Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,760 --> 00:01:41,240
'Life's so extraordinarily pleasant for those of us who have been born in the right place.
2
00:01:41,280 --> 00:01:45,840
'Ought it to be so pleasant, and for so few of us?
3
00:01:45,880 --> 00:01:49,480
'And isn't there a kind of saiety about it all
4
00:01:49,520 --> 00:01:52,320
'and at the same time greed?
5
00:01:52,360 --> 00:01:55,240
'We seem to have become money-mad.
6
00:01:55,280 --> 00:01:59,920
'There's never been so much gambling, speculating, fortune-hunting.
7
00:01:59,960 --> 00:02:06,960
'People say the military regime in Germany will insist on a trial of strength, sooner or later.
8
00:02:07,000 --> 00:02:15,000
'And might that not cleanse us of our materialism, our cynicism, our lax, lazy hypocrisies?
9
00:02:15,040 --> 00:02:19,600
'Make us gird our sinews and find simplicity again?
10
00:02:19,640 --> 00:02:24,640
'And then should we not be fitter afterwards to make a better world?
11
00:02:24,680 --> 00:02:32,200
'For that must be what we're here for...to leave the world a better place than we found it.'
12
00:02:32,240 --> 00:02:37,440
Better be ready, Mr Stephens, sir. Yes, yes. Quite right, Percy.
13
00:02:37,480 --> 00:02:41,560
RHYTHMIC BEATING >
14
00:02:47,720 --> 00:02:50,240
Over there on the right! >
15
00:03:01,640 --> 00:03:04,960
PANIC-STRICKEN SQUAWKS
16
00:03:08,960 --> 00:03:13,600
GUNFIRE AUDIBLE, BUT AT A DISTANCE
17
00:03:38,560 --> 00:03:41,680
All out now, Sir Randolph! >
18
00:03:45,920 --> 00:03:50,320
That's 62 pheasant, 2 hares and a woodcock today, sir.
19
00:03:50,360 --> 00:03:57,360
Percy, don't let Sir Randolph hear you keeping score. Our host considers it unsporting.
20
00:04:01,760 --> 00:04:06,840
71 pheasant, 3 woodcock and 2 hares, m'Lord.
21
00:04:06,880 --> 00:04:14,440
We are ahead of Mr Stephens? Ahead, my Lord, but not comfortably so.
22
00:04:31,960 --> 00:04:38,000
Hello, isn't that Lionel Stephens? Buried in a book as always!
23
00:04:39,880 --> 00:04:42,480
Hello, Bob! < 'Afternoon, Lionel!
24
00:04:42,520 --> 00:04:45,080
Hello! < Olivia!
25
00:04:54,080 --> 00:04:59,600
You missed a good first day, Bob. I'm desolate, Randolph!
26
00:05:01,240 --> 00:05:05,240
But one can't refuse to be one's brother's best man.
27
00:05:05,280 --> 00:05:10,840
Especially at Godfrey's age. Have you brought fancy dress?
28
00:05:10,880 --> 00:05:14,320
You know Lady Hartlip? Of course!
29
00:05:14,360 --> 00:05:20,080
Dressing up isn't really my style, Minnie. You're as bad as Randolph.
30
00:05:20,120 --> 00:05:22,320
You did nicely today.
31
00:05:22,360 --> 00:05:27,920
Doubtless Olivia has brought some ravishing confection(!)
32
00:05:29,240 --> 00:05:31,800
Another Greek classic?No, no.
33
00:05:31,840 --> 00:05:36,840
Ruskin! I love Ruskin. Even when he's talking nonsense, I love it.
34
00:05:40,360 --> 00:05:43,240
Here you are...Thank you.
35
00:05:43,280 --> 00:05:46,560
Hopkins! A mustard bath for Sir Reuben!
36
00:05:46,600 --> 00:05:50,680
Lady Nettleby!Olivia, my dear!
37
00:05:52,600 --> 00:05:54,600
Come along!
38
00:05:54,640 --> 00:05:57,360
Forgive us for arriving late.
39
00:05:57,400 --> 00:06:02,520
It seems everything will depend on your turn-out tomorrow night.
40
00:06:02,560 --> 00:06:06,440
You know Lord and Lady Hartlip? Yes.
41
00:06:06,480 --> 00:06:10,480
Hello, Gilbert.Hello, Bob. Aline.
42
00:06:10,520 --> 00:06:14,760
And Count Tibor Rakassyi,> visiting from Hungary.
43
00:06:14,800 --> 00:06:17,040
(Rakassyi!)
44
00:06:17,080 --> 00:06:20,640
Lord and Lady Lilburn.Hello.
45
00:06:22,720 --> 00:06:29,880
You must know our daughter-in-law, Ida. Her children, Cicely and Marcus.
46
00:06:29,920 --> 00:06:35,520
We've met. At Henley, wasn't it? I expect you'd like to unpack.
47
00:06:35,560 --> 00:06:40,560
I'll get Rogers to send someone to bring your things in from the car.
48
00:06:55,480 --> 00:06:59,960
You're not having any more! Just one, Flo!
49
00:07:00,000 --> 00:07:06,360
Hello, Flo. Dad's back is bad again. He won't be fit to beat tomorrow.
50
00:07:06,400 --> 00:07:11,120
Can't Dr West do nothing for it, then?
51
00:07:12,880 --> 00:07:20,160
What's this? Lardy cakes from Mum. How many has Dan eaten?!
52
00:07:20,200 --> 00:07:27,200
Will you tell Tom Harker I'll need him as a beater? 8.00 sharp. Batty Clump.
53
00:07:27,240 --> 00:07:33,240
You said you'd not use him after catching him again. I don't like it.
54
00:07:33,280 --> 00:07:37,280
Gives him a free reccy, but it can't be helped.
55
00:07:37,320 --> 00:07:42,240
He knows what he's doing, and I need a reliable stop.
56
00:07:42,280 --> 00:07:45,720
Besides, he only poaches for the pot.
57
00:07:51,120 --> 00:07:53,160
Good evening! >
58
00:07:53,200 --> 00:07:58,160
'Evening, sir! I want the Nettleby Arms.
59
00:07:58,200 --> 00:08:03,200
I'll point you in the right direction. That would be very kind.
60
00:08:09,240 --> 00:08:14,480
I see you've got a bad leg. Is that from the South African War?
61
00:08:14,520 --> 00:08:19,960
No, it was a man-trap, sir. Good God! But that's illegal!
62
00:08:20,000 --> 00:08:25,000
I bear no grudge. The game-keeper was doing his duty as he saw it.
63
00:08:25,040 --> 00:08:30,560
His DUTY? To trap a fellow human and cripple him for life?
64
00:08:30,600 --> 00:08:37,600
All to ensure a few more birds for someone else to murder? You might say so.
65
00:08:37,640 --> 00:08:44,800
The birds are our brothers and sisters! We can survive on the fruits of field and orchard.
66
00:08:44,840 --> 00:08:47,560
They say the Lord will provide.
67
00:08:47,600 --> 00:08:54,800
There's a massacre tomorrow? I know nothing of the pastimes of the upper classes, sir.
68
00:08:56,720 --> 00:09:01,560
That silly arse Matthews has left half my things behind.
69
00:09:01,600 --> 00:09:06,400
What a nuisance! But you look very nice.
70
00:09:06,440 --> 00:09:12,480
The studs are wrong.No-one could guess.They're too smart.
71
00:09:12,520 --> 00:09:17,520
It's frightfully bad form. It looks as though I'm going to a damn ball!
72
00:09:17,560 --> 00:09:19,560
Oh, Bob!
73
00:09:20,600 --> 00:09:25,920
It's all very well... You can dismiss these things if you like.
74
00:09:29,320 --> 00:09:33,040
But they're part of the structure...
75
00:09:35,440 --> 00:09:39,440
..of our lives. If we lose respect for them...
76
00:09:41,120 --> 00:09:44,120
..we lose respect for ourselves.
77
00:09:44,160 --> 00:09:50,080
My self-respect is not connected with your shirt studs!
78
00:09:50,120 --> 00:09:56,440
But you mean I can be frivolous because I am supported by you
79
00:09:56,480 --> 00:10:02,160
and the position you confer on me by making me your wife.Isay...
80
00:10:02,200 --> 00:10:07,720
"It is far better for a gentleman to mow his OWN fields,
81
00:10:07,760 --> 00:10:11,080
"than to ride over other people's."
82
00:10:14,760 --> 00:10:20,760
You're trying to provoke me, but I shall NOT rise.
83
00:10:20,800 --> 00:10:23,360
Who is this ape, anyway?
84
00:10:23,400 --> 00:10:26,560
John Ruskin! There you are, then.
85
00:10:30,320 --> 00:10:35,680
Art and Life are different things, as he found out on marriage.
86
00:10:35,720 --> 00:10:41,920
Who gave you this rubbish?Lionel Stephens was looking at it and...
87
00:10:41,960 --> 00:10:45,960
..he gave it to me when I said I liked Ruskin.
88
00:10:51,320 --> 00:10:53,880
Good man, Stephens.
89
00:11:14,880 --> 00:11:17,440
This is where I turn off.
90
00:11:18,560 --> 00:11:21,880
The Nettleby Arms is 100 yards on.
91
00:11:21,920 --> 00:11:26,640
Oh, by the way... SIR! Let me give you one of my leaflets.
92
00:11:28,600 --> 00:11:30,600
One moment.
93
00:11:32,840 --> 00:11:37,760
Here we are! I can see you're a fellow spirit.
94
00:11:37,800 --> 00:11:41,040
Good day to you, sir.
95
00:11:46,400 --> 00:11:49,400
Fellow bloody spirit indeed(!)
96
00:11:49,440 --> 00:11:57,440
MUTTERING: Bloody lunatic! 'Murder', indeed! Bloody barmy, if you ask me.
97
00:12:01,480 --> 00:12:06,880
What...? What's this, then? < I've a message from Mr Glass.
98
00:12:06,920 --> 00:12:10,800
Will you beat for him? 8.00 tomorrow.
99
00:12:10,840 --> 00:12:15,560
Batty Clump.Beat for him, eh? Who's fallen out?
100
00:12:15,600 --> 00:12:19,600
My dad.Has he? It's his back.
101
00:12:23,360 --> 00:12:28,360
What do you think of that? "The Rights Of Animals".
102
00:12:28,400 --> 00:12:31,920
Animals haven't GOT rights!
103
00:12:32,800 --> 00:12:35,360
Shouldn't think so. I don't know.
104
00:12:35,400 --> 00:12:40,800
Except to hunt and be hunted. ..Here then, look what I've got!
105
00:12:40,840 --> 00:12:44,320
Liquorice. It's for waiting for me.
106
00:12:44,360 --> 00:12:46,920
Thank you, Mr Harker.
107
00:13:08,200 --> 00:13:13,320
- Hello, John. - I think that's everything, sir.
108
00:13:13,360 --> 00:13:20,360
I'll empty this for you. No hurry. I've done all the writing I'm going to do.
109
00:13:22,080 --> 00:13:29,080
The way she talks about Lady Hartlip, that Hortense! I couldn't repeat it!
110
00:13:29,120 --> 00:13:31,680
No, you'd better not!
111
00:13:31,720 --> 00:13:38,200
Is she a flirt? French maids are supposed to be.She flirts with John.
112
00:13:38,240 --> 00:13:45,240
You must marry John quickly, to keep him in order. Miss, we couldn't.
113
00:13:45,280 --> 00:13:50,280
Not yet. Not without any prospects. John won't be a footman for ever.
114
00:13:50,320 --> 00:13:57,880
He did think of applying to be Mr Stephens' valet. He thinks he's nice.I do, too. Very nice!
115
00:13:57,920 --> 00:14:02,920
And yet, in a funny way, he's SO nice,
116
00:14:02,960 --> 00:14:11,400
and so GOOD at everything, so kind and elegant and clever, I wonder if he's quite real.
117
00:14:11,440 --> 00:14:17,040
Count Rakassyi's more your sort, Miss. He's more 'lively'.
118
00:14:17,080 --> 00:14:24,080
Ellen, you're just saying that to find out what I think about him! Miss, please sit down!
119
00:14:26,240 --> 00:14:34,280
Of course he's more my sort of gentleman. But he's nearly thirty, you know?Is he really?
120
00:14:34,320 --> 00:14:41,320
He's well-preserved, if you know what I mean. I shall have to marry him, then.
121
00:14:41,360 --> 00:14:46,360
And you and John will come to Hungary as valet and lady's maid.
122
00:14:46,400 --> 00:14:53,400
And we'll gallop across the Hungarian snow-covered plain from palace to palace!
123
00:14:53,440 --> 00:14:57,440
I never fancied snow. You're very particular!
124
00:14:57,480 --> 00:15:04,480
Cicely, please DON'T borrow my things again without asking.
125
00:15:04,520 --> 00:15:07,520
Good evening, m'Lady.
126
00:15:07,560 --> 00:15:10,120
(Good luck, Miss!)
127
00:15:11,560 --> 00:15:19,000
You shouldn't encourage her. I don't NEED to. She does very well on her own.
128
00:15:56,200 --> 00:15:59,880
Don't fawn on her. It insults her.
129
00:16:01,400 --> 00:16:06,360
You're always writing in that big, brown book, Grandpapa.
130
00:16:06,400 --> 00:16:14,360
It's my Game Book. Well, part of it is my Game Book. Part of it is my thoughts. It's not a bad idea...
131
00:16:14,400 --> 00:16:21,040
..writing down one's thoughts. It saves bothering others with them.
132
00:16:22,440 --> 00:16:25,000
I HATE writing.
133
00:16:25,040 --> 00:16:32,600
That's because you're not very good at it. One doesn't enjoy doing what one's not very good at.
134
00:16:36,320 --> 00:16:43,960
'My wife and I are very fond of each other... But she cares for society more than I do...'
135
00:16:45,040 --> 00:16:49,600
I have to cover my legs with powder, it's the only way.
136
00:16:49,640 --> 00:16:53,120
And lie on my back with my legs in the air.
137
00:16:53,160 --> 00:16:58,160
And then my maid and I have to pull hard for hours!
138
00:16:58,200 --> 00:17:04,000
Can it be worth the agony? Oh, YES ! They look wonderful.
139
00:17:04,040 --> 00:17:09,200
What do?! My hunting boots. Oh, yes!
140
00:17:09,240 --> 00:17:11,720
(Boring conversation!)
141
00:17:13,960 --> 00:17:19,320
Is the Israelite not amongst us? No, he got his feet wet in a ditch.
142
00:17:19,360 --> 00:17:23,880
I've sent Hopkins up to him with a mustard bath.
143
00:17:23,920 --> 00:17:26,800
If he was inadequately shod...
144
00:17:26,840 --> 00:17:32,160
He was not inadequately shod. He was shod the same as everyone else.
145
00:17:32,200 --> 00:17:36,640
We don't want too many people about with imagination.
146
00:17:36,680 --> 00:17:41,080
LIONEL AND OLIVIA CHAT INTIMATELY >
147
00:17:41,120 --> 00:17:44,160
There's absolutely nothing in it!
148
00:17:44,200 --> 00:17:50,200
I don't know to what you refer, but it'll be wickedness.Speculation.
149
00:18:05,760 --> 00:18:08,760
A thousand apologies for being late.
150
00:18:08,800 --> 00:18:16,400
I'm sure it was Hopkins' fault. Meet Harry and Mildred Stamp. Sir Reuben Hergesheimer.
151
00:18:16,440 --> 00:18:21,960
- Oh! I've heard so much about you! - You flatter me!
152
00:18:22,000 --> 00:18:27,360
A glass of sherry...wine, Hergesheimer?A thousand thanks.
153
00:18:27,400 --> 00:18:35,400
How perfect your coverts are. As good, in my opinion, as Sandringham, though smaller.
154
00:18:35,440 --> 00:18:41,920
We copied them.I didn't realise. Almost bankrupting the estate.
155
00:18:41,960 --> 00:18:46,960
Mildred, there's been something I've been wanting to ask you...
156
00:18:47,680 --> 00:18:50,000
Ah, Sandringham...
157
00:18:50,040 --> 00:18:54,120
We were there twice, a long time ago.
158
00:18:54,160 --> 00:18:57,120
Dinner is served. Thank you, Rogers.
159
00:18:57,160 --> 00:19:02,160
Sir Reuben, would you escort Mildred in?It would be my pleasure.
160
00:19:38,400 --> 00:19:41,400
CICELY: Oh, do look!
161
00:19:45,120 --> 00:19:51,320
How beautiful!Rogers, I think we have a need for Master Osbert.
162
00:19:54,080 --> 00:19:56,200
< How divine!
163
00:19:56,240 --> 00:20:00,920
Osbert will catch it. What a naughty boy!
164
00:20:00,960 --> 00:20:07,160
I'm sorry!Nonsense! But I agree we should wait for Osbert.
165
00:20:09,280 --> 00:20:14,120
It's thinking!I hope she doesn't come to any sudden decisions.
166
00:20:17,760 --> 00:20:22,040
IDA: Osbert, apologise to Granny!
167
00:20:22,080 --> 00:20:25,080
I'm sorry, Granny.Never mind, dear.
168
00:20:25,120 --> 00:20:29,120
Rogers, I think it's safe to serve dinner now.
169
00:20:29,160 --> 00:20:35,520
- A wild duck is an unusual pet. - I found her on the river last year.
170
00:20:35,560 --> 00:20:39,760
A chick? > About 4 days old.
171
00:20:39,800 --> 00:20:46,960
- Dear boy, won't she fly away? - Oh, she DOES. But she comes back.
172
00:20:47,000 --> 00:20:53,080
She pleases herself when she arrives and then she comes to look for me.
173
00:20:53,120 --> 00:20:56,640
Best hang on to her tomorrow.
174
00:20:56,680 --> 00:21:00,840
< If she's with the wild ducks, she'll be for it.
175
00:21:00,880 --> 00:21:06,680
Keep her in, Os. Don't forget. Do you HEAR that, Duck?! >
176
00:21:06,720 --> 00:21:13,360
If you fly over me, I can tell you you haven't a hope.
177
00:21:13,400 --> 00:21:15,600
Bang, bang! And it will ALL be over!
178
00:21:15,640 --> 00:21:18,720
If you kill her, I will kill you.
179
00:21:18,760 --> 00:21:25,520
Osbert! Oh, you will ?! How do you propose to do that?
180
00:21:25,560 --> 00:21:28,520
I will kill you by prayer.
181
00:21:38,240 --> 00:21:41,240
Tell me, Mr Stephens, which sport do you excel at?
182
00:21:41,280 --> 00:21:44,280
Billiards. Billiards?!
183
00:21:44,320 --> 00:21:49,600
Very droll! Tricky game, billiards.
184
00:21:49,640 --> 00:21:54,880
ALINE: You should say shooting after today!
185
00:21:54,920 --> 00:21:57,360
- Not before the finest shot of all.
186
00:21:57,400 --> 00:21:58,960
- Very civil of you.
187
00:22:01,080 --> 00:22:06,040
It's more than what the sentences actually say. Just like music.
188
00:22:06,080 --> 00:22:09,520
Art makes us better. Do you agree?
189
00:22:25,360 --> 00:22:33,200
LIONEL'S VOICE: 'I couldn't look at you when you smiled. Did you notice?
190
00:22:33,240 --> 00:22:37,800
'Not because it dazzles, but because it is so innocent.
191
00:22:37,840 --> 00:22:42,800
'You are Truth because you are Beauty; Beauty because you are Truth.
192
00:22:42,840 --> 00:22:50,400
'You cannot stop me dying for you, although I would much rather live for you...if you would let me.'
193
00:22:50,440 --> 00:22:53,000
I hope you like the port.
194
00:22:53,040 --> 00:22:57,800
If it's as good as the shooting, I, for one, shan't complain!
195
00:22:57,840 --> 00:23:04,840
- I hear you're successful at the Bar, Stephens. - Thank you, Sir Reuben.
196
00:23:04,880 --> 00:23:09,880
- Ever considered politics? - Yes, but it's not my style.
197
00:23:09,920 --> 00:23:14,480
You could never relax on an estate, Lionel.Each to his own.
198
00:23:14,520 --> 00:23:19,960
Isn't it time you put down roots, Hergesheimer?
199
00:23:20,000 --> 00:23:27,280
< Letting all those millions go to charity! If I had an heir,
200
00:23:27,320 --> 00:23:35,320
I don't know how I would wish him to behave. Should he assimilate into your society?
201
00:23:35,360 --> 00:23:40,440
< Or should he remember his ancestors in the Polish ghetto?
202
00:23:40,480 --> 00:23:43,520
BOB: Well...
203
00:23:43,560 --> 00:23:50,760
..don't stay undecided for too long. If the land-owning class goes, everything goes.
204
00:23:50,800 --> 00:23:53,480
What do you say, Lionel?
205
00:23:53,520 --> 00:24:01,840
I don't know. I think an age, perhaps even a civilisation, is coming to an end.
206
00:24:01,880 --> 00:24:09,440
GILBERT: I wouldn't agree with you there. I believe it to be true.
207
00:24:09,480 --> 00:24:17,040
Take away the proper function of the aristocracy and what can it do but play games too seriously?
208
00:24:17,080 --> 00:24:24,080
It happened at the end of feudalism and it's happening now. I must write a pamphlet about it.
209
00:24:25,600 --> 00:24:30,480
Private circulation, decently printed and so forth.
210
00:24:30,520 --> 00:24:37,720
MARCUS: Death, disease and dentistry are subjects that are forbidden at table.
211
00:24:37,760 --> 00:24:39,960
CLASSICAL PIANO MUSIC
212
00:24:40,000 --> 00:24:45,760
And how long have you had Lionel Stephens under your spell?
213
00:24:47,120 --> 00:24:54,840
I think you must be mistaken. Oh, don't worry! I've set my cap at Sir Reuben and his millions.
214
00:24:54,880 --> 00:24:58,880
Is this the book you wanted? Yes, thank you.
215
00:24:58,920 --> 00:25:05,920
What a competitive pair you are, you and Gilbert. He doesn't even join in the game(!)
216
00:25:05,960 --> 00:25:10,400
It was sport I was referring to in his case.Oh, sport!
217
00:25:10,440 --> 00:25:14,640
Sport doesn't interest me at ALL!
218
00:25:14,680 --> 00:25:20,080
Although, of course, one likes a man to be good at it.
219
00:25:20,120 --> 00:25:25,920
Then you've chosen well for a husband.One would think so.
220
00:25:25,960 --> 00:25:30,960
But do you know, something very odd was happening today.
221
00:25:31,000 --> 00:25:35,000
Somebody was actually out to beat him.
222
00:25:35,040 --> 00:25:39,120
I MEAN...your 'inamorata'.
223
00:25:39,160 --> 00:25:45,200
What do you mean?!Everybody wants to beat the champion.
224
00:25:45,240 --> 00:25:50,640
Aveline, our young friend's mind doesn't work like that.
225
00:25:50,680 --> 00:25:58,520
Even in the full madness of love? To shine in front of her? Why DO you think men do these things(!)
226
00:25:58,560 --> 00:26:04,120
< MEN ENTER Men do acts of valour to win women.
227
00:26:04,160 --> 00:26:07,040
What other reasons could there be?!
228
00:26:07,080 --> 00:26:12,280
A deed of valour for any man is to partner my wife at bridge.
229
00:26:12,320 --> 00:26:15,320
I did it once...thirty years ago.
230
00:26:15,360 --> 00:26:22,360
I can see by the look in her eye that somebody is going to have to do it.
231
00:26:22,400 --> 00:26:26,120
We have one expert here. Too kind!
232
00:26:26,160 --> 00:26:33,160
One or two rubbers would be nice. Bob...?Of course. Olivia...?I'd rather read.
233
00:26:34,800 --> 00:26:38,800
Let's play the gramophone and do that new dance!
234
00:26:38,840 --> 00:26:42,840
Dance?! Anything but word games.
235
00:26:45,920 --> 00:26:48,920
Shall we test your famous billiards?
236
00:26:48,960 --> 00:26:51,520
Yes, why not?!
237
00:26:51,560 --> 00:26:55,560
CICELY: I'm sure these are the steps.
238
00:26:55,600 --> 00:26:59,600
MARCUS: It can't possibly be!
239
00:26:59,640 --> 00:27:03,640
THEY ARGUE ON, AMIDST GIGGLES
240
00:27:04,880 --> 00:27:07,880
Oh, you're HOPELESS !
241
00:27:07,920 --> 00:27:10,920
Tibor, YOU try.
242
00:27:18,600 --> 00:27:25,600
- It's not a waltz, Tibor! - What do you call it? - It's certainly not a waltz!
243
00:27:29,320 --> 00:27:30,880
Erm...
244
00:27:31,280 --> 00:27:35,280
MUSIC OFF Let's go and play a game!
245
00:27:37,520 --> 00:27:42,320
Is there much shooting here? This is the Nettleby estate.
246
00:27:42,360 --> 00:27:47,680
- It's renowned. - The King himself has shot here.
247
00:27:47,720 --> 00:27:51,560
- How ghastly! - How's that?
248
00:27:51,600 --> 00:27:53,920
It's gives me a few bob.
249
00:27:53,960 --> 00:27:57,840
- Murder! - I won't listen to this!
250
00:27:57,880 --> 00:28:06,200
Until we recognise our universal kinship with all living creatures, we shall remain in outer darkness!
251
00:28:24,080 --> 00:28:26,080
Dear me!
252
00:28:26,120 --> 00:28:31,120
I hope you gentlemen won't refuse my hospitality.
253
00:28:31,160 --> 00:28:33,720
Thank you, sir.
254
00:28:36,240 --> 00:28:38,240
(Gentlemen, indeed!)
255
00:29:00,840 --> 00:29:04,840
That give you something to think about?
256
00:29:05,320 --> 00:29:12,320
Did I see you with new Purdeys today, Gilbert?Yes, indeed. Best guns I've ever had.
257
00:29:16,760 --> 00:29:22,240
Made to fit me. Nothing like Purdeys for smoothness and finish.
258
00:29:23,240 --> 00:29:25,120
Good.
259
00:29:25,160 --> 00:29:30,160
< Perhaps if it's a tricky customer, funny shoulders or whatever,
260
00:29:30,200 --> 00:29:34,080
then Henry Holland has the experience.
261
00:29:35,520 --> 00:29:38,720
But I only go to Purdey now.
262
00:29:44,040 --> 00:29:49,280
You've done it again. Well done, partner!
263
00:29:49,320 --> 00:29:54,480
I shall write you a cheque. No, please, allow me.
264
00:29:54,520 --> 00:29:58,520
What a dear man! I can only agree!
265
00:30:01,320 --> 00:30:06,680
Cogswell and Harrison's are good. Got my first elephant gun there.
266
00:30:10,920 --> 00:30:15,920
I imagine you must be pursued by them all now, Gilbert.
267
00:30:15,960 --> 00:30:18,880
Yes, very vulgar.
268
00:30:20,760 --> 00:30:26,640
Now the ONLY people to whom I'd give a testimonial are Purdey.
269
00:30:50,280 --> 00:30:54,280
PLAYS CLASSICAL PIECE
270
00:31:30,360 --> 00:31:34,360
KNOCK AT DOOR >
271
00:34:11,760 --> 00:34:15,000
ELFRIDA! You've not had breakfast!
272
00:34:16,040 --> 00:34:18,040
Sue...!
273
00:34:18,080 --> 00:34:23,520
Watch out! What're you doing?! It's a letter.A letter?
274
00:34:23,560 --> 00:34:28,120
Read it when you're alone. It's quite long.
275
00:34:28,160 --> 00:34:31,560
Is it serious?Yes. ..Two more, Sue!
276
00:34:31,600 --> 00:34:34,880
What is it?You'll see.
277
00:34:34,920 --> 00:34:36,760
'Yes?'
278
00:34:36,800 --> 00:34:40,520
'Thank you. Put it down there.' Thank you, my Lady.
279
00:34:42,840 --> 00:34:48,280
What does it say?Read it.I can't. I've got to finish the teas first.
280
00:34:50,360 --> 00:34:55,440
Master Osbert, whatever have you been doing?!
281
00:34:55,480 --> 00:35:00,440
The thing is, I went to feed Elfrida and I was just moving the cage...
282
00:35:00,480 --> 00:35:04,840
..to the better grass. You're soaking!And it tipped.
283
00:35:04,880 --> 00:35:08,920
And I fell in the pond.And Elfrida?
284
00:35:08,960 --> 00:35:13,520
She flew off, but she'll come back soon.
285
00:35:13,560 --> 00:35:17,160
Does she come when you call?
286
00:35:17,200 --> 00:35:20,640
Yes. When she can see me.
287
00:35:20,680 --> 00:35:25,680
All right, then. Run and get dry and don't let anyone catch you!
288
00:35:32,480 --> 00:35:36,480
OLIVIA: I wish we hadn't laughed at Osbert.
289
00:35:36,520 --> 00:35:44,520
But you didn't.It wasn't funny. He'll be educated and taught to be on the side of the guns.
290
00:35:44,560 --> 00:35:49,680
It's such a pity.We all have to learn to school our emotions.
291
00:35:49,720 --> 00:35:54,720
Yes, but who has decided it is the height of heroism to kill?
292
00:35:54,760 --> 00:35:57,360
Why the need for living sacrifices?
293
00:35:57,400 --> 00:36:01,760
I knew you had such fire but didn't think you'd show it to me.
294
00:36:01,800 --> 00:36:07,800
I feel I can because you are a TRUE friend and won't laugh.No.
295
00:36:07,840 --> 00:36:16,280
We're being very serious. I think that might be breaking one of the rules.I'm quite sure it is.
296
00:36:16,320 --> 00:36:20,320
Lionel, do you think he's sound? Let's have a look.
297
00:36:22,880 --> 00:36:24,880
Thank you.
298
00:36:28,440 --> 00:36:30,400
Come on, Bart!
299
00:36:30,440 --> 00:36:34,840
Having a son of my own makes me aware how DIFFERENTLY I feel from a man!
300
00:36:34,880 --> 00:36:41,400
How I would like to rebel against the world men have made!
301
00:36:41,440 --> 00:36:48,520
I see the beauty of a good shoot, but not of the sacrifice, the BLOOD.
302
00:36:51,560 --> 00:36:57,880
Why do men have to have that, too? Nature includes the note of death.
303
00:36:57,920 --> 00:37:02,880
You don't have to seek it out! Do we do that?
304
00:37:02,920 --> 00:37:07,760
You've never wanted a war? One answers the battle call.
305
00:37:07,800 --> 00:37:11,320
There you are, then.There I am.
306
00:37:11,360 --> 00:37:16,560
But I shall not, if I can help it, shoot Osbert's duck.That I believe!
307
00:37:16,600 --> 00:37:20,600
Shall we walk back, then? All right.
308
00:37:29,640 --> 00:37:33,640
GILBERT: Single!
309
00:37:42,480 --> 00:37:45,000
Ah, Gilbert!
310
00:37:45,040 --> 00:37:50,680
I didn't realise it was you. My dear fellow, do forgive me.
311
00:37:50,720 --> 00:37:56,480
I wasn't about to take a pot-shot at a Roman Emperor. It's my new guns.
312
00:37:56,520 --> 00:38:05,200
I thought we would have a moment's drill.I wouldn't have thought you'd need it. Anyway, it doesn't matter.
313
00:38:05,240 --> 00:38:13,360
Julius Caesar - it's just a cast from the British Museum. Not that you'd have been loaded.
314
00:38:14,640 --> 00:38:17,440
(At least I hope you wouldn't.)
315
00:39:12,320 --> 00:39:20,960
The asters - shouldn't they be divided?Best not lift them now, m'Lady. Not until the Spring.
316
00:39:22,080 --> 00:39:25,080
They won't thank us for it.
317
00:39:25,120 --> 00:39:31,360
But if you insist...No. One despot is enough in the garden, Ogden(!)
318
00:39:31,400 --> 00:39:38,320
Where are you going?To look for Elfrida Beetle for Osbert.
319
00:39:38,360 --> 00:39:43,240
Who is Elfrida Beetle?! < It's the name of the duck, m'Lady.
320
00:39:43,280 --> 00:39:50,280
She was called Alfred, but then she turned into a female so Alfreda became Elfrida.
321
00:39:50,320 --> 00:39:57,880
She'd just swallowed a beetle and 'elle' is French for 'she'.Oh! She freed the beetle by eating it.
322
00:39:57,920 --> 00:40:03,360
She freed it from life's miseries. 'Elle'-freed-a-beetle. A silly name!
323
00:40:03,400 --> 00:40:06,680
She's run away? Yes, greedy animal!
324
00:40:06,720 --> 00:40:09,720
Bird! No need to be pert.
325
00:40:09,760 --> 00:40:14,680
# Pert bird, pert bird! Perty birdie...! #
326
00:40:14,720 --> 00:40:18,600
RAPID SUCCESSION OF SHOTS
327
00:40:34,560 --> 00:40:37,560
Cads! Unspeakable cads!
328
00:40:48,360 --> 00:40:50,200
There, m'Lord!
329
00:40:55,320 --> 00:40:58,360
GLASS: All out, Sir Randolph!
330
00:40:58,400 --> 00:41:00,440
Fifteen, sir.
331
00:41:02,680 --> 00:41:04,760
Seventeen, m'Lord.
332
00:41:14,800 --> 00:41:18,040
Too pretty... Nottingham?Bruges.
333
00:41:19,120 --> 00:41:24,640
An old admirer... The sweetest thing.
334
00:41:24,680 --> 00:41:26,840
A Norwegian!
335
00:41:26,880 --> 00:41:32,760
I always thought your taste in men to be more Ibsenite than Chekhovian.
336
00:41:32,800 --> 00:41:37,800
Oh, Minnie, you are a beast! What shall I do with it?
337
00:41:37,840 --> 00:41:41,320
It's TOO pretty for a petticoat.
338
00:41:41,360 --> 00:41:47,320
Oh, you're so clever with those things. I'D simply trim a bodice.
339
00:41:47,360 --> 00:41:55,040
Haven't you something being made it can go on?I'm not using my dressmaker.
340
00:41:55,080 --> 00:41:59,960
Not for a month or so. (I'm sure I'm right!) ..H'm?
341
00:42:00,000 --> 00:42:04,640
I have to be elusive with people of that nature just now.
342
00:42:04,680 --> 00:42:07,000
Oh, BILLS!
343
00:42:08,040 --> 00:42:14,040
My bookmaker, mainly. He's so stingy with credit.
344
00:42:14,080 --> 00:42:19,400
I could let you have a little. ..For a few weeks.
345
00:42:19,440 --> 00:42:26,160
You are an angel, but I couldn't! I can't BEAR looting my friends.
346
00:42:26,200 --> 00:42:33,640
If only I hadn't had a rotten Ascot! I can't tell Gilbert. I promised to give up gambling.
347
00:42:37,200 --> 00:42:42,200
You'd get it back. Gilbert pays me my dress allowance on 1st December.
348
00:42:42,240 --> 00:42:46,760
Of course I will! It's horrid to worry about money!
349
00:42:47,960 --> 00:42:53,360
A hundred...? Two...? Minnie, you are an ANGEL!
350
00:42:53,400 --> 00:42:58,200
You are an angel. Could you possibly make it two?
351
00:42:58,240 --> 00:43:05,040
We'll go in and find my cheque book. And then, what about a game of whist?
352
00:43:05,080 --> 00:43:09,800
Too divine! As long as you don't make it double or quits!
353
00:43:11,600 --> 00:43:14,600
Ah, THERE!
354
00:43:14,640 --> 00:43:16,480
Go on! Get OUT of it!
355
00:43:31,200 --> 00:43:35,200
SOUND OF BEATERS IN WOOD
356
00:43:38,760 --> 00:43:42,760
CONTINUOUS GUNFIRE >
357
00:44:04,440 --> 00:44:06,440
00:44:18,000
- Look out! - What the hell...?
359
00:44:20,600 --> 00:44:23,160
Silly sodding bugger!
360
00:44:30,240 --> 00:44:35,240
Fetch that man over here, Glass. Right, hold the dog!
361
00:44:46,040 --> 00:44:49,080
You don't approve of our sport?
362
00:44:49,120 --> 00:44:54,680
It's not my idea of sport. It's my idea of murder!Ah, yes.
363
00:44:54,720 --> 00:45:00,320
It's all right, Glass. We'll go on down to the marquee.Aye, sir.
364
00:45:00,360 --> 00:45:07,200
Let the gentleman go. ..You've caught us at the end of our 'murderous' morning.
365
00:45:07,240 --> 00:45:14,360
We're about to have an ill-earned luncheon. Are you from these parts? We've never met.
366
00:45:14,400 --> 00:45:16,960
My own work!
367
00:45:20,840 --> 00:45:25,080
"The Rights of Animals. A Vindication...
368
00:45:25,120 --> 00:45:29,360
"..of the Doctrine of Universal Kinship."
369
00:45:29,400 --> 00:45:37,320
Well, these pheasants wouldn't have been here at all if we hadn't bred, hatched and reared them.
370
00:45:37,360 --> 00:45:44,600
One could argue that we give them life and then, after a bit, we take it away again,
371
00:45:44,640 --> 00:45:50,280
abrogating to ourselves somewhat God-like powers, I admit.
372
00:45:50,320 --> 00:45:54,000
This is a very well-produced pamphlet...
373
00:45:54,040 --> 00:45:58,760
Where did you get it printed? You don't mind my asking?
374
00:45:58,800 --> 00:46:04,720
Not at all. I know a very good man at Dorking, just near where I live.
375
00:46:04,760 --> 00:46:09,760
An excellent man of anarchistic views. He gives me very good rates.
376
00:46:09,800 --> 00:46:15,320
Special terms, h'm? He wouldn't give me such good ones, I suppose?
377
00:46:15,360 --> 00:46:22,600
Are you a pamphleteer, too, sir? I was thinking of making a foray in that direction.
378
00:46:22,640 --> 00:46:25,880
A polemic?I think that's the word.
379
00:46:25,920 --> 00:46:32,160
A diatribe?Yes, I think you COULD call it a diatribe, Mr Cardew.
380
00:46:32,200 --> 00:46:36,320
"The Ruin of Rural England. A Diatribe!"Yes.
381
00:46:36,360 --> 00:46:41,840
But I don't think we should continue our discussion here.
382
00:46:41,880 --> 00:46:45,040
My fellow murderers are impatient.
383
00:46:45,080 --> 00:46:50,480
My card.Ah! ..Hindhead. How charming.
384
00:46:50,520 --> 00:46:55,080
We'll keep in touch. And you will speak to your printer?
385
00:46:55,120 --> 00:46:58,440
He'll send an estimate. Good day!
386
00:46:58,480 --> 00:47:02,160
And I bid YOU good day, sir.
387
00:47:07,760 --> 00:47:12,760
I suppose you really do have to have him up in front of the Bench?
388
00:47:12,800 --> 00:47:18,800
He had to get back to Hindhead. ..Pretty place, Hindhead.
389
00:47:25,520 --> 00:47:28,080
There they are!
390
00:47:28,120 --> 00:47:35,120
IDA: I do hope her coltish ways don't encourage Count Rakassyi.
391
00:47:35,160 --> 00:47:37,960
He's a little bit sur le tapis!
392
00:47:38,000 --> 00:47:43,800
IDA: Her father is against it. Things are rather too uncertain.
393
00:47:43,840 --> 00:47:46,280
The Rakassyis ARE wonderfully rich.
394
00:47:46,320 --> 00:47:49,400
An English match is more secure.
395
00:47:49,440 --> 00:47:53,520
All those foreign relations could be a bore.
396
00:47:53,560 --> 00:47:57,560
And we can enjoy another year or two speculating!
397
00:47:57,600 --> 00:48:01,760
How will Cicely feel about that? She'll enjoy it.
398
00:48:01,800 --> 00:48:09,320
She's not got your high ideals which make you the Princess Lointaine of your admirers.
399
00:48:09,360 --> 00:48:14,720
We're not all as spiritual as you. That's why we cherish you so!Oh!
400
00:48:14,760 --> 00:48:17,320
Most of us are very mundane.
401
00:48:31,440 --> 00:48:35,440
GLASS: Right, stand back, you lot! Loaders first!
402
00:48:39,520 --> 00:48:44,200
It said the most wonderful things! What sort of things?
403
00:48:44,240 --> 00:48:49,680
That she was Truth because she was Beauty; Beauty because she was Truth.
404
00:48:49,720 --> 00:48:55,200
And that there was going to be a war and he would gird his loins for her!
405
00:48:55,240 --> 00:48:57,920
00:49:05,000
Don't you think it's romantic? Sounds overdone. What would you think to such a letter?
407
00:49:05,040 --> 00:49:08,760
I should be fascinated! And you, Lydia?
408
00:49:08,800 --> 00:49:15,680
I'd know I was not worthy of it. But you'd be secretly pleased? Ellen was!
409
00:49:16,720 --> 00:49:22,160
See the deer? They like the bracken up top in Bowler's plantation.
410
00:49:22,200 --> 00:49:27,600
Better not let my dad hear you've been up there.
411
00:49:27,640 --> 00:49:32,840
These are hard times for the locals. No-one cares about country matters.
412
00:49:32,880 --> 00:49:40,360
Surely the popular idea of England is the village green and woodsmoke from cottage chimneys,
413
00:49:40,400 --> 00:49:44,400
contented labourers, a benevolent squire?
414
00:49:44,440 --> 00:49:47,720
That idea is such a powerful one
415
00:49:47,760 --> 00:49:51,840
because it's a myth. It hasn't existed for many years.
416
00:49:55,320 --> 00:49:59,160
Is there no way of turning the myth into reality?
417
00:49:59,200 --> 00:50:03,680
It would mean working against the whole current of history.
418
00:50:03,720 --> 00:50:09,440
I wouldn't ENTIRELY agree. Why are you smiling?
419
00:50:12,640 --> 00:50:21,280
I can't imagine...except that when my thoughts about the future are PARTICULARLY gloomy,
420
00:50:21,320 --> 00:50:26,240
I find myself feeling more and more light-hearted.
421
00:50:28,840 --> 00:50:36,600
I suppose I've always fancied the idea of taking to the hills when the barbarian hordes take over.
422
00:50:38,120 --> 00:50:40,680
I think I should enjoy that.
423
00:50:40,720 --> 00:50:44,240
Randolph...lunch is served.
424
00:50:44,280 --> 00:50:48,120
Mm...?LUNCH is served!..Ah!
425
00:50:48,160 --> 00:50:52,720
Minnie would hate that marginally more than I should.
426
00:50:52,760 --> 00:50:57,760
She and I would have to stay and make friends with the barbarians.
427
00:50:57,800 --> 00:51:00,360
Come and eat!
428
00:51:05,600 --> 00:51:09,600
It'd be all right if we could get back.
429
00:51:09,640 --> 00:51:13,640
The landlord invents the laws and the punishments!
430
00:51:13,680 --> 00:51:18,680
If the land belonged to us all, there'd be no law of trespass.
431
00:51:18,720 --> 00:51:22,720
< That means belongs to the government.
432
00:51:22,760 --> 00:51:28,760
< Better work for the devil you know than for politicians! London trash!
433
00:51:28,800 --> 00:51:34,320
That may be so of most, but not of Lloyd George. A man of the people.
434
00:51:34,360 --> 00:51:37,840
Welshman, isn't he? So what?
435
00:51:37,880 --> 00:51:45,000
We've had them round here. Welsh miners doing Derbyshire men out of work.
436
00:51:45,040 --> 00:51:49,800
Never trust a bloody Welshman. Nor a gypsy, nor a Jew!
437
00:51:49,840 --> 00:51:55,360
BEETLE...! ELFRIDA...! ELFRIDA BEETLE...!
438
00:51:57,720 --> 00:52:03,280
ELRIDA...! ELFRIDA...! ELFRIDA...!
439
00:52:03,320 --> 00:52:05,600
Where's Osbert?Osbert?
440
00:52:05,640 --> 00:52:11,880
I expect by now he's searching for his duck. It was lost this morning.
441
00:52:11,920 --> 00:52:18,040
If it should FAIL to appear, I'd feel honoured to provide a successor.
442
00:52:18,080 --> 00:52:22,080
You're the kindest person in the world!
443
00:52:22,120 --> 00:52:26,120
CICELY: ..Straightforward for a Zulu.
444
00:52:26,160 --> 00:52:28,800
Zulus aren't cannibals. No?
445
00:52:28,840 --> 00:52:36,880
Granny, isn't it true Mr Kerr was eaten by cannibals? Indeed, yes, poor man.
446
00:52:36,920 --> 00:52:39,920
ELFRIDA...!
447
00:52:40,920 --> 00:52:43,920
Elfrida! ..Elfrida Beetle!
448
00:52:57,760 --> 00:53:02,160
Wouldn't it be lovely to live here always?
449
00:53:02,200 --> 00:53:09,320
If I could have my books, and were in love with my companion and we could keep warm!
450
00:53:09,360 --> 00:53:13,160
It would have to be an idyll for you, then.
451
00:53:13,200 --> 00:53:20,320
I wouldn't ask so much. I could be happy here alone. It would be a waste.Of what?Of you.
452
00:53:20,360 --> 00:53:23,360
It's no waste if I became wise.
453
00:53:23,400 --> 00:53:26,800
We're meant to share our lives, not develop in isolation.
454
00:53:26,840 --> 00:53:28,920
Besides, I think you're wise already.
455
00:53:28,960 --> 00:53:31,960
You can't know me very well if you think that.
456
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
Then why do I feel as if I do?
457
00:53:34,040 --> 00:53:37,880
I don't know.You know me too. You know everything about me.
458
00:53:37,920 --> 00:53:40,920
That's impossible! Yes, but it's true.
459
00:53:40,960 --> 00:53:43,160
We recognise each other because...
460
00:53:43,200 --> 00:53:46,040
because our souls knew each other before.
461
00:53:46,080 --> 00:53:49,320
Where?Oh, in heaven or somewhere. I don't know.
462
00:53:49,360 --> 00:53:52,120
You seem very sure.I am.
463
00:53:52,160 --> 00:53:54,040
Quite, quite sure.
464
00:53:54,080 --> 00:53:59,600
I think it's more as if... 00:54:01,520
Will you walk with me tomorrow?
466
00:54:01,560 --> 00:54:03,800
Yes.
467
00:54:06,840 --> 00:54:09,040
On your feet! We're moving!
468
00:54:09,080 --> 00:54:10,720
Back to work!
469
00:54:10,760 --> 00:54:12,760
Enough of that.
470
00:54:14,320 --> 00:54:16,320
00:54:26,480
It's only a bit of scribble. No, you have her to the life.
472
00:54:26,520 --> 00:54:28,680
Thank you for sharing it with me.
473
00:54:29,720 --> 00:54:32,040
That's a real talent, Glass.
474
00:54:32,080 --> 00:54:35,560
I wish you'd let me put that boy through grammar school.
475
00:54:35,600 --> 00:54:37,600
He's happy enough where he is.
476
00:54:37,640 --> 00:54:39,840
He might get ideas above his station.
477
00:54:39,880 --> 00:54:41,880
Oh, well, if you change your mind.
478
00:54:41,920 --> 00:54:43,920
The offer is still there.
479
00:55:28,120 --> 00:55:30,600
Whatever's the matter, Master Osbert?
480
00:55:31,960 --> 00:55:33,960
Didn't you find your duck?
481
00:55:34,000 --> 00:55:36,120
Oh, never mind.
482
00:55:38,160 --> 00:55:39,640
Shooting's over.
483
00:55:39,680 --> 00:55:43,040
But if she doesn't come back, they'll shoot her tomorrow.
484
00:55:43,080 --> 00:55:46,560
Not if I've got anything to do with it they won't.
485
00:55:46,600 --> 00:55:48,600
How will you stop them?
486
00:55:49,880 --> 00:55:54,880
If she doesn't come back tonight, first thing in the morning, as soon as I've done me chores,
487
00:55:54,920 --> 00:55:56,920
I'll come and help you find her.
488
00:55:56,960 --> 00:55:58,960
Will you? Will you really?
489
00:56:00,000 --> 00:56:03,600
Promise. They'll have to shoot us before they shoot her.
490
00:56:04,640 --> 00:56:06,120
There.
491
00:56:06,160 --> 00:56:08,520
You are a brick, Ellen.
492
00:56:08,560 --> 00:56:09,720
Yeah.
493
00:56:09,760 --> 00:56:11,760
I know all about that.
494
00:56:11,800 --> 00:56:16,800
Now, get into your fancy dress before her ladyship starts creating.
495
00:56:18,200 --> 00:56:20,800
HE PLAYS A JAUNTY TUNE
496
00:56:20,840 --> 00:56:22,920
The Captain of the Pinafore!
497
00:56:27,320 --> 00:56:29,680
Oh!
498
00:56:29,720 --> 00:56:33,160
What are you supposed to be, Little Bo Peep?
499
00:56:33,200 --> 00:56:34,960
That's quite enough!
500
00:56:35,000 --> 00:56:36,760
Osbert, you are splendid.
501
00:56:36,800 --> 00:56:39,560
Absolutely splendid! Very good, Osbert!
502
00:56:41,560 --> 00:56:42,560
Who's next?
503
00:56:42,600 --> 00:56:43,880
Is this right?
504
00:56:43,920 --> 00:56:45,440
Spirit of Ragtime?
505
00:56:45,480 --> 00:56:47,200
You bet!
506
00:56:47,240 --> 00:56:48,680
Crikey!
507
00:56:48,720 --> 00:56:51,400
APPLAUSE
508
00:56:51,440 --> 00:56:53,640
Oscar Wilde.
509
00:56:53,680 --> 00:56:55,440
Oh, dear.
510
00:56:57,960 --> 00:57:01,440
APPLAUSE Not in the very best of taste.
511
00:57:01,480 --> 00:57:03,280
Who's Oscar Wilde?
512
00:57:04,320 --> 00:57:07,760
He wrote The Happy Prince, my dear.
513
00:57:07,800 --> 00:57:11,400
Hmm. The butterfly and a bumble bee.
514
00:57:11,440 --> 00:57:13,800
HE BUZZES
515
00:57:15,800 --> 00:57:17,840
She's beautiful!
516
00:57:19,440 --> 00:57:23,040
She talked you into it, eh? Afraid so!
517
00:57:23,080 --> 00:57:25,480
APPLAUSE A wicked highwayman.
518
00:57:32,240 --> 00:57:35,240
APPLAUSE Why is he wicked? I like him.
519
00:57:35,280 --> 00:57:38,000
A classical tableau.
520
00:57:40,440 --> 00:57:42,800
What is Marcus doing?
521
00:57:42,840 --> 00:57:47,160
He's being a statue. But he's breathing.Oh, I give up!
522
00:57:47,200 --> 00:57:49,200
APPLAUSE
523
00:57:49,240 --> 00:57:51,640
Der Rosenkavalier.
524
00:57:54,040 --> 00:57:56,760
Oh!Isn't that dashing?!Wunderbar!
525
00:57:56,800 --> 00:57:58,480
What's he so pleased about?
526
00:57:58,520 --> 00:58:01,520
Himself.Shut up, you.
527
00:58:01,560 --> 00:58:03,040
APPLAUSE
528
00:58:03,080 --> 00:58:07,680
La Dame aux Camelias... and Alfredo Germont.
529
00:58:07,720 --> 00:58:09,360
< Just a minute!
530
00:58:09,400 --> 00:58:11,400
Technical hitch!
531
00:58:11,440 --> 00:58:15,320
< Perhaps I could help you? I think not.
532
00:58:15,360 --> 00:58:16,800
Oh!
533
00:58:24,800 --> 00:58:28,160
Is she ill?No, dear, she's acting.
534
00:58:31,080 --> 00:58:34,120
Oh, Gilbert, you might have asked the children.
535
00:58:34,160 --> 00:58:38,560
They'd have found something in the dressing up box.Humiliated!
536
00:58:39,600 --> 00:58:45,160
Well, never mind. We must give away the prizes as it's past Violet's bedtime.
537
00:58:45,200 --> 00:58:47,920
Now, darling,
538
00:58:47,960 --> 00:58:52,360
here's a prize for the best-dressed lady and for the best gentleman
539
00:58:52,400 --> 00:58:54,560
and now you must choose.
540
00:58:54,600 --> 00:58:56,400
That's easy. Him.
541
00:58:56,440 --> 00:58:58,320
And her.
542
00:59:00,440 --> 00:59:02,440
BELL RINGS
543
00:59:02,480 --> 00:59:07,760
How did you choose, Violet? Because they're the best! Is there a prize for the judge?
544
00:59:11,800 --> 00:59:15,800
Relieve me of that, will you? Gilbert, here's a prize for you.
545
00:59:15,840 --> 00:59:17,840
How kind of you!Are you all right?
546
00:59:17,880 --> 00:59:21,880
Yes, but if you would excuse me it's nothing a night's rest won't right.
547
00:59:21,920 --> 00:59:26,200
I'd like to do you justice tomorrow. My dear fellow.Night.Good night.
548
00:59:26,240 --> 00:59:28,240
POLITE CHATTER
549
00:59:28,280 --> 00:59:30,560
He does have terrible headaches.
550
00:59:30,600 --> 00:59:35,320
I've known a lot of men who shoot as much as Gilbert does to be afflicted by the same thing.
551
00:59:38,080 --> 00:59:39,680
Osbert!
552
00:59:39,720 --> 00:59:41,200
Violet?!
553
00:59:41,240 --> 00:59:43,600
It's bedtime!
554
00:59:43,640 --> 00:59:46,560
..Dora Davis and Lord Lucas. >
555
00:59:55,080 --> 00:59:57,120
That's babyish.
556
01:00:05,080 --> 01:00:07,840
APPLAUSE
557
01:00:07,880 --> 01:00:10,200
KNOCK AT DOOR Yes?
558
01:00:19,960 --> 01:00:23,000
John Hoskins. What did you think of my letter?
559
01:00:23,040 --> 01:00:25,480
To tell you the truth...
560
01:00:25,520 --> 01:00:27,280
I don't know.
561
01:00:28,360 --> 01:00:31,080
I thought you'd like it.
562
01:00:31,120 --> 01:00:34,040
I did at first...then somehow... Ouch!
563
01:00:34,080 --> 01:00:36,040
What?
564
01:00:36,080 --> 01:00:38,080
Well...
565
01:00:38,120 --> 01:00:40,240
all them long words.
566
01:00:40,280 --> 01:00:43,120
Listen...I need to think about it.
567
01:00:44,160 --> 01:00:48,160
And you need to be off out of it before someone catches you here,
568
01:00:48,200 --> 01:00:51,480
and we're both sacked without a reference between us.
569
01:00:51,520 --> 01:00:53,720
We'll talk about it in the morning.
570
01:00:53,760 --> 01:00:55,880
Not if you don't hop it now.
571
01:01:16,880 --> 01:01:18,880
It's a lot of nonsense.
572
01:01:19,920 --> 01:01:21,920
That's what it is.
573
01:01:23,080 --> 01:01:25,560
A lot of bloomin' nonsense.
574
01:01:26,800 --> 01:01:29,280
WALTZ PLAYS
575
01:01:33,080 --> 01:01:34,480
Hello. >
576
01:01:35,120 --> 01:01:36,200
Look.
577
01:01:38,480 --> 01:01:40,440
Osbert's army.
578
01:01:40,480 --> 01:01:42,200
Yes!
579
01:01:48,200 --> 01:01:49,680
Sweet!
580
01:01:57,080 --> 01:01:59,080
You said, "As if."
581
01:01:59,120 --> 01:02:02,480
As if what?Today, at luncheon.
582
01:02:02,520 --> 01:02:04,360
You didn't finish.
583
01:02:04,400 --> 01:02:13,040
I said we'd known each other before and you said, "It was as if..."As if you...were my long-lost brother.
584
01:02:13,080 --> 01:02:15,840
That puts me in my place!
585
01:02:15,880 --> 01:02:18,520
I'm so sorry if...I love you.
586
01:02:19,680 --> 01:02:21,680
I love you.
587
01:02:21,720 --> 01:02:25,560
I've been so stupid!Oh, no.
588
01:02:26,600 --> 01:02:28,600
I thought...
589
01:02:31,400 --> 01:02:33,400
..it was just that we...
590
01:02:34,480 --> 01:02:36,280
..liked each other.
591
01:02:38,080 --> 01:02:41,080
That we had things in common.
592
01:02:42,320 --> 01:02:43,880
And...
593
01:02:50,600 --> 01:02:53,080
KNOCK AT DOOR
594
01:03:14,120 --> 01:03:15,600
Bitch!
595
01:03:26,120 --> 01:03:29,840
Gilbert.I'm sorry, my dear, I didn't mean to bother you.
596
01:03:29,880 --> 01:03:33,880
Do you have any of those sachets - the ones the French doctor gave you?
597
01:03:33,920 --> 01:03:35,920
My head is agony again.
598
01:03:35,960 --> 01:03:39,320
Aren't they some terribly dangerous drug?
599
01:03:39,360 --> 01:03:41,600
You ought to be careful, you know.
600
01:03:41,640 --> 01:03:46,080
Who am I to know, anyway? I must have something.
601
01:03:46,120 --> 01:03:48,120
You poor thing.
602
01:03:59,400 --> 01:04:02,840
I...could stay a bit, if...you liked.
603
01:04:02,880 --> 01:04:06,840
Oh, my dear, it's not one of our weeks.
604
01:04:07,880 --> 01:04:13,120
Anyway, you need rest if you're going to do yourself justice tomorrow.
605
01:04:13,160 --> 01:04:15,720
Well, you can't let people think
606
01:04:15,760 --> 01:04:19,480
that Lionel Stephens is a better shot than you!
607
01:04:19,520 --> 01:04:23,280
You know how people love to talk. Is that what people are saying?
608
01:04:23,320 --> 01:04:25,800
Well, I don't know what they're saying.
609
01:04:27,320 --> 01:04:32,040
Don't be shocked. You know you've been thinking about it.Nonsense!
610
01:04:33,080 --> 01:04:35,240
What do they say?
611
01:04:35,280 --> 01:04:37,720
Well, tell me what anyone has said.
612
01:04:37,760 --> 01:04:40,800
I don't know! They're not saying anything! Don't yap at me, Gilbert!
613
01:04:40,840 --> 01:04:43,560
I'm not yapping. Somebody must have said something,
614
01:04:43,600 --> 01:04:47,080
otherwise you wouldn't have thought it.Yes, I would!
615
01:04:47,120 --> 01:04:49,560
Why not?
616
01:04:49,600 --> 01:04:53,600
You never think about my shooting. Of course I do!
617
01:04:54,640 --> 01:04:56,960
At least I...
618
01:04:57,000 --> 01:05:00,000
I do if I see anyone trying to be as good as you.
619
01:05:00,040 --> 01:05:04,720
I may not be interested in all you do but I am loyal to you.
620
01:05:04,760 --> 01:05:06,760
You know that!
621
01:05:10,080 --> 01:05:11,560
I'll show them.
622
01:05:14,280 --> 01:05:19,080
I'll get a good night's rest and I'll show them. You'll see.
623
01:05:19,120 --> 01:05:21,120
You do that.
624
01:05:21,160 --> 01:05:24,920
You can beat Lionel Stephens any day, the conceited young fool!
625
01:05:24,960 --> 01:05:28,760
No, I don't think he's that. I'll beat him, though.
626
01:05:29,840 --> 01:05:31,320
He is conceited.
627
01:05:31,360 --> 01:05:32,840
And a prig!
628
01:05:32,880 --> 01:05:36,760
You're only saying that because you're bored with Charles
629
01:05:36,800 --> 01:05:40,800
and would have liked to flirt with Lionel but he's pre-occupied.
630
01:05:43,600 --> 01:05:46,880
That's the sort of bitter remark we agreed not to make.
631
01:05:46,920 --> 01:05:51,240
It wasn't meant to be bitter. I don't feel bitter.
632
01:05:51,280 --> 01:05:54,800
Oh, don't try to sound pathetic!
633
01:05:55,840 --> 01:05:58,840
We made an agreement and I have stuck to it.
634
01:05:58,880 --> 01:06:03,240
You started it all with that disgusting old hag in Maida Vale.
635
01:06:03,280 --> 01:06:08,120
It's quite usual for men to have distractions which don't affect their devotion to their wives.
636
01:06:08,160 --> 01:06:11,160
My distractions don't affect my devotion to you.
637
01:06:11,200 --> 01:06:13,680
I have never been disloyal to you.
638
01:06:13,720 --> 01:06:16,280
And I have never let you down in public.
639
01:06:16,320 --> 01:06:19,320
Now, please go - I'm getting a headache.
640
01:06:19,360 --> 01:06:20,960
It must be infectious.
641
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Yes, I'll go.
642
01:06:28,440 --> 01:06:30,440
Thank you for these.
643
01:06:44,800 --> 01:06:46,800
Come on! Come on, boy!
644
01:06:46,840 --> 01:06:48,440
That's a good boy.
645
01:06:48,480 --> 01:06:49,720
Here!
646
01:06:49,760 --> 01:06:51,040
Heel!
647
01:06:52,080 --> 01:06:53,680
Here, boy.
648
01:07:04,480 --> 01:07:06,520
DOG BARKS
649
01:07:08,720 --> 01:07:15,080
Will you really ask me to stay? I shall ask my mother to write to yours as soon as I get home.
650
01:07:15,120 --> 01:07:19,040
She can't speak Hungarian. Nobody does. We speak French.
651
01:07:19,080 --> 01:07:23,880
Her French isn't good, either. It is. It's tres convenable, according to mademoiselle.
652
01:07:23,920 --> 01:07:26,640
Alors, vous vous comporterez tres bien.
653
01:07:26,680 --> 01:07:30,080
Nous ferons du cheval, de la chasse meme, si vous voulez.
654
01:07:33,000 --> 01:07:36,680
So we'll be going riding and hunting, will we? So there.
655
01:07:36,720 --> 01:07:38,880
Not bad.
656
01:07:38,920 --> 01:07:43,640
In the evening there'll be musicians and we can dance in the ballroom,
657
01:07:43,680 --> 01:07:46,680
all surrounded by Venetian looking glasses.
658
01:07:49,160 --> 01:07:52,360
I think you would like to waltz there.I know I should.
659
01:07:52,400 --> 01:07:55,520
You won't forget, will you, when you get home?No.
660
01:07:55,560 --> 01:07:57,560
I won't forget.
661
01:08:00,760 --> 01:08:03,240
Elfreda Beetle!
662
01:08:07,760 --> 01:08:09,840
Elfreda!
663
01:08:09,880 --> 01:08:12,000
Elfreda Beetle!
664
01:08:23,320 --> 01:08:28,600
LILBURN: They've been there with us. I was so intrigued because he's gonna give up money
665
01:08:28,640 --> 01:08:32,880
and go into politics. Whether or not it's a good idea I'm not persuaded.
666
01:08:32,920 --> 01:08:37,280
Because you know the Barlows at Rothermere, they're such good sorts.
667
01:08:37,320 --> 01:08:40,200
Yes, we were there with the Charlesworths.
668
01:08:40,240 --> 01:08:42,720
Of course you and Libby had left.
669
01:08:42,760 --> 01:08:46,320
I thought she was looking quite dreadful the last time I saw her.
670
01:08:48,240 --> 01:08:52,000
Talk at the club is that Raymond is drinking heavily again.
671
01:08:52,040 --> 01:08:54,920
He's in the right place, isn't he? LAUGHTER
672
01:08:54,960 --> 01:08:57,040
Things to do -
673
01:08:57,080 --> 01:09:00,200
move off at about half past nine, say,
674
01:09:00,240 --> 01:09:04,040
and we could take the duck at the end of the morning
675
01:09:04,080 --> 01:09:07,000
if that would, er, amuse any of you.
676
01:09:07,040 --> 01:09:09,720
Ah, Aline.Good morning.
677
01:09:09,760 --> 01:09:12,120
Slept well, Gilbert?Very well.
678
01:09:12,160 --> 01:09:14,680
Morning, Gilbert!
679
01:09:16,240 --> 01:09:20,520
..They are a strange bunch. They all look so dago.
680
01:09:20,560 --> 01:09:24,600
They look so Spanish. They say they're Cornish.
681
01:09:24,640 --> 01:09:27,880
..I think it's a result of...Bob? ..Armada survivors.
682
01:09:27,920 --> 01:09:29,800
And, erm...
683
01:09:29,840 --> 01:09:32,240
too many willing Cornish dames.
684
01:09:32,280 --> 01:09:34,880
My dear...
685
01:09:34,920 --> 01:09:37,280
Oh, thank you.
686
01:09:38,560 --> 01:09:43,560
Darling, suppose there are some other people somewhere,
687
01:09:43,600 --> 01:09:45,440
people we don't know.
688
01:09:45,480 --> 01:09:47,280
What sort of people?
689
01:09:47,320 --> 01:09:51,280
Oh...perfectly charming people, really delightful.
690
01:09:51,320 --> 01:09:53,800
Intelligent, amusing, civilised...
691
01:09:53,840 --> 01:09:56,360
And...we don't know them.
692
01:09:56,400 --> 01:09:58,920
And nobody we know knows them,
693
01:09:58,960 --> 01:10:02,720
and they don't know us or anybody who knows us...
694
01:10:04,360 --> 01:10:06,560
Well, let's hope it's impossible,
695
01:10:06,600 --> 01:10:09,440
but even if it were possible,
696
01:10:09,480 --> 01:10:12,840
I don't think I'd want to know such people
697
01:10:12,880 --> 01:10:17,600
because I don't think I'd find anything in common with them.
698
01:10:20,960 --> 01:10:24,800
Will you walk with me today? I'm sorry, Bob, but I...
699
01:10:24,840 --> 01:10:26,680
promised to walk with Lionel.
700
01:10:26,720 --> 01:10:30,320
Fine. Never mind, we'll have plenty of other opportunities.
701
01:10:30,360 --> 01:10:33,760
I wanted to remind you of how we ordinary mortals shoot.
702
01:10:33,800 --> 01:10:37,720
It's a sport, Bob, not a duel we're engaged in.
703
01:10:40,320 --> 01:10:43,280
That's a welcome assurance, Stephens.
704
01:10:52,680 --> 01:10:54,480
Tom?Huh?
705
01:10:54,520 --> 01:10:56,040
Matches?
706
01:10:56,080 --> 01:10:59,200
Good day, Sir Randolph.
707
01:10:59,240 --> 01:11:01,480
< Good day, Sir Randolph.
708
01:11:01,520 --> 01:11:03,880
Briggs.Good day, Sir Randolph. Sutcliffe.Sir Randolph.
709
01:11:03,920 --> 01:11:05,600
Dodds.Sir Randolph.
710
01:11:05,640 --> 01:11:07,720
We'd best be on our way.
711
01:11:07,760 --> 01:11:08,880
Here, my matches!
712
01:11:08,920 --> 01:11:12,560
How are you keeping, Harker? Can't complain, sir.
713
01:11:12,600 --> 01:11:15,880
His mercies are manifold. Yes, indeed they are.
714
01:11:15,920 --> 01:11:20,480
That was a very good piece of work you did on that roof in Hamlingham.
715
01:11:20,520 --> 01:11:22,880
Why, thank you, sir.
716
01:11:22,920 --> 01:11:25,760
Rooks. My first job scaring them, age of eight.
717
01:11:25,800 --> 01:11:31,360
Rook pie, you don't want too much of it.Sorry, Sir Randolph...
718
01:11:32,840 --> 01:11:37,240
I see you've got one of your favourite characters beating today.
719
01:11:37,280 --> 01:11:41,440
Against my better judgement, Sir Randolph.I like him.
720
01:11:41,480 --> 01:11:44,440
Get over there. Wait for me.
721
01:11:45,960 --> 01:11:48,440
Him and me are counting, all right.
722
01:11:48,480 --> 01:11:51,480
We're gonna smash the other fellow today.
723
01:11:51,520 --> 01:11:55,320
You keep a lookout. If Sir Randolph catches you...Bugger that.
724
01:11:58,840 --> 01:12:02,760
I suppose he is really one of the best-looking people one knows.
725
01:12:02,800 --> 01:12:05,600
Oh, who?Lionel Stephens.
726
01:12:05,640 --> 01:12:08,800
He has such a sensitive face.
727
01:12:08,840 --> 01:12:12,120
"Like Phoebus Apollo turned fasting friar."
728
01:12:12,160 --> 01:12:14,200
What?
729
01:12:14,240 --> 01:12:16,120
George Meredith.
730
01:12:16,160 --> 01:12:20,160
In The Egoist, the hero - I can't remember his name -
731
01:12:20,200 --> 01:12:25,640
the er...the man she loves... Not The Egoist.Oh.
732
01:12:25,680 --> 01:12:27,760
Can't think what you mean.
733
01:12:27,800 --> 01:12:30,000
Oh, you do sound cross.
734
01:12:30,040 --> 01:12:33,080
I am cross, your friend Lionel Stephens has been annoying.
735
01:12:33,120 --> 01:12:37,400
For some unknown reason he's setting himself up in competition with me.
736
01:12:37,440 --> 01:12:39,920
Well, you've got all the day to beat him in.
737
01:12:39,960 --> 01:12:42,920
I can't shoot any more birds than I'm shooting already.
738
01:12:42,960 --> 01:12:46,480
Well, you'll have to try a bit harder.
739
01:12:47,680 --> 01:12:49,640
Poach a bit or something.
740
01:12:49,680 --> 01:12:51,680
Why not? It's more fun.
741
01:12:51,720 --> 01:12:55,880
I don't see why Lionel Stephens should get everything his own way.
742
01:12:58,080 --> 01:13:01,080
Everyone else stand still when we stand still.
743
01:13:01,120 --> 01:13:06,240
Then you move forward, taking your cue from Tom and Walter.
744
01:13:06,280 --> 01:13:10,400
Now we do the same again three or four times till we get to the end.
745
01:13:10,440 --> 01:13:13,200
Now you can be stop. BEATERS: Yeah!
746
01:13:13,240 --> 01:13:15,560
And I don't care if it is favouritism.
747
01:13:15,600 --> 01:13:18,400
He may not see shooting like we'll see today,
748
01:13:18,440 --> 01:13:22,680
not even if he lives to be 100. Eh? Yeah.Right.
749
01:13:22,720 --> 01:13:25,040
Everyone clear? BEATERS: Yes.
750
01:13:25,080 --> 01:13:27,600
Off we go, then.
751
01:13:44,120 --> 01:13:47,600
What I said last night... I shouldn't have said it.
752
01:13:47,640 --> 01:13:51,480
Don't let it mean that you change, that you avoid me.
753
01:13:51,520 --> 01:13:55,440
It's wrong to avoid things, or not to recognise them.
754
01:13:55,480 --> 01:13:59,680
That was what it was all the time. All the time.
755
01:14:00,760 --> 01:14:03,440
That was what it was.
756
01:14:04,680 --> 01:14:06,720
That is what it IS.
757
01:14:08,000 --> 01:14:09,400
I love you, too.
758
01:14:09,440 --> 01:14:14,040
Mr Stephens, sir. Over on the left. Your bird, sir.
759
01:14:21,000 --> 01:14:23,960
GUNSHOTS
760
01:14:47,000 --> 01:14:51,080
They're going to shoot her, Ellen. Going to shoot her.
761
01:14:51,120 --> 01:14:53,480
We'll find her. Don't you worry.
762
01:15:17,360 --> 01:15:19,280
They're 15 ahead now, m'lord.
763
01:16:07,000 --> 01:16:09,280
Oh, beater, God.
764
01:16:16,880 --> 01:16:19,080
All out, Sir Randolph.
765
01:16:26,960 --> 01:16:28,520
< Aaargh!
766
01:16:29,560 --> 01:16:32,560
'Ere, what's going on over there, then?
767
01:16:32,600 --> 01:16:34,760
He's been shot!
768
01:16:34,800 --> 01:16:36,760
< He's been shot!
769
01:16:37,480 --> 01:16:40,240
Stay where you are.
770
01:16:42,400 --> 01:16:45,840
Oh, dear, Gilbert has over-reached himself.
771
01:16:53,560 --> 01:16:55,480
MAN GROANS
772
01:16:55,520 --> 01:16:57,920
Keep back! Don't crowd!
773
01:16:57,960 --> 01:16:59,320
Out!
774
01:16:59,360 --> 01:17:01,920
I thought it was you.
775
01:17:01,960 --> 01:17:04,120
You was stop, wasn't you?
776
01:17:04,160 --> 01:17:07,160
Tom said one stop wasn't enough.
777
01:17:07,200 --> 01:17:09,720
< My eyes. I don't want to lose my eyes!
778
01:17:09,760 --> 01:17:12,600
Take your hands away so we can have a look at you.
779
01:17:12,640 --> 01:17:15,480
There you are... Yes.
780
01:17:15,520 --> 01:17:17,760
TOM PANTS
781
01:17:17,800 --> 01:17:21,680
Hold this up to your face with your left hand.
782
01:17:23,120 --> 01:17:25,280
Who's the fastest runner here?
783
01:17:25,320 --> 01:17:28,280
I am, sir.Ah, well run as fast as you can
784
01:17:28,320 --> 01:17:30,520
to Dr West and bring him here.
785
01:17:30,560 --> 01:17:33,120
Go with him, Walter.
786
01:17:33,160 --> 01:17:36,880
Can one do anything?I don't think so, sir, I'm going for the doctor.
787
01:17:36,920 --> 01:17:38,960
Oh, God.
788
01:17:39,000 --> 01:17:41,600
Better tell the men to go home. All of them.
789
01:17:41,640 --> 01:17:43,800
There's nothing they can do here.
790
01:17:43,840 --> 01:17:48,640
Get some of them to make a litter, you know, to carry him on.
791
01:17:48,680 --> 01:17:51,240
Right, you lot. Off you go!
792
01:17:51,280 --> 01:17:53,480
And the rest of you, come with me.
793
01:17:53,520 --> 01:17:56,920
And Lionel, tell them everything is under control here.
794
01:17:56,960 --> 01:18:00,200
The best thing they can do is to go home.
795
01:18:00,240 --> 01:18:03,200
Get a message to bring the car.
796
01:18:03,240 --> 01:18:04,760
Right-oh.
797
01:18:04,800 --> 01:18:07,080
When the time comes I'll go,
798
01:18:07,120 --> 01:18:09,320
but I don't want to be a blind man.
799
01:18:09,360 --> 01:18:10,880
Of course not.
800
01:18:10,920 --> 01:18:15,480
Don't worry, Dr West will come here soon.
801
01:18:15,520 --> 01:18:17,520
Awful thing to happen.
802
01:18:21,680 --> 01:18:23,520
..Yes.
803
01:18:26,440 --> 01:18:28,560
It was woodcock.
804
01:18:28,600 --> 01:18:31,600
I'd no chance of getting it unless I swung fast.
805
01:18:31,640 --> 01:18:35,560
Of course, I'd no idea that the man was so close.
806
01:18:35,600 --> 01:18:37,120
TOM GROANS Oh, Tom...
807
01:18:37,160 --> 01:18:39,760
I'll make it all right for you.
808
01:18:43,400 --> 01:18:45,800
Financially, I mean.
809
01:18:45,840 --> 01:18:49,960
You weren't shooting like a gentleman, Gilbert.
810
01:18:50,000 --> 01:18:52,520
TOM CRIES OUT
811
01:18:52,560 --> 01:18:56,800
What are you doing sitting there? We'll need some sacking.
812
01:18:56,840 --> 01:19:00,000
Is the man badly hurt? Caught him in the face, sir.
813
01:19:00,040 --> 01:19:04,280
Dr West's been sent for. Blinded? Expensive.
814
01:19:04,320 --> 01:19:09,240
I suppose we'd better be getting back to the house if there's nothing we can do here.
815
01:19:09,280 --> 01:19:12,600
Oh, they're not going to shoot the duck?
816
01:19:20,480 --> 01:19:23,720
My dear Aline, a man has been shot in the face.
817
01:19:23,760 --> 01:19:26,760
It's not as if he's just been peppered, you know.
818
01:19:29,600 --> 01:19:31,840
Oh...
819
01:19:31,880 --> 01:19:35,760
The poor creature, they've shot it already.
820
01:19:35,800 --> 01:19:39,120
You poor thing, we'll get you another one.
821
01:19:40,680 --> 01:19:45,280
It's alive.Course it's alive. It's tired, that's all.
822
01:19:45,320 --> 01:19:48,080
Like you, my dear, I think she's a survivor.
823
01:19:51,560 --> 01:19:56,120
Who are the water sprites, pray? God knows.
824
01:19:59,000 --> 01:20:03,480
I think my place is with our hostess.
825
01:20:03,520 --> 01:20:06,440
And yours is with your husband.
826
01:20:11,080 --> 01:20:13,520
You dear old-fashioned thing.
827
01:20:15,600 --> 01:20:17,320
Is it getting dark?
828
01:20:20,360 --> 01:20:22,640
Yes, it's beginning to get dark.
829
01:20:22,680 --> 01:20:24,720
No window.
830
01:20:24,760 --> 01:20:27,560
Another breath of wind.
831
01:20:27,600 --> 01:20:31,880
A dark night, a dry wind, and you'll get rabbits.
832
01:20:31,920 --> 01:20:39,040
No wind, no rabbits, I always say. Come on, now, Tom, remember who you're talking to.
833
01:20:39,080 --> 01:20:40,840
I remember, I remember.
834
01:20:44,640 --> 01:20:47,080
Is it dark?
835
01:20:47,120 --> 01:20:49,480
It's not very dark yet, Tom.
836
01:20:49,520 --> 01:20:52,400
Looks dark to me.
837
01:20:52,440 --> 01:20:55,160
It's getting dark to me.
838
01:20:56,520 --> 01:21:01,520
My beliefs are that the bullet has penetrated the brain and I feel it so.
839
01:21:01,560 --> 01:21:04,160
You shan't have long to wait, Tom.
840
01:21:04,200 --> 01:21:06,720
The doctor must be here soon.
841
01:21:08,520 --> 01:21:11,440
Osbert! Osbert!
842
01:21:11,480 --> 01:21:14,560
Who's been hurt?
843
01:21:14,600 --> 01:21:17,120
Tom Harker.
844
01:21:17,160 --> 01:21:20,800
Who'll look after his dog if he is dead?
845
01:21:20,840 --> 01:21:24,000
He is not dead.
846
01:21:24,040 --> 01:21:28,000
Go home, I'll find someone and make sure they look after the dog.
847
01:21:28,040 --> 01:21:31,040
Promise?I promise. Go on. Run.
848
01:21:35,520 --> 01:21:38,200
HE GROANS
849
01:21:39,880 --> 01:21:43,440
It can't be long, Tom, before the doctor comes.
850
01:21:43,480 --> 01:21:45,800
Where's that flask again?
851
01:21:48,200 --> 01:21:50,600
Here, Tom, sip.
852
01:21:50,640 --> 01:21:53,000
HE COUGHS
853
01:21:54,640 --> 01:21:57,120
Alcohol never interested me.
854
01:21:57,160 --> 01:22:01,240
I've seen what it can do to a man. This is medicinal, Tom.
855
01:22:01,280 --> 01:22:03,880
A smoke, I'd like.
856
01:22:03,920 --> 01:22:06,760
A smoke and a chat is a sociable thing.
857
01:22:06,800 --> 01:22:11,320
I've seen too many men brought old by drink and gambling.
858
01:22:11,360 --> 01:22:14,440
Stay quiet, I would, Tom.
859
01:22:14,480 --> 01:22:16,200
Relax.
860
01:22:16,240 --> 01:22:18,120
That's what you want to do.
861
01:22:18,160 --> 01:22:20,360
Don't try to talk.
862
01:22:20,400 --> 01:22:22,920
"Not talk", he says!
863
01:22:22,960 --> 01:22:27,000
I've all eternity not to talk, haven't I?
864
01:22:36,080 --> 01:22:39,080
That's tobacco, that is.
865
01:22:39,120 --> 01:22:41,840
Turkish, I shouldn't wonder.
866
01:22:41,880 --> 01:22:43,600
Yes, it's Turkish.
867
01:22:43,640 --> 01:22:47,120
That's fine tobacco, that is.
868
01:22:49,080 --> 01:22:53,440
If I'm to go, I might as well smoke.
869
01:22:54,600 --> 01:22:59,520
It gives me some strength, to replace what I feel,
870
01:22:59,560 --> 01:23:01,560
draining out of me.
871
01:23:01,600 --> 01:23:04,480
Draining out of me!
872
01:23:04,520 --> 01:23:08,360
Mr Glass?
873
01:23:17,960 --> 01:23:24,480
I know it's not really important but I promised Osbert I'd ask to make sure someone looked after Tom's dog.
874
01:23:24,520 --> 01:23:27,120
I'll see to it myself, miss.
875
01:23:27,160 --> 01:23:29,520
Tell Master Osbert not to worry.
876
01:23:29,560 --> 01:23:31,800
Give me your prayer, sir.
877
01:23:31,840 --> 01:23:34,600
Don't deny me that,
878
01:23:34,640 --> 01:23:36,240
it's your way to pray.
879
01:23:36,280 --> 01:23:39,560
It's you that orders up the prayers in church.
880
01:23:39,600 --> 01:23:43,840
The vicar only prays what prayers you tell him.
881
01:23:43,880 --> 01:23:48,720
Even I know that that hardly crosses the doorstep of the church from year to year.
882
01:23:50,160 --> 01:23:51,880
Say a prayer, sir.
883
01:23:51,920 --> 01:23:54,000
I'll say amen.
884
01:23:55,600 --> 01:23:58,680
I'll say a prayer, Tom, if that's what you want...
885
01:24:01,600 --> 01:24:04,440
Oh...almighty and er...
886
01:24:04,480 --> 01:24:06,200
most merciful God,
887
01:24:06,240 --> 01:24:12,520
of Thy bountiful goodness, keep us we beseech Thee from all things that may hurt us,
888
01:24:12,560 --> 01:24:18,120
that we being ready in body and soul may...
889
01:24:18,160 --> 01:24:21,680
cheerfully accomplish those things that Thou would us have done.
890
01:24:26,720 --> 01:24:29,760
So Jesus Christ, our Lord, amen.
891
01:24:29,800 --> 01:24:31,400
Amen.
892
01:24:31,440 --> 01:24:33,080
Amen, I say.
893
01:24:33,120 --> 01:24:36,560
Amen, amen, amen.
894
01:24:36,600 --> 01:24:41,240
I should have stopped you, such a scene is not suitable for a young girl.
895
01:24:41,280 --> 01:24:45,360
As a matter of fact, there is nothing that is not suitable for a young girl,
896
01:24:45,400 --> 01:24:50,440
not even murder.Come, Cicely, this was an accident. Accidental murder, then.
897
01:24:50,480 --> 01:24:52,880
He was only a peasant.
898
01:24:52,920 --> 01:24:56,720
Thing is you see, that we all knew him.
899
01:24:58,960 --> 01:25:01,320
When you come and visit me, in Hungary...
900
01:25:01,360 --> 01:25:04,760
Oh, I think I shall never visit you in Hungary.
901
01:25:15,160 --> 01:25:18,080
Don't stop, sir, I beg you.
902
01:25:18,120 --> 01:25:19,800
More prayers, more.
903
01:25:19,840 --> 01:25:22,560
More prayers.
904
01:25:22,600 --> 01:25:24,600
We could...
905
01:25:25,640 --> 01:25:28,440
We could say the Lord's Prayer, Tom.
906
01:25:30,880 --> 01:25:33,520
Our Father which art in heaven...
907
01:25:33,960 --> 01:25:37,160
Our Father which art in heaven... Hallowed be thy name.
908
01:25:37,200 --> 01:25:39,560
Hallowed be thy name.
909
01:25:39,600 --> 01:25:42,200
Thy kingdom come, Thy will be done,
910
01:25:42,240 --> 01:25:44,200
On Earth as it is in Heaven...
911
01:25:44,240 --> 01:25:47,240
On Earth as it is in Heaven.
912
01:25:47,280 --> 01:25:50,960
Give us this day our daily bread... Give us this day our daily bread...
913
01:25:51,000 --> 01:25:53,880
And forgive us our trespasses... TOM MURMURS
914
01:25:53,920 --> 01:25:57,280
As we forgive those who trespass against us.
915
01:25:59,800 --> 01:26:03,200
Lead us not into temptation but deliver us from evil,
916
01:26:03,240 --> 01:26:07,160
for Thine is the kingdom, the power and the glory,
917
01:26:07,200 --> 01:26:11,000
forever and ever, amen.Amen.
918
01:26:14,520 --> 01:26:18,760
Oh, Lord, into Thy hands, I commend my spirit.
919
01:26:18,800 --> 01:26:20,720
My spirit...
920
01:26:26,040 --> 01:26:29,400
God save the British Empire.
921
01:26:34,160 --> 01:26:36,840
Tom, it's all right.
922
01:26:36,880 --> 01:26:38,480
It's the doctor coming.
923
01:27:37,320 --> 01:27:39,080
BIRDSONG
924
01:27:41,320 --> 01:27:43,360
I could have prevented it.
925
01:27:43,400 --> 01:27:45,000
No.
926
01:27:45,040 --> 01:27:48,800
If I'd refused to join in that absurd rivalry.He provoked you.
927
01:27:48,840 --> 01:27:50,240
HE SIGHS
928
01:27:50,280 --> 01:27:53,280
I wasn't as insane as he was,
929
01:27:53,320 --> 01:27:56,960
but I was reckless, I was carried away.
930
01:27:57,000 --> 01:28:00,200
Because of what we were talking about.
931
01:28:00,240 --> 01:28:02,760
Perhaps.Yes.
932
01:28:04,680 --> 01:28:10,440
We were talking about something that was impossible as if it were possible.
933
01:28:10,480 --> 01:28:12,200
It was still true.Yes.
934
01:28:13,240 --> 01:28:16,360
But we have to live in the real world,
935
01:28:16,400 --> 01:28:19,800
a world with other people in it.
936
01:28:22,200 --> 01:28:24,960
It is still true that we love each other.
937
01:28:25,000 --> 01:28:26,840
Oh, yes.
938
01:28:26,880 --> 01:28:28,960
It is true.
939
01:29:23,280 --> 01:29:27,360
Looking across this wasteland, where no birds sing,
940
01:29:27,400 --> 01:29:31,320
my mind keeps going back to that shooting party at Nettleby.
941
01:29:31,360 --> 01:29:34,040
Perhaps it was a premonition.
942
01:29:34,080 --> 01:29:39,680
I know only that it was then that for me, killing of any kind ceased to be a sport.
943
01:29:39,720 --> 01:29:46,640
And in this past year I have done nothing but seek to kill my fellow man before he kills me.
944
01:29:46,680 --> 01:29:50,360
And maybe that crackpot Cardew has the last laugh in the end.
945
01:29:51,400 --> 01:29:57,120
By loving me, you made me out to be a better thing altogether than I am.
946
01:29:57,160 --> 01:30:03,000
So much so, that then the strange thought crossed my mind that if you have illusions,
947
01:30:03,040 --> 01:30:05,160
perhaps I have them too.
948
01:30:05,200 --> 01:30:08,760
And perhaps you are less perfect than I think you.
949
01:30:08,800 --> 01:30:13,280
And when I stopped scolding myself for the baseness of that idea,
950
01:30:13,320 --> 01:30:15,920
I thought any way...
951
01:30:15,960 --> 01:30:19,440
any way, my dearest and most adored Olivia,
952
01:30:19,480 --> 01:30:23,280
while we can for as long as we can,
953
01:30:23,320 --> 01:30:26,880
oh, let us believe.
954
01:32:27,120 --> 01:32:31,120
Subtitles by Laura Moodie Red Bee Media Ltd 2007
77901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.