Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,862
Hi. Oh, hey. Hi. I heard you were all
2
00:00:05,886 --> 00:00:08,758
moved in, so I brought a. So I brought you
3
00:00:08,774 --> 00:00:11,050
a little something. Thank you.
4
00:00:11,950 --> 00:00:15,750
Oh, is it parties? It's just us
5
00:00:15,790 --> 00:00:16,810
girls here.
6
00:00:18,510 --> 00:00:21,662
Okay. Should I come back or. No, no. Come
7
00:00:21,686 --> 00:00:25,010
on in. Are you sure? Hey,
8
00:00:27,040 --> 00:00:30,784
we're all adults here. Well,
9
00:00:30,872 --> 00:00:34,780
some of us behave that way. Come on in.
10
00:00:35,320 --> 00:00:38,180
Hi, ladies. Marcy.
11
00:00:38,600 --> 00:00:41,968
Hey, Marcy. How are you? Tired. Yeah,
12
00:00:42,024 --> 00:00:44,592
it's been a long few weeks. Yeah, girl,
13
00:00:44,696 --> 00:00:47,500
us, too. Yeah. What's been going on?
14
00:00:48,360 --> 00:00:52,340
Uh. Uh. Well, you haven't heard?
15
00:00:52,920 --> 00:00:54,712
Well, I know there's been all kinds of
16
00:00:54,736 --> 00:00:58,340
drama. Anything juicy to talk about?
17
00:00:59,280 --> 00:01:00,848
Well, we're gonna need some wine,
18
00:01:00,944 --> 00:01:05,072
Madeline. Yes, please. Oh, no, I can't.
19
00:01:05,176 --> 00:01:09,200
I can't. Who won that? I thought Alex
20
00:01:09,240 --> 00:01:12,592
would have told you. Alex, why don't
21
00:01:12,616 --> 00:01:13,460
you tell him?
22
00:01:15,680 --> 00:01:18,820
Tell us what? I'm pregnant.
23
00:01:19,830 --> 00:01:23,502
What? Yes. Congratulations.
24
00:01:23,566 --> 00:01:26,006
Congratulations. I can. Why? Anybody?
25
00:01:26,118 --> 00:01:27,970
Don't you want to know whose baby it is?
26
00:01:28,270 --> 00:01:30,182
Actually, we were just ordering takeouts.
27
00:01:30,206 --> 00:01:33,414
It's Brad's. It's Brad's?
28
00:01:33,582 --> 00:01:36,758
Yep. Brad. I mean, all these years,
29
00:01:36,814 --> 00:01:38,102
I was with Randall, and I couldn't get
30
00:01:38,126 --> 00:01:41,062
pregnant, and then, bam. One time with my
31
00:01:41,086 --> 00:01:43,210
new man, knocked up.
32
00:01:46,460 --> 00:01:49,932
Yeah, that's creepy. Oh. How's your
33
00:01:49,956 --> 00:01:52,764
baby, Alex? Hmm? Okay, you know what?
34
00:01:52,812 --> 00:01:54,476
Listen, we're not gonna do this in my new
35
00:01:54,508 --> 00:01:57,692
house. Do what? I agree with her.
36
00:01:57,716 --> 00:02:00,440
We're not. Marcie. Marcy, stop.
37
00:02:01,460 --> 00:02:04,920
What? You know what?
38
00:02:05,620 --> 00:02:09,236
I'm gonna leave. No, Alex, stop, okay?
39
00:02:09,308 --> 00:02:12,621
Stop, okay? You're not leaving. We need to
40
00:02:12,645 --> 00:02:14,941
stop all of this right now. Well, she's
41
00:02:14,965 --> 00:02:17,013
never gonna do that. Clearly. Well,
42
00:02:17,061 --> 00:02:18,701
that's kind of hard to forget with this
43
00:02:18,725 --> 00:02:20,925
little baby growing inside me. I mean,
44
00:02:20,957 --> 00:02:23,013
you know, Brad is such an amazing father.
45
00:02:23,061 --> 00:02:25,029
She's gonna be such a. Marcy, Marcy, just
46
00:02:25,069 --> 00:02:28,093
stop. Yes. Stop it, please. Sorry.
47
00:02:28,141 --> 00:02:30,609
Natalie. Natalie. I love the new house.
48
00:02:31,589 --> 00:02:34,213
Thank you. Yes. You have great taste.
49
00:02:34,381 --> 00:02:37,125
Well, this is mostly Lucian's doing.
50
00:02:37,317 --> 00:02:39,914
Well, illusion has great taste, too.
51
00:02:40,082 --> 00:02:42,738
Thank you. And apparently, Alex and I have
52
00:02:42,794 --> 00:02:45,890
great taste in men. Alex,
53
00:02:46,050 --> 00:02:48,790
what's this I hear about your baby news?
54
00:02:49,250 --> 00:02:51,950
Marcie. What? Stop.
55
00:02:52,610 --> 00:02:54,658
Oh, this is a good one. Well, clearly, we
56
00:02:54,674 --> 00:02:57,474
don't want to hear about it. No, trust me,
57
00:02:57,642 --> 00:03:00,630
you want to hear this. So it turns out
58
00:03:02,250 --> 00:03:04,350
Randall is not the father.
59
00:03:06,280 --> 00:03:09,940
He's not? What are you talking about?
60
00:03:11,040 --> 00:03:14,816
No, no, no. She went to
61
00:03:14,848 --> 00:03:18,340
court, and the judge ordered a DNA test.
62
00:03:18,920 --> 00:03:21,432
Turns out Randall's not the father.
63
00:03:21,616 --> 00:03:24,984
Yeah, I laughed so hard when Louise told
64
00:03:25,032 --> 00:03:26,540
me. Crazy.
65
00:03:31,310 --> 00:03:34,454
He's not. And get this. Randall thinks
66
00:03:34,502 --> 00:03:37,462
that the baby is Lucian's. Oh, no, no,
67
00:03:37,486 --> 00:03:40,330
no. It's not Lucian. So you heard this?
68
00:03:40,670 --> 00:03:42,902
Yes, she told me that. She told Randall
69
00:03:42,926 --> 00:03:46,606
that. Well, I want to check. Oh, he is not
70
00:03:46,638 --> 00:03:49,902
Lucien's. Please, there's no
71
00:03:49,926 --> 00:03:53,410
way. Hey, I thought the same thing.
72
00:03:54,470 --> 00:03:56,010
I hadn't seen anything.
73
00:03:58,190 --> 00:03:59,450
I. None of this.
74
00:04:02,750 --> 00:04:05,774
No, no, it's not Lucian. It's not a thing.
75
00:04:05,822 --> 00:04:09,358
Sonny, anything you'd like to say?
76
00:04:09,534 --> 00:04:12,150
Poor. Okay, stop. Alex,
77
00:04:12,270 --> 00:04:16,198
what is. Look, this is none
78
00:04:16,254 --> 00:04:18,542
of your business. And this baby is not
79
00:04:18,606 --> 00:04:22,290
Lucian's. Alex, whose is it?
80
00:04:25,380 --> 00:04:28,372
You know what? I'm going. Oh, now she
81
00:04:28,396 --> 00:04:31,760
wants to go. How convenient. Kids.
82
00:04:32,100 --> 00:04:34,988
Peter Paisley. Let's go. Alex, don't get
83
00:04:35,004 --> 00:04:37,188
the kids involved. Just leave them here.
84
00:04:37,324 --> 00:04:40,196
Fine. Fine. Then you send them home
85
00:04:40,228 --> 00:04:41,560
whenever you all are done.
86
00:04:49,580 --> 00:04:50,400
Wait.
87
00:04:54,310 --> 00:04:55,702
Look, now you need to talk to me,
88
00:04:55,766 --> 00:04:58,046
Natalie. You know better. I thought I did.
89
00:04:58,078 --> 00:04:59,462
That's what I'm trying to find out. She
90
00:04:59,486 --> 00:05:00,782
doesn't want to talk. Come on, Alex,
91
00:05:00,846 --> 00:05:03,038
speak up. You know that I wouldn't do that
92
00:05:03,054 --> 00:05:05,206
to you. She doesn't know that. Whose baby
93
00:05:05,238 --> 00:05:07,510
is it? Natalie, stop. Look, I'll talk.
94
00:05:07,550 --> 00:05:09,770
No, this isn't the way to do it. Okay?
95
00:05:10,390 --> 00:05:13,510
What's going on? Marcus?
96
00:05:13,550 --> 00:05:17,350
Marcy, let her go in the house. No. All
97
00:05:17,850 --> 00:05:19,210
right, you know what? I'm not doing this.
98
00:05:21,750 --> 00:05:23,810
Someone want to tell me what's going on?
99
00:05:25,870 --> 00:05:27,530
You've been talking private, please.
100
00:05:29,630 --> 00:05:30,370
Sure.
101
00:05:32,070 --> 00:05:35,570
Brad. You really want to talk to her?
102
00:05:35,910 --> 00:05:38,286
I'll see you back at the apartment. You
103
00:05:38,318 --> 00:05:40,370
sure? Yeah.
104
00:05:42,030 --> 00:05:51,320
She mhdehdeh.
105
00:05:52,090 --> 00:05:55,310
I'll see. Just warming up my dinner.
106
00:05:58,250 --> 00:05:59,550
See you home, baby.
107
00:06:17,940 --> 00:06:20,400
So, uh, what the hell was all that about?
108
00:06:20,940 --> 00:06:24,324
Her. She continues to harass me.
109
00:06:24,412 --> 00:06:27,420
I asked her to stop doing that. You did?
110
00:06:27,540 --> 00:06:29,972
Yeah. And obviously she hasn't listened to
111
00:06:29,996 --> 00:06:32,640
me. Why?
112
00:06:33,660 --> 00:06:34,880
Why would she?
113
00:06:38,380 --> 00:06:39,280
I know.
114
00:06:41,900 --> 00:06:44,646
Why did you ask her to do that? Because
115
00:06:44,678 --> 00:06:47,170
I've had enough of you suffering,
116
00:06:48,670 --> 00:06:50,490
and I don't want you to hurt anymore.
117
00:06:54,430 --> 00:06:58,250
Brad, I don't.
118
00:07:07,750 --> 00:07:10,350
Police. What are you doing? Please stop
119
00:07:10,390 --> 00:07:12,730
you. Please stop me.
120
00:07:13,860 --> 00:07:15,960
Please. Don't get praised, Alex,
121
00:07:18,900 --> 00:07:22,380
please. I know. Come on.
122
00:07:22,460 --> 00:07:23,932
Don't make a fool of yourself. I don't
123
00:07:23,956 --> 00:07:27,388
care. I don't care anymore. I love you,
124
00:07:27,404 --> 00:07:32,292
and I need. You can't
125
00:07:32,316 --> 00:07:34,404
do this. You can't do this. Please, Brad.
126
00:07:34,452 --> 00:07:37,012
Please. I promise you I won't. And I'll
127
00:07:37,036 --> 00:07:39,428
never forget you. Please. That's just you
128
00:07:39,444 --> 00:07:40,828
and me. Just tell me that you still love
129
00:07:40,844 --> 00:07:42,340
me. Tell me that you won't leave me.
130
00:07:42,420 --> 00:07:43,668
Please. Just tell me that you won't leave
131
00:07:43,684 --> 00:07:45,560
me. I won't be boring. I won't be boring
132
00:07:45,620 --> 00:07:47,900
anymore. I promise. Please.
133
00:07:48,560 --> 00:07:50,580
I promise. Please.
134
00:07:50,920 --> 00:07:54,424
Just take. All right,
135
00:07:54,472 --> 00:07:57,100
come on. This is because. Please,
136
00:07:57,880 --> 00:07:59,400
Brad. Please, Brad.
9219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.