All language subtitles for skaoiiuhioiudhsfd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:12,250 You okay? Yeah. 2 00:00:15,030 --> 00:00:16,598 You've already grown up a lot since I've 3 00:00:16,614 --> 00:00:19,610 been gone. Yeah. 4 00:00:20,750 --> 00:00:23,570 Seems like change a little bit every day. 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,650 And the baby has too? Yeah. 6 00:00:33,610 --> 00:00:36,950 Is the baby asleep? Yeah. Thank God. 7 00:00:37,970 --> 00:00:40,070 And home now. Thank God. 8 00:00:41,170 --> 00:00:43,110 This whole thing has been a nightmare. 9 00:00:43,970 --> 00:00:47,554 Judge was only gonna grant supervised 10 00:00:47,602 --> 00:00:50,350 visits pending a site evaluation. 11 00:00:53,450 --> 00:00:58,146 You're kidding. No. But they 12 00:00:58,178 --> 00:00:59,670 sent out a social worker, 13 00:01:02,290 --> 00:01:04,558 and once he received her report, he 14 00:01:04,574 --> 00:01:07,782 granted full custody. So now 15 00:01:07,806 --> 00:01:09,890 he's here to stay. It all worked out. 16 00:01:11,710 --> 00:01:13,250 He's gonna be in a good place. 17 00:01:15,350 --> 00:01:16,130 Thanks. 18 00:01:20,150 --> 00:01:23,478 But you don't. You don't have to. You 19 00:01:23,494 --> 00:01:27,330 don't have to what? Ask about him. 20 00:01:29,070 --> 00:01:31,410 I know it's really difficult for you. 21 00:01:32,710 --> 00:01:34,490 He's just a helpless little kid. 22 00:01:44,270 --> 00:01:45,810 Thank you for saving him. 23 00:01:48,590 --> 00:01:51,510 You don't have to thank me. I had no 24 00:01:51,550 --> 00:01:52,130 choice. 25 00:01:57,390 --> 00:02:01,262 I know you 26 00:02:01,286 --> 00:02:05,082 are. You're such a 27 00:02:05,106 --> 00:02:05,910 good man. 28 00:02:09,850 --> 00:02:11,190 I was such a fool. 29 00:02:13,810 --> 00:02:17,498 You're not a fool, Alex. You have a 30 00:02:17,514 --> 00:02:19,578 better word for it? You just made a 31 00:02:19,594 --> 00:02:23,122 mistake. Yeah. Terrible one. Yeah, but we 32 00:02:23,146 --> 00:02:23,870 all did. 33 00:02:26,210 --> 00:02:29,906 No. You have never hurt 34 00:02:29,938 --> 00:02:33,506 me the way that I hurt you. I tried to, 35 00:02:33,538 --> 00:02:37,550 though, and that's just spurred. 36 00:02:41,010 --> 00:02:42,550 Except I deserved it. 37 00:02:44,370 --> 00:02:46,322 You didn't deserve it. You deserved to be 38 00:02:46,346 --> 00:02:50,082 loved and cared for and adored like 39 00:02:50,106 --> 00:02:53,042 you want to be. There's nothing wrong with 40 00:02:53,066 --> 00:02:53,630 that. 41 00:02:56,530 --> 00:02:58,590 And you do that for me. 42 00:03:01,240 --> 00:03:03,160 Well, I couldn't have done a good job 43 00:03:03,200 --> 00:03:05,060 because you weren't looking elsewhere. 44 00:03:08,040 --> 00:03:09,300 Yes, I did. 45 00:03:11,680 --> 00:03:13,232 Brad, you have to know that that had 46 00:03:13,256 --> 00:03:14,540 nothing to do with you. 47 00:03:17,920 --> 00:03:21,176 That was me. That was my stuff. 48 00:03:21,248 --> 00:03:22,860 My own insecurities. 49 00:03:26,610 --> 00:03:28,310 It doesn't make it hurt any less. 50 00:03:31,090 --> 00:03:35,310 I know. I'm sorry. 51 00:03:41,130 --> 00:03:43,790 So have you been coping without me here? 52 00:03:47,090 --> 00:03:50,510 Managing? Tired? 53 00:03:53,950 --> 00:03:54,970 I miss you. 54 00:04:01,510 --> 00:04:02,890 I really miss you. 55 00:04:05,670 --> 00:04:08,126 I miss you in the morning, I miss you at 56 00:04:08,158 --> 00:04:08,730 night. 57 00:04:11,510 --> 00:04:14,810 I take a shower, and it smells like you. 58 00:04:19,310 --> 00:04:20,410 How about you, 59 00:04:23,310 --> 00:04:26,850 Angela? You? So what are we doing? 60 00:04:28,070 --> 00:04:31,566 Oh, we're gonna 61 00:04:31,598 --> 00:04:32,890 try and work it out. Right? 62 00:04:35,830 --> 00:04:36,650 Yeah. 63 00:04:40,150 --> 00:04:41,770 I mean, is it okay? 64 00:04:46,800 --> 00:04:48,660 Get away. Never mind. 65 00:04:50,200 --> 00:04:51,340 How? You inside? 66 00:04:54,240 --> 00:04:55,936 I'm just trying not to get my hopes up 67 00:04:55,968 --> 00:05:01,288 here. So just 68 00:05:01,344 --> 00:05:03,420 ask. Ask it. 69 00:05:10,120 --> 00:05:11,968 I was just gonna ask if it's okay for me 70 00:05:11,984 --> 00:05:15,270 to even be hopeful. About us. 71 00:05:15,890 --> 00:05:17,630 Yes, of course. About us. 72 00:05:20,130 --> 00:05:23,510 Yeah, it is. I am. 73 00:05:37,850 --> 00:05:38,990 I love you. 74 00:05:51,660 --> 00:05:54,680 I better go. You sure? 75 00:05:57,180 --> 00:05:57,960 Yeah. 76 00:05:59,780 --> 00:06:00,520 I, 77 00:06:10,810 --> 00:06:14,030 um. What? Am I gonna see you again? 78 00:06:16,090 --> 00:06:19,322 Never mind. Don't. Don't answer that. 79 00:06:19,346 --> 00:06:24,458 It's okay. Um, just the 80 00:06:24,474 --> 00:06:28,242 locks are still the same and 81 00:06:28,266 --> 00:06:32,802 your keys still work whenever 82 00:06:32,826 --> 00:06:33,830 you want to come back. 83 00:06:40,490 --> 00:06:41,270 Thanks. 84 00:07:08,630 --> 00:07:11,770 Hey, neighbor. Hey. How are you? 85 00:07:12,990 --> 00:07:14,238 So you moving back in here with that 86 00:07:14,254 --> 00:07:18,294 whore, huh? That slut you know, 87 00:07:18,422 --> 00:07:20,086 I kind of figured you'd be a little bit 88 00:07:20,118 --> 00:07:22,046 stronger than that, you know? You move 89 00:07:22,078 --> 00:07:23,446 back in here with her after the truth. 90 00:07:23,478 --> 00:07:25,526 I've been there. Only the devil knows who 91 00:07:25,558 --> 00:07:27,774 else. You don't know that's not my kid. 92 00:07:27,822 --> 00:07:29,490 Right? Did you know that? 93 00:07:31,230 --> 00:07:33,478 Okay, okay, I get it. You don't want to 94 00:07:33,494 --> 00:07:35,470 talk. All right, that's fine. That's fine. 95 00:07:35,510 --> 00:07:37,494 I'll just be right here, right next door 96 00:07:37,542 --> 00:07:40,190 just driving you and that bitch crazy. 5934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.