48,560 --> 00:58:50,520
Sam!
926
00:58:50,650 --> 00:58:52,000
- Okay, come here, Koda.
- Damn!
927
00:58:52,130 --> 00:58:54,480
Come on. I'll put you in the
room, okay?
928
00:58:54,610 --> 00:58:56,350
Let's keep you safe.
929
00:58:59,530 --> 00:59:00,440
Sam!
930
00:59:02,140 --> 00:59:03,490
What are you doing?
931
00:59:04,800 --> 00:59:07,020
Hey!
Why are you doing this again?
932
00:59:08,930 --> 00:59:10,280
Sam!
933
00:59:10,410 --> 00:59:11,800
Holy shit!
934
00:59:13,330 --> 00:59:15,850
Are you fucking kidding me?
Do you feel better now?
935
00:59:15,980 --> 00:59:17,290
Did you get it out
of your system?
936
00:59:23,290 --> 00:59:24,600
Sam?
937
00:59:29,600 --> 00:59:31,340
I'm coming down.
938
00:59:40,620 --> 00:59:43,050
Ah, Sam?
939
00:59:49,320 --> 00:59:50,410
Sam?
940
01:00:26,620 --> 01:00:29,270
♪ You are my angel
941
01:00:31,100 --> 01:00:33,280
♪ My angel
942
01:00:33,410 --> 01:00:36,110
♪ Oh, you're all
943
01:00:37,760 --> 01:00:39,980
♪ I need tonight
944
01:00:41,550 --> 01:00:44,160
♪ You are the one I
945
01:00:46,160 --> 01:00:50,030
♪ Need to ease my troubled mind ♪
946
01:00:50,160 --> 01:00:55,210
♪ Doo ba, doo ba, doo ba
947
01:00:55,340 --> 01:00:59,220
♪ You are my angel
948
01:00:59,350 --> 01:01:02,700
♪ You are my angel
949
01:01:03,870 --> 01:01:06,180
♪ Can I break down and cry
950
01:01:07,480 --> 01:01:11,010
♪ My midnight guy
951
01:01:11,140 --> 01:01:14,190
♪ You are my angel
952
01:01:14,320 --> 01:01:16,890
♪ You set me free
953
01:01:17,020 --> 01:01:22,020
♪ Come and save me tonight
954
01:01:22,150 --> 01:01:23,890
♪ Save me tonight
955
01:01:25,330 --> 01:01:26,760
♪ Come and save me tonight
956
01:01:26,900 --> 01:01:27,850
Liv?
957
01:01:29,510 --> 01:01:32,340
♪ Save me tonight
958
01:01:38,860 --> 01:01:41,740
-Sam?
-Shh, shh, shh, shh, shh!
959
01:01:43,260 --> 01:01:44,170
Don't cry, please.
960
01:01:45,650 --> 01:01:48,870
Hey! Don't cry, okay?
961
01:01:49,000 --> 01:01:50,180
That breaks my heart.
962
01:01:53,920 --> 01:01:56,320
Oh, blood.
963
01:01:56,450 --> 01:01:58,100
Yikes.
964
01:01:58,230 --> 01:01:59,580
I didn't want to hit you
that hard,
965
01:01:59,710 --> 01:02:02,370
but you know, you just made me
so fucking angry!
966
01:02:04,370 --> 01:02:05,460
And that's your fault.
967
01:02:05,590 --> 01:02:07,500
Sam?
968
01:02:07,630 --> 01:02:09,240
God, you probably
at least have a concussion.
969
01:02:09,370 --> 01:02:12,160
I hit you pretty fucking hard.
970
01:02:17,340 --> 01:02:18,380
I'm surprised
you didn't figure it out.
971
01:02:21,210 --> 01:02:22,520
No signs of a break-in.
972
01:02:23,650 --> 01:02:25,000
Nothing stolen.
973
01:02:26,260 --> 01:02:28,610
This shit was personal.
974
01:02:28,740 --> 01:02:32,050
For such a smart girl,
you can be fucking stupid!
975
01:02:32,180 --> 01:02:33,530
Jesus!
976
01:02:33,660 --> 01:02:37,180
Hey, I do wish you told me
about Cole, though.
977
01:02:37,310 --> 01:02:40,060
Oh my God, that would have
made this whole thing easier.
978
01:02:40,190 --> 01:02:41,060
That night when he left
your house,
979
01:02:41,190 --> 01:02:42,190
he was driving so fast,
980
01:02:42,320 --> 01:02:44,620
it took me forever
to catch up to him.
981
01:02:44,760 --> 01:02:46,800
And then he was just laying
on the road and I had to sit--
982
01:02:46,930 --> 01:02:48,760
- Fuck you.
- Excuse me?
983
01:02:48,890 --> 01:02:50,500
-Fuck you, Sam!
-Shut the fuck up!
984
01:03:01,690 --> 01:03:04,730
You were not there.
I had to watch him die!
985
01:03:04,860 --> 01:03:07,340
And all of that could
have been avoided
986
01:03:07,470 --> 01:03:09,560
if you had just told me.
987
01:03:09,690 --> 01:03:11,780
If you had just told me
you were gonna say no.
988
01:03:13,570 --> 01:03:17,610
And I finally work up
the courage after all this time
989
01:03:17,740 --> 01:03:19,790
to tell the love of my life
how I feel,
990
01:03:21,050 --> 01:03:22,920
Liv, what'd you do?
991
01:03:23,050 --> 01:03:24,140
Olivia!
992
01:03:25,540 --> 01:03:26,580
What'd you say?
993
01:03:32,370 --> 01:03:33,850
I said I'm not in love with you.
994
01:03:33,980 --> 01:03:36,290
Right.
You fucking reject me again!
995
01:03:36,420 --> 01:03:41,380
God!
996
01:03:41,510 --> 01:03:42,640
But nah.
997
01:03:44,550 --> 01:03:48,170
Nah, nah, nah,
nah, nah, nah, nah.
998
01:03:50,300 --> 01:03:52,000
Nope.
999
01:03:52,130 --> 01:03:55,000
'Cause Liv's not gonna come
to her fucking senses.
1000
01:03:55,130 --> 01:03:57,260
When are you gonna realize
1001
01:03:57,390 --> 01:03:59,530
that nobody fucking cares about
you the way that I do?
1002
01:03:59,660 --> 01:04:01,310
- Sam?
- Huh?
1003
01:04:04,010 --> 01:04:07,750
How many pieces of fucking shit
does a guy have to watch
1004
01:04:07,880 --> 01:04:09,320
the love of his life
be with before she grows
1005
01:04:09,450 --> 01:04:11,760
a goddamn brain?
1006
01:04:11,890 --> 01:04:13,580
You think you're too fucking
good for me?
1007
01:04:13,710 --> 01:04:14,320
-No.
-Yeah,
1008
01:04:14,450 --> 01:04:15,060
I'm just a piece of shit,
1009
01:04:15,190 --> 01:04:16,330
- huh?
- No!
1010
01:04:16,460 --> 01:04:18,370
Did you ever think
for one fucking second that
1011
01:04:18,500 --> 01:04:19,720
maybe I'm too good for you?
1012
01:04:19,850 --> 01:04:21,900
- Sam.
- You're not even that pretty.
1013
01:04:22,030 --> 01:04:24,860
Now eat this,
you fat fucking bitch!
1014
01:04:28,640 --> 01:04:30,080
Come on.
1015
01:04:30,210 --> 01:04:31,250
Yeah!
1016
01:04:46,310 --> 01:04:47,140
Damn it!
1017
01:04:54,840 --> 01:04:56,320
-Olivia?
-No.
1018
01:04:56,450 --> 01:04:58,060
-Liv? Liv.
-Mm-mm. No, no, no.
1019
01:04:58,190 --> 01:04:59,850
-Liv, shh! Shit, I'm sorry.
-Don't touch me!
1020
01:04:59,980 --> 01:05:00,890
-I'm sorry.
-Don't touch me! Don't touch me!
1021
01:05:01,020 --> 01:05:02,410
-I'm sorry! I'm sorry!
-Please! Please! Please!
1022
01:05:02,550 --> 01:05:04,070
-Please don't touch me!
-Liv, stop! It's Sam!
1023
01:05:04,200 --> 01:05:05,160
-It's Sam! Stop!
-Please!
1024
01:05:05,290 --> 01:05:06,680
I'm sorry!
I'm sorry! I'm gonna fix it!
1025
01:05:06,810 --> 01:05:07,680
I'm gonna fix it!
I'm gonna fix it!
1026
01:05:07,810 --> 01:05:08,330
I'm gonna fix it!
I'm gonna fix it!
1027
01:05:10,770 --> 01:05:12,380
It's Sam.
1028
01:05:12,510 --> 01:05:14,510
It's Sam.
1029
01:05:14,640 --> 01:05:16,390
I'm gonna fix it.
1030
01:05:16,520 --> 01:05:17,910
Let me fix it, okay?
1031
01:05:18,040 --> 01:05:19,560
Just let me--
Let me just get this.
1032
01:05:19,690 --> 01:05:20,780
I'm gonna get--
I'm gonna get you a towel, okay?
1033
01:05:20,910 --> 01:05:21,610
It's okay. It's okay.
1034
01:05:21,740 --> 01:05:23,870
Okay, okay, okay, okay.
1035
01:05:24,000 --> 01:05:26,050
-Just relax.
-Okay. Okay.
1036
01:05:26,180 --> 01:05:27,220
It's okay.
I'm gonna get your towel.
1037
01:05:27,350 --> 01:05:28,220
I'll be right back.
Do not move.
1038
01:05:28,350 --> 01:05:29,400
-Okay.
-Don't move, okay?
1039
01:05:29,530 --> 01:05:31,570
Okay, okay, okay, okay.
1040
01:05:31,700 --> 01:05:33,620
Just take it easy.
I'll be right back.
1041
01:05:33,750 --> 01:05:35,450
Okay.
1042
01:05:35,580 --> 01:05:36,930
It's okay. It's okay.
1043
01:05:38,450 --> 01:05:39,760
Okay.
1044
01:05:44,940 --> 01:05:46,630
-Sam?
-Shut up.
1045
01:05:48,200 --> 01:05:49,290
Sam?
1046
01:05:51,160 --> 01:05:52,680
-Sam, please listen to me.
-Shut up!
1047
01:05:52,810 --> 01:05:54,600
-Sam.
-Liv, shut the fuck up!
1048
01:05:56,560 --> 01:05:57,730
I'm so sorry.
1049
01:05:59,430 --> 01:06:01,340
I'm sorry.
You were right.
1050
01:06:03,000 --> 01:06:04,300
I shouldn't have been with Cole.
1051
01:06:05,870 --> 01:06:07,350
I shouldn't have been
with anybody.
1052
01:06:09,610 --> 01:06:10,960
It's supposed to be you.
1053
01:06:12,790 --> 01:06:14,140
It's always been you.
1054
01:06:19,140 --> 01:06:20,970
I'm sorry. I'm sorry.
1055
01:06:21,100 --> 01:06:23,540
I'm sorry it took me so long
to realize that.
1056
01:06:23,670 --> 01:06:25,980
But you're right.
1057
01:06:26,110 --> 01:06:27,110
You're right.
1058
01:06:31,160 --> 01:06:33,200
-I did all this to you.
-It's okay.
1059
01:06:33,330 --> 01:06:35,290
-No.
-No, it's okay.
1060
01:06:35,420 --> 01:06:37,380
This is my fault.
1061
01:06:37,510 --> 01:06:40,120
This is my fault,
do you understand?
1062
01:06:40,250 --> 01:06:41,430
No one has to know.
1063
01:06:43,120 --> 01:06:44,470
Sam, I love you.
1064
01:06:46,520 --> 01:06:50,570
I love you and I want
to be with you.
1065
01:06:50,700 --> 01:06:51,830
-You love me?
-I do.
1066
01:06:51,960 --> 01:06:55,180
Yeah?
1067
01:07:02,270 --> 01:07:05,100
Liv, I fucking hate you.
1068
01:07:09,280 --> 01:07:11,110
Ah!
1069
01:07:11,240 --> 01:07:12,200
Come on.
1070
01:07:15,590 --> 01:07:17,200
Come on!
1071
01:07:17,330 --> 01:07:18,030
No!
1072
01:07:18,160 --> 01:07:20,160
Sam! Sam!
1073
01:07:22,120 --> 01:07:26,600
Sam!
1074
01:07:26,730 --> 01:07:28,430
Fuck!
1075
01:07:28,560 --> 01:07:31,130
Uh, fuck!
1076
01:07:31,260 --> 01:07:32,560
Fuck!
1077
01:07:34,960 --> 01:07:37,270
Bitch! Fuck!
1078
01:07:39,310 --> 01:07:40,570
You're fucking dead!
1079
01:07:53,190 --> 01:07:54,370
Olivia!
1080
01:08:05,510 --> 01:08:06,470
Shut the fuck up!
1081
01:08:11,950 --> 01:08:13,210
Stay the fuck quiet,
you understand?
1082
01:08:13,340 --> 01:08:14,350
Alright.
1083
01:08:20,570 --> 01:08:22,480
Ouch, that doesn't look good.
1084
01:08:22,610 --> 01:08:24,570
You fucking shit, where is she?
1085
01:08:24,700 --> 01:08:27,490
-I don't know.
-Where the hell have you been?
1086
01:08:27,620 --> 01:08:29,670
- I've been calling you.
- I had to hide, Sam.
1087
01:08:31,100 --> 01:08:32,020
Listen, we need to find her,
alright?
1088
01:08:32,150 --> 01:08:33,710
She knows fucking everything.
1089
01:08:33,840 --> 01:08:35,500
What does that mean?
1090
01:08:35,630 --> 01:08:36,590
What do you mean,
what does that mean?
1091
01:08:36,710 --> 01:08:37,590
I mean, she knows fucking
everything, alright?
1092
01:08:37,720 --> 01:08:38,760
She knows about you,
she knows about me.
1093
01:08:38,890 --> 01:08:40,940
It's over, it's done.
1094
01:08:41,070 --> 01:08:42,290
Well, what are you gonna do
when we find her?
1095
01:08:46,030 --> 01:08:47,120
No, no way.
1096
01:08:47,250 --> 01:08:48,990
No way, uh-uh, no, no, no way.
1097
01:08:49,120 --> 01:08:50,950
No way, no way, that
is not what we agreed to.
1098
01:08:51,080 --> 01:08:52,690
Yes, it is what we agreed to.
1099
01:08:53,820 --> 01:08:55,120
I'm sorry.
1100
01:08:55,260 --> 01:08:56,690
You got your half,
you got your fucking perv party
1101
01:08:56,820 --> 01:08:57,690
with my goddamn friends.
1102
01:08:59,830 --> 01:09:00,740
What about the other guy?
1103
01:09:02,440 --> 01:09:05,870
I will deal with Brandon,
alright? Just help me find her.
1104
01:09:06,010 --> 01:09:07,050
Fine.
1105
01:09:07,180 --> 01:09:08,490
Split up,
we'll cover more ground.
1106
01:09:10,010 --> 01:09:11,490
If you find her,
you fucking yell for me.
1107
01:09:13,750 --> 01:09:14,880
Olivia!
1108
01:09:15,010 --> 01:09:15,970
Come here.
1109
01:09:23,370 --> 01:09:25,760
Shh, shh, don't make a sound.
1110
01:09:27,110 --> 01:09:28,990
Olivia, sweetheart,
where are you?
1111
01:09:30,730 --> 01:09:32,730
Olivia!
1112
01:09:32,860 --> 01:09:34,380
The way I see it,
I'm your one chance
1113
01:09:34,510 --> 01:09:36,120
-of getting out of here alive.
-I don't trust you.
1114
01:09:36,250 --> 01:09:37,650
I could have told him
where you were.
1115
01:09:37,780 --> 01:09:39,780
Hey Clayton, do you see her?
1116
01:09:39,910 --> 01:09:41,000
No, nothing.
1117
01:09:41,130 --> 01:09:42,300
Come on, I know you're here.
1118
01:09:42,430 --> 01:09:43,610
Do you understand?
1119
01:09:43,740 --> 01:09:45,180
Olivia!
1120
01:09:45,310 --> 01:09:47,260
Come out, come out,
wherever you are.
1121
01:09:48,610 --> 01:09:49,870
Where are you?
1122
01:09:50,010 --> 01:09:52,360
This doesn't end well
unless you do what I say.
1123
01:09:52,490 --> 01:09:53,400
Now follow me.
1124
01:09:58,280 --> 01:10:00,020
No, don't touch me,
don't touch me.
1125
01:10:00,150 --> 01:10:01,630
You murderer!
1126
01:10:04,450 --> 01:10:05,460
He made me do it.
1127
01:10:10,460 --> 01:10:11,810
Bullshit.
1128
01:10:11,940 --> 01:10:13,330
I was just supposed
to hide the dog.
1129
01:10:13,460 --> 01:10:15,030
And no one was ever supposed
to get hurt.
1130
01:10:15,160 --> 01:10:16,030
I didn't want to hurt
anybody.
1131
01:10:16,160 --> 01:10:19,120
I didn't want to hurt anybody!
1132
01:10:20,820 --> 01:10:23,820
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
1133
01:10:23,950 --> 01:10:27,000
I'm sorry.
1134
01:10:27,130 --> 01:10:28,830
I'm sorry.
1135
01:10:28,960 --> 01:10:30,830
Olivia, where are you?
1136
01:10:30,960 --> 01:10:32,000
I just want to talk.
1137
01:10:32,140 --> 01:10:34,960
He's not gonna stop.
Hide in here.
1138
01:10:35,090 --> 01:10:36,310
- What?
- Come on!
1139
01:10:39,190 --> 01:10:40,400
Take this and use it
if you have to.
1140
01:10:40,530 --> 01:10:41,710
-You got me?
-Clayton.
1141
01:10:41,840 --> 01:10:43,490
It's loaded. You just pull that
back and shoot.
1142
01:10:43,630 --> 01:10:44,580
You understand?
1143
01:10:59,290 --> 01:11:00,290
Open the door.
1144
01:11:03,510 --> 01:11:04,690
Clayton!
1145
01:11:10,000 --> 01:11:11,390
Let me in!
1146
01:11:11,520 --> 01:11:13,350
No, Samuel.
1147
01:11:13,480 --> 01:11:16,790
God, you worthless piece
of fucking shit.
1148
01:11:26,540 --> 01:11:28,100
I needed a new slider anyway,
the lock was sticky.
1149
01:11:29,800 --> 01:11:31,850
Did you have any luck?
1150
01:11:31,980 --> 01:11:34,150
Nothing. You?
1151
01:11:34,280 --> 01:11:36,850
Clayton, I thought I asked you
to help me look.
1152
01:11:36,980 --> 01:11:37,900
Mm-hmm.
1153
01:11:39,420 --> 01:11:41,340
Then why the fuck are you
in the cabin?
1154
01:11:41,470 --> 01:11:43,120
I came in here to check
the video cameras.
1155
01:11:43,250 --> 01:11:45,120
I thought I could see where
she was headed from the feed.
1156
01:11:45,250 --> 01:11:49,210
No.
1157
01:11:55,830 --> 01:12:00,140
Tell me where she is.
1158
01:12:12,760 --> 01:12:14,500
Ah! Fuck.
1159
01:12:18,280 --> 01:12:19,160
Come here.
1160
01:12:21,070 --> 01:12:23,730
Good God, come on, come on.
1161
01:12:52,710 --> 01:12:54,060
You've gotten stronger.
1162
01:12:55,930 --> 01:12:58,280
You're still a piece
of fucking shit.
1163
01:13:58,470 --> 01:13:59,430
911.
1164
01:14:00,780 --> 01:14:02,130
- No, no, no.
- Come here.
1165
01:14:02,260 --> 01:14:03,480
-No, no, no.
-Liv, come here.
1166
01:14:03,610 --> 01:14:06,650
-No, no, no. No, no, no.
-Come here, Liv!
1167
01:14:06,780 --> 01:14:09,400
-Pleasen no, no, no.
-Liv, come here.
1168
01:14:09,530 --> 01:14:10,920
No!
1169
01:14:11,050 --> 01:14:12,620
Stop!
Stop, please, Sam!
1170
01:14:12,750 --> 01:14:13,660
-Come here.
-Sam, please.
1171
01:14:13,790 --> 01:14:16,190
-Look what you made me do.
-Stop!
1172
01:14:16,320 --> 01:14:17,060
Yes, look at him, look at him!
1173
01:14:17,190 --> 01:14:19,840
Stop!
1174
01:14:19,970 --> 01:14:22,230
You made me kill my brother!
1175
01:14:22,370 --> 01:14:23,710
This is your fault.
1176
01:14:27,980 --> 01:14:29,280
Liv, look at him!
1177
01:14:42,120 --> 01:14:44,340
Goddamn it!
1178
01:14:44,470 --> 01:14:46,220
You are fucking dead!
1179
01:15:17,680 --> 01:15:19,030
Olivia!
1180
01:15:34,960 --> 01:15:36,530
I can do this all day!
1181
01:15:39,310 --> 01:15:40,620
I will find you!
1182
01:16:21,400 --> 01:16:23,230
I got you now!
1183
01:16:26,010 --> 01:16:27,970
-Please, stop!
-You did this, Liv!
1184
01:16:28,100 --> 01:16:30,280
-Please, stop!
-You hear me?
1185
01:16:31,670 --> 01:16:33,020
You killed Cole!
1186
01:16:33,150 --> 01:16:34,720
No!
1187
01:16:34,850 --> 01:16:35,930
Brandon!
1188
01:16:38,280 --> 01:16:39,420
My fucking brother!
1189
01:16:56,300 --> 01:16:57,610
You did this!
1190
01:17:02,260 --> 01:17:03,960
This is your fucking fault!
1191
01:17:05,180 --> 01:17:07,750
Not me, you!
1192
01:17:11,750 --> 01:17:13,540
No one's gonna ever fucking
believe you.
1193
01:17:13,670 --> 01:17:15,580
Ever!
1194
01:17:15,710 --> 01:17:18,060
You hear me?
1195
01:17:56,710 --> 01:17:58,060
Yes, they will.
1196
01:18:00,280 --> 01:18:01,580
They'll believe me.
80286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.