Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,030
Up of Lucia, man. Eddie, I'm not dead.
2
00:00:02,070 --> 00:00:03,366
No, no, no. I couldn't. I can't believe
3
00:00:03,398 --> 00:00:04,702
that got past me. How do I not figure that
4
00:00:04,726 --> 00:00:06,798
out, Eddie, I've got work to do. Brad, I
5
00:00:06,814 --> 00:00:09,102
am your friend. Well, then act like it and
6
00:00:09,126 --> 00:00:11,206
let me do my job, man, I don't give a damn
7
00:00:11,238 --> 00:00:12,734
about your pencil pushing job. We need to
8
00:00:12,742 --> 00:00:14,262
figure this thing out. No, we don't.
9
00:00:14,326 --> 00:00:16,006
Yeah, we do. Evolution. Been banging your
10
00:00:16,038 --> 00:00:17,854
wife. Think about that. Man. Stop it. No,
11
00:00:17,902 --> 00:00:19,462
I choose the Maxine bus. Stop. Every
12
00:00:19,486 --> 00:00:21,070
brother and tail Getty Rob. Enough.
13
00:00:21,190 --> 00:00:23,974
Enough. Quit defending this bitch. Look,
14
00:00:24,022 --> 00:00:25,566
you're not making this situation any
15
00:00:25,598 --> 00:00:27,954
easier. You know what? On top of all this,
16
00:00:28,102 --> 00:00:29,830
that son of a bitch is FBI.
17
00:00:31,890 --> 00:00:34,750
What? Yeah. Lucian's undercover.
18
00:00:36,730 --> 00:00:38,322
You gotta stop taking these drugs, man.
19
00:00:38,346 --> 00:00:39,666
They're making you paranoid. No, no, no,
20
00:00:39,738 --> 00:00:41,442
man, I'm not paranoid. I'm a realist. He
21
00:00:41,466 --> 00:00:43,630
is, but he is. And what proof do you have?
22
00:00:44,770 --> 00:00:46,242
I'm working on the proof. Stephen keeps
23
00:00:46,266 --> 00:00:47,410
covering up when I'm down at the station,
24
00:00:47,450 --> 00:00:49,922
but I know what. Maybe he's not. Ever
25
00:00:49,946 --> 00:00:50,910
thought about that?
26
00:00:53,010 --> 00:00:54,042
You know what I have thought about,
27
00:00:54,066 --> 00:00:56,118
though? This is the exact that I've been
28
00:00:56,134 --> 00:00:57,662
needing to shut his ass down. And if he
29
00:00:57,686 --> 00:00:59,310
has a baby with ammo. I have a client
30
00:00:59,350 --> 00:01:01,598
coming in about three minutes, and so I
31
00:01:01,614 --> 00:01:03,494
think you need a lady, you need to cancel
32
00:01:03,542 --> 00:01:05,926
all your clients for the day. See, that's
33
00:01:05,958 --> 00:01:07,850
in there right now. Come in.
34
00:01:10,870 --> 00:01:12,430
Oh, hell. What are you doing here, you
35
00:01:12,470 --> 00:01:16,102
slut? I didn't know
36
00:01:16,126 --> 00:01:17,470
that you were here. Well, that's obvious.
37
00:01:17,510 --> 00:01:18,598
You wouldn't have brought your hoe ass up
38
00:01:18,614 --> 00:01:21,790
in here, now, would you? He's just
39
00:01:21,830 --> 00:01:23,718
leaving. No, no. The hell I am. They're
40
00:01:23,734 --> 00:01:24,662
gonna leave you in here so she can work
41
00:01:24,686 --> 00:01:28,168
your snake charm on you. Eddie, out. No,
42
00:01:28,184 --> 00:01:30,184
no, no, no. Let her try to get it out of
43
00:01:30,192 --> 00:01:31,312
your pants like she does every other man
44
00:01:31,336 --> 00:01:33,632
in this town. Eddie, that's enough. Ain't
45
00:01:33,656 --> 00:01:36,576
that right? You know what? No, it's fine.
46
00:01:36,648 --> 00:01:39,056
This was a bad idea. Alex, don't. Don't
47
00:01:39,088 --> 00:01:39,660
leave.
48
00:01:42,520 --> 00:01:45,296
Alex, stay. No, no, she ain't staying,
49
00:01:45,328 --> 00:01:46,832
Brad. I'm not gonna let you stay with this
50
00:01:46,856 --> 00:01:48,440
bitch, I'll tell you that right now. Get
51
00:01:48,480 --> 00:01:49,648
your ass out of here. I ain't going
52
00:01:49,664 --> 00:01:53,250
nowhere. Come on. No, Brad. Brad,
53
00:01:53,330 --> 00:01:54,754
if you want me to leave, just ask him to
54
00:01:54,762 --> 00:01:56,962
leave. Me. A man here like that? You leave
55
00:01:56,986 --> 00:01:58,338
with that bitch? I tell you, Brad, you're
56
00:01:58,354 --> 00:02:00,030
a fool. Brad.
57
00:02:05,130 --> 00:02:09,070
Sorry. It's okay.
58
00:02:11,610 --> 00:02:12,750
So, what's up?
59
00:02:16,650 --> 00:02:20,022
I don't know. I don't. I don't even know
60
00:02:20,046 --> 00:02:21,250
why I'm here.
61
00:02:23,230 --> 00:02:24,810
I just wanted to see you.
62
00:02:27,510 --> 00:02:28,410
Okay?
63
00:02:33,310 --> 00:02:36,982
I'm sorry. I know.
64
00:02:37,046 --> 00:02:40,310
I know I've said that a
65
00:02:40,350 --> 00:02:42,690
million times. I just.
66
00:02:45,120 --> 00:02:48,140
I know you have, and I have, too.
67
00:02:49,240 --> 00:02:52,540
I know. But you didn't do anything.
68
00:02:54,640 --> 00:02:57,140
I did. I I called your parents.
69
00:02:58,880 --> 00:03:02,580
Yeah, well, I did that, too.
70
00:03:08,080 --> 00:03:09,220
So, um.
71
00:03:13,130 --> 00:03:14,270
So what now?
72
00:03:18,210 --> 00:03:20,706
I just want to thank you for saving my
73
00:03:20,738 --> 00:03:21,350
son.
74
00:03:25,290 --> 00:03:26,190
Okay.
75
00:03:28,330 --> 00:03:29,350
You're welcome.
76
00:03:33,170 --> 00:03:34,550
I know that, um.
77
00:03:38,620 --> 00:03:40,820
I know that the kind hearted man that I
78
00:03:40,900 --> 00:03:42,760
fell in love with is still in there,
79
00:03:46,540 --> 00:03:48,280
and I just want to thank you.
80
00:03:52,580 --> 00:03:55,240
Just thank you.
81
00:03:59,660 --> 00:04:03,228
Okay. No, you go. You got
82
00:04:03,244 --> 00:04:04,612
both these holes in the same room right
83
00:04:04,636 --> 00:04:06,324
now. Touch me again. Who the hell do you
84
00:04:06,332 --> 00:04:08,528
think you're touching, huh? Got both of
85
00:04:08,544 --> 00:04:10,784
em. Brass. I care this. Get out. No, I
86
00:04:10,792 --> 00:04:12,216
ain't gonna go. Get out. Come on, man.
87
00:04:12,248 --> 00:04:15,192
Come on. Take a video of it. Take out.
88
00:04:15,296 --> 00:04:16,140
Take a video.
89
00:04:22,520 --> 00:04:25,536
Okay. What are you doing here? Well, I
90
00:04:25,568 --> 00:04:27,776
obviously didn't know that this. Marcy.
91
00:04:27,928 --> 00:04:31,060
That your lovely wife was here,
92
00:04:33,200 --> 00:04:35,552
so what's going on? I came to take you to
93
00:04:35,576 --> 00:04:38,180
dinner. My handsome, handsome lover.
94
00:04:40,480 --> 00:04:43,140
I'm gonna go. No, stay.
95
00:04:43,720 --> 00:04:46,216
Join us. Marcy, I told you to stop doing
96
00:04:46,248 --> 00:04:47,472
this. Hey, did you tell her about the
97
00:04:47,496 --> 00:04:49,392
hotel where we meet up and then end up in
98
00:04:49,416 --> 00:04:52,100
bed? Marcy, don't do it.
99
00:04:56,960 --> 00:05:00,392
Bye. You really should join us. I can show
100
00:05:00,416 --> 00:05:01,936
you how to get all the inches, not just
101
00:05:01,968 --> 00:05:03,800
the little. You been getting much better
102
00:05:03,840 --> 00:05:06,178
if you know what you're doing. White
103
00:05:06,234 --> 00:05:07,190
waderness.
6976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.