Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:11,040
Nina, wake up your father. evening
Dinner is almost ready.
2
00:00:25,270 --> 00:00:28,780
Dad, dinner.
3
00:00:30,070 --> 00:00:32,500
You want garnish?
4
00:00:43,420 --> 00:00:46,100
Well, Jack, you can go home now.
5
00:00:46,620 --> 00:00:48,330
see you tomorrow.
6
00:01:24,040 --> 00:01:27,330
Nina, can you keep the fork straight?
7
00:01:27,990 --> 00:01:29,900
Of course, Mom.
8
00:01:30,420 --> 00:01:34,470
Thomas, if you eat quickly
Is it necessary?
9
00:01:35,050 --> 00:01:38,760
- I'm sorry, Mom.
- He eats quickly for yesterday's girl.
10
00:01:40,240 --> 00:01:43,360
Who was he?
11
00:01:43,590 --> 00:01:50,960
I bet I know. Let me think about it. As for
Daughter of Dumont or New York Cheryl Nelson.
12
00:01:51,380 --> 00:01:53,730
I know,
Not both.
13
00:01:53,790 --> 00:01:59,160
I want to answer Thomas.
Thomas, put at the crossroads, just answer.
14
00:01:59,650 --> 00:02:01,900
With Lisa Sinaski.
15
00:02:03,130 --> 00:02:04,870
- Tell me again.
16
00:02:04,990 --> 00:02:07,960
Lisa is my best friend.
Everyone loves him.
17
00:02:08,070 --> 00:02:12,020
- Nina! - Emily, don't scream at the table.
Today's children are all like this.
18
00:02:12,150 --> 00:02:18,070
Chinaski on my table, especially
They can't call a broken girl.
19
00:02:18,250 --> 00:02:21,190
- What if it's poor?
- I can't look poor.
20
00:02:21,300 --> 00:02:26,010
It's closed. Not connected
I don't want to chase my son.
21
00:02:26,050 --> 00:02:29,450
- All he cares about is your money.
- He is not the one who pursues her.
22
00:02:29,620 --> 00:02:34,670
I'm sick of sex.
You are prohibited going out with Lisa.
23
00:02:34,810 --> 00:02:38,390
The appointment is called
You will cancel, that's all.
24
00:02:38,530 --> 00:02:42,530
- Mom!
- I said my last word.
25
00:02:43,010 --> 00:02:46,730
But he lives his life. Self
Come back when your brother.
26
00:02:46,750 --> 00:02:51,240
- This is bad. - That's not my best
My friend. I won't meet Tom.
27
00:02:51,300 --> 00:02:55,330
- Nina, - Dear, that's all
No problem to make hard.
28
00:02:55,470 --> 00:02:59,420
She makes the girl miserable, Harding.
29
00:02:59,450 --> 00:03:01,670
Okay, Mom, can I get up?
30
00:03:02,070 --> 00:03:08,870
I wonder who came. Leave the table
We apologize to you first
31
00:03:28,050 --> 00:03:32,470
- You know my final decision.
- Yes, Mom, we know, Mom.
32
00:03:33,670 --> 00:03:36,930
Come, you're new
Let me show you my handler.
33
00:03:37,180 --> 00:03:40,020
Dana, I thought, what ...
34
00:03:42,820 --> 00:03:46,760
What a great idea, fucking
I don't want to see the processor
35
00:03:46,820 --> 00:03:48,700
I want to go out with your brother.
36
00:03:48,730 --> 00:03:53,700
Well, Lisa, okay. not like that,
This is something you will not understand.
37
00:03:54,930 --> 00:04:00,330
Ah dear. Don't be so desperate. why is that
You don't play arcade game with your father, come on.
38
00:04:00,500 --> 00:04:02,620
Of course, Mom.
39
00:04:02,790 --> 00:04:06,420
- my family.
- Are they always such a bitch?
40
00:04:06,670 --> 00:04:14,040
No, she's just my mom.
Imagination about his mind.
41
00:04:14,500 --> 00:04:16,989
He's got the rules.
42
00:04:16,990 --> 00:04:20,820
It seems crazy to me. And therefore
You say you can't date your brother.
43
00:04:21,290 --> 00:04:23,130
That's not what I'm saying.
44
00:04:23,400 --> 00:04:28,270
It's a shame, I came here to no avail.
What were you thinking?
45
00:04:29,210 --> 00:04:33,390
Well, you do my instructions?
46
00:04:33,870 --> 00:04:35,790
- Okay.
- Okay.
47
00:04:35,840 --> 00:04:40,700
I in 10 minutes
Are you going, you understand?
48
00:04:40,790 --> 00:04:44,220
After my family grew 11
I came back in the last half.
49
00:04:44,440 --> 00:04:46,780
I'll show you the window of my room.
50
00:04:46,810 --> 00:04:51,990
- What if caught?
- Grown together at night.
51
00:04:52,250 --> 00:04:55,210
- Not the truth.
- This will be our secret.
52
00:05:09,130 --> 00:05:13,100
If you press the door, hide in the closet.
53
00:05:13,420 --> 00:05:14,760
I'll hide somewhere.
54
00:05:25,660 --> 00:05:29,140
- Didn't your sister tell you?
- No.
55
00:05:31,340 --> 00:05:33,000
I'm with you tonight.
56
00:05:34,260 --> 00:05:37,700
- That can't be true.
- Didn't he really tell you?
57
00:05:41,860 --> 00:05:41,960
You're great, Harding.
58
00:05:48,740 --> 00:05:52,300
- no one told me.
- Okay.
59
00:06:31,580 --> 00:06:36,390
Oh, you stroking heavily
If it goes that way, I'll go into your mouth.
60
00:06:46,200 --> 00:06:49,820
If you don't, I'll go in your mouth.
61
00:11:28,820 --> 00:11:31,540
Lisa, hurry up.
62
00:12:36,620 --> 00:12:40,366
Look at me as if I am outside Berlin
Thanks for putting you in a relationship.
63
00:12:40,390 --> 00:12:43,310
And therefore. Do you have a lot of relationship?
64
00:12:43,470 --> 00:12:46,750
- From time to time.
- who is this?
65
00:12:46,780 --> 00:12:51,330
Who I mean okay if
How's my good brother in bed?
66
00:12:51,560 --> 00:12:56,560
what about you? Good Thomas
Have you done with someone?
67
00:12:58,560 --> 00:13:04,640
More men than me, everything
It's over, I didn't seriously.
68
00:13:04,910 --> 00:13:07,340
Are you still a virgin?
69
00:13:09,080 --> 00:13:14,330
I'm doing it in my head.
I've been sick since I was 12.
70
00:13:14,730 --> 00:13:16,700
You're doing your sexy head?
71
00:13:16,840 --> 00:13:19,670
You don't know what you're missing?
72
00:13:20,210 --> 00:13:24,040
- You didn't do it with yourself?
-What?
73
00:13:24,730 --> 00:13:26,530
Have you ever got an orgasm?
74
00:13:26,670 --> 00:13:29,240
- I think I was.
- Think?
75
00:13:29,300 --> 00:13:33,099
I just grew up with my brother orgasm
Don't you even know you're not?
76
00:13:33,100 --> 00:13:35,820
- it was very good.
- You're old-fashioned, Lisa.
77
00:13:36,870 --> 00:13:39,380
- What about your brother?
- what about him?
78
00:13:40,150 --> 00:13:42,240
Are you still a virgin?
79
00:13:42,300 --> 00:13:45,580
are you kidding me?
He's the most horny guy in town.
80
00:13:45,700 --> 00:13:50,630
Can you adjust me? Here's her
Let me show you two numbers.
81
00:13:50,640 --> 00:13:52,840
You are a virgin.
82
00:13:52,870 --> 00:13:55,820
Okay, then, I'll tell you.
83
00:13:56,240 --> 00:13:59,439
- Mona?
- Encounter it, Lisa, okay?
84
00:13:59,440 --> 00:14:05,239
If you are not here
You didn't come, understand?
85
00:14:05,240 --> 00:14:09,489
That's why I'll teach you orgasm.
86
00:14:09,490 --> 00:14:11,439
Okay.
87
00:14:11,440 --> 00:14:16,869
Well, that's me
You're gonna do my instructions, okay?
88
00:14:16,870 --> 00:14:19,140
Stand, sit down.
89
00:14:20,530 --> 00:14:23,839
Well, you start with a clit.
90
00:14:23,840 --> 00:14:28,409
- What?
- It's not a Greek island.
91
00:14:28,410 --> 00:14:31,579
This is something few,
Between the lips of the cunt.
92
00:14:31,580 --> 00:14:33,949
Just like a dick, just a little.
93
00:14:33,950 --> 00:14:39,439
- Can you show me where? - This is.
Play it yourself, am I lesbian?
94
00:14:39,440 --> 00:14:44,650
Well now with your middle fingers
Mollusk An animal of mollusks like snails
95
00:14:45,070 --> 00:14:47,819
Well, how do you feel?
96
00:14:47,820 --> 00:14:49,910
This feels great.
97
00:14:50,100 --> 00:14:53,069
He needs to make it this way.
98
00:14:53,070 --> 00:14:56,099
Well, now a little faster.
99
00:14:56,100 --> 00:15:01,639
At the same time with your other hand
Rub until you're too hot.
100
00:15:01,640 --> 00:15:04,289
- like this?
101
00:15:04,290 --> 00:15:06,529
How are you feeling now?
102
00:15:06,530 --> 00:15:11,129
There is a tingling, as if I had to urinate.
103
00:15:11,130 --> 00:15:14,299
That's exactly what it should be.
104
00:15:14,300 --> 00:15:17,069
hot.
105
00:15:17,070 --> 00:15:20,379
Look, it's the most sensitive part of a woman.
106
00:15:20,380 --> 00:15:23,570
If you're going to be empty, you'll be there.
107
00:15:25,350 --> 00:15:30,409
- Was that my brother?
- No, it's different from your brother.
108
00:15:30,410 --> 00:15:34,099
Else while dick inside.
109
00:15:34,100 --> 00:15:41,179
That's different, as if you're missing something.
you want more.
110
00:15:41,180 --> 00:15:44,910
I wish I could feel it.
111
00:15:51,500 --> 00:15:55,370
- I think it's happening.
- Look, I learned this technique.
112
00:15:58,440 --> 00:16:01,340
Don't slow down, do it faster.
113
00:16:10,330 --> 00:16:14,670
Feel softer Klitrolis, understand
Continue it until the end.
114
00:16:17,270 --> 00:16:20,900
Go ahead, faster, faster.
115
00:16:38,300 --> 00:16:41,360
I understand why you prefer this.
116
00:16:41,590 --> 00:16:44,790
- Is not she beautiful?
- Can I do it again?
117
00:16:44,820 --> 00:16:47,130
Of course.
118
00:18:40,700 --> 00:18:43,820
- We slept early yesterday.
- Exactly. - is not it?
119
00:18:46,020 --> 00:18:53,320
Your brother slept very early. While
Lisa Sinaski, the beautiful girl came to me.
120
00:18:55,520 --> 00:19:00,500
- I'm glad you washed the car.
- Boredom.
121
00:19:01,140 --> 00:19:04,970
It looks good, it looks really good.
122
00:19:05,100 --> 00:19:08,820
- Harding!
- Continue to progress.
123
00:19:21,360 --> 00:19:23,700
Hello, Nina.
124
00:19:25,930 --> 00:19:28,530
Did you steal it?
125
00:19:28,820 --> 00:19:31,950
Not stolen. Do you want to help?
126
00:19:33,100 --> 00:19:34,970
looks nice.
127
00:19:35,580 --> 00:19:39,969
My brother said he was looking for work.
128
00:19:39,970 --> 00:19:42,170
I can give it to you if you want.
129
00:19:47,880 --> 00:19:49,150
sunsets.
130
00:19:54,970 --> 00:19:56,590
We'll go with you.
131
00:19:57,320 --> 00:20:01,930
- you will like it.
- Is mine?
132
00:20:09,970 --> 00:20:14,160
I'll tell you tonight, okay?
133
00:20:19,360 --> 00:20:22,220
I have to be at home at 10.
134
00:20:45,750 --> 00:20:48,560
- I'll be ten years old.
- where are you going?
135
00:20:48,610 --> 00:20:51,220
- Outside.
- who is this?
136
00:20:51,350 --> 00:20:56,450
- Jack Sinasuke.
- You can't go, Nina. Nina!
137
00:20:56,760 --> 00:20:59,540
- Harding!
- Our daughter grows up, Emily.
138
00:21:01,270 --> 00:21:03,330
Growing.
139
00:21:13,640 --> 00:21:17,390
Emily, she's a child, God
For your love, calm down.
140
00:21:17,420 --> 00:21:20,360
It's ok, he is talking to Lisa.
141
00:21:20,380 --> 00:21:24,870
- They've been our workers for 15 years.
- Well, the murderer's son ...
142
00:21:25,450 --> 00:21:28,360
- Stop it.
- what did you do?
143
00:21:28,610 --> 00:21:32,239
- I should be at home at 10.
- I got half an hour.
144
00:21:32,240 --> 00:21:36,420
If at 10, the last
I'll use a minute.
145
00:21:36,440 --> 00:21:39,179
- Emily, 18, surrendered.
146
00:21:39,180 --> 00:21:43,020
- Did you come to my bedroom window?
- Okay.
147
00:21:43,100 --> 00:21:48,040
Harding, so this girl moved away from her.
How much will you allow?
148
00:21:48,270 --> 00:21:54,100
09:58. Each end allows
You will use us for accurate home access.
149
00:21:58,470 --> 00:22:02,840
- You're late, you know.
- I know, I'm sorry, Mom.
150
00:22:04,640 --> 00:22:06,280
Nina!
151
00:22:06,350 --> 00:22:09,650
Come kiss your father good night.
152
00:22:15,070 --> 00:22:18,550
Perverted daughter
Are you watering your mouth?
153
00:22:18,820 --> 00:22:21,670
- good night. - Good night, Nina.
154
00:22:21,840 --> 00:22:24,700
Why are you so hot for this girl?
155
00:22:30,330 --> 00:22:33,070
good night.
156
00:22:35,730 --> 00:22:39,930
Can't you sleep? in the drawer
You have a little Valium.
157
00:23:35,820 --> 00:23:37,950
- Is your family asleep?
158
00:23:38,160 --> 00:23:41,700
Don't worry, they don't know, they don't hear us.
159
00:23:41,870 --> 00:23:44,760
Come on, let's see.
160
00:23:47,640 --> 00:23:54,130
You can undress. For your brother's art
He said you need some lessons.
161
00:25:40,100 --> 00:25:42,070
like him?
162
00:26:22,670 --> 00:26:24,620
Now on my face.
163
00:27:28,100 --> 00:27:29,820
10 minutes like that.
164
00:27:33,330 --> 00:27:35,030
that is great.
165
00:27:55,360 --> 00:27:57,530
behind.
166
00:28:18,530 --> 00:28:20,040
Uh.
167
00:29:03,930 --> 00:29:05,870
Uh.
168
00:29:14,820 --> 00:29:16,560
Oh.
169
00:30:44,640 --> 00:30:47,470
My mother is very good
170
00:30:56,640 --> 00:30:59,660
Oh, oh, oh.
171
00:31:02,820 --> 00:31:04,590
Harding!
172
00:31:11,130 --> 00:31:13,790
Harding!
173
00:31:42,640 --> 00:31:44,610
Hello, Ms. Sutherland.
174
00:31:45,220 --> 00:31:47,730
Hello, Lisa. Let me see your father please.
175
00:31:47,960 --> 00:31:50,306
Of course, mistress. inside
do you want to come?
176
00:31:50,330 --> 00:31:52,760
I don't think so, I'll wait outside.
177
00:31:54,970 --> 00:32:00,640
Papa, with you
Someone who wants to discuss.
178
00:32:01,160 --> 00:32:05,110
- Well, let him enter.
- She doesn't want to come.
179
00:32:14,990 --> 00:32:19,590
Oh, Ms. Sutherland ...
Do you want to drink something?
180
00:32:21,560 --> 00:32:25,870
Tell me, how dare you?
I know what you're trying to do.
181
00:32:25,990 --> 00:32:29,359
- What did you try?
- Listen, you're not the only one.
182
00:32:29,360 --> 00:32:31,870
I can shoot you when I want.
183
00:32:32,130 --> 00:32:34,390
what are you talking about?
184
00:32:34,640 --> 00:32:38,960
Listen, what happened between us is work.
185
00:32:38,990 --> 00:32:43,330
But I won't let you run to my family.
186
00:32:43,560 --> 00:32:45,420
what are you talking about?
187
00:32:46,100 --> 00:32:49,290
Why his daughter sodomi my son
You sent to the corrupt?
188
00:32:49,310 --> 00:32:53,839
Why did you send your son to destroy my daughter?
Don't you know my daughter has no morality?
189
00:32:53,840 --> 00:32:57,360
My daughter immediately on her lap
Hop into your trap.
190
00:32:57,850 --> 00:33:01,100
Emily, you fool.
191
00:33:01,130 --> 00:33:05,810
Jack, I don't think so, I can think very clearly.
192
00:33:05,820 --> 00:33:08,629
Family will love you ...
193
00:33:08,630 --> 00:33:11,680
... small social steps
Trying to climb.
194
00:33:12,100 --> 00:33:14,300
Look, that's not true.
195
00:33:14,330 --> 00:33:19,500
I do not wish.
If I see you around my house ...
196
00:33:19,640 --> 00:33:22,270
... unfortunately you're out
I'm going to.
197
00:33:40,300 --> 00:33:45,270
- See you again tomorrow?
- Yes.
198
00:34:14,130 --> 00:34:15,950
Blood sucker.
199
00:34:21,220 --> 00:34:25,360
I'm sure Tom is absolutely beautiful.
Broawn.
200
00:34:25,390 --> 00:34:30,820
At least in a civilized environment
it will be. The college was nice to win.
201
00:34:30,960 --> 00:34:32,560
Really mother is not a problem.
202
00:34:32,730 --> 00:34:38,900
What do you think of taking courses, MBA
Ie for business, finance and setup.
203
00:34:39,390 --> 00:34:42,640
Well, actually, I was going to get English ...
204
00:34:42,820 --> 00:34:45,560
... and physics,
Maybe a French drama.
205
00:34:45,640 --> 00:34:48,639
What about a job advance?
206
00:34:48,640 --> 00:34:51,336
Well, I'm in creative writing
I was thinking about specialization.
207
00:34:51,360 --> 00:34:53,620
Well, we're talking about this.
208
00:34:53,820 --> 00:34:55,820
How was your day, my love?
209
00:34:56,900 --> 00:34:58,420
Oh, as usual.
210
00:34:58,470 --> 00:35:02,240
Our daughter for dinner
Buradanol may not.
211
00:35:02,300 --> 00:35:04,220
She was once a very beautiful girl.
212
00:35:04,240 --> 00:35:06,463
Harding, what do you think of your daughter?
213
00:35:06,500 --> 00:35:10,450
He doesn't listen, he does
Nice things I think Nina ...
214
00:35:10,850 --> 00:35:13,760
... like a clear slap in the whole family.
215
00:35:14,030 --> 00:35:18,360
Now maybe a good one
It could be a young speech.
216
00:35:18,920 --> 00:35:22,250
Harding, you know, my life
You are the only man
217
00:35:22,640 --> 00:35:23,850
I know.
218
00:35:24,050 --> 00:35:28,240
At their age,
I won't think of anything.
219
00:35:28,440 --> 00:35:32,410
At that time when we had a full face look
Things were simpler.
220
00:35:32,610 --> 00:35:38,130
Meaning of life and romance
Handheld
221
00:35:38,570 --> 00:35:41,360
Harding, we were happier then.
222
00:35:42,790 --> 00:35:46,670
Ginger, next meal, please.
223
00:35:52,100 --> 00:35:53,790
Ginger.
224
00:35:59,160 --> 00:36:04,130
What my father and I are going through
They have no news.
225
00:36:04,300 --> 00:36:07,640
All they do is watch TV.
All we do is ...
226
00:36:07,650 --> 00:36:12,840
The Dallas Dynasty, Benson
Watch Jefferson, Falcon Crest.
227
00:36:12,960 --> 00:36:14,930
Do you believe this?
228
00:36:15,070 --> 00:36:21,870
Even parents appear on television.
But none of them are real, they're all roles.
229
00:36:22,070 --> 00:36:24,470
- I mean...
- Yes.
230
00:36:25,130 --> 00:36:30,420
That's what my father wants from me.
I don't act, no real Nina.
231
00:36:30,620 --> 00:36:33,730
Like a doll does not live.
232
00:36:33,900 --> 00:36:36,730
I'm not, I'm real.
233
00:36:36,960 --> 00:36:38,870
I don't act.
234
00:36:38,950 --> 00:36:45,130
The last semester was the artistic aspect of Venus.
Remember the lesson we saw?
235
00:36:45,870 --> 00:36:49,010
Classic art of naked women, right?
236
00:36:49,300 --> 00:36:53,020
So all this on TV
They show families.
237
00:36:53,270 --> 00:36:56,190
But none of them are naked, not real.
238
00:36:56,330 --> 00:37:00,130
All they do is nothing
Curse
239
00:37:00,530 --> 00:37:03,160
It's all fake.
240
00:37:03,730 --> 00:37:05,930
This is TV, Lisa.
241
00:37:06,100 --> 00:37:10,640
Not real. I'm contrived
I will not live life.
242
00:37:11,100 --> 00:37:15,650
When I succeed, my father
Then Nina will see.
243
00:37:16,620 --> 00:37:18,820
I mean, look at me.
244
00:37:18,960 --> 00:37:24,190
Beautiful, body art work,
I'm like a statue of Venus.
245
00:37:24,500 --> 00:37:31,390
And nobody can stop me,
To get everything I want.
246
00:37:31,870 --> 00:37:33,930
what do you mean?
247
00:37:34,160 --> 00:37:38,840
You'll see, when I do, I'll leave home.
248
00:37:42,190 --> 00:37:45,300
Emily Emily, where are you?
249
00:37:46,470 --> 00:37:50,240
Emily .. where are you Emily?
250
00:37:52,240 --> 00:37:53,960
I'm here.
251
00:37:57,330 --> 00:37:59,360
I want you to cut this nonsense.
252
00:37:59,530 --> 00:38:03,760
Look, see how you talk
Meat, you're still my worker here.
253
00:38:03,900 --> 00:38:06,840
Listen, rich bitch. From you
I don't have shit.
254
00:38:06,900 --> 00:38:09,810
I don't want you to go home.
255
00:38:09,930 --> 00:38:12,590
- You call it home?
- Yes.
256
00:38:12,640 --> 00:38:14,330
Of course I will.
257
00:38:14,500 --> 00:38:18,190
- You know you did it, it wasn't true.
- Why not?
258
00:38:18,440 --> 00:38:21,630
Because of us, you and me.
259
00:38:21,760 --> 00:38:26,020
She knows now, she knows.
It wasn't something I needed.
260
00:38:26,330 --> 00:38:29,899
- you said.
- No need, not stupid.
261
00:38:29,900 --> 00:38:32,130
He may be poor, but he is not stupid.
262
00:38:32,220 --> 00:38:36,420
Complain to their children
I thought I was here for.
263
00:38:36,500 --> 00:38:37,900
he knows.
264
00:38:38,930 --> 00:38:42,020
- he does not know.
- he knows.
265
00:38:42,220 --> 00:38:44,330
- Lies.
- That's impossible.
266
00:38:44,500 --> 00:38:48,360
I'll show you.
267
00:39:24,420 --> 00:39:26,470
We have a basement.
268
00:40:14,580 --> 00:40:17,420
- this is my mother.
- this is my father.
269
00:40:17,440 --> 00:40:21,040
They do it every week.
I noticed it yesterday.
270
00:41:24,640 --> 00:41:27,660
Yala bitch, lick a bitch.
271
00:41:33,520 --> 00:41:38,000
Dad, come straight, something terrible has happened.
272
00:41:38,580 --> 00:41:41,780
- Nina, you know now.
- I'm good...
273
00:41:42,260 --> 00:41:45,440
You can go home now.
- Are you sure? - Yes.
274
00:41:46,320 --> 00:41:48,720
- See you at school.
- Good-bye.
275
00:42:12,800 --> 00:42:16,560
Nina! What Nina?
276
00:42:21,240 --> 00:42:24,300
- I couldn't shower.
- But you're okay?
277
00:42:24,360 --> 00:42:26,920
- I can't shower.
- Are you sure?
278
00:44:35,640 --> 00:44:37,320
Thomas ...
279
00:44:38,980 --> 00:44:42,180
... you are going to college.
280
00:44:47,640 --> 00:44:50,680
Nina, you are staying at home with me.
281
00:44:54,760 --> 00:44:56,620
No divorce.
282
00:45:05,420 --> 00:45:10,600
Our family was destroyed ... but
This will not dissipate us.
283
00:45:11,960 --> 00:45:16,440
This will remain a secret.
284
00:45:18,640 --> 00:45:21,380
- is this clear?
- Yes.
285
00:45:31,880 --> 00:45:33,920
Excuse me.
286
00:46:08,200 --> 00:46:10,000
Get out.
287
00:46:13,580 --> 00:46:16,620
Get off, Emily.
288
00:47:45,710 --> 00:47:51,120
I don't care what people say.
My love is undeniable.
289
00:47:51,130 --> 00:47:57,100
I don't care what people say.
290
00:47:59,070 --> 00:48:04,869
Sometimes I asked myself
Why didn't I stay away from you?
291
00:48:04,870 --> 00:48:09,550
I knew that, so we live
We can't go on with life.
292
00:48:10,160 --> 00:48:15,529
People talk, they think
They understand what we feel.
293
00:48:15,530 --> 00:48:23,530
What is special
294
00:48:23,790 --> 00:48:29,900
We had each other
Our love was like a storm.
295
00:48:29,910 --> 00:48:37,610
We had each other, our love
Enhanced, just like a rainbow.
296
00:53:46,500 --> 00:53:48,240
Good night, dad.
297
00:54:10,120 --> 00:54:13,820
We learned to lie on the couch
Loosen me ...
298
00:54:14,240 --> 00:54:18,840
We can relax our minds. this way
We will see and reset the problem in our patients.
299
00:54:19,100 --> 00:54:23,160
I'm not too scared or too uncomfortable.
300
00:54:23,300 --> 00:54:26,460
I see why not lie down.
301
00:54:35,900 --> 00:54:37,780
Beautiful.
302
00:54:40,700 --> 00:54:45,460
Well ... why the problem at first
Don't start by saying? what's the problem?
303
00:54:49,920 --> 00:54:54,920
he is my husband. She sees another woman.
304
00:55:01,120 --> 00:55:08,220
Sometimes couples go to a friend,
Seek convergence. do you know her?
305
00:55:09,340 --> 00:55:12,100
- no friends.
- Is it familiar?
306
00:55:14,600 --> 00:55:16,480
Beyond recognition.
307
00:55:27,540 --> 00:55:29,280
do you love her?
308
00:55:31,480 --> 00:55:34,820
I would love her.
309
00:55:35,300 --> 00:55:39,640
But there is no love between us, and Allah knows best.
310
00:55:40,060 --> 00:55:44,620
- I wish he loved me.
- Why are you telling me this, Ms. Sutherland?
311
00:55:45,480 --> 00:55:49,180
Because it's my fault. I
They arrested the gardener.
312
00:55:49,240 --> 00:55:53,160
They punish me, it's my fault.
313
00:55:53,460 --> 00:55:55,640
I didn't mean to hurt anyone.
314
00:55:55,860 --> 00:56:00,160
Our positions with Jack are from Harding
I was scared to ask.
315
00:56:00,620 --> 00:56:03,620
I thought I was hiding a bitch.
316
00:56:03,800 --> 00:56:08,980
- Do you think you're a whore?
- Yes No.
317
00:56:09,680 --> 00:56:14,580
I do not know. To my daughter's feelings
I didn't want to get it.
318
00:56:15,040 --> 00:56:16,370
To those desires.
319
00:56:16,800 --> 00:56:21,030
I kept checking them,
I took the discipline, so ...
320
00:56:22,050 --> 00:56:23,160
... This is ...
321
00:56:24,190 --> 00:56:27,410
- What is this, Lady Sutherland?
- Like me.
322
00:56:27,730 --> 00:56:32,110
I can't control it.
323
00:56:32,350 --> 00:56:36,530
Ms. Sutherland, your husband
Who is the woman you were seeing?
324
00:56:36,640 --> 00:56:39,640
Nina hates me
He hates his father.
325
00:56:39,680 --> 00:56:42,060
And his father hates me.
326
00:56:43,230 --> 00:56:47,320
He's moving in his hand now,
Force her to do what she wants.
327
00:56:47,840 --> 00:56:51,600
It's my fault, my family
I had no intention of harming.
328
00:56:54,340 --> 00:56:58,550
Ms. Sutherland, your husband
Who is the woman you were seeing?
329
00:57:00,350 --> 00:57:04,270
I can't control it anymore,
He uses Harding.
330
00:57:14,850 --> 00:57:21,550
I'm scared for our family,
Change to unusual distractions.
331
00:57:22,250 --> 00:57:24,710
I know you'll destroy us.
332
00:57:25,990 --> 00:57:29,470
- You say violence, Miss Sutherland?
- No.
333
00:57:30,150 --> 00:57:33,850
Freaky that we can not control
Things, we're wearing a leash.
334
00:57:33,860 --> 00:57:37,600
Lifetime inspection
There are things that can't.
335
00:57:38,420 --> 00:57:42,890
- forever...
- Madam, who is the woman that your husband saw?
336
00:57:53,940 --> 00:57:58,496
Ms. Sutherland, your husband's woman
I can't help you until you tell me.
337
00:57:59,840 --> 00:58:02,080
Who is the woman, tell me?
338
00:58:05,640 --> 00:58:08,610
Who ... Who is the woman?
339
00:58:18,300 --> 00:58:20,000
I cant tell you.
340
00:58:26,640 --> 00:58:28,140
Oh
341
00:58:43,430 --> 00:58:45,250
Emily, who is this woman?
342
00:59:03,450 --> 00:59:03,620
My daughter! My daughter Nina!
343
00:59:03,650 --> 00:59:03,820
My daughter! My daughter Nina!
344
00:59:03,850 --> 00:59:04,020
My daughter! My daughter Nina!
345
00:59:04,050 --> 00:59:04,220
My daughter! My daughter Nina!
346
00:59:04,250 --> 00:59:04,420
My daughter! My daughter Nina!
347
00:59:04,450 --> 00:59:04,620
My daughter! My daughter Nina!
348
00:59:04,650 --> 00:59:04,820
My daughter! My daughter Nina!
349
00:59:04,850 --> 00:59:05,020
My daughter! My daughter Nina!
350
00:59:05,050 --> 00:59:05,220
My daughter! My daughter Nina!
351
00:59:05,250 --> 00:59:05,420
My daughter! My daughter Nina!
352
00:59:05,450 --> 00:59:05,620
My daughter! My daughter Nina!
353
00:59:05,650 --> 00:59:05,820
My daughter! My daughter Nina!
354
00:59:05,850 --> 00:59:06,020
My daughter! My daughter Nina!
355
00:59:06,050 --> 00:59:06,220
My daughter! My daughter Nina!
356
00:59:06,250 --> 00:59:06,420
My daughter! My daughter Nina!
357
00:59:06,450 --> 00:59:06,620
My daughter! My daughter Nina!
358
00:59:06,650 --> 00:59:06,820
My daughter! My daughter Nina!
359
00:59:06,850 --> 00:59:07,250
My daughter! My daughter Nina!
360
00:59:07,570 --> 00:59:10,540
My daughter fucks my husband.
361
00:59:21,270 --> 00:59:25,120
That's crazy, don't tell your brother.
27906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.