All language subtitles for spanish-the-teacher-who-promised-the-sea-el-maestro-que-prometio-el-mar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,680 --> 00:02:15,600 Laura, lo tenemos ya prácticamente dominado. 2 00:02:16,160 --> 00:02:18,600 ¿Cuál es la zona? -104. 3 00:02:21,400 --> 00:02:22,640 Vale, gracias. 4 00:02:48,800 --> 00:02:50,040 ¿Sí? 5 00:02:50,120 --> 00:02:51,240 Sí, pero no está. 6 00:02:52,520 --> 00:02:53,760 Su nieta. 7 00:02:56,480 --> 00:02:57,800 ¿Cómo? 8 00:03:00,400 --> 00:03:03,000 Perdona, no sé de qué me hablas, ¿qué papeles? 9 00:03:05,000 --> 00:03:07,120 No, mi abuelo está en una residencia, 10 00:03:07,200 --> 00:03:08,640 no puede ir a ninguna parte. 11 00:03:09,960 --> 00:03:11,840 Sí, claro, se lo digo, gracias. 12 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 Hola, abuelo. 13 00:03:46,600 --> 00:03:47,800 ¿Cómo te encuentras hoy? 14 00:03:54,000 --> 00:03:56,240 Abuelo, te han llamado de una asociación. 15 00:03:56,760 --> 00:03:59,240 Dicen que hace tiempo que estás buscando a tu padre. 16 00:04:07,800 --> 00:04:09,480 ¿Es eso cierto, papá? 17 00:04:20,280 --> 00:04:21,440 Mamá. 18 00:04:46,080 --> 00:04:47,920 Abuelo, vamos a dar un paseo. 19 00:05:19,520 --> 00:05:21,960 ¿Recuerdas cuando me enseñaste a pescar? 20 00:05:42,446 --> 00:05:44,126 21 00:05:45,606 --> 00:05:47,106 22 00:05:49,106 --> 00:05:50,666 23 00:06:05,046 --> 00:06:06,166 24 00:06:07,426 --> 00:06:08,426 25 00:06:11,546 --> 00:06:13,279 26 00:06:13,286 --> 00:06:14,886 27 00:06:16,506 --> 00:06:17,866 28 00:06:25,146 --> 00:06:26,146 29 00:06:26,766 --> 00:06:28,133 30 00:06:28,546 --> 00:06:30,346 31 00:06:31,686 --> 00:06:33,366 32 00:06:34,486 --> 00:06:36,394 33 00:06:39,646 --> 00:06:42,154 34 00:06:48,266 --> 00:06:49,446 35 00:06:57,720 --> 00:06:59,040 Ari. 36 00:07:40,560 --> 00:07:42,400 Ariadna. Hola. 37 00:07:42,880 --> 00:07:45,120 Hola. ¿Qué tal? 38 00:07:48,080 --> 00:07:49,920 ¿Qué tal el viaje? Bien. 39 00:07:50,920 --> 00:07:53,120 ¿Quieres comer algo? ¿Descansar un poco? 40 00:07:53,200 --> 00:07:54,280 No, gracias. 41 00:07:55,560 --> 00:07:58,520 Vale, pues vamos a La Pedraja. Vamos. 42 00:08:02,080 --> 00:08:05,560 Se trata de tu bisabuelo, ¿no? 43 00:08:07,120 --> 00:08:08,560 A ver si hay suerte. 44 00:08:10,320 --> 00:08:13,440 Pero ten en cuenta que en esta zona todavía queda mucho por hacer. 45 00:08:26,960 --> 00:08:28,440 ¿Y a qué te dedicas? 46 00:08:33,200 --> 00:08:34,320 Estoy de baja. 47 00:08:39,840 --> 00:08:41,080 Ya hemos llegado. 48 00:09:07,520 --> 00:09:09,640 ¿Qué hace toda esta gente aquí? 49 00:09:09,720 --> 00:09:11,480 Pues son de los pueblos de por aquí. 50 00:09:13,400 --> 00:09:15,880 Algunos nos han abierto las puertas de sus casas 51 00:09:15,960 --> 00:09:18,400 y nos han invitado a comer, incluso a dormir. 52 00:09:19,600 --> 00:09:21,280 Otros ni nos miran a la cara. 53 00:09:23,520 --> 00:09:25,600 Laura. -Discúlpame un momento. 54 00:10:42,240 --> 00:10:43,800 ¿Usted es catalana? 55 00:10:46,680 --> 00:10:48,000 Sí, de Barcelona. 56 00:10:51,200 --> 00:10:54,160 Yo soy de Bañuelos de Bureba, está cerca de aquí. 57 00:10:56,760 --> 00:11:00,080 Me llamo Emilio. Yo Ariadna. 58 00:11:00,760 --> 00:11:01,800 Encantado. 59 00:11:08,120 --> 00:11:11,240 ¿Sabe que ahí podría estar enterrado otro catalán? 60 00:11:12,680 --> 00:11:14,160 Se llamaba Antonio. 61 00:11:15,120 --> 00:11:16,680 Antonio Benaiges. 62 00:11:17,400 --> 00:11:18,840 Fue... 63 00:11:19,200 --> 00:11:20,560 mi maestro. 64 00:11:44,480 --> 00:11:45,840 ¡Gracias! 65 00:12:39,400 --> 00:12:41,080 "¿Hola?" 66 00:12:41,480 --> 00:12:42,680 ¡Hola! 67 00:12:44,280 --> 00:12:46,240 Suba, estoy aquí arriba, suba, suba. 68 00:12:51,080 --> 00:12:54,680 Soy Jaime, alcalde de Bañuelos. Antoni, Antonio Benaiges, 69 00:12:54,760 --> 00:12:56,960 encantado. Bienvenido a Bañuelos de Bureba. 70 00:12:57,040 --> 00:12:59,120 Gracias. Espero haya tenido buen viaje. 71 00:12:59,200 --> 00:13:00,440 Sí, largo. 72 00:13:01,520 --> 00:13:05,520 ¿Qué le parece? Bien, muy... 73 00:13:07,000 --> 00:13:08,280 acogedor. 74 00:13:08,360 --> 00:13:10,480 Un poco de limpieza y como nuevo, ya verá. 75 00:13:10,960 --> 00:13:13,440 ¿Y qué le pasó al anterior maestro? 76 00:13:13,520 --> 00:13:18,200 Digamos, que la República decidió que ya no lo necesitaba. 77 00:13:19,880 --> 00:13:22,200 Era el Padre Primitivo, párroco del pueblo. 78 00:13:22,280 --> 00:13:23,600 Ya lo conocerá. Sí. 79 00:13:23,680 --> 00:13:26,280 Bueno, dejo que se instale. Muy bien. 80 00:13:28,280 --> 00:13:31,000 Cualquier cosa que necesite, pregunte por mí. 81 00:13:31,080 --> 00:13:32,080 Gracias. 82 00:13:54,640 --> 00:13:57,200 Padre. -Gracias. 83 00:13:58,760 --> 00:14:00,720 Buenos días, señor maestro. 84 00:14:01,200 --> 00:14:05,280 - Buenos días, ¿cómo te llamas? - Emilio, señor. 85 00:14:06,080 --> 00:14:07,560 Emilio Martínez. 86 00:14:07,640 --> 00:14:09,960 Encantado, Emilio, yo me llamo Antoni, 87 00:14:10,040 --> 00:14:13,280 pero puedes llamarme Antonio. Pero nada de "señor". 88 00:14:13,360 --> 00:14:16,080 Sí, señor, digo... sí, don Antonio. 89 00:14:16,360 --> 00:14:17,800 ¿Antonio sin el "don"? 90 00:14:17,880 --> 00:14:19,480 Antonio a secas. 91 00:14:19,560 --> 00:14:21,960 Muy bien, ya le vas cogiendo el tranquillo. 92 00:14:22,040 --> 00:14:24,320 ¿Quieres pasar? Sí. 93 00:14:24,920 --> 00:14:26,280 Muy bien. 94 00:14:33,760 --> 00:14:35,560 ¿Sabéis si va a venir alguien más? 95 00:14:39,880 --> 00:14:41,720 Bueno, pues vamos a empezar. 96 00:14:45,400 --> 00:14:47,640 Buenos días. Buenos días. 97 00:14:48,040 --> 00:14:49,440 Pasa. 98 00:14:53,280 --> 00:14:55,480 ¿Cómo te llamas? Josefina Zamero, 99 00:14:55,560 --> 00:14:58,720 la hija del alcalde y este es mi sitio. 100 00:14:58,800 --> 00:15:01,480 Bueno, un momento, aquí en esta escuela 101 00:15:01,560 --> 00:15:03,120 nadie va a tener su sitio. 102 00:15:03,400 --> 00:15:06,360 Cada día os podéis sentar donde queráis, ¿de acuerdo? 103 00:15:17,560 --> 00:15:19,120 Muy bien, me parece justo. 104 00:15:19,480 --> 00:15:21,160 Yo soy Antonio Benaiges. 105 00:15:21,800 --> 00:15:23,280 A ver. 106 00:15:23,960 --> 00:15:25,440 Primera pregunta. 107 00:15:26,920 --> 00:15:29,880 ¿Qué creéis que he venido yo a hacer a este pueblo? 108 00:15:30,240 --> 00:15:32,840 Pues a enseñarnos. Exacto, correcto, muy bien. 109 00:15:32,920 --> 00:15:36,000 Pero también he venido a aprender y tengo la voluntad 110 00:15:36,560 --> 00:15:40,160 de ayudaros a descubrir que dentro de cada uno de vosotros 111 00:15:40,640 --> 00:15:45,200 hay una persona llena de saber y también de ganas de aprender. 112 00:15:45,720 --> 00:15:47,440 Don Antonio. ¿Sí? 113 00:15:47,520 --> 00:15:51,000 El crucifijo se ha caído. No, no se ha caído, 114 00:15:51,520 --> 00:15:52,800 lo he quitado yo. 115 00:15:53,240 --> 00:15:56,480 Porque estamos en una escuela, no estamos en una iglesia. 116 00:15:57,080 --> 00:15:58,400 A ver, segunda pregunta, 117 00:15:58,480 --> 00:16:01,080 ¿quién me puede decir qué es la meteorología? 118 00:16:01,160 --> 00:16:02,920 Sí, Emilio. ¿La qué? 119 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Mira, ¿veis esto de aquí? 120 00:16:05,920 --> 00:16:08,960 Es un termómetro. 121 00:16:09,200 --> 00:16:12,200 Míralo. ¿Y sabéis para qué sirve? 122 00:16:12,600 --> 00:16:15,280 Para medir la temperatura. Mira, tócalo. 123 00:16:16,360 --> 00:16:19,560 Pues cada día uno de vosotros va a ser el encargado 124 00:16:19,640 --> 00:16:22,120 de este termómetro y va a apuntar la temperatura 125 00:16:22,200 --> 00:16:24,760 y de esta manera, es como vamos a aprender, 126 00:16:24,840 --> 00:16:27,440 experimentando y todos juntos. 127 00:16:32,520 --> 00:16:33,960 ¿Qué haces, Emilio? 128 00:16:34,560 --> 00:16:36,680 Pensé que me iba a atizar. 129 00:16:47,480 --> 00:16:48,800 Toma. 130 00:16:50,080 --> 00:16:52,480 Vamos a ver, aquí, en esta escuela 131 00:16:53,200 --> 00:16:55,000 nadie va atizar a nadie. 132 00:16:55,080 --> 00:16:58,080 Pues mi padre dice que los vagos solo aprenden a golpes. 133 00:16:58,160 --> 00:17:01,400 Pues aquí vamos a aprender con música. 134 00:17:01,480 --> 00:17:03,440 ¿Con música? Sí, con música 135 00:17:03,520 --> 00:17:05,400 y si queréis un día, os enseño a bailar. 136 00:17:05,480 --> 00:17:08,120 ¿En la escuela? Pero ¿y las cuentas y esas cosas? 137 00:17:08,200 --> 00:17:09,640 Aprenderemos matemáticas 138 00:17:09,720 --> 00:17:11,720 solucionando problemas de la vida diaria. 139 00:17:12,160 --> 00:17:13,720 Y a leer y escribir... 140 00:17:20,560 --> 00:17:22,360 ¿Sabéis qué? Que lo de leer y escribir 141 00:17:22,440 --> 00:17:24,840 me lo guardo para mañana. ¿Sabéis qué quiero? 142 00:17:24,920 --> 00:17:27,680 Que se lo digáis a vuestros amigos y a vuestros hermanos 143 00:17:27,760 --> 00:17:30,320 y a vuestros primos les decís que mañana vengan todos 144 00:17:30,440 --> 00:17:32,160 porque va a ser un día muy especial, 145 00:17:32,240 --> 00:17:33,240 porque mañana... 146 00:17:33,960 --> 00:17:35,560 Mañana vamos a hacer magia. 147 00:17:45,600 --> 00:17:46,760 ¿Eh? 148 00:17:50,640 --> 00:17:53,560 - Buenas tardes. - Buenas tardes. 149 00:17:54,040 --> 00:17:55,840 Vengo a limpiar. 150 00:17:55,920 --> 00:17:57,320 Me manda el alcalde. 151 00:17:58,120 --> 00:17:59,360 Muy bien, pase. 152 00:18:05,360 --> 00:18:09,400 Yo me llamo Antonio. Ya, se sabe todo enseguida. 153 00:18:09,480 --> 00:18:12,600 Ya, ya me imagino. ¿Y usted? 154 00:18:13,840 --> 00:18:16,800 - Charo, me llamo Charo. - Encantado, Charo. 155 00:18:17,160 --> 00:18:20,160 Empezaré abajo y así le dejo tranquilo con sus cosas. 156 00:18:23,560 --> 00:18:24,800 Que vaya bien. 157 00:18:41,840 --> 00:18:43,000 ¿Alfonso? 158 00:18:43,640 --> 00:18:45,480 Antonio. ¿Qué tal, hombre? 159 00:18:46,000 --> 00:18:49,360 Aquí todos me llaman Rodríguez. ¿Nos sentamos? 160 00:18:49,440 --> 00:18:50,640 Sí. Venga. 161 00:18:56,320 --> 00:19:00,800 ¿Y qué? ¿Cómo te trata Bañuelos? Bañuelos por ahora bien. 162 00:19:02,320 --> 00:19:04,280 ¿Y a vosotros el nuevo gobierno, qué tal? 163 00:19:05,200 --> 00:19:08,520 Pues tiene que terminar. Por eso artículos como los tuyos 164 00:19:08,600 --> 00:19:10,560 son más necesarios que nunca, Antonio. 165 00:19:10,640 --> 00:19:12,600 ¿Has hablado con ese del periódico? 166 00:19:12,680 --> 00:19:14,400 Sí, el director es amigo mío 167 00:19:14,480 --> 00:19:16,880 y me ha dicho que tiene muchas ganas de conocerte, 168 00:19:17,040 --> 00:19:18,800 no hay ningún problema. Muy bien. 169 00:19:18,960 --> 00:19:21,560 ¿Qué les pongo? -Sí, dos vinos, por favor, gracias. 170 00:19:22,840 --> 00:19:24,720 ¿Y qué era aquello tan delicado 171 00:19:24,800 --> 00:19:26,400 de lo que querías hablar? Sí. 172 00:19:29,240 --> 00:19:31,280 Tengo que pedirte un favor, Antonio, 173 00:19:31,360 --> 00:19:34,280 tengo un buen amigo, Bernardo, que es un labrador 174 00:19:34,360 --> 00:19:36,400 encerrado desde que las derechas ganaron. 175 00:19:36,640 --> 00:19:40,240 Y, bueno, tiene un crío, un hijo de ocho años 176 00:19:40,320 --> 00:19:43,800 que le ayudaba en el campo y ahora pues va de una casa en otra 177 00:19:43,880 --> 00:19:45,760 y no hace más que meterse en problemas. 178 00:19:45,840 --> 00:19:47,880 Cosas de su edad, lo que pasa que la última 179 00:19:47,960 --> 00:19:50,960 pues ha sido un poco más grave. ¿Qué ha hecho? 180 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 Ha lanzado unas piedras contra un cuartel 181 00:19:54,040 --> 00:19:56,520 de la Guardia Civil y... Sí, imagínate. 182 00:19:57,400 --> 00:19:58,960 Gracias. Muchas gracias. 183 00:20:01,520 --> 00:20:04,360 Sería bueno alejarle durante una temporada de su pueblo. 184 00:20:04,440 --> 00:20:06,880 El chaval no tiene madre y lo está pasando mal, 185 00:20:06,960 --> 00:20:11,960 y había pensado que, bueno, pues que se podía quedar contigo 186 00:20:12,040 --> 00:20:13,560 a vivir ahí en la escuela. 187 00:20:18,200 --> 00:20:20,640 Antonio, el chaval es muy listo. Ya. 188 00:20:20,720 --> 00:20:23,040 Y sé que contigo no se va a meter en más líos. 189 00:20:23,880 --> 00:20:26,960 Y sé que te pongo en un compromiso, pero Bernardo es un buen amigo 190 00:20:27,040 --> 00:20:29,080 y me querría echarle una mano con el crío. 191 00:20:32,480 --> 00:20:33,680 ¿Cómo se llama? 192 00:20:35,200 --> 00:20:36,480 Carlos. 193 00:21:11,080 --> 00:21:13,640 ¡Buenos días! Buenos días. 194 00:21:59,680 --> 00:22:02,240 Disculpe, ¿está segura de que me ha entregado 195 00:22:02,320 --> 00:22:04,160 todos los documentos? Sí, sí, sí. 196 00:22:04,560 --> 00:22:06,240 Es que no hay nada que acredite 197 00:22:06,320 --> 00:22:07,960 las entradas y salidas del calabozo. 198 00:22:08,040 --> 00:22:10,440 Debería haber un registro. La cárcel de Briviesca 199 00:22:10,520 --> 00:22:11,960 se incendió hace mucho tiempo. 200 00:22:12,880 --> 00:22:14,480 Eso es todo lo que tenemos. 201 00:22:15,280 --> 00:22:16,440 Lo siento. 202 00:22:19,560 --> 00:22:20,760 Gracias. 203 00:22:22,600 --> 00:22:25,280 Desde Briviesca tenéis que tomar este sendero 204 00:22:25,360 --> 00:22:27,440 que pasa por la ermita de Espinosilla 205 00:22:27,520 --> 00:22:30,160 y que cruza Las Salinas de Bureba, y, el mismo sendero 206 00:22:30,240 --> 00:22:32,080 os lleva al santuario. Es muy bonito. 207 00:22:32,160 --> 00:22:33,240 Gracias. 208 00:22:37,680 --> 00:22:40,400 ¿Conoces un hombre que se llama Emilio en el pueblo? 209 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 Un hombre mayor. 210 00:22:41,600 --> 00:22:44,640 Sí, sí, hay un Emilio en el pueblo, el de la quesería. 211 00:22:44,960 --> 00:22:47,240 ¿Sabes dónde vive? Sí, te lo apunto. 212 00:23:32,480 --> 00:23:33,680 Hola. 213 00:23:35,040 --> 00:23:37,360 Hola, catalana. 214 00:23:38,360 --> 00:23:39,440 Hola. 215 00:23:40,240 --> 00:23:41,280 Emilio. 216 00:23:43,680 --> 00:23:46,320 El otro día me habló de su maestro, 217 00:23:46,960 --> 00:23:48,280 un tal Benaiges. 218 00:23:48,360 --> 00:23:50,240 - Antonio Benaiges. - Eso. 219 00:23:52,640 --> 00:23:54,080 Bueno, mi bisabuelo 220 00:23:54,720 --> 00:23:56,200 compartió calabozo con él. 221 00:23:57,760 --> 00:24:00,440 - ¿- Cómo se llamaba? - Bernardo Ramírez. 222 00:24:01,000 --> 00:24:02,160 Bernardo... 223 00:24:03,440 --> 00:24:07,640 Podría ser el padre de Carlos, de Carlos Ramírez. 224 00:24:13,160 --> 00:24:14,600 Carlos es mi abuelo. 225 00:24:17,760 --> 00:24:18,920 Adelante. 226 00:25:03,960 --> 00:25:06,480 Si quieres alguno te lo puedo prestar, 227 00:25:07,680 --> 00:25:10,080 trabajé en la biblioteca de Briviesca 228 00:25:10,160 --> 00:25:11,360 casi toda mi vida. 229 00:25:13,640 --> 00:25:15,360 Mira, mira. 230 00:25:18,080 --> 00:25:20,840 Este era Antonio, aquí estoy yo. 231 00:25:22,680 --> 00:25:25,800 Y ese es Carlos, tu abuelo. 232 00:25:30,720 --> 00:25:32,080 Carlos Ramírez. 233 00:25:33,200 --> 00:25:38,520 Era un pieza, le teníamos envidia porque vivía con el maestro. 234 00:25:42,320 --> 00:25:43,960 ¿Que vivía con el maestro? 235 00:25:44,040 --> 00:25:47,160 Es una larga historia, siéntate. 236 00:25:47,680 --> 00:25:48,720 ¿Quieres un café? 237 00:25:54,840 --> 00:25:57,800 "Escuela Nacional Mixta de Bañuelos de Bureba, 238 00:25:57,880 --> 00:25:59,200 1936". 239 00:26:06,480 --> 00:26:07,960 ¿Aún existe la escuela? 240 00:26:09,920 --> 00:26:12,040 Sí, ¿quieres verla? 241 00:26:13,600 --> 00:26:15,200 Por aquí ya quedamos pocos. 242 00:26:18,120 --> 00:26:23,280 Hace muchos años que la gente empezó a desaparecer poco a poco. 243 00:26:27,400 --> 00:26:28,720 Esta era la escuela. 244 00:26:30,280 --> 00:26:31,600 Lleva tiempo cerrada. 245 00:27:03,480 --> 00:27:06,760 No entiendo por qué mi abuelo nunca me dijo nada de todo esto. 246 00:27:07,720 --> 00:27:10,800 Lo cierto es que, ninguno de nosotros 247 00:27:10,880 --> 00:27:13,360 volvió a hablar del maestro en todos estos años. 248 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 Bueno, gracias por tu ayuda, ¿eh? 249 00:28:07,000 --> 00:28:11,040 Pues sí, no es ningún palacio, pero lo pasaremos bien, ya verás. 250 00:28:19,960 --> 00:28:21,480 ¿Y eres bueno con eso? 251 00:28:30,840 --> 00:28:32,360 ¿Quieres que te lo demuestre? 252 00:28:36,120 --> 00:28:37,320 ¡Pero bueno! 253 00:28:41,040 --> 00:28:43,520 Carlos, Carlos, esta es mi cama. 254 00:29:04,240 --> 00:29:07,600 Bueno, estoy muy contento de ver tantas caras nuevas 255 00:29:07,680 --> 00:29:11,000 por aquí y antes de todo, os quiero presentar 256 00:29:11,080 --> 00:29:14,320 a un nuevo compañero en el pueblo que se llama Carlos, 257 00:29:15,120 --> 00:29:17,920 y espero que cuidéis mucho de él y que, entre todos, 258 00:29:18,000 --> 00:29:20,120 le ayudemos a adaptarse. ¿De acuerdo? 259 00:29:21,760 --> 00:29:24,120 Y ahora sí, os voy a presentar la que será 260 00:29:24,200 --> 00:29:27,280 nuestra principal herramienta para las clases. 261 00:29:44,880 --> 00:29:48,200 Se llama "imprenta", con ella vamos a publicar 262 00:29:48,280 --> 00:29:50,120 nuestros propios cuadernos. 263 00:29:51,320 --> 00:29:54,800 Y en ellos hablaréis de todas aquellas cosas que os interesen. 264 00:29:55,800 --> 00:29:57,040 De vuestros sueños, 265 00:29:57,840 --> 00:30:00,800 de vuestros deseos, también de vuestros miedos, 266 00:30:01,240 --> 00:30:04,280 os vais a convertir en escritores, en cronistas 267 00:30:04,800 --> 00:30:06,000 y en poetas. 268 00:30:06,920 --> 00:30:09,600 Va a ser como... un pequeño periódico, 269 00:30:10,520 --> 00:30:11,960 nuestro propio periódico. 270 00:30:12,040 --> 00:30:14,360 ¿Tenéis ganas de tener vuestro propio periódico? 271 00:30:14,440 --> 00:30:17,080 ¿Esto era la magia? Josefina, déjate sorprender, 272 00:30:17,160 --> 00:30:19,160 venid, venid todos. 273 00:30:19,560 --> 00:30:21,040 ¡Venid, sin miedo! 274 00:30:21,120 --> 00:30:24,120 Para aprender juntos primero tenemos que equivocarnos juntos, 275 00:30:24,200 --> 00:30:25,800 va, levantaos de vuestros bancos, 276 00:30:25,880 --> 00:30:27,680 levantad los culos, venid aquí. 277 00:30:36,320 --> 00:30:38,400 ¿Veis estas pequeñas piezas aquí? Sí. 278 00:30:38,480 --> 00:30:40,840 Pues se llaman "tipos" y son las letras 279 00:30:40,920 --> 00:30:42,320 con las que vamos a escribir. 280 00:30:42,400 --> 00:30:45,200 Podemos empezar por el nombre de este pueblo, por ejemplo, 281 00:30:45,280 --> 00:30:46,920 ¿que se llama? Bañuelos de Bureba. 282 00:30:47,080 --> 00:30:49,440 Muy bien. Pues cogemos el componedor 283 00:30:49,520 --> 00:30:52,200 y ponemos la primera letra. ¿Qué letra? 284 00:30:52,280 --> 00:30:54,600 B. La "B", y, ahora 285 00:30:54,680 --> 00:30:56,640 me podéis ayudar buscando las letras. 286 00:30:58,320 --> 00:31:01,200 Muy bien, exacto, muy bien. 287 00:31:04,800 --> 00:31:07,400 Y ya estaría, muy bien, y ahora con cuidado, 288 00:31:07,480 --> 00:31:08,520 lo colocamos aquí. 289 00:31:10,080 --> 00:31:11,880 Y ahora viene el momento de la tinta. 290 00:31:11,960 --> 00:31:13,640 ¿Me quieres ayudar con la tinta? 291 00:31:13,720 --> 00:31:14,880 Mira, cogemos la tinta. 292 00:31:15,120 --> 00:31:18,080 Lo esparcimos un poquito, muy bien, por todas partes, 293 00:31:18,160 --> 00:31:19,360 ya está. 294 00:31:19,440 --> 00:31:21,880 ¿Quién se quiere encargar del papel? ¿Tú? 295 00:31:21,960 --> 00:31:23,040 Cógelo con cuidado. 296 00:31:23,640 --> 00:31:26,360 Bueno, pues si parece que lo hayas hecho toda la vida, 297 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 muy bien. 298 00:31:27,520 --> 00:31:28,800 Cerramos y prensamos. 299 00:31:29,880 --> 00:31:31,880 La presión también tiene que ser justa, 300 00:31:31,960 --> 00:31:33,040 ni mucha ni poca. 301 00:31:33,120 --> 00:31:35,760 Abrimos y, ahora sí que viene el momento 302 00:31:35,840 --> 00:31:37,520 que todos estabais esperando: 303 00:31:38,360 --> 00:31:39,840 el momento de la magia. 304 00:31:53,240 --> 00:31:55,960 ¿Quién quiere probar ahora, quién quiere ser feliz? 305 00:31:56,040 --> 00:31:57,800 - Yo, yo. - ¿Todos queréis? 306 00:32:13,120 --> 00:32:14,360 Buenos días. 307 00:32:14,440 --> 00:32:15,880 Buenos días. 308 00:32:17,120 --> 00:32:19,160 Bueno, creo que no nos han presentado, 309 00:32:19,240 --> 00:32:21,480 yo soy Antonio Benaiges, el nuevo maestro. 310 00:32:21,560 --> 00:32:23,720 Padre Primitivo. Encantado. 311 00:32:25,760 --> 00:32:26,880 ¿Qué desea? 312 00:32:29,520 --> 00:32:32,880 ¿Con qué derecho se cree usted a descolgar a nuestro señor? 313 00:32:36,920 --> 00:32:41,080 Mire, como estoy seguro que usted ya sabrá, en España 314 00:32:41,160 --> 00:32:43,920 desde que ganó la República, la educación es laica 315 00:32:44,000 --> 00:32:47,160 y no hay ninguna ley ni ninguna norma que me obligue 316 00:32:47,240 --> 00:32:50,120 a mí a tener ningún crucifijo colgado en estas paredes. 317 00:32:50,280 --> 00:32:51,480 Ya. 318 00:32:54,280 --> 00:32:58,600 ¿Es usted un ateo? Yo no puedo hacer nada contra eso. 319 00:32:59,880 --> 00:33:01,920 Pero en este pueblo hay buenos católicos 320 00:33:02,000 --> 00:33:03,640 y usted debería respetar su fe. 321 00:33:03,720 --> 00:33:06,160 No, no, yo respeto su fe, lo que pasa 322 00:33:06,240 --> 00:33:09,120 es que la fe y la religión pertenecen al campo de la familia 323 00:33:09,200 --> 00:33:11,480 y de la iglesia, no a la de la escuela. 324 00:33:12,000 --> 00:33:14,520 Yo soy un ateo, pero le aseguro que mi único objetivo 325 00:33:14,600 --> 00:33:17,680 en este pueblo es que aprendan sean buenas personas y ya está. 326 00:33:17,800 --> 00:33:20,360 ¿Y a usted le parece que el respeto es esto? 327 00:33:20,640 --> 00:33:23,960 ¿Que aprendan como salvajes correteando por toda la escuela? 328 00:33:24,040 --> 00:33:26,080 A mí lo que me parece que no es respeto 329 00:33:26,160 --> 00:33:27,920 es lo que está usted haciendo aquí. 330 00:33:28,000 --> 00:33:30,160 Le voy a decir... No, le voy a decir yo, 331 00:33:30,240 --> 00:33:32,640 resulta que esta es ahora mi escuela, no su escuela. 332 00:33:32,720 --> 00:33:35,160 Y las cosas, a partir de ahora, se hacen a mi manera 333 00:33:35,320 --> 00:33:37,800 y ahora, si nos disculpa, tenemos mucho trabajo 334 00:33:37,880 --> 00:33:40,480 y estoy seguro que tendrá cosas mucho mejores que hacer 335 00:33:40,600 --> 00:33:42,440 que interrumpir clases. Buenos días. 336 00:34:26,800 --> 00:34:31,400 - Mi familia en la playa. - ¿Les echas de menos? 337 00:34:33,800 --> 00:34:35,400 Sí, la verdad es que sí. 338 00:34:37,800 --> 00:34:40,000 Mi marido también nació en Cataluña. 339 00:34:40,360 --> 00:34:42,920 ¿Cómo no me habías dicho todavía que tu marido 340 00:34:43,000 --> 00:34:44,120 también es catalán? 341 00:34:44,200 --> 00:34:45,800 - Era. - Lo siento, Charo. 342 00:34:47,800 --> 00:34:50,800 Ya he visto el cuaderno ese que has hecho con los niños. 343 00:34:50,880 --> 00:34:52,400 Ah, ¿sí? ¿te ha gustado? 344 00:34:53,280 --> 00:34:55,360 Si quieres te puedo leer alguna redacción 345 00:34:55,440 --> 00:34:57,600 que son preciosas, ¿eh? Yo ya sé leer. 346 00:35:01,240 --> 00:35:03,360 Bueno, pues en ese caso, mira. 347 00:35:05,800 --> 00:35:08,080 Llévate uno, por favor. 348 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 No... 349 00:35:09,240 --> 00:35:11,720 Te lo digo de verdad, llévate uno a casa. 350 00:35:11,800 --> 00:35:13,880 En serio. Vale. 351 00:35:16,680 --> 00:35:20,280 Gracias, bueno, ya he terminado. Yo me tengo que ir. 352 00:35:20,360 --> 00:35:23,080 Charo. ¿Por qué no te quedas a cenar conmigo? 353 00:35:24,040 --> 00:35:26,360 - Gracias, pero no. - Por favor, insisto, 354 00:35:26,440 --> 00:35:28,560 mira, llevo muchos días cenando solo, 355 00:35:29,240 --> 00:35:31,160 y la verdad es que no me apetece más. 356 00:35:31,240 --> 00:35:34,320 Además, Carlos ya está durmiendo y mire qué he hecho para cenar. 357 00:35:36,240 --> 00:35:37,560 Mire qué delicia. 358 00:35:37,640 --> 00:35:40,920 Tenemos: "turradas, amb pa tomaca, oli y sal", 359 00:35:41,000 --> 00:35:43,760 más comúnmente conocido como... "Pa amb tomaca". 360 00:35:43,840 --> 00:35:46,400 - Sí. - Hace años que no lo veía. 361 00:35:46,920 --> 00:35:48,440 Pues va, por favor. 362 00:35:48,520 --> 00:35:49,800 Quédate. 363 00:35:51,520 --> 00:35:53,840 - Ya, ya. - ¿Puedo hacerte una pregunta? 364 00:35:53,920 --> 00:35:55,440 - Sí. - ¿Tienes hijos? 365 00:35:57,320 --> 00:35:58,480 ¿No? 366 00:35:59,280 --> 00:36:01,840 ¿Y has vivido aquí en Bañuelos toda la vida? 367 00:36:01,920 --> 00:36:03,040 Sí. 368 00:36:03,800 --> 00:36:05,480 ¿Cómo conociste a tu marido? 369 00:36:06,800 --> 00:36:09,360 - Era viajante, vendía telas. - Ya. 370 00:36:12,720 --> 00:36:15,120 ¿Y nunca has pensado en irte de Bañuelos? 371 00:36:15,200 --> 00:36:17,320 - ¿- Y a dónde voy a ir? - Pues no sé, 372 00:36:17,400 --> 00:36:19,240 a la tierra de tu marido, por ejemplo. 373 00:36:19,320 --> 00:36:20,360 No. 374 00:36:22,040 --> 00:36:24,800 Y tú, ¿cómo llegaste aquí de tan lejos? 375 00:36:24,880 --> 00:36:27,720 Yo, pues mira, me tocó esta plaza, 376 00:36:28,480 --> 00:36:31,320 me tocó esta plaza y la acepté. 377 00:36:34,040 --> 00:36:37,240 No sé, yo creo que aquí hay mucho trabajo que hacer. 378 00:36:38,160 --> 00:36:40,040 Ya, pero ¿a qué te refieres? 379 00:36:40,720 --> 00:36:44,960 Mira, ¿sabes que dicen que la escuela nos ayuda 380 00:36:45,040 --> 00:36:47,360 a hacernos adultos? 381 00:36:47,440 --> 00:36:49,840 Pues desde mi opinión, mis alumnos, 382 00:36:49,920 --> 00:36:52,640 tienen que aprender primero a ser niños. 383 00:36:53,800 --> 00:36:55,680 A lo que me refiero es que a nosotros 384 00:36:55,760 --> 00:36:58,320 no nos dejaron ser niños, querían que fuéramos hombres, 385 00:36:58,400 --> 00:37:00,320 para dejar de ser una carga, ¿verdad? 386 00:37:00,400 --> 00:37:02,040 Pues mi labor como maestro 387 00:37:02,120 --> 00:37:04,240 en Bañuelos o en cualquier sitio del mundo, 388 00:37:04,320 --> 00:37:06,000 es precisamente impedir eso. 389 00:37:06,840 --> 00:37:08,440 Porque los niños... 390 00:37:08,520 --> 00:37:10,680 los niños tienen que ser lo que ellos quieran, 391 00:37:10,760 --> 00:37:13,000 pero, sobre todo, tienen que ser niños. 392 00:37:18,000 --> 00:37:21,120 Eres el maestro más raro que ha pisado nunca este pueblo. 393 00:37:25,560 --> 00:37:28,880 Aquí le he puesto mucha tinta. 394 00:37:29,840 --> 00:37:33,600 ¿Y te apetece repetirlo? ¿Sí? Muy bien. 395 00:37:41,560 --> 00:37:44,000 ¿Alguno de vosotros sabe por qué Emilio hace días 396 00:37:44,080 --> 00:37:46,280 que no viene a clase? Estará con su padre. 397 00:37:55,920 --> 00:37:57,960 ¿Leemos un poco "Platero y yo", 398 00:37:58,040 --> 00:38:00,120 todos al lado de la estufa? Sí. 399 00:38:05,240 --> 00:38:07,000 ¿Me siento aquí yo? 400 00:38:12,280 --> 00:38:14,480 "Capítulo 1: Platero". 401 00:38:16,960 --> 00:38:18,320 ¿Quién quiere leer? 402 00:38:18,400 --> 00:38:20,480 Que lo lea Carlos. Josefina, por favor. 403 00:38:20,560 --> 00:38:22,520 Déjame en paz. -¿Qué pasa? ¿No sabes leer? 404 00:38:22,600 --> 00:38:24,280 Ya está bien. Sí que sé. 405 00:38:24,360 --> 00:38:25,640 Ah, ¿sí? Pues venga, lee. 406 00:38:25,720 --> 00:38:28,880 Ey, ey. No voy a tolerar este comportamiento en clase, 407 00:38:28,960 --> 00:38:31,720 ¿eh, Carlos? Esto no puede volver a pasar. 408 00:38:34,360 --> 00:38:37,000 Y tú, Josefina, respeta a tus compañeros, por favor. 409 00:38:41,480 --> 00:38:43,720 Carlos, Carlos, ven aquí. 410 00:38:44,200 --> 00:38:46,160 Carlos, Carlos, ven aquí, va. 411 00:38:46,240 --> 00:38:48,160 Carlos, vuelve, por favor, Carlos. 412 00:38:57,120 --> 00:38:59,440 Leandro, ¿te apetece leer? Sí. 413 00:38:59,520 --> 00:39:01,120 ¿Sí? Muy bien. 414 00:39:02,880 --> 00:39:06,600 "Platero es pequeño, peludo, suave, 415 00:39:07,040 --> 00:39:10,840 tan blando por fuera, que se diría todo de algodón". 416 00:39:19,920 --> 00:39:21,120 Camilo. 417 00:39:23,200 --> 00:39:24,440 Disculpe. 418 00:39:24,960 --> 00:39:27,080 Mire, quería hablar con usted porque... 419 00:39:27,160 --> 00:39:29,960 Bueno, Emilio, que lleva días sin pasar por la escuela 420 00:39:30,040 --> 00:39:31,640 y quería saber qué pasaba. 421 00:39:31,880 --> 00:39:33,440 Hay mucha faena con las vacas. 422 00:39:34,280 --> 00:39:37,840 Ya, ¿usted sabe que Emilio es el niño que mejor lee 423 00:39:37,920 --> 00:39:39,000 de la escuela? 424 00:39:44,080 --> 00:39:46,600 Lo que tiene que hacer mi hijo es trabajar de verdad, 425 00:39:46,680 --> 00:39:48,680 que, si no, será un inútil toda la vida. 426 00:39:49,280 --> 00:39:52,440 Mire, yo entiendo que usted piense de esta manera. 427 00:39:53,520 --> 00:39:55,880 Pero le seguro que se trata de todo lo contrario, 428 00:39:55,960 --> 00:39:57,880 cuanto más aprenda ahora en la escuela, 429 00:39:58,000 --> 00:39:59,840 más opciones tendrá para su futuro. 430 00:40:01,040 --> 00:40:04,600 No me va a decir usted a mí lo que es mejor para mi hijo, 431 00:40:05,040 --> 00:40:06,240 ¿a que no? 432 00:40:33,880 --> 00:40:35,200 Carlos. 433 00:40:41,120 --> 00:40:43,640 ¿Podemos hablar de lo que ha pasado hoy en clase 434 00:40:43,720 --> 00:40:44,720 con Josefina? 435 00:40:44,800 --> 00:40:46,720 Me da igual lo que piense esa tonta. 436 00:40:58,360 --> 00:41:01,040 Mi padre no me pudo enseñar a leer y a escribir. 437 00:41:04,320 --> 00:41:06,280 Y lo echas de menos, ¿verdad? 438 00:41:14,480 --> 00:41:15,760 Yo tengo una idea. 439 00:41:18,280 --> 00:41:21,120 ¿Y si soy yo el que te enseña a leer y escribir? 440 00:41:21,200 --> 00:41:24,160 No. ¿No? ¿Por qué no? 441 00:41:24,240 --> 00:41:26,080 Porque tú no eres mi padre. 442 00:41:48,840 --> 00:41:50,240 Carlos. 443 00:41:51,000 --> 00:41:53,840 Venga, que es la hora de la cena. 444 00:42:50,920 --> 00:42:53,720 Todo el país está lleno de fosas, en todas partes 445 00:42:53,800 --> 00:42:55,640 se llevaron a cabo ejecuciones. 446 00:42:55,720 --> 00:42:58,240 Las marcas rojas son las fosas que ya están exhumadas 447 00:42:58,320 --> 00:43:00,240 y las verdes, las que están por exhumar. 448 00:43:05,560 --> 00:43:07,440 Lourdes, ¿alguna novedad? 449 00:43:07,520 --> 00:43:09,480 Sí, mira, hemos encontrado este reloj 450 00:43:09,560 --> 00:43:11,120 en el bolsillo del pantalón. 451 00:43:11,200 --> 00:43:13,080 No me digas. Qué buena noticia. 452 00:43:13,880 --> 00:43:15,640 Muy bien. Gracias, Lourdes. 453 00:43:15,720 --> 00:43:18,720 Laura, ¿y las fosas cómo las habéis localizado? 454 00:43:18,800 --> 00:43:21,680 Pues alguna vez encontramos algún documento que nos ayuda, 455 00:43:21,760 --> 00:43:24,760 y otras veces son la misma gente del lugar que nos lo cuenta. 456 00:43:25,880 --> 00:43:28,360 Piensa que mucha gente de los pueblos se vio obligada 457 00:43:28,440 --> 00:43:29,680 a cavar estas fosas. 458 00:43:29,760 --> 00:43:31,440 Y luego a volver a taparlas. 459 00:43:32,280 --> 00:43:33,720 Laura. -Dime. 460 00:43:36,800 --> 00:43:38,840 ¿Y cuándo se van a volver a abrir? 461 00:43:39,280 --> 00:43:40,880 Pues eso nadie lo sabe. 462 00:43:42,000 --> 00:43:44,520 Ahora, por lo menos hay algo de voluntad política, 463 00:43:44,600 --> 00:43:47,400 pero vamos, que hemos tenido que esperar más de 70 años 464 00:43:47,480 --> 00:43:48,840 para empezar a trabajar. 465 00:43:50,440 --> 00:43:52,760 Y como puedes ver, todavía queda mucho por hacer. 466 00:43:54,440 --> 00:43:55,920 Discúlpame un momento. 467 00:44:16,520 --> 00:44:19,520 Esto es todo lo que he encontrado de Antonio Benaiges. 468 00:44:19,600 --> 00:44:20,960 Muchas gracias. 469 00:44:27,640 --> 00:44:30,280 - "- Expediente de depuración". - Exacto. 470 00:44:31,120 --> 00:44:32,720 Mira, del 39. 471 00:44:33,880 --> 00:44:35,840 Pero claro, su muerte no era oficial. 472 00:44:36,640 --> 00:44:39,000 Así que, tomaron declaración a gente del pueblo 473 00:44:39,080 --> 00:44:41,840 y se inventaron argumentos para poder destituirle. 474 00:44:50,080 --> 00:44:53,280 El alcalde, cura, párroco y vecinos 475 00:44:53,920 --> 00:44:56,320 dicen que la conducta de este maestro 476 00:44:56,760 --> 00:45:02,400 era antipatriótica, antisocial y mal vista por todo el mundo. 477 00:45:10,840 --> 00:45:13,680 No se conformaron con solo borrar su memoria. 478 00:45:35,480 --> 00:45:37,200 Antonio. ¿Sí? 479 00:45:37,280 --> 00:45:39,920 ¿Hasta dónde lleva este río? ¿El Pecesorios? 480 00:45:40,000 --> 00:45:43,760 Pues se junta con el río Tirón y después a un río más grande 481 00:45:43,840 --> 00:45:46,720 que se llama Ebro y al final, toda esta agua 482 00:45:46,800 --> 00:45:48,200 llega al mar. 483 00:45:48,560 --> 00:45:50,560 - ¿- Es bonito? - ¿El qué? 484 00:45:50,640 --> 00:45:53,200 - El mar. - ¿El mar? ¿Si es bonito? 485 00:45:54,640 --> 00:45:56,960 El mar es de lo más bonito que hay, Emilio. 486 00:46:03,480 --> 00:46:05,560 ¿Ninguno de vosotros ha visto el mar? 487 00:46:05,640 --> 00:46:07,320 No. 488 00:46:09,200 --> 00:46:11,360 A mí me han dicho que debe de ser muy grande. 489 00:46:11,440 --> 00:46:12,520 Y muy hondo. 490 00:46:12,600 --> 00:46:14,600 ¿Y los demás, ¿cómo imagináis el mar? 491 00:46:14,720 --> 00:46:17,160 Donde cogen toda la merluza. Y el bacalao. 492 00:46:17,240 --> 00:46:18,440 Y los tiburones. 493 00:46:18,560 --> 00:46:20,760 Que sí, me lo ha dicho mi padre. 494 00:46:20,840 --> 00:46:23,760 ¿Y qué más sabéis? Y el agua estará muy caliente. 495 00:46:23,840 --> 00:46:26,920 Pero ¿qué dices? Estará muy fría, más que el río. 496 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Escuchadme un momento, ¿queréis 497 00:46:29,080 --> 00:46:31,240 escribir todo lo que sabéis sobre el mar? 498 00:46:31,320 --> 00:46:32,400 Sí. 499 00:46:32,480 --> 00:46:35,520 ¿Volvemos a la escuela y hacemos un cuaderno especial, 500 00:46:35,600 --> 00:46:37,600 un cuaderno sobre el mar? Sí. 501 00:46:37,680 --> 00:46:38,960 Pues vamos. 502 00:46:48,280 --> 00:46:50,320 Don Antonio, mi padre me ha comprado 503 00:46:50,400 --> 00:46:52,600 un vestido nuevo para ir a misa. ¿Sí? 504 00:46:52,680 --> 00:46:55,480 ¿Vendrá a verlo? Me temo que no. 505 00:46:56,600 --> 00:46:58,920 Pues mi padre dice que los que no van a misa 506 00:46:59,000 --> 00:47:00,200 acaban en el infierno. 507 00:47:02,840 --> 00:47:04,240 ¿Y tú qué crees? 508 00:47:04,760 --> 00:47:07,920 Pues que si no va misa no va a poder ver mi vestido nuevo. 509 00:47:09,440 --> 00:47:12,280 ¿Cuándo vas a dejar de hablarme de "usted"? 510 00:47:12,680 --> 00:47:13,880 ¿No sabes? 511 00:47:13,960 --> 00:47:15,120 Ya veremos. 512 00:47:17,880 --> 00:47:19,120 Qué bonito. 513 00:47:20,720 --> 00:47:22,640 No dejes de dibujar nunca, Josefina, 514 00:47:22,720 --> 00:47:24,880 tienes un don con el dibujo. Antonio. 515 00:47:24,960 --> 00:47:25,960 Sí. 516 00:47:42,800 --> 00:47:46,120 Este cuaderno va a pasar a la historia de los cuadernos. 517 00:47:46,600 --> 00:47:49,400 Os ha quedado fantástico, muchas felicidades a todos, 518 00:47:49,480 --> 00:47:50,880 de verdad, bravo. 519 00:47:52,920 --> 00:47:56,920 Toma, ¿os apetece ir a acabar más cuadernos? 520 00:47:57,000 --> 00:47:59,120 - Sí. - ¿Sí? 521 00:48:22,400 --> 00:48:24,080 ¿Os gustaría ver el mar? 522 00:48:25,320 --> 00:48:26,960 Sí, sí. 523 00:48:29,360 --> 00:48:31,880 Pues quiero que enseñéis este cuaderno en casa, 524 00:48:31,960 --> 00:48:36,200 y que vuestros padres lo lean y les digáis una cosa 525 00:48:36,280 --> 00:48:37,360 muy importante. 526 00:48:37,440 --> 00:48:40,360 Que les digáis que este verano el maestro os llevará 527 00:48:40,440 --> 00:48:41,440 a ver el mar. 528 00:48:42,840 --> 00:48:43,960 ¿En serio? 529 00:48:44,680 --> 00:48:47,000 ¿Qué pasa, Josefina, no te gusta la idea? 530 00:48:47,080 --> 00:48:50,280 ¿Nos llevarás a Bilbao? No, os llevaré a mi tierra, 531 00:48:51,080 --> 00:48:53,720 a Tarragona, a mi pueblo, a Mont-roig del Camp. 532 00:48:53,800 --> 00:48:56,640 - ¿- Iremos en burro? - No en burro, no, 533 00:48:56,720 --> 00:48:58,320 no llegaríamos nunca, Emilio. 534 00:48:58,400 --> 00:49:01,240 Iremos en una cosa mejor, iremos en tren, 535 00:49:01,920 --> 00:49:05,040 pero tenéis que ayudarme a convencer a vuestros padres, 536 00:49:05,600 --> 00:49:07,680 ¿me ayudaréis? Sí, sí. 537 00:49:07,760 --> 00:49:09,040 - ¿- Sí? - ¡Sí! 538 00:49:09,120 --> 00:49:11,240 Pues venga, va, pongámonos a trabajar, 539 00:49:11,320 --> 00:49:13,200 que vamos a necesitar muchos cuadernos. 540 00:49:13,920 --> 00:49:17,200 "Hasta pronto, querido hijo, recibe un fuerte abrazo 541 00:49:17,280 --> 00:49:19,560 de tu padre, que no te olvida nunca. 542 00:49:20,880 --> 00:49:21,880 Bernardo". 543 00:49:40,800 --> 00:49:42,600 Carlos, mira. 544 00:49:44,320 --> 00:49:46,600 Yo ya sé que tú no quieres, ¿de acuerdo? 545 00:49:47,760 --> 00:49:52,240 Pero si me dejas enseñarte, podrás leer 546 00:49:53,200 --> 00:49:55,080 y contestar las cartas de tu padre. 547 00:49:57,400 --> 00:50:00,960 ¿Porque estar encerrado sin ver a nadie, 548 00:50:01,040 --> 00:50:02,080 sin verte a ti? 549 00:50:03,720 --> 00:50:07,600 Tiene que ser muy duro, pero si tú le explicas 550 00:50:07,680 --> 00:50:08,720 lo que haces, 551 00:50:09,280 --> 00:50:10,920 y le explicas que estás bien, 552 00:50:12,080 --> 00:50:14,640 yo estoy seguro que se va a animar muchísimo. 553 00:50:20,880 --> 00:50:22,600 Pero es que es muy difícil. 554 00:50:23,160 --> 00:50:24,680 Sí. Es muy difícil. 555 00:50:26,400 --> 00:50:27,760 Pero tienes delante de ti 556 00:50:27,840 --> 00:50:29,600 uno de los mejores maestros del mundo 557 00:50:29,680 --> 00:50:31,200 y tiene ganas de enseñarte. 558 00:50:35,600 --> 00:50:36,880 ¿Qué me dices? 559 00:50:45,720 --> 00:50:49,160 Esto que suena es un vals y se baila así. 560 00:50:49,920 --> 00:50:52,240 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 561 00:50:52,320 --> 00:50:55,480 Un, dos, tres. Un, dos, tres. Y se baila en parejas, 562 00:50:55,560 --> 00:50:57,360 así que cogeos una pareja cada uno, 563 00:50:57,440 --> 00:50:58,760 ¡y a bailar! 564 00:50:58,840 --> 00:51:01,000 Un, dos, tres. Contad. Un, dos, tres. 565 00:51:01,080 --> 00:51:03,160 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 566 00:51:04,000 --> 00:51:07,280 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 567 00:51:07,360 --> 00:51:10,080 "Qué escalofrío que haya millones de humanos 568 00:51:10,160 --> 00:51:11,760 sin lo elemental para vivir, 569 00:51:12,440 --> 00:51:17,040 esto sucede porque los que no producen nada y lo disfrutan todo, 570 00:51:18,000 --> 00:51:21,480 acumulan tanta riqueza como inferioridad moral. 571 00:51:24,000 --> 00:51:26,160 Humanamente es incomprensible, 572 00:51:27,160 --> 00:51:29,200 socialmente intolerable. 573 00:51:30,000 --> 00:51:33,680 Económicamente suicida y estúpido. 574 00:51:35,840 --> 00:51:38,920 Tanto que saben de números y no supieron vislumbrar 575 00:51:39,000 --> 00:51:42,080 el desequilibrio económico de su sistema capitalista. 576 00:51:43,480 --> 00:51:48,480 Vivir, debería ser una armonía superior, estar en todo momento 577 00:51:48,560 --> 00:51:51,880 conformes con nosotros mismos y aspirar a ser mejores. 578 00:51:53,040 --> 00:51:57,120 Abrir los ojos no es nada fácil ni nada cómodo. 579 00:51:58,440 --> 00:52:02,120 Supone un esfuerzo y a veces, un dolor. 580 00:52:03,160 --> 00:52:05,200 Son pocos los que emprenden ese viaje. 581 00:52:08,840 --> 00:52:10,640 Hasta que decimos una palabra: 582 00:52:11,120 --> 00:52:12,320 Luz". 583 00:52:14,160 --> 00:52:16,240 Son demasiado pequeños estos chiquitos, 584 00:52:16,320 --> 00:52:18,720 si quieren ver el mar, los podemos llevar nosotros 585 00:52:18,800 --> 00:52:20,560 a Santander cualquier día. Claro, 586 00:52:20,720 --> 00:52:23,040 Josefina puede ir a Santander, ¿y Emilio? 587 00:52:23,120 --> 00:52:25,600 ¿Y los demás? ¿Pueden ir a Santander a ver el mar? 588 00:52:25,680 --> 00:52:27,920 Comprendo vuestra preocupación, ¿vale? 589 00:52:28,000 --> 00:52:31,120 Y también comprendo, y es verdad que los niños no han viajado, 590 00:52:31,200 --> 00:52:33,480 pero les garantizo que va a ser un viaje seguro. 591 00:52:34,080 --> 00:52:36,800 Y el único gasto consiste en un billete de tren, 592 00:52:36,880 --> 00:52:39,120 porque yo me voy a hacer cargo de todo lo demás. 593 00:52:39,200 --> 00:52:41,440 Pero vamos a ver, ¿de verdad usted se cree 594 00:52:41,520 --> 00:52:43,920 que alguien dejaría a sus hijos en sus manos? 595 00:52:44,000 --> 00:52:46,160 Deberían ser los padres los que expongan 596 00:52:46,280 --> 00:52:47,720 sus preocupaciones y no usted. 597 00:52:47,800 --> 00:52:50,000 Antonio, estos meses han pasado muchas cosas, 598 00:52:50,360 --> 00:52:52,400 la falta de respeto a nuestra religión, 599 00:52:52,480 --> 00:52:55,120 esa forma tan extraña que tiene de enseñar a los alumnos, 600 00:52:56,000 --> 00:52:58,840 sus artículos izquierdistas que nos comprometen a todos 601 00:52:58,920 --> 00:53:01,520 y, ahora, la ocurrencia de llevarlos al mar. 602 00:53:02,920 --> 00:53:05,800 Jaime, a los niños les hace ilusión, de verdad. 603 00:53:06,120 --> 00:53:09,960 Josefina no va a hacer ese viaje. Nunca ha dormido fuera de su casa. 604 00:53:12,200 --> 00:53:13,600 Pues no se hable más. 605 00:53:15,000 --> 00:53:18,360 Don Antonio, le recomiendo que se centre en el temario. 606 00:53:19,280 --> 00:53:20,440 Buenas tardes. 607 00:53:36,480 --> 00:53:37,600 Hola, Charo. 608 00:53:40,840 --> 00:53:42,360 Antonio, ¿qué te pasa? 609 00:53:42,440 --> 00:53:45,200 Es que no entiendo a la gente de este pueblo, Charo, 610 00:53:45,280 --> 00:53:46,400 eso es lo que me pasa. 611 00:53:46,480 --> 00:53:48,280 De verdad, no entiendo, tanto miedo. 612 00:53:50,280 --> 00:53:53,520 En realidad, el problema lo tengo yo, les he prometido una cosa 613 00:53:53,600 --> 00:53:55,680 a estos niños sin saber si se podía cumplir, 614 00:53:55,760 --> 00:53:57,560 y ahora los voy a decepcionar a todos. 615 00:53:57,960 --> 00:54:00,040 No van a volver a confiar en mí, Charo. 616 00:54:00,120 --> 00:54:02,960 No digas tonterías, pero ¿cómo no van a confiar en ti? 617 00:54:04,440 --> 00:54:06,640 No debería llenarles la cabeza de pájaros 618 00:54:06,720 --> 00:54:07,720 a todos estos niños. 619 00:54:07,800 --> 00:54:10,440 Pero si es que no les llenas la cabeza de pájaros, 620 00:54:10,520 --> 00:54:13,160 estás abriéndoles la mente, dándoles ilusiones. 621 00:54:13,240 --> 00:54:16,120 Ese es el problema, justamente ese es el problema. 622 00:54:30,480 --> 00:54:31,680 Antonio. 623 00:54:32,400 --> 00:54:34,480 ¿Tú quieres llevar a los niños al mar? 624 00:54:34,560 --> 00:54:36,120 Sí, claro que quiero. 625 00:54:36,360 --> 00:54:38,960 Entonces solo tienes que convencer a una persona. 626 00:55:12,160 --> 00:55:13,440 Qué divertido. 627 00:55:16,280 --> 00:55:19,720 Oye Antonio, para ser catalán, no se te da mal la jota. 628 00:55:19,800 --> 00:55:23,240 Es que ha tenido buena profesora. -Y con un buen vino se baila mejor. 629 00:55:23,320 --> 00:55:24,360 Siempre. 630 00:55:52,360 --> 00:55:53,760 Ahora vuelvo. 631 00:55:54,240 --> 00:55:56,480 ¿Queréis? -No, gracias. 632 00:55:57,880 --> 00:56:01,000 Hola, Jaime. Hombre, Antonio, buenas tardes. 633 00:56:01,080 --> 00:56:03,720 ¿Me puede poner unas garrapiñadas? 634 00:56:03,800 --> 00:56:04,840 Sí. ¿Sí? 635 00:56:05,640 --> 00:56:08,280 Te he visto bailando. Sí, qué opina, 636 00:56:08,520 --> 00:56:11,160 ¿lo hago bien? Mejor que escribes. 637 00:56:11,680 --> 00:56:13,600 Ya. Aquí tienes. 638 00:56:13,680 --> 00:56:15,880 Gracias. ¿Cuánto es? Dos reales. 639 00:56:19,960 --> 00:56:21,280 Qué buenas. 640 00:56:23,080 --> 00:56:25,720 Justamente hoy he leído una noticia muy interesante, 641 00:56:26,120 --> 00:56:29,440 se ve que los maestros que quieran, pues ya pueden solicitar 642 00:56:29,520 --> 00:56:30,920 el traslado a otra escuela. 643 00:56:32,560 --> 00:56:35,040 ¿No quieres trabajar más cerca de tu casa? 644 00:56:43,240 --> 00:56:47,040 ¿Cómo te imaginas a Josefina dentro de, no sé, 645 00:56:47,120 --> 00:56:49,760 de 20 o 30 años? No sé. 646 00:56:50,720 --> 00:56:52,800 Mira, yo cuando estoy en la escuela 647 00:56:52,880 --> 00:56:54,320 y veo a todos mis alumnos, 648 00:56:54,800 --> 00:56:57,520 No puedo evitar imaginarme qué serán de mayores. 649 00:56:58,600 --> 00:57:00,440 Por ejemplo, Emilio, el hijo de Camilo, 650 00:57:00,520 --> 00:57:01,960 un niño que le encanta leer. 651 00:57:02,040 --> 00:57:04,280 Yo siempre pienso que se va a acabar dedicando 652 00:57:04,360 --> 00:57:06,400 a algo relacionado como la literatura o así. 653 00:57:06,480 --> 00:57:09,680 En cambio, con Carlos, con Carlos no lo tengo tan claro. 654 00:57:09,760 --> 00:57:12,560 Diría que algo más manual, más físico, un oficio. 655 00:57:14,280 --> 00:57:16,560 Y Josefina, ¿qué crees que va a hacer? 656 00:57:16,640 --> 00:57:17,920 Dímelo tú. 657 00:57:19,720 --> 00:57:22,040 Lo que más le gusta hacer de todo es dibujar. 658 00:57:22,600 --> 00:57:24,800 Pero tu hija tiene una personalidad tan grande 659 00:57:24,880 --> 00:57:27,400 que podrá conseguir lo que se proponga en la vida. 660 00:57:27,760 --> 00:57:29,320 Es una niña fantástica. 661 00:57:33,080 --> 00:57:36,960 A mí lo que me preocupa, Jaime, es que estos niños 662 00:57:37,040 --> 00:57:39,080 no puedan imaginar una vida fuera de aquí 663 00:57:39,160 --> 00:57:40,160 si lo desean. 664 00:57:40,680 --> 00:57:43,200 ¿De verdad que no quieres que salgan de este pueblo 665 00:57:43,280 --> 00:57:45,200 y que vean lo grande que es el mundo? 666 00:57:45,280 --> 00:57:46,680 Antonio, me tengo que ir. 667 00:57:47,960 --> 00:57:49,400 En cuanto a tus artículos, 668 00:57:50,520 --> 00:57:52,640 tú no tienes un pelo de tonto, Antonio. 669 00:57:53,680 --> 00:57:55,480 Y no es buen momento para serlo. 670 00:58:03,600 --> 00:58:06,520 La proporción áurea no solo se encuentra 671 00:58:06,600 --> 00:58:09,440 en las figuras geométricas, sino que también se encuentra 672 00:58:09,520 --> 00:58:11,280 en la naturaleza, como en las flores. 673 00:58:12,600 --> 00:58:13,720 Adelante. 674 00:58:15,680 --> 00:58:18,200 ¿Don Antonio Benaiges? Sí. 675 00:58:18,600 --> 00:58:22,360 Mi nombre es Juan Llarena y soy inspector jefe de educación. 676 00:58:22,440 --> 00:58:24,400 Encantado. He venido alertado 677 00:58:24,480 --> 00:58:27,760 porque parece ser que su labor aquí no está siendo satisfactoria. 678 00:58:34,240 --> 00:58:36,120 Siento oír eso, señor inspector. 679 00:58:36,800 --> 00:58:39,560 Yo le aseguro que en esta escuela los niños aprenden 680 00:58:39,640 --> 00:58:40,760 y se sienten a gusto. 681 00:58:40,840 --> 00:58:42,440 Es lo que vengo a comprobar. 682 00:58:49,520 --> 00:58:52,720 Tú, lee esto de aquí. 683 00:58:53,280 --> 00:58:56,520 "Pues sepa vuestra merced ante todas cosas 684 00:58:56,600 --> 00:59:00,200 que a mí llaman Lázaro de Tormes, hijo de Tomé González 685 00:59:00,280 --> 00:59:03,800 y Antonia Pérez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca". 686 00:59:03,880 --> 00:59:05,240 Es suficiente, suficiente. 687 00:59:10,720 --> 00:59:12,240 Tú, sal a la pizarra. 688 00:59:17,720 --> 00:59:19,920 Divide 48 entre 4. 689 00:59:33,880 --> 00:59:35,560 Muy bien, gracias. 690 00:59:40,600 --> 00:59:41,920 A ver. 691 00:59:50,640 --> 00:59:52,520 Tú, sal a la pizarra a escribir. 692 00:59:57,680 --> 01:00:00,400 Escribe: "El caballo es salvaje". 693 01:00:25,440 --> 01:00:26,600 Muy bien. 694 01:00:38,560 --> 01:00:40,280 ¿Qué es esto? Es una imprenta, 695 01:00:40,800 --> 01:00:43,000 es con la que hacemos nuestros cuadernos. 696 01:00:44,600 --> 01:00:47,680 ¿Me permite que se lo muestre? Sí, claro, sí. 697 01:00:50,040 --> 01:00:53,840 Mire, los alumnos eligen los temas 698 01:00:55,280 --> 01:00:58,360 y componen las redacciones y yo al final solo les ayudo 699 01:00:58,440 --> 01:01:00,680 a corregirlas y después las ponemos en votación. 700 01:01:01,080 --> 01:01:03,400 Y, entre todos elegimos, pues, las redacciones 701 01:01:03,480 --> 01:01:05,720 que acabarán formando el cuaderno definitivo. 702 01:01:05,880 --> 01:01:08,280 ¿Esto lo hacen los niños? Sí, sí, claro, todo, 703 01:01:08,360 --> 01:01:10,800 incluso se organizan para realizar las impresiones, 704 01:01:10,880 --> 01:01:13,320 ¿ves? Estos dibujos los hacen con las gubias, 705 01:01:13,400 --> 01:01:15,880 maquetan las páginas, y esto está muy bien, mire. 706 01:01:17,480 --> 01:01:20,480 Esto es que, compartimos los cuadernos 707 01:01:20,560 --> 01:01:22,760 con otras escuelas Freinetistas. ¿Cómo? 708 01:01:22,840 --> 01:01:26,080 Otras escuelas que comparten la misma metodología que nosotros, 709 01:01:26,160 --> 01:01:28,160 por ejemplo, esta es de Huesca... Sí. 710 01:01:28,240 --> 01:01:30,280 ...Vilafranca del Panadés. 711 01:01:32,560 --> 01:01:36,280 Este es de México. ¿México? 712 01:01:36,480 --> 01:01:38,600 Sí, de México y este es de Francia, 713 01:01:39,360 --> 01:01:41,720 también tenemos Escocia, Argentina, hay muchos, 714 01:01:41,800 --> 01:01:46,280 así los alumnos aprenden culturas de otros países, de otras gentes, 715 01:01:46,360 --> 01:01:48,560 de otras maneras de hacer, en definitiva. 716 01:01:49,800 --> 01:01:51,800 Y quédese los que quiera, de verdad, 717 01:01:51,880 --> 01:01:53,360 para nosotros será un honor. 718 01:01:59,800 --> 01:02:02,920 Son los cuadernos que hacíamos en clase con el maestro. 719 01:02:07,000 --> 01:02:10,160 Pensaba que nunca más volvería a verlos. 720 01:02:11,040 --> 01:02:13,800 - ¿- Cómo los has encontrado? - Me he puesto en contacto 721 01:02:13,880 --> 01:02:16,200 con la familia de Antonio, el maestro les mandó 722 01:02:16,280 --> 01:02:19,040 algunos ejemplares y por eso se han salvado. 723 01:02:22,800 --> 01:02:25,680 ¿Hay más alumnos de Antonio con los que pueda hablar? 724 01:02:47,720 --> 01:02:48,800 Mamá. 725 01:02:49,560 --> 01:02:51,280 Ha venido a verte una chica. 726 01:02:51,880 --> 01:02:53,760 Dice que es la nieta de un amigo tuyo. 727 01:03:01,440 --> 01:03:04,680 Hola, Josefina, soy la nieta de Carlos Ramírez. 728 01:03:09,120 --> 01:03:10,360 Mire. 729 01:03:13,160 --> 01:03:15,960 Mire, ¿ve? Este es mi abuelo, Carlos, 730 01:03:16,440 --> 01:03:19,800 en Bañuelos de Bureba y esta es usted, ¿verdad? 731 01:03:20,840 --> 01:03:22,920 ¿A qué viene esto? ¿Qué quieres? 732 01:03:24,360 --> 01:03:26,920 Estoy buscando a mi bisabuelo, Bernardo Ramírez. 733 01:03:27,480 --> 01:03:30,160 Su padre era alcalde, así que creo que me puede ayudar. 734 01:03:30,520 --> 01:03:33,800 Quiero que se vaya. Mi abuelo está muy enfermo, 735 01:03:33,880 --> 01:03:37,080 solo quiero encontrar a su padre antes de que sea tarde. Solo eso. 736 01:03:37,160 --> 01:03:38,280 Que se vaya. 737 01:03:38,480 --> 01:03:40,480 Solo quiero hablar un momento. 738 01:03:40,560 --> 01:03:42,800 Un momento solo. Será mejor que te vayas. 739 01:03:51,720 --> 01:03:54,000 ¿Estás bien, mamá? -Sí, sí, estoy bien. 740 01:04:20,000 --> 01:04:21,880 Hola. Buenas tardes. 741 01:04:21,960 --> 01:04:24,240 Buenas tardes, esto es para usted. 742 01:04:25,560 --> 01:04:27,520 ¿Qué es? Una sorpresa. 743 01:04:28,600 --> 01:04:29,960 Una sorpresa. 744 01:04:47,320 --> 01:04:50,080 Muchas gracias. De nada. 745 01:05:00,840 --> 01:05:02,040 ¿Y esa cara? 746 01:05:14,120 --> 01:05:18,880 Bueno, pues con el permiso del padre de Josefina 747 01:05:18,960 --> 01:05:21,440 en unos días tendrás el permiso de todos los niños. 748 01:05:23,120 --> 01:05:25,120 ¿Y tú qué? ¿Me acompañarás? 749 01:05:26,360 --> 01:05:28,760 Bah, Charo, que me irá muy bien tener otro adulto 750 01:05:28,840 --> 01:05:31,120 para controlar a los niños. Anda, aparta, 751 01:05:31,200 --> 01:05:32,920 que tengo muchas cosas que hacer. 752 01:05:34,200 --> 01:05:37,440 Si vieras el mar, no sabes lo que te pierdes, Charo. 753 01:05:45,440 --> 01:05:46,600 ¿Qué te pasa? 754 01:05:50,080 --> 01:05:51,200 Antonio. 755 01:05:51,800 --> 01:05:53,680 A lo mejor deberías irte de aquí. 756 01:05:56,480 --> 01:05:58,160 ¿A qué viene esto ahora? 757 01:05:58,240 --> 01:06:01,880 Viene a que si viene una guerra 758 01:06:02,680 --> 01:06:04,200 podrías tener problemas. 759 01:06:06,640 --> 01:06:08,440 ¿Qué guerra ni qué guerra, Charo? 760 01:06:09,360 --> 01:06:11,400 Que yo te estoy hablando del mar. 761 01:06:11,480 --> 01:06:14,680 ¿No te enteras de los rumores que corren por Briviesca? 762 01:06:14,760 --> 01:06:17,120 Tú eres una persona a la que conoce todo el mundo. 763 01:06:17,200 --> 01:06:19,520 Te han señalado, todo el mundo sabe qué piensas, 764 01:06:19,640 --> 01:06:20,680 qué has escrito. 765 01:06:21,960 --> 01:06:25,600 Nadie sabe lo que va a pasar. ¿De acuerdo? 766 01:06:27,760 --> 01:06:30,720 Y ahora más que nunca es momento de vivir el presente. 767 01:06:43,440 --> 01:06:45,480 "El maestro tiene un gramófono. 768 01:06:46,640 --> 01:06:49,000 El maestro quiere llevarnos a ver el mar, 769 01:06:50,000 --> 01:06:51,840 que ningún niño lo ha visto antes. 770 01:06:53,080 --> 01:06:54,240 Estoy bien, padre. 771 01:06:55,320 --> 01:06:57,280 Pero tengo ganas de verle. 772 01:06:58,840 --> 01:07:01,400 Su hijo, Carlos". 773 01:07:04,400 --> 01:07:07,160 Es una carta preciosa, Carlos, de verdad. 774 01:07:08,080 --> 01:07:09,560 A tu padre le va a encantar. 775 01:07:11,040 --> 01:07:14,280 ¿Cuánto tardaré en llegarle? Pues no mucho, unos días, 776 01:07:14,720 --> 01:07:16,600 yo me encargo de todo, ¿de acuerdo? 777 01:07:17,120 --> 01:07:18,720 Y ahora a dormir, venga, va. 778 01:07:52,040 --> 01:07:53,440 Buenas noches, Antonio. 779 01:07:53,800 --> 01:07:55,280 Buenas noches, Carlos. 780 01:08:46,200 --> 01:08:47,360 Camilo. 781 01:08:48,200 --> 01:08:51,680 Buenos días, Camilo. Buenos días. 782 01:08:53,640 --> 01:08:54,680 Siéntese. 783 01:09:04,600 --> 01:09:06,640 ¿Un vino? Sí, por favor. 784 01:09:28,760 --> 01:09:30,080 Pues usted dirá. 785 01:09:30,600 --> 01:09:32,960 Tengo los permisos de todos los alumnos, 786 01:09:33,520 --> 01:09:34,960 excepto el de Emilio. 787 01:09:37,040 --> 01:09:39,640 Yo ya le he dicho todo lo que le tenía que decir. 788 01:09:40,640 --> 01:09:45,440 Ya, miren, yo he venido aquí a traerles esta redacción 789 01:09:45,520 --> 01:09:48,000 que ha hecho Emilio en la escuela, que estoy seguro 790 01:09:48,080 --> 01:09:49,200 que les va a gustar. 791 01:09:49,280 --> 01:09:50,560 Yo no sé leer. 792 01:09:55,760 --> 01:09:58,320 En este caso, si me permiten que se lo lea. 793 01:10:06,080 --> 01:10:10,080 "Mi padre se llama Camilo, y es muy fuerte. 794 01:10:11,560 --> 01:10:12,760 Trabaja duro. 795 01:10:14,160 --> 01:10:17,000 Siempre dice que los hombres tienen que trabajar duro 796 01:10:17,080 --> 01:10:18,120 y ser fuertes. 797 01:10:19,680 --> 01:10:23,640 A veces se enfadan mucho conmigo. Alguna vez lo merezco, 798 01:10:25,200 --> 01:10:27,080 otras no. 799 01:10:28,320 --> 01:10:31,160 Pero sé que lo hace porque quiere que sea como él. 800 01:10:32,960 --> 01:10:35,440 Y a mí, de mayor, me gustaría ser como mi padre. 801 01:10:37,360 --> 01:10:38,560 Me gustaría ser fuerte. 802 01:10:40,520 --> 01:10:41,800 Y trabajador". 803 01:10:56,360 --> 01:10:58,520 ¿Sí, Lalia? Doce va con "C". 804 01:10:58,600 --> 01:11:00,800 Doce va con "C", muy bien visto. 805 01:11:02,600 --> 01:11:05,920 ¿Alguien más? Dionisia. "Ha" con "H". 806 01:11:06,000 --> 01:11:07,120 "Ha" con "H". 807 01:11:08,840 --> 01:11:10,000 Casimiro, dime. 808 01:11:10,080 --> 01:11:13,680 La "i" de podía, lleva tilde. La "i" de podía, lleva tilde. 809 01:11:13,760 --> 01:11:14,920 Muy bien. 810 01:11:24,200 --> 01:11:25,760 ¿Esto es lo que creo que es? 811 01:11:34,080 --> 01:11:37,160 Niños por fin tenemos el permiso de Emilio 812 01:11:37,520 --> 01:11:40,000 y eso significa que muy pronto nos vamos todos juntos 813 01:11:40,120 --> 01:11:41,960 a ver el mar. ¡Bien! 814 01:11:45,960 --> 01:11:47,960 Buenos días. Buenos días. 815 01:11:48,040 --> 01:11:51,040 Soy de Briviesca, vengo a ver si quería sacar una fotografía 816 01:11:51,120 --> 01:11:52,520 de los niños. Pues sí, 817 01:11:52,680 --> 01:11:54,760 hace mucho tiempo ya que tengo muchas ganas 818 01:11:54,840 --> 01:11:57,000 de una fotografía con mis alumnos. Perfecto. 819 01:11:57,120 --> 01:11:58,160 Muy bien. 820 01:11:58,240 --> 01:11:59,800 Niños, vais a casa, os arregláis 821 01:11:59,920 --> 01:12:02,560 y volvéis aquí que este señor nos hará una fotografía. 822 01:12:02,640 --> 01:12:03,720 Venga, va. 823 01:12:04,640 --> 01:12:06,520 Carlos, va, presumido, baja. 824 01:12:08,520 --> 01:12:11,080 Muy bien, va, poneos como nos ha dicho el fotógrafo. 825 01:12:15,800 --> 01:12:17,160 A ver niños, mirad aquí. 826 01:12:18,120 --> 01:12:20,480 Mirad ahí a la cámara, ¿eh? ¿Listos? 827 01:12:21,280 --> 01:12:22,280 Ya. 828 01:12:26,920 --> 01:12:28,000 Ya está. 829 01:12:28,080 --> 01:12:29,680 ¿Ya está? Ya está. 830 01:12:29,760 --> 01:12:32,760 ¿Y dónde está la fotografía? Ahora nos la enseñarán. 831 01:12:38,800 --> 01:12:40,120 Antonio. Sí. 832 01:12:40,200 --> 01:12:41,720 ¿Qué es una fotografía? 833 01:12:43,160 --> 01:12:47,040 Una fotografía es la captura de un instante, 834 01:12:47,800 --> 01:12:49,040 ahora lo entenderás. 835 01:12:54,640 --> 01:12:56,600 ¿Puedo jugar? -Sí, claro. 836 01:12:56,680 --> 01:12:58,960 Antonio. ¿Sabe qué? ¿Qué? 837 01:12:59,120 --> 01:13:02,440 Mis padres me van a llevar a Burgos de vacaciones este verano. 838 01:13:02,520 --> 01:13:05,600 Ah, ¿sí? Qué suerte. ¿Y nos vas a echar de menos? 839 01:13:05,680 --> 01:13:06,800 No. 840 01:13:06,920 --> 01:13:08,560 ¿No? Nada de nada. 841 01:13:08,640 --> 01:13:10,640 ¿Y me harás un dibujo de la catedral? 842 01:13:10,720 --> 01:13:11,760 Ya veremos. 843 01:13:12,320 --> 01:13:15,600 Aquí la tenemos. Aquí la tenemos, mirad. 844 01:13:16,200 --> 01:13:17,320 Mirad. 845 01:13:17,400 --> 01:13:18,920 ¡Hala! -Qué bonito. 846 01:13:19,000 --> 01:13:20,600 Yo soy ese. -Yo aquí. 847 01:13:20,680 --> 01:13:21,920 Qué bonita. 848 01:13:22,000 --> 01:13:24,400 Mirad qué bonita y mira, solo hay uno 849 01:13:24,760 --> 01:13:26,440 que ha salido con cara de bobo. 850 01:13:27,880 --> 01:13:31,600 Perdona, ¿cuánto te debo? Una peseta. 851 01:13:31,680 --> 01:13:33,320 Una peseta, mira. 852 01:13:33,400 --> 01:13:35,320 Perfecto, gracias. A usted. 853 01:13:35,400 --> 01:13:36,560 Encantado. 854 01:13:42,480 --> 01:13:43,680 Niños. 855 01:13:44,560 --> 01:13:46,520 Ya queda poco para nuestra excursión, 856 01:13:46,600 --> 01:13:50,400 pero antes quería deciros que ha sido un verdadero placer 857 01:13:51,680 --> 01:13:53,920 compartir este curso con todos vosotros 858 01:13:54,280 --> 01:13:57,120 y quería daros las gracias porque realmente 859 01:13:57,200 --> 01:13:59,880 yo he estado lejos de mi casa y ha habido momentos 860 01:13:59,960 --> 01:14:01,600 en los que me he sentido solo, 861 01:14:02,560 --> 01:14:04,080 y me habéis acogido muy bien. 862 01:14:06,480 --> 01:14:07,960 Y nada, que... 863 01:14:09,000 --> 01:14:11,280 Que voy a echar mucho de menos nuestras clases. 864 01:14:13,680 --> 01:14:15,520 ¡Bueno, bueno! 865 01:14:47,960 --> 01:14:52,320 ¡Laura! ¿Os vais? Ya hemos acabado. 866 01:14:53,320 --> 01:14:55,640 No me has avisado. Te he estado llamando, 867 01:14:55,720 --> 01:14:56,720 no me lo has cogido. 868 01:14:58,760 --> 01:15:00,600 Ahora hay que esperar unos meses 869 01:15:00,680 --> 01:15:03,160 hasta que analicemos el ADN de todos los huesos 870 01:15:03,240 --> 01:15:05,040 y los comparemos con las muestras. 871 01:15:17,320 --> 01:15:18,880 Ariadna, ¿estás bien? 872 01:15:23,800 --> 01:15:25,880 ¿Quieres tomar algo y charlar un poco? 873 01:15:25,960 --> 01:15:27,080 No. 874 01:15:31,560 --> 01:15:33,120 Sé que es fácil decirlo, 875 01:15:33,200 --> 01:15:36,640 pero no pierdas la esperanza. 876 01:15:38,360 --> 01:15:40,760 Esperanza tengo, lo que no tengo es tiempo. 877 01:15:44,280 --> 01:15:45,960 Estaremos en contacto, Ariadna. 878 01:16:03,960 --> 01:16:05,120 Ariadna. 879 01:16:12,200 --> 01:16:15,160 Mi madre me ha pedido que te entregue estos papeles. 880 01:16:17,680 --> 01:16:20,800 Son documentos de su padre, el alcalde de Bañuelos. 881 01:16:26,440 --> 01:16:30,760 A ella le daba miedo traicionar su memoria, pero después me pidió 882 01:16:30,840 --> 01:16:31,880 que te los entregara. 883 01:16:35,040 --> 01:16:37,280 Espero que te ayuden a encontrar a tu bisabuelo. 884 01:16:40,560 --> 01:16:41,800 Encarna. 885 01:16:44,240 --> 01:16:46,600 Dale las gracias a Josefina, por favor. 886 01:17:04,920 --> 01:17:07,800 Hay anotaciones de su colaboración con los militares. 887 01:17:09,600 --> 01:17:11,040 Jaime era el alcalde. 888 01:17:12,720 --> 01:17:15,600 Fuera de un bando o del otro, seguro que no le quedaba 889 01:17:15,680 --> 01:17:16,960 otra opción que colaborar. 890 01:17:21,920 --> 01:17:24,480 Qué raro, ni una palabra sobre Antonio. 891 01:17:30,560 --> 01:17:31,680 Mira esto. 892 01:17:40,840 --> 01:17:42,360 Aquí está mi bisabuelo. 893 01:17:50,640 --> 01:17:52,200 Se lo llevaron a Burgos. 894 01:17:53,320 --> 01:17:55,760 Claro, por eso no lo encontrabas. 895 01:18:15,120 --> 01:18:16,520 ¿Qué pasa? 896 01:18:22,560 --> 01:18:26,600 Son buenas noticias. Tenemos una nueva pista. 897 01:18:29,440 --> 01:18:31,080 Estoy perdiendo el tiempo. 898 01:18:31,160 --> 01:18:33,440 Ayudar a tu abuelo no es perder el tiempo. 899 01:18:37,960 --> 01:18:39,480 No lo estoy ayudando. 900 01:18:51,480 --> 01:18:52,960 No lo voy a encontrar. 901 01:18:59,480 --> 01:19:00,760 Ariadna. 902 01:19:03,200 --> 01:19:05,560 Esos años fueron terribles. 903 01:19:06,680 --> 01:19:08,080 Murió mucha gente. 904 01:19:09,960 --> 01:19:11,280 Y los vivos, 905 01:19:13,480 --> 01:19:15,120 nos impusieron el silencio. 906 01:19:20,560 --> 01:19:21,960 No dejes de buscar. 907 01:19:32,680 --> 01:19:34,840 Carlos, Carlos. 908 01:19:37,120 --> 01:19:39,240 ¿Dónde está Antonio? No lo sé. 909 01:19:41,640 --> 01:19:43,400 ¿No ha pasado aquí la noche? 910 01:19:48,440 --> 01:19:49,560 ¿Qué pasa? 911 01:19:49,640 --> 01:19:51,520 Anda, vente conmigo, hijo. 912 01:19:53,840 --> 01:19:55,880 ¿Estará bien Antonio? Eso espero. 913 01:20:24,160 --> 01:20:25,520 A partir de este momento, 914 01:20:26,720 --> 01:20:29,120 el ejército toma el control de este pueblo 915 01:20:29,200 --> 01:20:30,400 y de toda la provincia. 916 01:20:31,760 --> 01:20:33,800 Colaborad y no tendréis problemas 917 01:20:34,760 --> 01:20:37,680 porque esto es lo que les pasa a los traidores de la patria. 918 01:21:03,560 --> 01:21:06,520 Este hombre es un rojo, un ateo y un enemigo de España. 919 01:21:08,720 --> 01:21:10,000 Miradlo. 920 01:21:11,280 --> 01:21:12,520 Miradlo bien. 921 01:21:17,880 --> 01:21:19,320 Que os sirva de ejemplo. 922 01:21:27,240 --> 01:21:29,280 Alcalde, ¿conoce usted al catalán este? 923 01:21:29,360 --> 01:21:30,800 Antonio, no sé qué hostias. 924 01:21:32,280 --> 01:21:35,160 Es el maestro de la escuela. -¿Y puede usted confirmar 925 01:21:35,240 --> 01:21:37,240 que es un rojo y un enemigo de la patria? 926 01:21:41,040 --> 01:21:42,240 Así es. 927 01:21:47,600 --> 01:21:49,000 ¿Ese de ahí es tu maestro? 928 01:21:55,560 --> 01:21:56,680 Sí. 929 01:21:59,480 --> 01:22:01,320 ¿Y qué os enseñaba en la escuela? 930 01:22:04,520 --> 01:22:06,360 Me han dicho que hacíais unos cuadernos. 931 01:22:18,920 --> 01:22:20,800 Quiero que todos vayáis a vuestras casas 932 01:22:20,880 --> 01:22:23,160 y traigáis cualquier libro o cuaderno de mierda 933 01:22:23,240 --> 01:22:26,480 que tenga que ver con este maestro comunista. ¡Andando! 934 01:22:36,600 --> 01:22:37,680 La caja. 935 01:23:04,840 --> 01:23:06,080 Vamos. 936 01:23:27,200 --> 01:23:29,000 Venga, que no tenemos todo el día. 937 01:23:56,400 --> 01:23:57,920 Mira tu mierda de imprenta. 938 01:24:08,880 --> 01:24:12,240 Este es el precio que pagan los que quieren pervertir España. 939 01:24:13,360 --> 01:24:14,720 ¿Estamos? 940 01:24:15,320 --> 01:24:17,240 Arriba España. -¡Arriba! 941 01:24:51,800 --> 01:24:53,200 Para, para ahí. 942 01:25:45,760 --> 01:25:46,760 Antonio. 943 01:25:49,560 --> 01:25:53,040 Antonio, soy Rodríguez. 944 01:26:03,080 --> 01:26:04,360 Ya está, tranquilo. 945 01:26:11,000 --> 01:26:16,040 Mira, un poco de agua, ¿vale? -Despacio, despacio. 946 01:26:16,120 --> 01:26:17,560 Despacio. 947 01:26:20,320 --> 01:26:21,440 Antonio, mira. 948 01:26:22,720 --> 01:26:25,840 Él es Bernardo, el padre de Carlos. 949 01:26:33,120 --> 01:26:34,920 Gracias por cuidar de mi hijo. 950 01:27:25,840 --> 01:27:27,880 No, no, por favor. ¡No, no, no! 951 01:27:27,960 --> 01:27:30,520 Que no tiene fuerzas. ¡Que no se puede mover! 952 01:27:31,400 --> 01:27:32,600 Por favor. 953 01:31:23,360 --> 01:31:24,360 Mamá. 954 01:31:59,480 --> 01:32:00,720 Abuelo. 955 01:32:08,240 --> 01:32:09,520 Papá. 956 01:32:11,840 --> 01:32:13,520 Papá, Ari ha vuelto. 957 01:32:32,440 --> 01:32:33,760 Mira, abuelo. 958 01:32:37,640 --> 01:32:39,000 Este eres tú. 959 01:32:52,280 --> 01:32:53,760 Abuelo, voy a leerte algo. 960 01:32:59,760 --> 01:33:01,040 "El mar. 961 01:33:02,280 --> 01:33:04,720 Visión de unos niños que no lo han visto nunca. 962 01:33:13,760 --> 01:33:16,800 El mar será muy ancho y muy grande, 963 01:33:18,080 --> 01:33:19,520 pero, sobre todo, hondo. 964 01:33:20,680 --> 01:33:22,720 Por él pasan los barcos, 965 01:33:23,600 --> 01:33:25,760 en la orilla debe haber arena, 966 01:33:26,440 --> 01:33:28,400 la gente se echará a nadar, 967 01:33:29,160 --> 01:33:31,720 al lado habrá alguna casilla para secarse 968 01:33:31,800 --> 01:33:33,120 cuando salen de bañarse. 969 01:33:34,800 --> 01:33:36,240 Josefina Zamero". 970 01:33:46,040 --> 01:33:47,600 "El mar es muy grande. 971 01:33:48,160 --> 01:33:50,560 Y para pasar al otro pueblo 972 01:33:50,640 --> 01:33:51,960 hay que pasar en barco 973 01:33:52,600 --> 01:33:55,040 y me figuro que a veces estará más de una hora. 974 01:33:55,520 --> 01:33:58,840 El mar estará muy claro, porque si no, 975 01:33:58,920 --> 01:34:00,640 es tontería que quieran bañarse. 976 01:34:01,920 --> 01:34:03,400 Emilio Martínez". 977 01:34:13,280 --> 01:34:16,240 "En el mar habrá más agua que toda la tierra 978 01:34:16,320 --> 01:34:17,440 que yo he visto. 979 01:34:18,800 --> 01:34:21,880 El agua estará más caliente que la de los ríos 980 01:34:21,960 --> 01:34:23,440 y debe de ser muy salada. 981 01:34:25,200 --> 01:34:27,440 En el mar pescarán la merluza 982 01:34:27,800 --> 01:34:29,560 y el bacalao, toda clase de pescados. 983 01:34:31,320 --> 01:34:32,880 Yo no he visto nunca el mar. 984 01:34:34,000 --> 01:34:35,240 El maestro ha dicho 985 01:34:38,960 --> 01:34:40,560 que nos va a llevar a verlo". 73327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.